summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@minetest.net>2019-01-06 09:32:00 +0100
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>2019-01-06 09:32:00 +0100
commit893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 (patch)
tree44c0cdfce9eac46c3d40bc57a294f5f9458aea2e /po/da
parent9854340c0b21d01a94ba7ef526c775e59e37b898 (diff)
downloadminetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.gz
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.bz2
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.zip
Update translations from Weblate
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r--po/da/minetest.po3606
1 files changed, 1024 insertions, 2582 deletions
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po
index 46c2c2040..bf4f14b1c 100644
--- a/po/da/minetest.po
+++ b/po/da/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Genopstå"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Du døde."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Der skete en fejl:"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Forbind igen"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
@@ -83,38 +82,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Anuller"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Afhænger af:"
+msgstr "Afhængigheder:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
+msgid "Disable MP"
msgstr "Deaktivér MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Deaktiveret"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Deaktivér alle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktivér alle"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktivér MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Omdøb Modpack:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktivér alle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -128,22 +121,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -155,66 +138,6 @@ msgstr "Verden:"
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Hovedmenu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Henter $1, vent venligst..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Teksturpakker"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
@@ -224,8 +147,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Skab"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -241,14 +163,12 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Afstands vælg"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Seed"
-msgstr "Kim"
+msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@@ -259,28 +179,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Verdens navn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -296,6 +212,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Omdøb Modpack:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
@@ -320,6 +240,34 @@ msgid "Enabled"
msgstr "aktiveret"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
+"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
@@ -328,146 +276,98 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Mulige værdier er: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Gendan standard"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Kortmappe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Vælg mod fil:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Vælg sti"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr "Vis tekniske navne"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Værdien skal være større end $1."
+msgstr "Værdien skal være mindst $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D-tilstand"
+msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "aktiveret"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
-"Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
+"Installer mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
"korrupt"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Underspil-mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Vælg teksturpakke:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Luk marked"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Information om mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Henter $1, vent venligst..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Installerede mods:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Side $1 af $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Bedømmelse"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Kort navn:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vælg mod fil:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Succesfuldt installeret:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Afinstaller det valgte mod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Usorteret"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Teksturpakker"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "geninstaller"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -511,14 +411,17 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skade"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Skjul spil"
+msgstr "Vær vært for spil"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Host Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Lokalt spil"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -533,12 +436,10 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Spillerens navn"
+msgstr "Start spil"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -550,10 +451,37 @@ msgstr "Vælg verden:"
msgid "Server Port"
msgstr "Server port"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Skjul spil"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Installerede mods:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Information om mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Ingen afhængigheder."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vælg mod fil:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Afinstaller det valgte mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -572,26 +500,24 @@ msgid "Damage enabled"
msgstr "Skade aktiveret"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Vis favoritter"
+msgstr "Slet favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Skjul spil"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Navn/adgangskode"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Spil over nettet"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -626,8 +552,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Autogem skærmstørrelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
@@ -636,11 +562,11 @@ msgstr "Bi-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Mip-mapping"
+msgstr "Bump Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Skift tastatur-bindinger"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Skift bindinger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -652,11 +578,6 @@ msgstr "Smukke blade"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Opret normalkort"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -684,11 +605,15 @@ msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Knudepunktsomrids"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normal oversættelse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Uuigennemsigtige blade"
@@ -709,9 +634,8 @@ msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Nulstil spillerverden"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Skærmbillede"
+msgstr "Skærm:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -722,10 +646,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Dybdeskabere"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Enkle blade"
@@ -746,8 +666,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Toneoversættelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Føletærskel (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -782,27 +701,39 @@ msgstr "Hovedmenu"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Enlig spiller"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vælg teksturpakke:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Teksturpakker"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Initialiserer noder"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Initialiserer noder..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Indlæser teksturer..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
@@ -833,17 +764,17 @@ msgstr "Spillerens navn er for langt."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst et navn!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "kræver_reserve_skrifttype"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -851,89 +782,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Tjek debug.txt for detaljer."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Bind adresse"
+msgstr "- Adresse: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Kreativ tilstand"
+msgstr "- Kreativ tilstand: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Skade"
+msgstr "- Skade: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Tilstand: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Port"
+msgstr "- Port: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Offentlig"
+msgstr "- Offentlig: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Servernavn"
+msgstr "- Servernavn: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Fremadtast"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Fremadtast"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Deaktivér alle"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Skift tastatur-bindinger"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Skift kodeord"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tast for filmisk tilstand"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tast for filmisk tilstand"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Forbinder til server..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -950,32 +848,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Standardstyring:\n"
-"- WASD: Bevæge sig rundt\n"
-"- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
-"- Skift: Snige/gå nedad\n"
-"- Q: Smide genstand\n"
-"- I: Medbragt\n"
-"- Mus: Vende rundt/kigge\n"
-"- Mus venstre: Grave/slå\n"
-"- Mus højre: Placere/bruge\n"
-"- Musehjul: Vælge genstand\n"
-"- T: Snakke (chat)\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+"Styring:\n"
+"- %s: bevæg dig fremad\n"
+"- %s: bevæg dig baglæns\n"
+"- %s: bevæg dig til venstre\n"
+"- %s: bevæg dig til højre\n"
+"- %s: hoppe/klatre\n"
+"- %s: snige/gå nedad\n"
+"- %s: smid genstand\n"
+"- %s: medbragt/lager\n"
+"- Mus: vende rundt/kigge\n"
+"- Mus venstre: grave/slå\n"
+"- Mus højre: placere/bruge\n"
+"- Musehjul: vælge genstand\n"
+"- %s: snakke (chat)\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Opretter klient ..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Opretter server ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -1003,749 +899,506 @@ msgstr ""
"- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
" --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Afslut til menu"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afslut til operativsystemet"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Skade aktiveret"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Deaktivér alle"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "aktiveret"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Spilinfo:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Spil"
+msgstr "Spil på pause"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Hosting server"
-msgstr "Opretter server ..."
+msgstr "Hosting server"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Elementdefinitioner ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Medier..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Minikorttast"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Til"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Fjernserver"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Slår adresse op ..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Lukker ned..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Enlig spiller"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Lydniveau"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Skade aktiveret"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr " "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsæt"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Baglæns"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Snak"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Sænk lydstyrken"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
+"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
+"tilstand"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Fjernport"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Slip"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Enlig spiller"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Fremad"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Lydniveau"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Øg lydstyrken"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Lydniveau"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Beholdning"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Lydniveau"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Hop"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tast allerede i brug"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
+"conf)"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Lokal kommando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Lydløs"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Næste genst."
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Forr. genstand"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Snakketast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Udskriv stakke"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Afstands vælg"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Snige"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Aktiver filmisk"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Omstil hurtig"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Omstil flyvning"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Omstil fylde"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Brug"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Tryk på en tast"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekræft kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nyt kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Gammelt kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Lydstyrke: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Prg."
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
+msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Eksekvér"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Accepter"
+msgstr "IME-accept"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
-msgstr "Konvertér"
+msgstr "IME-konvertér"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
-msgstr "Escape"
+msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Tilstandsskift"
+msgstr "IME-tilstandsskift"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgstr "IME-ikke-konvertér"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Venstre knap"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Venstre Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Venstre meta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Midterste knap"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Numpad *"
+msgstr "Num. tast. ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Ryd"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Spil"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Foregående"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Højre knap"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Højre Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Højre Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Højre meta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Sov"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Øjebliksbillede"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X knap 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X knap 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Fremad"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Baglæns"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Skift bindinger"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Snak"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
-"tilstand"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Slip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Fremad"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Lydniveau"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Beholdning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Hop"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tast allerede i brug"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
-"conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Snakkekommandoer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Næste"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Afstands vælg"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skærmbillede"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Snige"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Aktiver filmisk"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Omstil flyvning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Omstil flyvning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Omstil flyvning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Omstil fylde"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Omstil fylde"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Tryk på en tast"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Bekræft kodeord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nyt kodeord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Gammelt kodeord"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Brug-tast"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Lydstyrke: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr " "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "da"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
@@ -1755,17 +1408,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1773,30 +1415,6 @@ msgstr ""
"1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-skyer"
@@ -1806,28 +1424,21 @@ msgstr "3D-tilstand"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
+"Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1836,9 +1447,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Understøttelse af 3D.\n"
"Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
@@ -1867,11 +1476,6 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Interval for kortlagring"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
@@ -1880,13 +1484,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleration i luft"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Aktive blokændringer"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Aktivt blokændringsinterval"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Aktive blokændringer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1908,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1919,13 +1526,12 @@ msgstr ""
"4k-skærme."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
-"Juster gammakodningen for lystabellerne. Et mindre tal betyder lysere.\n"
+"Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
"Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1933,12 +1539,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Højdekulde"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1950,13 +1551,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Ambient okklusiongamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Forstærker dalene"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Forstærker dalene"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n"
+"når der ikke blev fundet en understøttet render."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1967,31 +1571,22 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Meddelelsesserver"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Meddelelsesserver"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Meddel på denne serverliste\n"
+"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Æbletræsstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2000,54 +1595,30 @@ msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Fremadtast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Tast til automatisk løb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tilbage-tast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Baseterrænhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2055,17 +1626,16 @@ msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Grundlæggende privilegier"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Strandstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Strandstøjtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
@@ -2078,22 +1648,18 @@ msgstr "Bind adresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr "Støjparametre for biotopfugtighed for Mapgen"
+msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Biome noise"
-msgstr "Flodstøj"
+msgstr "Biom støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Byg intern spiller"
@@ -2104,15 +1670,7 @@ msgstr "Indbygget"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-mapping"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
+msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@@ -2129,7 +1687,7 @@ msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Hulestøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
@@ -2146,22 +1704,22 @@ msgstr "Grottebredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave1 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Cave1 støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave2 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Cave2 støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Grottebredde"
+msgstr "Hule grænse"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cavern noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Hule støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
@@ -2170,46 +1728,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen"
+msgstr "Hule tærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Grottebredde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Snakketast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tast for snak (chat)"
@@ -2218,6 +1747,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Snakkekommandoer"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
+"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
+"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
+"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
+"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
+"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
+"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
+"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
+"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
+"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
+"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
+"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
+"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
+"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
+"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
+"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
+"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
+"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
+"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Klumpstørrelse"
@@ -2244,22 +1815,17 @@ msgstr "Klient og server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Klient"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Klient"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Klient modding"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Klatringshastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Skyhøjde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Skyradius"
@@ -2323,24 +1889,19 @@ msgid "Console color"
msgstr "Konsolfarve"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Konsoltast"
+msgstr "Konsolhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Luk marked"
+msgid "Console key"
+msgstr "Konsoltast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Kontinuerlig fremad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2348,11 +1909,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Styring"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
"Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
@@ -2368,8 +1928,8 @@ msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2381,9 +1941,22 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Nedbrudsbesked"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr " "
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n"
+"Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr "Skab"
+msgstr "Kreativ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2402,6 +1975,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Krybehastighed"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2410,11 +1987,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Skade"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
@@ -2425,7 +1997,7 @@ msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tast for HUD"
+msgstr "Dec. lydstyrketasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2466,30 +2038,33 @@ msgstr ""
"Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "Definerer områder med sandstrande."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
+"grotter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2508,17 +2083,13 @@ msgstr ""
"En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2539,13 +2110,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Faldende hastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2557,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ørkenstøjtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2570,15 +2144,30 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Partikler"
+msgstr "Gravepartikler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Deaktiver antisnyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
+"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du "
+"ønsker\n"
+"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
@@ -2600,17 +2189,12 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Drop element-tast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Aktivér joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2624,21 +2208,11 @@ msgstr "Aktiver VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér konsolvindue"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Aktivér joysticks"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
+msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -2686,15 +2260,20 @@ msgstr ""
"ved forbindelse til serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Aktivér visning af bobbing"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
@@ -2747,6 +2326,10 @@ msgstr ""
"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
@@ -2772,12 +2355,12 @@ msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
-msgstr ""
+msgstr "Faktorstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr "Faldrystelse"
+msgstr "Fall bobbing faktor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font"
@@ -2812,9 +2395,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Hurtig bevægelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Hurtig bevægelse (via tast).\n"
@@ -2825,39 +2407,47 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Visningsområde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Zoom for visningsområde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Visningsområde i grader."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Visningsområde under zoom i grader.\n"
+"Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
"fanebladet for flere spillere."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Fyldstofdybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Filler depth noise"
-msgstr "Fyldstofdybde"
+msgstr "Fyldningsdybde støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmisk toneoversættelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n"
@@ -2872,24 +2462,16 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filtrering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr "Fast kortfødning"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
+msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base noise"
@@ -2898,17 +2480,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland level"
-msgstr "Vandstand"
+msgstr "Svævelandsniveau"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2925,8 +2503,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Tåge"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Tågebegyndelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
@@ -2962,64 +2540,19 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format for skærmbilleder."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
-"255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
-"255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Fremadtast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktaltype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Freetype-skrifttyper"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3039,12 +2572,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 "
+"knudepunkter)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3075,6 +2606,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Opret normalkort"
@@ -3083,12 +2618,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Globale tilbagekald"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Globale kortoprettelsesattributter.\n"
@@ -3100,14 +2635,6 @@ msgstr ""
"Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -3118,21 +2645,15 @@ msgstr "Tyngdekraft"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen"
+msgstr "Jordoverfladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP-Mod'er"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3168,60 +2689,40 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Heat blend noise"
-msgstr "Støjparametre for Mapgen varmeblanding"
+msgstr "Varme blanding støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Heat noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Varmestøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Højre meta"
+msgstr "Højdestøj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Højde hvor skyer fremkommer."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Height select noise"
-msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for højdevalg"
+msgstr "Højde Vælg støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
msgstr "Højpræcisions FPU"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
-msgstr "Flad bakkestejlhed for Mapgen"
+msgstr "Bakkestejlhed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill threshold"
-msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Bakketærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3236,137 +2737,18 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Dybde for floder"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Dybde for floder"
+"Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, angivet "
+"i mapblocks (16 knudepunkter).\n"
+"I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3377,8 +2759,7 @@ msgstr ""
"Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Hvor brede floder skal være"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3387,7 +2768,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgstr "Luftfugtighedsstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
@@ -3414,10 +2795,8 @@ msgstr ""
"for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
@@ -3434,12 +2813,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3449,11 +2822,9 @@ msgstr ""
"Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
"ned og aftagende."
@@ -3485,6 +2856,11 @@ msgstr ""
"Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3495,13 +2871,6 @@ msgstr ""
"Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
@@ -3527,14 +2896,12 @@ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr ""
-"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
-"255)."
+msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Konsoltast"
+msgstr "Øg lydstyrketasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3585,6 +2952,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Lager billede hack"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Animationer for lagerelementer"
@@ -3607,21 +2979,25 @@ msgstr "Elemententitet TTL"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterations"
-msgstr "Instrumentering"
+msgstr "Gentagelser"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Gennemløb for den rekursive funktion.\n"
+"Kontrollerer mængden af små detaljer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
@@ -3630,15 +3006,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3648,11 +3018,9 @@ msgstr ""
"Interval cirka -2 til 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
@@ -3660,11 +3028,9 @@ msgstr ""
"Interval cirka -2 til 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
@@ -3672,11 +3038,9 @@ msgstr ""
"Interval cirka -2 til 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
@@ -3724,9 +3088,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e"
+"3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3755,9 +3119,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast for øgning af den sete afstand.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tast for øgning af lydstyrken.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e"
+"3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3780,10 +3144,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3828,24 +3190,23 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast for hop.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tast for stum.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e"
+"3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
+"Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3854,293 +3215,29 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
+"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
+"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4149,13 +3246,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
+"Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4173,17 +3269,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4193,61 +3278,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
@@ -4282,9 +3312,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4343,17 +3372,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4364,44 +3382,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
+"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
+"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
+"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
+"Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4449,18 +3465,16 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake steepness"
-msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen"
+msgstr "Søstejlhed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake threshold"
-msgstr "Flad søtærskel for Mapgen"
+msgstr "Søtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
@@ -4473,12 +3487,11 @@ msgstr "Dybde for stor hule"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Large chat console key"
-msgstr "Konsoltast"
+msgstr "Store chat konsol tast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Dybde for stor hule"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Lavafunktioner"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4501,18 +3514,15 @@ msgid "Left key"
msgstr "Venstretast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
"Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
"netværket."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4520,11 +3530,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4545,22 +3550,6 @@ msgstr ""
"- verbose"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
@@ -4599,15 +3588,14 @@ msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max"
-msgstr "Væske loop maks."
+msgstr "Væskesløjfe maks."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Køfjernelsestid for væske"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Synkehastighed for væske"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4637,16 +3625,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Indlæser blokændringer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Hovedmenus spilhåndtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Hovedmenuskript"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Hovedmenus mod-håndtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Hovedmenuskript"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4670,33 +3657,32 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Kortmappe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
-"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
+"Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n"
+"»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre "
+"habitatproblemstillinger.\n"
+"»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har "
+"tendens til at samle sig,\n"
+"det kan influere med ømtålelige habitatter.\n"
"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
@@ -4708,11 +3694,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
-"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
+"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
@@ -4723,21 +3709,25 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen v6.\n"
-"Når snehabitatter er aktiveret bliver jungler automatisk aktiveret, flaget "
-"»jungles« ignoreres.\n"
-"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
-"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
+"Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
+"'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
+"Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
+"'junglen' er ignoreret.\n"
+"Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
+"Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
@@ -4760,92 +3750,83 @@ msgstr "Kortblokbegrænsning"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
+msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Fraktral for Mapgen"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Mapgen-daler"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Flade flag for Mapgen"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Flag for Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen-flad"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Flade flag for Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fraktral for Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Mapgen-navn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Mapgen v6 – flag"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Mapgen v6 – flag"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr "Mapgen v7 – flag"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Mapgen-daler"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Flade flag for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Flag for Mapgen"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Mapgen-navn"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4884,10 +3865,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4924,11 +3906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4950,13 +3928,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4980,8 +3952,9 @@ msgid "Message of the day"
msgstr "Dagens besked"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
-msgstr "Dagens besked"
+msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Method used to highlight selected object."
@@ -5000,7 +3973,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5009,37 +3982,36 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Vandstand"
+msgid "Mountain noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
@@ -5062,20 +4034,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mute key"
-msgstr "Brug-tast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
+msgstr "MUTE-tasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5091,10 +4055,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
@@ -5142,12 +4102,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5170,13 +4129,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -5189,6 +4141,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
@@ -5201,11 +4157,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Parallax-okklusion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
@@ -5228,23 +4179,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Flyvetast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5259,7 +4197,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5269,19 +4207,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5301,10 +4233,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5312,7 +4240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5322,11 +4250,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key"
-msgstr "Afstands vælg"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Range select tasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@@ -5337,12 +4261,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Fjernport"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -5351,35 +4269,15 @@ msgid "Report path"
msgstr "Rapportsti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ridge noise"
-msgstr "Flodstøj"
+msgstr "Ridge støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Højretast"
@@ -5388,30 +4286,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Floddybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Flodstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Flodstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5419,10 +4310,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr "Rundt minikort"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -5431,10 +4318,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -5444,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5460,6 +4343,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Skærmbredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmbillede"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -5481,14 +4368,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Seabed noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Havbunden støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5496,7 +4379,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5512,49 +4395,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
-"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
-"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
-"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
-"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
-"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
-"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
-"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
-"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
-"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
-"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
-"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
-"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
-"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
-"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
-"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
-"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
-"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
-"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Server/alene"
@@ -5597,10 +4437,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5627,14 +4463,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
-msgstr "Dybdeskabere"
+msgstr "Shader sti"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på "
@@ -5644,7 +4479,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow limit"
-msgstr "Kortblokbegrænsning"
+msgstr "Skygge grænse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5659,27 +4494,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Nedlukningsbesked"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5694,7 +4515,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5728,25 +4549,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Snigetast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Ganghastighed"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Snigetast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5755,26 +4561,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5782,10 +4577,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5794,8 +4585,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Understøt ældre servere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5806,29 +4597,26 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr "Terrænhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr "Terræn base støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain higher noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgstr "Terræn højere støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Terrain noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgstr "Terrænstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5853,13 +4641,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5869,8 +4651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5883,10 +4664,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5897,24 +4674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5947,8 +4707,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5956,18 +4715,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5977,10 +4729,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -6009,11 +4757,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Føletærskel (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6034,7 +4777,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6062,10 +4806,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -6082,10 +4822,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Brug-tast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6093,29 +4834,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr "V-Sync"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "V-Sync"
+msgid "Valley Depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
-msgstr "Fyldstofdybde"
+msgid "Valley Fill"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6153,7 +4896,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Varies steepness of cliffs."
-msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
+msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
@@ -6188,18 +4931,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6209,6 +4947,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Ganghastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Vandstand"
@@ -6263,22 +5005,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6311,11 +5047,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6332,41 +5076,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Verdens navn"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6386,11 +5100,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6402,6 +5116,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -6413,75 +5131,6 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-tidsudløb"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vælg sti"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Side $1 af $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Bedømmelse"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kort navn:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Succesfuldt installeret:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Usorteret"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "geninstaller"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Forbinder til server..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Opretter klient ..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Opretter server ..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Slår adresse op ..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Lukker ned..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Brug"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tast til automatisk løb"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Faldende hastighed"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
-#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og "
-#~ "du ønsker\n"
-#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Faldrystelse"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Skjul mp indhold"
@@ -6655,6 +5304,10 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgstr "Offentlig serverliste"
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Deaktivér alle"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktiveret"
@@ -6755,214 +5408,3 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ned"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Brug-tast"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Understøt ældre servere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
-#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n"
-#~ "»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre "
-#~ "habitatproblemstillinger.\n"
-#~ "»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har "
-#~ "tendens til at samle sig,\n"
-#~ "det kan influere med ømtålelige habitatter.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hovedmenus mod-håndtering"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hovedmenus spilhåndtering"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lavafunktioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n"
-#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n"
-#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n"
-#~ "Kontrollerer mængden af små detaljer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Lagertast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Dagens besked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, "
-#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n"
-#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 "
-#~ "knudepunkter)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visningsområde under zoom i grader.\n"
-#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Zoom for visningsområde"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Krybehastighed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n"
-#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsoltast"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Skyhøjde"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meddel på denne serverliste\n"
-#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Foregående"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Næste"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Udskriv stakke"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal oversættelse"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Skift bindinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spillerens navn"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Start spil / Forbind"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mulige værdier er: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
-#~ "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktivér MP"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Deaktivér MP"