summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2020-04-03 23:19:54 +0200
committersfan5 <sfan5@live.de>2020-04-03 23:19:54 +0200
commitb6d2c34a15f93c61a784696d895fc02a5d81d6de (patch)
tree9a9f92a1db9352c5e352d9fbef975a706dae01ae /po/da
parent6940e5a191e14c024a123d91a66855ff298c5b84 (diff)
downloadminetest-b6d2c34a15f93c61a784696d895fc02a5d81d6de.tar.gz
minetest-b6d2c34a15f93c61a784696d895fc02a5d81d6de.tar.bz2
minetest-b6d2c34a15f93c61a784696d895fc02a5d81d6de.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r--po/da/minetest.po105
1 files changed, 67 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po
index b66c348e1..d1bcc36ce 100644
--- a/po/da/minetest.po
+++ b/po/da/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -409,14 +409,25 @@ msgstr "Z"
msgid "Z spread"
msgstr "Z spredning"
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
msgstr "Absolut værdi"
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
msgstr "Standard"
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr ""
@@ -630,6 +641,7 @@ msgstr "Navn/adgangskode"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
@@ -882,6 +894,14 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
@@ -918,6 +938,7 @@ msgstr "- Port: "
msgid "- Public: "
msgstr "- Offentlig: "
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
@@ -1388,6 +1409,7 @@ msgstr "Venstre Skift"
msgid "Left Windows"
msgstr "Venstre meta"
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1480,6 +1502,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play"
msgstr "Spil"
+#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -1516,6 +1539,7 @@ msgstr "Højre meta"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
+#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
@@ -1763,10 +1787,15 @@ msgstr "Lydløs"
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Lydstyrke: "
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr " "
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "da"
@@ -2181,8 +2210,8 @@ msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
@@ -5296,7 +5325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6716,54 +6745,54 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-tidsudløb"
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Aktiver filmisk"
-
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Vælg pakke fil:"
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
+#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shadow limit"
-#~ msgstr "Skygge grænse"
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
#, fuzzy
-#~ msgid "Lava depth"
-#~ msgstr "Dybde for stor hule"
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Søstejlhed"
-#~ msgid "IPv6 support."
-#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Aktiver VBO"
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "Gamma"
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
-#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
+#~ msgid "Floatland base height noise"
+#~ msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
#, fuzzy
#~ msgid "Floatland level"
#~ msgstr "Svævelandsniveau"
-#~ msgid "Floatland base height noise"
-#~ msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
-#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
-#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
-#~ msgid "Enable VBO"
-#~ msgstr "Aktiver VBO"
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
#, fuzzy
-#~ msgid "Darkness sharpness"
-#~ msgstr "Søstejlhed"
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Dybde for stor hule"
-#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Skygge grænse"
-#~ msgid ""
-#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-#~ "brighter.\n"
-#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
-#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Vælg pakke fil:"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Aktiver filmisk"