diff options
author | Calinou <calinou@opmbx.org> | 2014-12-14 17:35:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Craig Robbins <kde.psych@gmail.com> | 2014-12-15 02:44:48 +1000 |
commit | df0ca45ee2d8750f362bd062ee9e6cb39e63f0b4 (patch) | |
tree | 5b567c06aff0f3c0823adc088c2ded37007e760c | |
parent | c0b193a261465544a7c78e027da145a469d1d446 (diff) | |
download | minetest-df0ca45ee2d8750f362bd062ee9e6cb39e63f0b4.tar.gz minetest-df0ca45ee2d8750f362bd062ee9e6cb39e63f0b4.tar.bz2 minetest-df0ca45ee2d8750f362bd062ee9e6cb39e63f0b4.zip |
Update French translation
Signed-off-by: Craig Robbins <kde.psych@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 101 |
1 files changed, 47 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 0ca0595e7..8b65af0ff 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n" -"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:34+0100\n" +"Last-Translator: Calinou <calinou@opmbx.org>\n" "Language-Team: Français <>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Créer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Téléchargez un sosu-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -159,13 +159,12 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\"" +"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -183,33 +182,31 @@ msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Non trié" #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "Télécharger" +msgstr "Télécharement" #: builtin/mainmenu/store.lua:127 msgid "please wait..." -msgstr "" +msgstr "veuillez patienter..." #: builtin/mainmenu/store.lua:159 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Installé avec succès :" #: builtin/mainmenu/store.lua:163 -#, fuzzy msgid "Shortname:" -msgstr "Nom du monde" +msgstr "Nom court :" #: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" @@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "Note" #: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" -msgstr "ré-Installer" +msgstr "Réinstaller" #: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" @@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "Installer" #: builtin/mainmenu/store.lua:522 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Fermer le store" #: builtin/mainmenu/store.lua:530 msgid "Page $1 of $2" @@ -343,15 +340,15 @@ msgstr "Public" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse à assigner" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" -msgstr "Port" +msgstr "Port du serveur" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 msgid "Server" @@ -359,11 +356,11 @@ msgstr "Serveur" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de remettre à zéro votre monde solo ?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "Non !" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 msgid "Smooth Lighting" @@ -378,7 +375,7 @@ msgid "3D Clouds" msgstr "Nuages 3D" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy + msgid "Fancy Trees" msgstr "Arbres détaillés" @@ -387,13 +384,13 @@ msgid "Opaque Water" msgstr "Eau opaque" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 -#, fuzzy + msgid "Connected Glass" -msgstr "Rejoindre" +msgstr "Verre connecté" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement de pilote prenne effet" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 msgid "Mip-Mapping" @@ -422,15 +419,15 @@ msgstr "Changer les touches" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Solo" +msgstr "Remettre le monde solo à zéro" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "Échelle des menus" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "Échelle appliquée aux menus :" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 msgid "Touch free target" @@ -441,33 +438,32 @@ msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 -#, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Bump mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Générer des normal maps" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Occlusion parallaxe" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Liquides animés" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Feuilles animées" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Plantes animées" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé." +msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 msgid "Settings" @@ -475,20 +471,18 @@ msgstr "Réglages" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 msgid "Fly mode" -msgstr "" +msgstr "Voler" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 -#, fuzzy msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Solo" +msgstr "Démarrer la partie solo" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 -#, fuzzy + msgid "Config mods" -msgstr "Configurer" +msgstr "Configurer les mods" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 -#, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menu principal" @@ -509,7 +503,6 @@ msgid "No information available" msgstr "Pas d'information disponible" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 -#, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Packs de textures" @@ -539,11 +532,11 @@ msgstr "Média..." #: src/game.cpp:2267 msgid " KB/s" -msgstr "" +msgstr " Ko/s" #: src/game.cpp:2271 msgid " MB/s" -msgstr "" +msgstr " Mo/s" #: src/game.cpp:4220 msgid "" @@ -555,11 +548,11 @@ msgstr "" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" -msgstr "OK" +msgstr "Procéder" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Entrer " #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -971,7 +964,7 @@ msgstr "Menu principal" #: src/main.cpp:1719 msgid "Player name too long." -msgstr "" +msgstr "Nom du joueur trop long." #: src/main.cpp:1757 msgid "Connection error (timed out?)" @@ -983,11 +976,11 @@ msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." #: src/main.cpp:1926 msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :" #: src/main.cpp:1935 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \"" +msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé" #: src/main.cpp:1953 msgid "Invalid gamespec." @@ -1072,7 +1065,7 @@ msgstr "gamespec invalide." #~ "- T : discuter\n" #~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer carte" +#~ msgstr "Supprimer la carte" #~ msgid "" #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" @@ -1195,7 +1188,7 @@ msgstr "gamespec invalide." #~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" #~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "ÉDITER LE JEU" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" #~ msgid "new game" #~ msgstr "nouveau jeu" |