diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2021-11-27 19:42:26 +0100 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2021-11-27 19:42:26 +0100 |
commit | 1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9 (patch) | |
tree | 0163bf9bcf45d14f7e689650f41dd805c1601ce0 /po/hu/minetest.po | |
parent | a157256706d5bf2c8f982ca971207765c2972405 (diff) | |
download | minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.gz minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.bz2 minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/hu/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/hu/minetest.po | 276 |
1 files changed, 192 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 571d1f62b..659daa73c 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 23:16+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Újraéledés" msgid "You died" msgstr "Meghaltál" -#: builtin/client/death_formspec.lua -msgid "You died." -msgstr "Meghaltál." - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands:" msgstr "Elérhető parancsok:" @@ -92,6 +88,10 @@ msgid "OK" msgstr "OKÉ" #: builtin/fstk/ui.lua +msgid "<none available>" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban:" @@ -294,6 +294,11 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "hiányzó függőségek telepitése" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" +msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Modok" @@ -624,7 +629,8 @@ msgid "Offset" msgstr "Eltolás" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" +#, fuzzy +msgid "Persistence" msgstr "Folytonosság" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -736,14 +742,6 @@ msgstr "" "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modcsomaghoz: $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Fájl telepítése: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "Nem található érvényes mod vagy modcsomag" @@ -1111,10 +1109,6 @@ msgstr "Simított megvilágítás" msgid "Texturing:" msgstr "Textúrázás:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges." - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Tónus rajzolás" @@ -1147,7 +1141,7 @@ msgstr "Hullámzó folyadékok" msgid "Waving Plants" msgstr "Hullámzó növények" -#: src/client/client.cpp +#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Csatlakozási idő lejárt." @@ -1176,7 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +#, fuzzy +msgid "Could not find or load game: " msgstr "Nem található vagy nem betölthető a játék" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -1249,6 +1244,16 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Kiszolgáló neve: " #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "Hiba történt:" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatikus előre kikapcsolva" @@ -1257,6 +1262,22 @@ msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Automatikus előre engedélyezve" #: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for all blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for current block" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for nearby blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kamera frissítés letiltva" @@ -1265,6 +1286,10 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamera frissítés engedélyezve" #: src/client/game.cpp +msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Jelszó változtatása" @@ -1277,6 +1302,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Filmszerű mód engedélyezve" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Client disconnected" +msgstr "Kliens modolás" + +#: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "Kliens oldali szkriptek letiltva" @@ -1285,6 +1315,10 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Kapcsolódás szerverhez..." #: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Folytatás" @@ -1321,6 +1355,11 @@ msgstr "" "- %s: csevegés\n" #: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Kliens létrehozása…" @@ -1526,6 +1565,21 @@ msgstr "Hang visszahangosítva" #: src/client/game.cpp #, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "látótáv %d1" @@ -1858,6 +1912,15 @@ msgstr "kistérkép terület módban x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimap textúra módban" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open webpage" +msgstr "$1 letöltése nem sikerült" + +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" +msgstr "" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" @@ -1866,7 +1929,7 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" msgid "Register and Join" msgstr "Regisztráció és belépés" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -2061,7 +2124,8 @@ msgid "Muted" msgstr "Némitva" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Hangerő: " #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". @@ -2296,6 +2360,10 @@ msgstr "" "képernyőkhöz." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2573,6 +2641,11 @@ msgid "Chat command time message threshold" msgstr "Csevegésparancs üzeneteinek küszöbe" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat commands" +msgstr "Parancsok" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Chat betűméret" @@ -2605,8 +2678,9 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Csevegés váltása gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "Parancsok" +#, fuzzy +msgid "Chat weblinks" +msgstr "Csevegés megjelenítése" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2625,6 +2699,12 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Tiszta átlátszó textúrák" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "Kliens" @@ -2707,6 +2787,22 @@ msgid "Command key" msgstr "Parancs gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" msgstr "Üveg csatlakozása" @@ -2805,9 +2901,10 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Célkereszt átlátszóság" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"Also controls the object crosshair color" +"This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Célkereszt átlátszóság (0 és 255 között).\n" "Az objektum célkereszt színét is meghatározza" @@ -2891,8 +2988,8 @@ msgstr "Alapértelmezett kötegméret" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Define shadow filtering quality\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" @@ -3020,6 +3117,10 @@ msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Üres jelszavak tiltása" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Display Density Scaling Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "A szerver domain neve, ami a szerverlistában megjelenik." @@ -3069,7 +3170,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows. \n" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows.\n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" @@ -3098,13 +3206,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Játékosok sérülésének és halálának engedélyezése." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable poisson disk filtering.\n" -"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" "Véletlenszerű felhasználói bemenet engedélyezése (csak teszteléshez " @@ -3538,10 +3639,11 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globális visszatérések" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" "Globális térképgenerálási jellemzők.\n" "A v6 térképgenerátorban a 'decorations' zászló szabályozza az összes\n" @@ -3904,8 +4006,8 @@ msgid "" "and\n" "descending." msgstr "" -"Ha engedélyezve van, az \"Aux1\"gomb lesz használatban a \"lopakodás\" " -"(sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor." +"Ha engedélyezve van, az \"Aux1\"gomb lesz használatban a \"lopakodás" +"\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4014,7 +4116,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +#, fuzzy +msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Csevegésparancsok bemutatása regisztrációkor." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4104,7 +4207,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick gomb ismétlési időköz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick deadzone" +#, fuzzy +msgid "Joystick dead zone" msgstr "Joystick holtzóna" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5166,8 +5270,8 @@ msgstr "" "'altitude_chill': csökkenti a hőmérsékletet a magassággal.\n" "'humid_rivers': megnöveli a páratartalmat a folyók körül.\n" "'vary_river_depth': ha engedélyezve van, az alacsony páratalom és a magas\n" -"hőmérséklet hatására a folyók sekélyebbé válnak, és lehet, hogy kiszáradnak." -"\n" +"hőmérséklet hatására a folyók sekélyebbé válnak, és lehet, hogy " +"kiszáradnak.\n" "'altitude_dry': csökkenti a páratartalmat a magassággal." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5208,7 +5312,8 @@ msgid "Map save interval" msgstr "Térkép mentésének időköze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map update time" +#, fuzzy +msgid "Map shadows update frames" msgstr "Térkép frissítési idő" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5516,7 +5621,8 @@ msgid "Mod channels" msgstr "Mod csatornák" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +#, fuzzy +msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgstr "A hudbar elemméretét módosítja" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5653,7 +5759,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" @@ -5678,6 +5784,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optional override for chat weblink color." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -5826,9 +5936,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6157,24 +6267,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow update time.\n" -"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " -"resources.\n" -"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" -"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" -"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6281,7 +6383,8 @@ msgstr "" "A változtatás után a játék újraindítása szükséges." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show nametag backgrounds by default" +#, fuzzy +msgid "Show name tag backgrounds by default" msgstr "Névcímke hátterek megjelenítése alapértelmezetten" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6391,6 +6494,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources.\n" +"Minimum value: 1; maximum value: 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." @@ -6500,7 +6611,7 @@ msgstr "Textúrák útvonala" msgid "" "Texture size to render the shadow map on.\n" "This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6518,7 +6629,8 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "Az URL a tartalomtárhoz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The deadzone of the joystick" +#, fuzzy +msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "A joystick holtzónája" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6590,7 +6702,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"in-game view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6766,7 +6878,7 @@ msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" "Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6951,6 +7063,11 @@ msgid "Waving plants" msgstr "Hullámzó növények" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Weblink color" +msgstr "Kijelölő doboz színe" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" "filtered in software, but some images are generated directly\n" @@ -6971,7 +7088,7 @@ msgid "" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." @@ -6990,7 +7107,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" @@ -7125,24 +7242,6 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Tengerfenék Y szintje." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL fájlletöltés időkorlát" @@ -7320,6 +7419,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 támogatás." +#~ msgid "Install: file: \"$1\"" +#~ msgstr "Fájl telepítése: \"$1\"" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Nagy barlang mélység" @@ -7416,6 +7518,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges." + #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Váltás „mozi” módba" @@ -7431,5 +7536,8 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Igen" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Meghaltál." + #~ msgid "needs_fallback_font" #~ msgstr "no" |