diff options
author | est31 <MTest31@outlook.com> | 2016-12-22 23:16:00 +0100 |
---|---|---|
committer | est31 <MTest31@outlook.com> | 2016-12-22 23:16:00 +0100 |
commit | 81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5 (patch) | |
tree | 1e9ef1be1b3295a8673d6e4f0bdeb4c2d3a6015f /po/cs/minetest.po | |
parent | 8077612dcb48221281e726a60eb97bf73fde462b (diff) | |
parent | 231ac33d34dfaaddf292c5f31b1eae43eeefba2d (diff) | |
download | minetest-81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5.tar.gz minetest-81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5.tar.bz2 minetest-81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5.zip |
Merge 0.4.15 changes into stable-0.4
0.4.15 release!
Diffstat (limited to 'po/cs/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/cs/minetest.po | 578 |
1 files changed, 362 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index a3d57a4d3..c7d1720f0 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-25 11:59+0000\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "cs/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "(Nebyl zadán popis nastavení)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Zpět do Nastavení" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" @@ -406,9 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Odinstalovat označený balíček" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -#, fuzzy msgid "Address / Port" -msgstr "Adresa / Port :" +msgstr "Adresa / Port" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -432,14 +431,12 @@ msgid "Del. Favorite" msgstr "Oblíbené:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Favorite" -msgstr "Oblíbené:" +msgstr "Oblíbené" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Name / Password" -msgstr "Jméno / Heslo :" +msgstr "Jméno / Heslo" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -485,7 +482,7 @@ msgstr "Veřejný" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Select World:" -msgstr "Vyber svět:" +msgstr "Vyberte svět:" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server" @@ -501,20 +498,19 @@ msgstr "Spustit hru" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "3D Clouds" msgstr "3D mraky" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Advanced Settings" @@ -522,14 +518,13 @@ msgstr "Pokročilá nastavení" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Antialiasing:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineární filtrování" @@ -565,7 +560,7 @@ msgstr "Ne" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" -msgstr "Žádné filtr" +msgstr "Žádné filtrování" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" @@ -573,12 +568,11 @@ msgstr "Žádné Mipmapy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" -msgstr "Zvýraznění bloků" +msgstr "Osvícení bloku" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "Zvýraznění bloků" +msgstr "Obrys bloku" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" @@ -599,12 +593,15 @@ msgstr "Neprůhledná voda" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaxní okluze" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Povolit částice" +msgstr "Částice" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Reset místního světa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -619,7 +616,6 @@ msgid "Simple Leaves" msgstr "Jednoduché listí" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Smooth Lighting" msgstr "Plynulé osvětlení" @@ -640,22 +636,18 @@ msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Dosah dotyku (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilineární filtrování" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Leaves" msgstr "Vlnění listů" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Plants" msgstr "Vlnění rostlin" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Water" msgstr "Vlnění vody" @@ -988,6 +980,10 @@ msgstr "Duch" msgid "Use" msgstr "Použít" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížení" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "stiskni klávesu" @@ -1304,10 +1300,6 @@ msgstr "X Tlačítko 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Tlačítko 2" -#: src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížení" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1386,6 +1378,10 @@ msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "" @@ -1443,7 +1439,7 @@ msgstr "Anizotropní filtrování" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Zveřejnit server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1451,6 +1447,9 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n" +"Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1465,6 +1464,10 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autorun key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Vzad" @@ -1477,9 +1480,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Privileges" -msgstr "Výchozí práva" +msgstr "Základní práva" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" @@ -1498,16 +1500,20 @@ msgid "Build inside player" msgstr "Stavění uvnitř hráče" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapování" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "Plynulost pohybu kamery" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Plynulost pohybu kamery ve filmovém režimu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" @@ -1522,9 +1528,8 @@ msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave width" -msgstr "Šířka obrazovky" +msgstr "Šířka jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" @@ -1539,6 +1544,10 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Klávesa zobrazení chatu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "Příkazy" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" @@ -1611,19 +1620,20 @@ msgstr "Barevná mlha" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" -"Seznam důvěryhodných modů oddělených čárkami, které mohou používat " -"potenciálně nebezpečné\n" -"funkce ve chvílích, kdy je zapnuto zabezpečení modů (pomocí " -"request_insecure_environment())." +"Seznam modů, oddělených čárkami, které mohou přistupovat k HTTP API,\n" +"které jim dovoluje nahrávat a stahovat data na/z internetu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Seznam důvěryhodných modů, oddělených čárkami, které mohou používat\n" +"nebezpečné funkce i když je zapnuto zabezpečení modů (pomocí " +"request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" @@ -1655,11 +1665,11 @@ msgstr "Klávesa konzole" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "Neustálý pohyb vpřed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" @@ -1691,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -1711,23 +1721,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost zaměřovače" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Průhlednost zaměřovače (mezi 0 a 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Barva zaměřovače" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost při plížení" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -1774,6 +1784,10 @@ msgid "Default privileges" msgstr "Výchozí práva" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -1790,6 +1804,10 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "Definuje maximální posun hráče v blocích (0 = bez limitu)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "Prodleva před zobrazením bublinové nápovědy, uvádějte v milisekundách." @@ -1799,11 +1817,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "" +msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" @@ -1822,14 +1840,6 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Detailed mod profiling" -msgstr "Detailní profilování modů" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Determines terrain shape.\n" "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" @@ -1841,6 +1851,18 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Zakázat anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Zakázat prázdná hesla" @@ -1865,6 +1887,10 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Povolit VBO" @@ -1954,6 +1980,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." @@ -2016,11 +2050,23 @@ msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"Zorné pole při postupném přibližování.\n" +"Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" @@ -2091,7 +2137,7 @@ msgstr "Velikost písma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Formát snímků obrazovky." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" @@ -2147,19 +2193,21 @@ msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hlavní" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generovat normálové mapy" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2190,6 +2238,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" @@ -2207,7 +2264,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Jak hluboké dělat řeky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2218,22 +2275,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Jak široké dělat řeky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" @@ -2301,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" +msgstr "Jestliže je toto nastaveno, hráči se budou oživovat na uvedeném místě." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" @@ -2320,6 +2368,40 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -2337,7 +2419,7 @@ msgstr "Klávesa inventáře" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "Invertovat myš" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." @@ -2354,6 +2436,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" @@ -2388,7 +2478,7 @@ msgstr "Skok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost skákání" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2513,6 +2603,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling autorun.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling cinematic mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2548,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2597,7 +2694,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "" +msgstr "Klávesa Použít pro šplhání/slézání" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" @@ -2605,15 +2702,15 @@ msgstr "Jazyk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" -msgstr "" +msgstr "Hloubka velké jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti lávy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" -msgstr "" +msgstr "Styl listí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2699,6 +2796,21 @@ msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" msgstr "" @@ -2731,8 +2843,6 @@ msgid "" "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " "would tend to pool,\n" "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2742,8 +2852,6 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"The default flags set in the engine are: none\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2754,8 +2862,6 @@ msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " "flag is ignored.\n" -"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2765,8 +2871,6 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2778,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "Interval ukládání mapy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" @@ -3082,7 +3186,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgstr "Hloubka obrovské jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave noise" @@ -3114,7 +3218,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maximální FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." @@ -3129,6 +3233,14 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" @@ -3170,17 +3282,21 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneously blocks send per client" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneously bocks send total" +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3192,10 +3308,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maxmimum objects per block" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" msgstr "Nabídky" @@ -3205,7 +3317,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" -msgstr "" +msgstr "Zpráva dne" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." @@ -3217,7 +3329,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap key" @@ -3229,17 +3341,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "" +msgstr "Minimální velikost textury k filtrování" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapování" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3253,15 +3361,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" -msgstr "" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" -msgstr "" +msgstr "Velikost neproporcionálního písma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Citlivost myši" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." @@ -3299,7 +3407,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Síť" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3445,11 +3553,17 @@ msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3457,7 +3571,7 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling print interval" +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3492,24 +3606,29 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Report path" +msgstr "Cesta k písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Klávesa doprava" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Interval opakování pravého kliknutí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" -msgstr "" +msgstr "Hloubka řeky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" -msgstr "" +msgstr "Hlučnost řeky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost řeky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" @@ -3557,14 +3676,12 @@ msgid "Screenshot folder" msgstr "Složka se snímky obrazovky" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot format" -msgstr "Složka se snímky obrazovky" +msgstr "Formát snímků obrazovky" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot quality" -msgstr "Snímek obrazovky" +msgstr "Kvalita snímků obrazovky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3572,6 +3689,9 @@ msgid "" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "Use 0 for default quality." msgstr "" +"Kvalita snímků obrazovky. Použito jen na formát JPEG.\n" +"1 znamená nejhorší kvalita; 100 znamená nejlepší kvalita.\n" +"Použijte 0 pro výchozí kvalitu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" @@ -3587,11 +3707,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box color" -msgstr "" +msgstr "Barva obrysu bloku" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box width" -msgstr "" +msgstr "Šířka obrysu bloku" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" @@ -3651,7 +3771,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some " +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" "Thy only work with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -3670,7 +3790,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Zpráva o vypnutí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3688,7 +3808,7 @@ msgstr "Plynulé osvětlení" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths camera when moving and looking around.\n" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" @@ -3718,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Stálé místo oživení" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." @@ -3734,7 +3854,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" -msgstr "" +msgstr "Podpora starších serverů" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -3767,10 +3887,22 @@ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " +"to.\n" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -3786,6 +3918,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" @@ -3801,6 +3939,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " "right mouse button." msgstr "" @@ -3825,7 +3969,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost času" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." @@ -3845,7 +3989,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" -msgstr "" +msgstr "Zpoždění nápovědy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" @@ -3860,7 +4004,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" -msgstr "" +msgstr "Důvěryhodné mody" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." @@ -3903,10 +4047,6 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Useful for mod developers." -msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" msgstr "Vertikální synchronizace" @@ -3986,7 +4126,7 @@ msgstr "Vlastnosti vody" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "Hladina vody" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." @@ -4032,7 +4172,7 @@ msgid "" "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"propery support downloading textures back from hardware." +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4132,114 +4272,120 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "Reset místního světa" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailní profilování modů" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Středový kurzor" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Jistě že ne!" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generovat normálové mapy" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Stahuji" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Název hry" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Je-li zakázáno " -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "HRY" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Je-li povoleno, " -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "Rendering:" +#~ msgstr "Renderování:" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nová hra" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "UPRAVIT HRU" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Místní instalace" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Přidat mod" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Jméno" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Heslo" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" #~ msgid "SETTINGS" #~ msgstr "NASTAVENÍ" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Konečná voda" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Přidat mod:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Místní instalace" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Renderování:" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Je-li povoleno, " +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Je-li zakázáno " +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Název hry" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Stahuji" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generovat normálové mapy" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Středový kurzor" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Jistě že ne!" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " + +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" |