diff options
author | ShadowNinja <shadowninja@minetest.net> | 2017-06-03 14:55:10 -0400 |
---|---|---|
committer | ShadowNinja <shadowninja@minetest.net> | 2017-06-03 14:55:10 -0400 |
commit | caecdb681c428c1aab9c0f7eec2570c0460f995c (patch) | |
tree | e5115982ea59bbf2343ba9b35bc4a0cfbb56f407 /po/pl/minetest.po | |
parent | 81d56b94919dceb7b2e51d70b21a7ca22f852bd5 (diff) | |
parent | 80dc961d24e1964e25d57039ddb2ba639f9f4d22 (diff) | |
download | minetest-caecdb681c428c1aab9c0f7eec2570c0460f995c.tar.gz minetest-caecdb681c428c1aab9c0f7eec2570c0460f995c.tar.bz2 minetest-caecdb681c428c1aab9c0f7eec2570c0460f995c.zip |
Merge 0.4.16 into stable-0.4
Diffstat (limited to 'po/pl/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/pl/minetest.po | 1921 |
1 files changed, 1310 insertions, 611 deletions
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index b767a560a..e8609ea7d 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,18 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-08 17:20+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Mendel <jimikuba@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" -"pl/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Wróć do gry" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Zginąłeś." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -78,19 +86,24 @@ msgstr "Wspieramy protokoły w wersji od $1 do $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "Zależy od:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" +msgstr "Zależności" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Wyłącz paczkę modów" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Wyłącz wszystko" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Włącz paczkę modów" @@ -107,17 +120,14 @@ msgstr "" "Tylko znaki [a-z0-9_] są dozwolone." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ukryj Grę" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Dodatkowe zależności:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -181,8 +191,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -198,7 +207,7 @@ msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Usunąć świat \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" @@ -256,7 +265,7 @@ msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -278,6 +287,11 @@ msgstr "Możliwe wartości to: " msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Wybierz ścieżkę" @@ -287,11 +301,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Pokaż nazwy techniczne" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Wartość musi być większa niż $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Wartość musi być mniejsza niż $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -319,6 +335,11 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mody trybów gry" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Zamknij" @@ -340,10 +361,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nazwa skrócona:" @@ -379,6 +396,70 @@ msgstr "Byli współautorzy" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Poprzedni Główni Deweloperzy" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Rozgłoś serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Adres" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Ustaw" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Tryb kreatywny" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Włącz obrażenia" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Utwórz grę" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Udostępnij serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Lokalna gra" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nie wybrano bądź nie utworzono świata!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Graj" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Wybierz świat:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port Serwera" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Zainstalowane Mody:" @@ -388,6 +469,11 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informacje o modzie:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#, fuzzy +msgid "No dependencies." +msgstr "Brak wymaganych zależności." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie" @@ -407,95 +493,47 @@ msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adres / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Tryb kreatywny" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Obrażenia włączone" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Usuń ulubiony" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nazwa gracza / Hasło" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP włączone" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Adres" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Ustaw" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Tryb kreatywny" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Włącz obrażenia" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nazwa gracza/Hasło" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nie wybrano bądź nie utworzono świata!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Publiczne" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Wybierz świat:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Serwer" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port Serwera" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Gra przez sieć" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP włączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -526,6 +564,11 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jesteś pewny że chcesz zresetować świat singleplayer?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" @@ -567,7 +610,7 @@ msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" -msgstr "Podświetlanie bloku" +msgstr "Podświetlanie bloków" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Outlining" @@ -602,6 +645,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Resetuj świat pojedynczego gracza" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Ekran:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -665,14 +713,6 @@ msgstr "Menu główne" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tryb jednoosobowy" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Graj" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pojedynczy gracz" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Brak informacjii" @@ -734,6 +774,11 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nazwa gracza jest za długa." #: src/client/clientlauncher.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Wybierz nazwę" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Podana ścieżka świata nie istnieje: " @@ -750,6 +795,41 @@ msgstr "" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." #: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "Adres " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Tryb kreatywny " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Włącz obrażenia " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Mode: " +msgstr "Tryb: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "Port " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "Publiczne " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "Gracz przeciwko graczowi: " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nazwa serwera " + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Zmień klawisze" @@ -766,29 +846,29 @@ msgid "Continue" msgstr "Dalej" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Tworzenie klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Tworzenie serwera...." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Domyślne sterowanie:↵\n" "- WASD: ruch↵\n" +"- W: do przodu\n" +"- S: do tyłu\n" +"- A: lewo\n" +"- D: prawo\n" "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" @@ -800,6 +880,14 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Tworzenie klienta..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Tworzenie serwera...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -836,6 +924,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Wyjście z gry" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informacje o grze:" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Gra wstrzymana" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Tworzenie serwera...." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicje przedmiotów..." @@ -853,27 +955,52 @@ msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "Definicje nod..." +msgstr "Definicje bloków..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sprawdzanie adresu..." +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Wyłącz" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Wróć do gry" +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Włącz" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Serwer zdalny" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Sprawdzanie adresu..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Wyłączanie..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Głośność" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Zginąłeś." +#, c-format, fuzzy +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -908,6 +1035,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume" +msgstr "Zmniejsz głośność" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" @@ -920,6 +1052,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Przód" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Zwiększ Głośność" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" @@ -941,6 +1078,26 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Lewo" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Główne polecenie" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "Wycisz" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Następny" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Prev. item" +msgstr "Poprzedni" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Drukuj stosy" @@ -1018,38 +1175,23 @@ msgid "Apps" msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Backspace" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +msgid "Caps Lock" +msgstr "Klawisz Caps Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Delete" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Przecinek" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konwertuj" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -1058,26 +1200,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "Erase OEF" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" +msgstr "Usuń EOF" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1086,20 +1217,32 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Zaakceptuj IME" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Konwertuj IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Zmiana Trybu" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Niezmienialny" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1130,22 +1273,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy przycisk myszy" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Zmiana Trybu" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Następny" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1162,6 +1293,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numeryczna -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numeryczna *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numeryczna /" @@ -1210,20 +1346,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Kropka" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Graj" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1262,16 +1390,18 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Select" +msgstr "Wybierz" #: src/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy msgid "Sleep" -msgstr "Sleep" +msgstr "Uśpij" #: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" @@ -1330,6 +1460,25 @@ msgid "3D mode" msgstr "Modele 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Szum 3d określający olbrzymie jaskinie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Szum 3d określający strukturę i wysokość gór.\n" +"Określa również strukturę wznoszącego się terenu górzystego." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Szum 3d określający strukturę kanionów rzecznych." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1398,7 +1547,6 @@ msgid "Active object send range" msgstr "Zasięg wysyłania aktywnego obiektu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Address to connect to.\n" "Leave this blank to start a local server.\n" @@ -1409,6 +1557,10 @@ msgstr "" "Zauważ że pole adresu w głównym menu nadpisuje te ustawienie." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Dodaje efekty cząstkowe podczas wykopywania bloków." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1417,12 +1569,15 @@ msgstr "" "ekranów 4k." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Ustaw enkodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości są jaśniejsze.\n" -"Te ustawienie jest tylko dla klientów i jest ignorowane przez serwer." +"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa jasność." +"\n" +"To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -1437,14 +1592,23 @@ msgid "Always fly and fast" msgstr "Zawsze lataj oraz poruszaj się szybko" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Wzmacnia doliny" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, " +"kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" @@ -1463,6 +1627,11 @@ msgstr "" "minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Szum jabłoni" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach." @@ -1471,12 +1640,36 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Poproś o ponowne połączenie po awarii" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"Z tej odległości serwer mocno zoptymalizuje, które bloki są wysłane do " +"klientów.\n" +"Małe wartości mogą bardzo poprawić działanie, kosztem widocznego " +"renderowania glitchy.\n" +"(Niektóre bloki nie będą wygenerowane pod wodą ani w jaskiniach, jak również " +"na lądzie.\n" +"Zmiana wartości na wyższą niż max_block_send_distance wyłącza tą " +"optymalizację.\n" +"Zapisane w blokach mapy (16 bloków)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatycznie zgłoś do listy serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Tryb automatycznego biegania" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1495,6 +1688,16 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Podstawowe uprawnienia" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Beach noise" +msgstr "Szum plaży" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Granica szumu plaży" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" @@ -1504,13 +1707,21 @@ msgstr "Sprawdzanie adresu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Parametry temperatury oraz wilgotności biomu Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Szum biomu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Bity na pixel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym." +msgstr "Bity na piksel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Build inside player" -msgstr "Gra wieloosobowa" +msgstr "Buduj w pozycji gracza" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" @@ -1533,6 +1744,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Klawisz przełączania kamery" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Szum jaskini #1" @@ -1545,6 +1761,33 @@ msgid "Cave width" msgstr "Szerokość jaskini" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Szerokość jaskini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern taper" +msgstr "Zwężenie jaskini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Granica jaskinii" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów" @@ -1619,10 +1862,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Czyste przeźroczyste tekstury" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klient i Serwer" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Modyfikacja klienta" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Szybkość wspinania" @@ -1691,6 +1943,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Kolor konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Wysokość konsoli" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Klawisz konsoli" @@ -1703,9 +1960,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Control" +msgstr "Sterowanie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1718,14 +1974,6 @@ msgstr "" "zostaje niezmienione." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" -"Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie zignorowane." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Kontroluje stromość/głębokość depresji jeziora." @@ -1734,6 +1982,15 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Kontroluje gęstość wznoszącego się terenu górzystego.\n" +"Jest to wartość dodana do wartość szumu 'np_mountain'." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Kontroluje szerokość tuneli, mniejsze wartości tworzą szersze tunele." @@ -1758,6 +2015,11 @@ msgstr "" "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Kreatywny" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Kanał alfa celownika" @@ -1794,6 +2056,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Poziom logowania debugowania" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Klawisz zmniejszania głośności" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Krok serwera dedykowanego" @@ -1834,6 +2101,48 @@ msgstr "" "Ma znaczenie tylko gdy skompilowane z cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Określa obszary 'terrain_higher' (szczyt wzgórza)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Określa obszary wznoszącego się gładkiego terenu.\n" +"Wygładzone powierzchnie pojawiają się gdy szum > 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "Określa obszary wyższych terenów oraz wpływa na stromość klifów." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Określa obszary na których drzewa mają jabłka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Określa obszary z piaszczystymi plażami." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "Określa wielkość jaskiń, mniejsze wartości tworzą większe jaskinie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Określa strukturę kanałów rzecznych." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Określa położenie oraz teren z dodatkowymi górami i jeziorami." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1848,8 +2157,23 @@ msgstr "" "nieskończoność)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +#, fuzzy +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Określa obszar z drzewami oraz ich gęstość." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" +"Opóźnienie między aktualizacją meshy na kliencie podawane w milisekundach. " +"Zwiększenie zredukuje częstość aktualizacji meshy, ograniczając w ten sposób " +"jitter na wolniejszych klientach." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Opóźnienie w przesyłaniu bloków, kiedy gracz buduje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." @@ -1880,18 +2204,23 @@ msgstr "" "serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determinuje kształt terenu.\n" -"Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" -"oraz powinny być identyczne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1942,10 +2271,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Włącz joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Włącz VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Włącz tryb mod security" @@ -1992,6 +2335,16 @@ msgstr "" "jeżeli następuje połączenie z serwerem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2046,10 +2399,15 @@ msgstr "" "Wymaga włączenia shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Enables view bobbing when walking." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "Interwał wyświetlania danych profilowych" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" msgstr "" @@ -2067,10 +2425,14 @@ msgstr "FPS podczas pauzy w menu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" +msgstr "FSAA" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2143,7 +2505,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "Głębokość wypełnienia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Głębokość wypełnienia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" @@ -2168,10 +2535,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Stałe ziarno mapy" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Klawisz latania" @@ -2184,6 +2575,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Mgła" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Klawisz przełączania mgły" @@ -2220,6 +2615,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Do przodu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Czcionki Freetype" @@ -2241,6 +2644,8 @@ msgstr "" msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach " +"mapy (16 bloków)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2280,7 +2685,7 @@ msgstr "Generuj mapy normalnych" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Globalne wywołania zwrotne" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2308,10 +2713,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Generator mapy flat poziom ziemi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mody" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Klawisz przełączania HUD" @@ -2339,22 +2753,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Wysokość początkowego rozmiaru okna." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Wysokość szumu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU Wysokiej precyzji" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Stromość zbocza" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Granica zbocza" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Główna strona serwera, wyświetlana na liście serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Jak głębokie robić rzeki" @@ -2381,10 +2831,22 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Jak szerokie są rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" msgstr "Serwer IPv6" @@ -2410,6 +2872,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2452,6 +2923,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Jeśli włączone, nowi gracze nie mogą dołączyć do gry z pustym hasłem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2477,9 +2952,18 @@ msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "Kolor konsoli czatu w grze (R,G,B)." +msgstr "Kolor tła konsoli czatu w grze (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Klawisz konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2516,7 +3000,6 @@ msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Interwał zapisywania ważnych zmian w świecie, w sekundach." @@ -2526,6 +3009,10 @@ msgstr "Interwał wysyłania czasu gry do klientów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Ekwipunek" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animacje przedmiotów w ekwipunku" @@ -2534,14 +3021,12 @@ msgid "Inventory key" msgstr "Ekwipunek" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Invert mouse" msgstr "Odwróć mysz" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Odwróć ruch pionowy ruchu myszy." +msgstr "Odwróć pionowy ruch myszy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2549,7 +3034,10 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "TTL przedmiotu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2558,7 +3046,14 @@ msgstr "" "Kontroluje ilość drobnych szczegółów." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Interwał powtarzania przycisku joysticka" @@ -2567,62 +3062,72 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: W komponent stałej liczby hiperzespolonej determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Nie ma efektu dla fraktali 3D.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent W stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Nie ma wpływu na fraktale trójwymiarowe.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: X komponent stałej hiperzespolonej liczby determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent X stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: Y komponent stałej hiperzespolonej liczby determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Y stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: Z komponent stałej hiperzespolonej liczby determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Z stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Skok" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jumping speed" msgstr "Szybkość skoku" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2635,6 +3140,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz zmniejszania głośności.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2644,7 +3159,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2657,6 +3171,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz zwiększania głośności.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2666,7 +3190,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving fast in fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2677,7 +3200,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2688,7 +3210,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player forward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2699,7 +3220,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player left.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2710,7 +3230,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player right.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2723,6 +3242,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyciszania gry.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2732,7 +3261,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2745,6 +3273,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2754,7 +3292,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2765,7 +3302,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2778,6 +3314,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2791,7 +3348,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for switching between first- and third-person camera.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2802,7 +3358,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for taking screenshots.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2824,7 +3379,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling cinematic mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2835,7 +3389,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling display of minimap.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2846,7 +3399,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2857,7 +3409,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling flying.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2868,7 +3419,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling noclip mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2879,7 +3429,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2890,7 +3439,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2901,7 +3449,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2912,7 +3459,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2923,7 +3469,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2936,6 +3481,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2945,7 +3500,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling unlimited view range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2957,31 +3511,49 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Klawisz używany do wspinania" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Stromość jeziora" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Granica jeziora" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Język" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Large cave depth" msgstr "Głębia dużej jaskini" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klawisz konsoli" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Funkcjonalności lawy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Leaves style" msgstr "Styl liści" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Leaves style:\n" "- Fancy: all faces visible\n" @@ -2998,7 +3570,6 @@ msgid "Left key" msgstr "W lewo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over network." @@ -3007,16 +3578,15 @@ msgstr "" "aktualizowane przez sieć." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami ABM" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer." +msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -3027,6 +3597,14 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"Poziom logowania zapisywany do pliku debug.txt:\n" +"- <nic> (brak logowania)\n" +"- none (logi bez poziomu)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3040,12 +3618,25 @@ msgstr "Limit kolejek oczekujących do wytworzenia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Liczba limitu współbieżnych zapytań HTTP. Dotyczy:\n" +"- Pobierania mediów jeżeli serwer używa opcji remote_media.\n" +"- Pobierania listy serwerów oraz rozgłoszeń serwera.\n" +"- Pobierań wykonywanych w menu głównym (np. mod manager).\n" +"Działa tylko jeżeli skompilowany z cURL." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3062,7 +3653,6 @@ msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Czas kolejki czyszczenia cieczy" @@ -3072,18 +3662,17 @@ msgid "Liquid sink" msgstr "Zanurzanie cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Interwał aktualizacji cieczy podany w sekundach" +msgstr "Interwał aktualizacji cieczy podany w sekundach." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Liquid update tick" msgstr "Interwał czasowy aktualizacji cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj profiler gry" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3111,24 +3700,26 @@ msgid "Main menu script" msgstr "Skrypt głównego menu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Ustwa mgłę i kolor nieba zależny od pory dnia(świt/zachód słońca) i pokaż " -"kierunek" +"Ustawia mgłę i kolor nieba zależny od pory dnia (świt/zachód słońca) oraz " +"kierunku patrzenia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty" +msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map directory" msgstr "Katalog map" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " @@ -3140,6 +3731,13 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na biom.\n" +"'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda " +"tworzy zbiorniki,\n" +"może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n" +"Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane domyślnie.\n" +"Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3151,31 +3749,63 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map generation limit" msgstr "Limit generacji mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map save interval" msgstr "Interwał zapisu mapy" @@ -3186,25 +3816,21 @@ msgstr "Limit bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generator mapy Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Limit generacji mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Wilgotność oraz parametry hałasu biomu Mapgen" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generator mapy Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3219,123 +3845,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Generator mapy flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Generator mapy flat flagi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Generator mapy flat poziom ziemi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Generator mapy fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Generator mapy fractal iteracje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Generator mapy fractal skala" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Nazwa generatora mapy" @@ -3344,144 +3862,27 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Generator mapy v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Generator mapy v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Generator mapy v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3512,28 +3913,33 @@ msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "Max. pakietów na iterację" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny FPS" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3541,49 +3947,68 @@ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "Jak dużo bloków może być przesyłanych jednocześnie na jednego klienta." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków, które mogą być skolejkowane podczas wczytywania." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków do skolejkowana, które mają być wygenerowane.\n" +"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków do skolejkowania które mają być wczytane z pliku.\n" +"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków mapy, które mają być trzymane w pamięci klienta.\n" +"Ustaw -1 dla nieskończonej liczby." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" "client number." msgstr "" +"Maksymalna liczba pakietów przesyłanych podczas kroku, jeżeli masz wolne " +"łącze\n" +"spróbuj zredukować to, ale nie redukuj jej poniżej podwojonej liczby " +"klientów." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba graczy, która może się jednocześnie połączyć." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba statycznie przechowywanych obiektów w bloku." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba obiektów na blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3628,7 +4053,6 @@ msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap" msgstr "Minimapa" @@ -3637,9 +4061,8 @@ msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap scan height" -msgstr "Wysokość skonowania minimapy" +msgstr "Wysokość skanowania minimapy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" @@ -3650,6 +4073,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mappowanie" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3662,38 +4089,45 @@ msgid "Modstore mods list URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Monospace font path" msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Monospace font size" msgstr "Rozmiar czcionki Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Czułość myszy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Mnożnik czułości myszy." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Klawisz użycia" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3712,7 +4146,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -3735,7 +4168,6 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node highlighting" msgstr "Podświetlanie bloków" @@ -3744,10 +4176,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Noises" msgstr "Szumy" @@ -3757,7 +4185,6 @@ msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Normalmaps strength" msgstr "Siła map normlanych" @@ -3782,11 +4209,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Liczba iteracji dla parallax occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3799,7 +4233,6 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion Scale" msgstr "Skala parallax occlusion" @@ -3825,6 +4258,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3843,16 +4282,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player name" msgstr "Nazwa gracza" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Odległość przesyłania graczy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player versus Player" msgstr "PvP" @@ -3901,7 +4338,6 @@ msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Random input" msgstr "Losowe wejście" @@ -3914,7 +4350,6 @@ msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Remote port" msgstr "Port zdalny" @@ -3928,6 +4363,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Ścieżka czcionki" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Szum rzeki" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "W prawo" @@ -3936,17 +4380,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River Depth" msgstr "Głębokość rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River Noise" msgstr "Szum rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River Size" msgstr "Rozmiar rzeki" @@ -3959,20 +4400,26 @@ msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Round minimap" msgstr "Okrągła minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Saving map received from server" msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3982,12 +4429,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen height" msgstr "Wysokość ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen width" msgstr "Szerokość ekranu" @@ -3996,7 +4441,6 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder zrzutu ekranu" @@ -4017,6 +4461,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" @@ -4061,6 +4513,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Port Serwera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Lista publicznych serwerów" @@ -4093,13 +4549,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shadery" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Limit bloków mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" @@ -4122,10 +4588,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Płynne oświetlenie" @@ -4148,7 +4633,6 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Skradanie" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" @@ -4161,11 +4645,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawnpoint" msgstr "Statyczny punkt spawnu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -4186,10 +4677,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4204,6 +4715,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Paczki tekstur" @@ -4223,8 +4738,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4275,6 +4793,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4317,6 +4839,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtrowanie trójliniowe" @@ -4332,10 +4858,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4400,6 +4944,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4408,13 +4989,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4426,6 +5005,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4513,16 +5096,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4572,7 +5145,13 @@ msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." @@ -4591,7 +5170,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y górnego limitu preudolosowych jaskiń." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL przekroczono limit pobierania pliku" @@ -4603,6 +5217,98 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Limit czasu cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Przecinek" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kropka" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" +#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " +#~ "zignorowane." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determinuje kształt terenu.\n" +#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" +#~ "oraz powinny być identyczne." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" + #, fuzzy #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." @@ -4642,9 +5348,6 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "włączone" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nazwa Gry" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" @@ -4700,10 +5403,6 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instaluj" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " |