summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2019-09-08 09:21:36 +0200
committerSmallJoker <mk939@ymail.com>2019-09-09 19:18:30 +0200
commitae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb (patch)
treefe936e0e846834434d00aed9fe5dbe4302121f8a /po/ca
parent0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632 (diff)
downloadminetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.tar.gz
minetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.tar.bz2
minetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.zip
Update translation strings
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/minetest.po548
1 files changed, 351 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po
index 382a5d719..ffdd64d53 100644
--- a/po/ca/minetest.po
+++ b/po/ca/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Has mort."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -127,14 +127,29 @@ msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dependències opcionals:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Cap descripció del mod disponible"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sense dependències."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Cap descripció del mod disponible"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dependències opcionals:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dependències opcionals:"
@@ -529,11 +544,6 @@ msgstr "Reanomenar"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
@@ -828,12 +838,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Moviment de les Fulles"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Moviment de Plantes"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Moviment de les Fulles"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Onatge"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Moviment de Plantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1604,11 +1615,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1732,10 +1743,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar Cinematogràfic"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Activar volar"
@@ -1768,6 +1775,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Activar ràpid"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Premsa una tecla"
@@ -1884,6 +1896,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Núvols 3D"
@@ -1914,6 +1930,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1967,6 +1987,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleració en l'aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Rang del bloc actiu"
@@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Mapat de relleu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2283,6 +2307,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Missatge d'error"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2455,6 +2484,10 @@ msgstr ""
"queda inalterat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
@@ -2515,6 +2548,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Nivell de registre de depuració"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nivell de registre de depuració"
@@ -2523,6 +2561,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Pas de servidor dedicat"
@@ -2607,10 +2649,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2633,6 +2687,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
@@ -2654,7 +2714,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2703,6 +2763,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Soroll de cova #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3016,6 +3081,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3248,6 +3320,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3498,6 +3588,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3527,6 +3625,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4503,7 +4605,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4577,6 +4679,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4588,7 +4697,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4647,6 +4756,11 @@ msgstr "Generador de mapes plans"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Generador de mapes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Generador de mapes"
@@ -4732,6 +4846,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4917,10 +5037,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4936,7 +5054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4988,16 +5106,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5239,6 +5359,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Interval de repetició del click dret"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -5252,6 +5380,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5560,6 +5692,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Velocitat d'escalada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5985,6 +6121,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -6034,10 +6174,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -6062,16 +6210,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Onatge"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Moviment de les Fulles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Onatge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6197,10 +6348,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Límit absolut de cues emergents"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6244,232 +6391,239 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Tancar repositori"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Configuració avançada"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desactivar MP"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activar MP"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Llista de servidors públics"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapes"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
-#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
-#~ "mitjançant una coma."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Els possibles valors són: "
+#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
+#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Més"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods del subjoc"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Període"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Classificació"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menys"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom curt:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sense ordenar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstal·lar"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Fi"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Joc local"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jugar en línia"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Coma"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapping normal."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloq Maj"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sense informació disponible"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Atentament"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir piles"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utilitzar"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Següent"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Utilitza la tecla"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anterior"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
#, fuzzy
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tecla Inventari"
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
-#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Alçada del núvol"
+#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
+#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla de la consola"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
+#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
+#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tecla de la consola"
+
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Alçada del núvol"
+
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
+
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
-#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
+#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
+#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla Inventari"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Anterior"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utilitza la tecla"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Següent"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utilitzar"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Imprimir piles"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Atentament"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Sense informació disponible"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloq Maj"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapping normal."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Coma"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jugar en línia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Joc local"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Fi"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstal·lar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sense ordenar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nom curt:"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menys"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificació"
-#, fuzzy
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Període"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods del subjoc"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Més"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Els possibles valors són: "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
+#~ "mitjançant una coma."
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
-#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
+#~ "Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
+#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr ""
+#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapes"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Llista de servidors públics"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activar MP"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Desactivar MP"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configuració avançada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Tancar repositori"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"