summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorest31 <MTest31@outlook.com>2015-09-12 23:22:38 +0200
committerest31 <MTest31@outlook.com>2015-09-12 23:24:19 +0200
commit1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc (patch)
tree5ea1d9616bc2f0cbbd7e51d529e14fae97961608 /po/pt
parenta5b34550eb48f78ccaa5814755c6bbbd4c088ba7 (diff)
downloadminetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.tar.gz
minetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.tar.bz2
minetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.zip
Run updatepo.sh
After this, it should hopefully not record line numbers anymore, so the diffs of updatepo.sh runs are smaller. Well, this is theory, lets see how it will turn out to be in practice.
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/minetest.po1642
1 files changed, 835 insertions, 807 deletions
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po
index b433ef245..8c8fcaeb7 100644
--- a/po/pt/minetest.po
+++ b/po/pt/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
"Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,166 +18,181 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Esconder Jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Extra:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ativar Tudo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desativar Tudo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ativar Tudo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nome do Mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Geração de Mapa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Geração de Mapa"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome do Mundo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Não, é claro que não!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Não, é claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -186,494 +201,510 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome do Mundo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "re-Instalar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuintes Ativos"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Chave"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Chave"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuintes Ativos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antigos Contribuintes"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores Chave"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antigos Contribuintes"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Extras Instalados:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório Online de Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "No mod description available"
+msgid "Mod information:"
msgstr "Sem informação"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Extras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
+msgid "No mod description available"
msgstr "Sem informação"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar mode selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Remover extra selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Extras"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar mode selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Endereço/Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nome/Senha"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista de Servidores Públicos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Modo Criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Senha"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Jogar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Seleccionar Mundo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Seleccionar Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Água Opaca"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jogar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Árvores Melhoradas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvens 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtro Bi-Linear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtro Tri-Linear"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Mudar teclas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Ligar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ativar Partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Árvores Melhoradas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminação Suave"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ativar Partículas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvens 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Água Opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água Opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Ligar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Um Jogador"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminação Suave"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Linear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Um Jogador"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu Principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Sem informação"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacotes de Texturas"
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "A carregar..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "A resolver endereço..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "A carregar..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "A resolver endereço..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
-"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
+"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Morreste."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reaparecer"
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Consulte debug.txt para mais detalhes."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Mudar teclas"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar Senha"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "A conectar ao servidor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "A criar cliente..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "A criar servidor..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
@@ -699,584 +730,552 @@ msgstr ""
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
"- T: conversação\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar Senha"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para Menu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair para o sistema"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "A desligar..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "A criar servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "A criar cliente..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "A resolver endereço..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "A conectar ao servidor..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos Itens..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Dados..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-"\n"
-"Consulte debug.txt para mais detalhes."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "A resolver endereço..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reaparecer"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "A desligar..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume do som"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Morreste."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tecla já em uso"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "pressione a tecla"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Avançar"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Conversa"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Agachar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Largar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avançar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Conversa"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tecla já em uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Ativar/Desativar correr"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir stacks"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar Distância"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Agachar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Ativar/Desativar correr"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ativar/Desativar correr"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar Distância"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimir stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senha antiga"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "pressione a tecla"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Senha Nova"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Mudar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Senha Nova"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senha antiga"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botão Esquerdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Roda do Rato"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume do som: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botão Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "App"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Botão X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attm"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Capital"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulação"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Botão X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgula"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Converter"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Converter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Apagar OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "ESC"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nãoconverter"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botão Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control Esq"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prévio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "WINDOWS Esq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Roda do Rato"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nãoconverter"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Screenshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "WINDOWS Esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "App"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "WINDOWS Dir."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Suspender"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpar OEM"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PAL"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control Esq"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Mais"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prévio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botão Direito"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgula"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Mais"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Direito"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attm"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "WINDOWS Dir."
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Apagar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Suspender"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PAL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Screenshot"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espaço"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do Jogo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulação"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
-#~ "\"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Botão X 1"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jogos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Botão X 2"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Extras:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "editar jogo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuração gravada. "
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoritos:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido Finito"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Um Jogador"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "EXTRAS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalar"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1303,63 +1302,92 @@ msgstr "Zoom"
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuração gravada. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositório Online de Mods"