summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authortonibm19 <bennasar99@gmail.com>2016-10-26 09:14:30 +0000
committerest31 <MTest31@outlook.com>2016-12-14 00:02:01 +0100
commit5f41ae2a16e896313b6be9e78fe34caa5d8a6d1c (patch)
tree457f1cc66dfe50a8fae9781e9a2dd41eb0a948fb /po/ca
parentab8fbd970f966993f79df31c6d6459cc3e437099 (diff)
downloadminetest-5f41ae2a16e896313b6be9e78fe34caa5d8a6d1c.tar.gz
minetest-5f41ae2a16e896313b6be9e78fe34caa5d8a6d1c.tar.bz2
minetest-5f41ae2a16e896313b6be9e78fe34caa5d8a6d1c.zip
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 46.0% (423 of 918 strings)
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/minetest.po70
1 files changed, 32 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po
index 918e44449..e97b069a2 100644
--- a/po/ca/minetest.po
+++ b/po/ca/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: Roc Humet <roc.humet@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: tonibm19 <bennasar99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod :"
+msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
@@ -534,7 +534,6 @@ msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtre Bilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mapat de relleu"
@@ -543,9 +542,8 @@ msgid "Change keys"
msgstr "Configurar controls"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
-msgstr "Connectar"
+msgstr "Vidres connectats"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "Ningun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapping normal."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@@ -986,7 +984,6 @@ msgid "Use"
msgstr "Utilitzar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1436,6 +1433,9 @@ msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
+"Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés petits "
+"n'augmentaràn la brillantor.\n"
+"Aquesta configuració només afecta al client, el servidor l'ignora."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Soroll de cova #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de les coves"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
@@ -1569,9 +1569,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per al xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comandament"
+msgstr "Comands de xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1664,7 +1663,6 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Boira de color"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
@@ -1753,6 +1751,7 @@ msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
+"Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr ""
+msgstr "Retràs per enviar blocs després de col•locarlos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
@@ -1874,11 +1873,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr ""
+msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr ""
+msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed"
@@ -1946,9 +1945,8 @@ msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable VBO"
-msgstr "Activar MP"
+msgstr "Activar VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -2107,13 +2105,12 @@ msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Field of view while zooming in degrees.\n"
"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
-"Això requereix el \"privilegi\" ràpid en el servidor."
+"Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
+"Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2272,9 +2269,8 @@ msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "HTTP Mods"
-msgstr "Mods"
+msgstr "Mods HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -2534,15 +2530,15 @@ msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for decreasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
+"Mira\n"
+"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da"
+"1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2552,15 +2548,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for increasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
+"Mira\n"
+"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da"
+"1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3006,14 +3002,12 @@ msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen flat"
-msgstr "Generador de mapes"
+msgstr "Generador de mapes plans"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
-msgstr "Generador de mapes"
+msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
@@ -3891,12 +3885,11 @@ msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
-"Suavitza la càmera quan estiga movent-se i mirant al seu voltant.\n"
+"Suavitzat de càmara durant el seu moviment.\n"
"Útil per a la gravació de vídeos."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4214,9 +4207,8 @@ msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Water Features"
-msgstr "Textures de objectes ..."
+msgstr "Característiques de l'aigua"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
@@ -4345,6 +4337,8 @@ msgid ""
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
+"Directori del món (totes les seves dades es guarden aquí).\n"
+"No necessari si s'inicia des de el menú principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."