From c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tanavit Date: Wed, 26 Mar 2025 10:57:05 +0100 Subject: Translations improvement. File : - advtrains : init.lua wagons.lua - advtrains_line_automation : scheduler.lua stoprail.lua Actions : - Conversion of attrans() to S() - Insertion of S() function calls where needed. Miscellaneous : - Removing of personnal tries on update-translastions.sh which should not have been committed. # Third and last patch of a serie of three to be applied to the master branch of advtrains on commit #0b7fdc6 # # ATTENTION : # # 1. These patches come from a derivation of the l10n branch which, afaik, is not yet merged in the master branch. # I guess that applying these patches will shortcut the l10n branch. # 2. These patches contain translations strings of for the modification I proposed some month ago for basic_trains which, # afaik, are not yet merged in its master branch. --- advtrains/po/zh_TW.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 351 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'advtrains/po/zh_TW.po') diff --git a/advtrains/po/zh_TW.po b/advtrains/po/zh_TW.po index 56b6531..ec65737 100644 --- a/advtrains/po/zh_TW.po +++ b/advtrains/po/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advtrains\n" "Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-08 15:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:31+0200\n" "Last-Translator: Y. Wang \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)\n" @@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "命令 (啟用時)" msgid "Digiline channel" msgstr "Digiline 頻道" -#: advtrains/atc.lua advtrains_line_automation/stoprail.lua +#: advtrains/atc.lua advtrains/wagons.lua +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua #: advtrains_luaautomation/active_common.lua msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -151,6 +152,128 @@ msgstr "駕駛室" msgid "Wheel" msgstr "車輪" +#: advtrains/init.lua +msgid " does not exist or is invalid" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid " is at " +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "(log" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Advtrains Status: no_action" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Advtrains is already running normally!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"Crash during advtrains main step - skipping the shutdown save operation to " +"not save inconsistent data!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"Data is being saved. While saving, advtrains will remove the players from " +"trains. Save files will be reloaded afterwards!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Delete all train routes, force them to recalculate" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"Detach all players, especially the offline ones, from all trains. Use only " +"when no one serious is on a train." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Disable the advtrains globalstep temporarily" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Disabled advtrains successfully" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Instructed to save() but load() was never called!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Print advtrains status info" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Re-enabling advtrains globalstep..." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Reload successful!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Removing unused wagon" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Restoring saved state in 1 second..." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Returns the position of the train with the given id" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Saving failed: " +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Successfully invalidated train routes" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Teleporting to train " +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Teleports you to the position of the train with the given id" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"The advtrains globalstep has been disabled. Trains are not moving, and no " +"data is saved! Run '/at_disable_step no' to enable again!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Train" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +#, fuzzy +msgid "Train " +msgstr "已複製火車。" + +#: advtrains/init.lua +msgid "from wagon_save table." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"had no wagons left because of some bug. It is being deleted. Wave it goodbye!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "slowdown" +msgstr "" + #: advtrains/misc_nodes.lua msgid "@1 Platform (45 degree)" msgstr "較高的@1月臺 (45°)" @@ -233,20 +356,53 @@ msgstr "壁掛式色燈號誌機 (右側)" msgid "Wallmounted Signal (top)" msgstr "懸掛式色燈號誌機" +#: advtrains/track_reg_helper.lua +msgid "@1 Slope" +msgstr "@1斜坡" + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" +msgstr "無法放置斜坡:您沒有足夠的鐵路斜坡放置工具 (您總共需要@1個)" + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: There's no slope of length @1" +msgstr "無法放置斜坡:advtrains 不支援長度為@1米的斜坡。" + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: no supporting node at upper end." +msgstr "無法放置斜坡:較高階沒有支撐方塊。" + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: not pointing at node" +msgstr "無法放置斜坡:您沒有選擇任何方塊。" + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: space occupied!" +msgstr "無法放置斜坡:此區域已被佔用。" + +#: advtrains/track_reg_helper.lua advtrains/tracks.lua +#, fuzzy +msgid "This track can not be removed!" +msgstr "您不能移除這段軌道。" + #: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This node can't be changed using the trackworker." +#, fuzzy +msgid "This node can't be changed using the trackworker!" msgstr "您不能使用鐵路調整工具調整這個方塊。" #: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This node can't be rotated using the trackworker." +#, fuzzy +msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" msgstr "您不能使用鐵路調整工具旋轉這個方塊。" #: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This track can not be changed." -msgstr "您不能調整這段軌道。" - -#: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This track can not be rotated." +#, fuzzy +msgid "This track can not be rotated!" msgstr "您不能旋轉這段軌道。" #: advtrains/trackplacer.lua @@ -261,30 +417,6 @@ msgstr "" "左鍵單擊:切換軌道型別\n" "右鍵單擊:旋轉方塊" -#: advtrains/tracks.lua -msgid "@1 Slope" -msgstr "@1斜坡" - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." -msgstr "無法放置斜坡:您沒有足夠的鐵路斜坡放置工具 (您總共需要@1個)" - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." -msgstr "無法放置斜坡:advtrains 不支援長度為@1米的斜坡。" - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." -msgstr "無法放置斜坡:較高階沒有支撐方塊。" - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: not pointing at node." -msgstr "無法放置斜坡:您沒有選擇任何方塊。" - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: space occupied." -msgstr "無法放置斜坡:此區域已被佔用。" - #: advtrains/tracks.lua msgid "Position is occupied by a train." msgstr "" @@ -297,10 +429,6 @@ msgstr "" msgid "There's a Track Circuit Break here." msgstr "" -#: advtrains/tracks.lua -msgid "This track can not be removed." -msgstr "您不能移除這段軌道。" - #: advtrains/trainhud.lua msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." msgstr "" @@ -320,10 +448,40 @@ msgid "" "Punch a wagon to view and edit the Wagon Properties" msgstr "" +#: advtrains/wagons.lua +msgid " units" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid " wagon:destroy(): data is not set!" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "!!! Train off track !!!" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua msgid "(Doors closed)" msgstr "(車門已關閉)" +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Allow these players to access your wagon:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Clear 'Disable ARS' flag" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Current FC: " +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "" +"Destroying wagon with inventory, but inventory is not found? Shouldn't " +"happen!" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" msgstr "" @@ -334,6 +492,10 @@ msgid "" "off." msgstr "車門已關閉,請使用潛行+右鍵單擊下車。" +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Freight Code:" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua msgid "Get off" msgstr "下車" @@ -346,10 +508,47 @@ msgstr "強制下車" msgid "Line" msgstr "火車線路" +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Liquid: " +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Liquid: empty" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Missing train_operator privilege" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Next FC:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Not a valid wagon id." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "Not allowed to do this." +msgstr "您不能調整這段軌道。" + #: advtrains/wagons.lua msgid "Onboard Computer" msgstr "" +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Please specify a player name to transfer ownership to." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Prev FC" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Remote Routesetting" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua msgid "Routingcode" msgstr "路由碼" @@ -374,6 +573,20 @@ msgstr "車廂內部顯示" msgid "Text displayed outside on train" msgstr "車廂外部顯示" +#: advtrains/wagons.lua +msgid "That player does not exist!" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "That wagon does not exist!" +msgstr "這節車廂沒有座位。" + +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" +msgstr "軌道太短。" + #: advtrains/wagons.lua msgid "The wagon's inventory is not empty." msgstr "" @@ -399,6 +612,26 @@ msgstr "這是 @1 的車廂,您不能摧毀它。" msgid "Train ID" msgstr "" +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Train overview / coupling control is only shown when the train stands." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Train overview /coupling control:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Uninitialized init=" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Uninitialized, removing" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Wagon @1 ownership changed from @2 to @3" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it." msgstr "" @@ -407,6 +640,10 @@ msgstr "" msgid "Wagon properties" msgstr "車廂屬性" +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Wagon road number:" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua msgid "" "Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are " @@ -423,6 +660,15 @@ msgstr "" msgid "You can't get on this wagon." msgstr "" +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "You don't have the train_operator privilege." +msgstr "您沒有「@1」許可權。" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "You have been given ownership of wagon @1" +msgstr "" + #: advtrains_interlocking/routesetting.lua msgid "Route state changed." msgstr "" @@ -447,6 +693,14 @@ msgstr "您沒有「@1」許可權,不能調整這段軌道。" msgid "You are not allowed to configure this track." msgstr "您不能調整這段軌道。" +#: advtrains_line_automation/scheduler.lua +msgid "No callback to handle schedule" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Closed" +msgstr "" + #: advtrains_line_automation/stoprail.lua msgid "Dep. Speed" msgstr "出發速度" @@ -463,10 +717,22 @@ msgstr "" msgid "Kick out passengers" msgstr "踢出乘客" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Left" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Next Stop:\n" +msgstr "" + #: advtrains_line_automation/stoprail.lua msgid "Reverse train" msgstr "改變行車方向" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Right" +msgstr "" + #: advtrains_line_automation/stoprail.lua msgid "Station Code" msgstr "車站碼" @@ -495,6 +761,18 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "軌道" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Trains stopping here (ARS rules)" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Unknown Station" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Wait for signal to clear" +msgstr "" + #: advtrains_luaautomation/active_common.lua msgid "Clear Local Environment" msgstr "" @@ -563,6 +841,39 @@ msgid "" "privilege." msgstr "您沒有「@1」許可權,不能命名這個元件。" +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Caution" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Clear (proceed)" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Danger (halt)" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +#, fuzzy +msgid "Japanese signal pole" +msgstr "高速列車車廂" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Reduced speed" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Restricted speed" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_muc_ubahn/init.lua +msgid "Munich U-Bahn Distant Signal (" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_muc_ubahn/init.lua +msgid "Munich U-Bahn Main Signal (" +msgstr "" + #: advtrains_train_industrial/init.lua msgid "Big Industrial Train Engine" msgstr "大型工業用火車頭" @@ -717,6 +1028,9 @@ msgstr "對稱道岔" #~ msgid "This position is protected!" #~ msgstr "這裡已被保護。" +#~ msgid "This track can not be changed." +#~ msgstr "您不能調整這段軌道。" + #~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" #~ msgstr "請使用潛行+右鍵上車。" -- cgit v1.2.3