summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
authorest31 <MTest31@outlook.com>2016-12-22 23:16:00 +0100
committerest31 <MTest31@outlook.com>2016-12-22 23:16:00 +0100
commit81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5 (patch)
tree1e9ef1be1b3295a8673d6e4f0bdeb4c2d3a6015f /po/cs/minetest.po
parent8077612dcb48221281e726a60eb97bf73fde462b (diff)
parent231ac33d34dfaaddf292c5f31b1eae43eeefba2d (diff)
downloadminetest-81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5.tar.gz
minetest-81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5.tar.bz2
minetest-81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5.zip
Merge 0.4.15 changes into stable-0.4
0.4.15 release!
Diffstat (limited to 'po/cs/minetest.po')
-rw-r--r--po/cs/minetest.po578
1 files changed, 362 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po
index a3d57a4d3..c7d1720f0 100644
--- a/po/cs/minetest.po
+++ b/po/cs/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-25 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"cs/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "(Nebyl zadán popis nastavení)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "< Zpět do Nastavení"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
@@ -406,9 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Odinstalovat označený balíček"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-#, fuzzy
msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresa / Port :"
+msgstr "Adresa / Port"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
@@ -432,14 +431,12 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr "Oblíbené:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Favorite"
-msgstr "Oblíbené:"
+msgstr "Oblíbené"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Name / Password"
-msgstr "Jméno / Heslo :"
+msgstr "Jméno / Heslo"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -485,7 +482,7 @@ msgstr "Veřejný"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Select World:"
-msgstr "Vyber svět:"
+msgstr "Vyberte svět:"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
@@ -501,20 +498,19 @@ msgstr "Spustit hru"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D mraky"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Advanced Settings"
@@ -522,14 +518,13 @@ msgstr "Pokročilá nastavení"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
+msgstr "Antialiasing:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilineární filtrování"
@@ -565,7 +560,7 @@ msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
-msgstr "Žádné filtr"
+msgstr "Žádné filtrování"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
@@ -573,12 +568,11 @@ msgstr "Žádné Mipmapy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Zvýraznění bloků"
+msgstr "Osvícení bloku"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
-msgstr "Zvýraznění bloků"
+msgstr "Obrys bloku"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
@@ -599,12 +593,15 @@ msgstr "Neprůhledná voda"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr "Paralaxní okluze"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Particles"
-msgstr "Povolit částice"
+msgstr "Částice"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Reset místního světa"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -619,7 +616,6 @@ msgid "Simple Leaves"
msgstr "Jednoduché listí"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Plynulé osvětlení"
@@ -640,22 +636,18 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Dosah dotyku (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineární filtrování"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vlnění listů"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vlnění rostlin"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Water"
msgstr "Vlnění vody"
@@ -988,6 +980,10 @@ msgstr "Duch"
msgid "Use"
msgstr "Použít"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Přiblížení"
+
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "stiskni klávesu"
@@ -1304,10 +1300,6 @@ msgstr "X Tlačítko 1"
msgid "X Button 2"
msgstr "X Tlačítko 2"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Přiblížení"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1386,6 +1378,10 @@ msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@@ -1443,7 +1439,7 @@ msgstr "Anizotropní filtrování"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "Zveřejnit server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1451,6 +1447,9 @@ msgid ""
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
msgstr ""
+"Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
+"Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@@ -1465,6 +1464,10 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autorun key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Vzad"
@@ -1477,9 +1480,8 @@ msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
-msgstr "Výchozí práva"
+msgstr "Základní práva"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
@@ -1498,16 +1500,20 @@ msgid "Build inside player"
msgstr "Stavění uvnitř hráče"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapování"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Plynulost pohybu kamery"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Plynulost pohybu kamery ve filmovém režimu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
@@ -1522,9 +1528,8 @@ msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave width"
-msgstr "Šířka obrazovky"
+msgstr "Šířka jeskyně"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
@@ -1539,6 +1544,10 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Klávesa zobrazení chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "Příkazy"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
@@ -1611,19 +1620,20 @@ msgstr "Barevná mlha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
-"Seznam důvěryhodných modů oddělených čárkami, které mohou používat "
-"potenciálně nebezpečné\n"
-"funkce ve chvílích, kdy je zapnuto zabezpečení modů (pomocí "
-"request_insecure_environment())."
+"Seznam modů, oddělených čárkami, které mohou přistupovat k HTTP API,\n"
+"které jim dovoluje nahrávat a stahovat data na/z internetu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
+"Seznam důvěryhodných modů, oddělených čárkami, které mohou používat\n"
+"nebezpečné funkce i když je zapnuto zabezpečení modů (pomocí "
+"request_insecure_environment())."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
@@ -1655,11 +1665,11 @@ msgstr "Klávesa konzole"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
-msgstr ""
+msgstr "Neustálý pohyb vpřed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-msgstr ""
+msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
@@ -1691,7 +1701,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -1711,23 +1721,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost zaměřovače"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost zaměřovače (mezi 0 a 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zaměřovače"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crouch speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost při plížení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -1774,6 +1784,10 @@ msgid "Default privileges"
msgstr "Výchozí práva"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
@@ -1790,6 +1804,10 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "Definuje maximální posun hráče v blocích (0 = bez limitu)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr "Prodleva před zobrazením bublinové nápovědy, uvádějte v milisekundách."
@@ -1799,11 +1817,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr ""
+msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr ""
+msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed"
@@ -1822,14 +1840,6 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profiling"
-msgstr "Detailní profilování modů"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Determines terrain shape.\n"
"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
@@ -1841,6 +1851,18 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Zakázat anticheat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Zakázat prázdná hesla"
@@ -1865,6 +1887,10 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
msgstr "Povolit VBO"
@@ -1954,6 +1980,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
@@ -2016,11 +2050,23 @@ msgid "Field of view"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Zorné pole při postupném přibližování.\n"
+"Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
@@ -2091,7 +2137,7 @@ msgstr "Velikost písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
-msgstr ""
+msgstr "Formát snímků obrazovky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
@@ -2147,19 +2193,21 @@ msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Generovat normálové mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2190,6 +2238,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
@@ -2207,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Jak hluboké dělat řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2218,22 +2275,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Jak široké dělat řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
@@ -2301,7 +2349,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže je toto nastaveno, hráči se budou oživovat na uvedeném místě."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
@@ -2320,6 +2368,40 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
@@ -2337,7 +2419,7 @@ msgstr "Klávesa inventáře"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Invertovat myš"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
@@ -2354,6 +2436,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
"shape.\n"
@@ -2388,7 +2478,7 @@ msgstr "Skok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost skákání"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2513,6 +2603,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for toggling autorun.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for toggling cinematic mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -2548,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -2597,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key use for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa Použít pro šplhání/slézání"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
@@ -2605,15 +2702,15 @@ msgstr "Jazyk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "Hloubka velké jeskyně"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lava Features"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti lávy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl listí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2699,6 +2796,21 @@ msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
@@ -2731,8 +2843,6 @@ msgid ""
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2742,8 +2852,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2754,8 +2862,6 @@ msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2765,8 +2871,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2778,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval ukládání mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
@@ -3082,7 +3186,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Massive cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "Hloubka obrovské jeskyně"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Massive cave noise"
@@ -3114,7 +3218,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when game is paused."
@@ -3129,6 +3233,14 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
@@ -3170,17 +3282,21 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3192,10 +3308,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maxmimum objects per block"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
msgstr "Nabídky"
@@ -3205,7 +3317,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva dne"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
@@ -3217,7 +3329,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
@@ -3229,17 +3341,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size for filters"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální velikost textury k filtrování"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-mapování"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
@@ -3253,15 +3361,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost neproporcionálního písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Citlivost myši"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
@@ -3299,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Síť"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3445,11 +3553,17 @@ msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3457,7 +3571,7 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling print interval"
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3492,24 +3606,29 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Report path"
+msgstr "Cesta k písmu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Klávesa doprava"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval opakování pravého kliknutí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Hloubka řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Hlučnost řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
@@ -3557,14 +3676,12 @@ msgid "Screenshot folder"
msgstr "Složka se snímky obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
-msgstr "Složka se snímky obrazovky"
+msgstr "Formát snímků obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+msgstr "Kvalita snímků obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3572,6 +3689,9 @@ msgid ""
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
+"Kvalita snímků obrazovky. Použito jen na formát JPEG.\n"
+"1 znamená nejhorší kvalita; 100 znamená nejlepší kvalita.\n"
+"Použijte 0 pro výchozí kvalitu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
@@ -3587,11 +3707,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva obrysu bloku"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka obrysu bloku"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
@@ -3651,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video cards.\n"
"Thy only work with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -3670,7 +3790,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva o vypnutí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3688,7 +3808,7 @@ msgstr "Plynulé osvětlení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@@ -3718,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Stálé místo oživení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
@@ -3734,7 +3854,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora starších serverů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -3767,10 +3887,22 @@ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
+"to.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -3786,6 +3918,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
@@ -3801,6 +3939,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
"right mouse button."
msgstr ""
@@ -3825,7 +3969,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost času"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
@@ -3845,7 +3989,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zpoždění nápovědy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
@@ -3860,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
+msgstr "Důvěryhodné mody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
@@ -3903,10 +4047,6 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Useful for mod developers."
-msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
msgstr "Vertikální synchronizace"
@@ -3986,7 +4126,7 @@ msgstr "Vlastnosti vody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
-msgstr ""
+msgstr "Hladina vody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water surface level of the world."
@@ -4032,7 +4172,7 @@ msgid ""
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"propery support downloading textures back from hardware."
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4132,114 +4272,120 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL timeout"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Reset místního světa"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Detailní profilování modů"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Středový kurzor"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Jistě že ne!"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Stahuji"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Název hry"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Je-li zakázáno "
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "HRY"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Je-li povoleno, "
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderování:"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nová hra"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Místní instalace"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Přidat mod:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Jméno"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NASTAVENÍ"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Konečná voda"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Jméno"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Přidat mod:"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Místní instalace"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Renderování:"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Je-li povoleno, "
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Je-li zakázáno "
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Název hry"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Stahuji"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Středový kurzor"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Jistě že ne!"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
+
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"