diff options
author | Kahrl <kahrl@gmx.net> | 2014-12-13 15:23:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Kahrl <kahrl@gmx.net> | 2014-12-13 15:29:50 +0100 |
commit | 6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746 (patch) | |
tree | 691a66512b6a2ec5f578a2ec1b4438d55ef1dbd4 /po/ru | |
parent | b5e11e0e9adf65cc756dc6403d511f51f4122e3a (diff) | |
download | minetest-6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746.tar.gz minetest-6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746.tar.bz2 minetest-6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746.zip |
Revert "Update Russian translation"
This reverts commit e4e4324a30d6bcac5cc06c74e955e4941b14bd38.
Conflicts:
po/minetest.pot
po/*/minetest.po
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/minetest.po | 299 |
1 files changed, 144 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index dc3d66829..5d9d16deb 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n" -"Last-Translator: Антон Бочкарёв <AntonBoch12.44@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Сергей Голубев <seria-2@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Скрыть игру" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" -msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций" +msgstr "Скрыть содержимое модпака" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" -msgstr "Модификация:" +msgstr "Мод:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" -msgstr "Зависимости:" +msgstr "Зависит от:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Мир \"$1\" уже существует" +msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\"" +msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Нет" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Переименовать пакет модификаций:" +msgstr "Переименовать модпак:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 msgid "Accept" -msgstr "Согласится" +msgstr "Принять" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Установка модификации: Путь к файлу модификации \"$1\"" +msgstr "Установка мода: файл \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 #, fuzzy @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\"" +"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -175,12 +175,11 @@ msgstr "Ошибка при установке $1 в $2" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета " -"модификаций $1" +"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1" +msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "Shortname:" msgstr "Название мира" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 msgid "ok" msgstr "" @@ -236,95 +235,79 @@ msgstr "Страница $1 из $2" msgid "Credits" msgstr "Благодарности" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 msgid "Core Developers" msgstr "Основные разработчики" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 msgid "Active Contributors" -msgstr "Активные Помошники" +msgstr "Активные контрибьюторы" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 msgid "Previous Contributors" -msgstr "Бывшие Помошники" +msgstr "В отставке" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 -msgid "MODS" -msgstr "МОДИФИКАЦИИ" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 msgid "Installed Mods:" -msgstr "Установленные модификации:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 -msgid "Add mod:" -msgstr "Добавить модификации:" +msgstr "Установленные моды:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" -msgstr "Репозитарий модификаций" +msgstr "Онлайн хранилище модов" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" -msgstr "У модификации нет описания" +msgstr "Описание к моду отсутствует" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" -msgstr "Описание модификации:" +msgstr "Описание мода:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций" +msgstr "Удалить выбранный мод-пак" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Удалить выбранную модификацию" +msgstr "Удалить выбранный мод" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" -msgstr "Выберите файл с модификацией:" +msgstr "Выберите файл с модом:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" -msgstr "Модификации" +msgstr "Моды" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "CLIENT" -msgstr "КЛИЕНТ" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -msgid "Favorites:" -msgstr "Избранное:" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "Адрес/Порт" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "Имя/Пароль" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "Список публичных серверов" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 msgid "Client" msgstr "Клиент" @@ -334,7 +317,7 @@ msgstr "Новый" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 msgid "Configure" -msgstr "Конфигурация Игры" +msgstr "Настроить" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" @@ -344,31 +327,19 @@ msgstr "Начать игру" msgid "Select World:" msgstr "Выберите мир:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 -msgid "START SERVER" -msgstr "СЕРВЕР" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 msgid "Creative Mode" msgstr "Режим создания" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 msgid "Enable Damage" msgstr "Включить урон" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" -msgstr "Публичные сервера" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Публичные" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" @@ -394,115 +365,111 @@ msgstr "" msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 -msgid "SETTINGS" -msgstr "НАСТРОЙКИ" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Мягкое освещение" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 msgid "Enable Particles" msgstr "Включить частицы" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 msgid "3D Clouds" -msgstr "Объёмные облака" +msgstr "3D облака" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 #, fuzzy msgid "Fancy Trees" msgstr "Красивые деревья" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 msgid "Opaque Water" msgstr "Непрозрачная вода" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Подключиться" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Разметка" +msgstr "Mip-текстурирование" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Анизотропная фильтрация" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Билинейная фильтрация" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Трилинейная фильтрация" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 msgid "Shaders" msgstr "Шейдеры" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 msgid "Change keys" msgstr "Смена управления" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Одиночка" +msgstr "Одиночная игра" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-Разметка" +msgstr "Mip-текстурирование" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL." +msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -513,12 +480,12 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Одиночка" +msgstr "Одиночная игра" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 #, fuzzy msgid "Config mods" -msgstr "Конфигурация Игры" +msgstr "Настроить" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 #, fuzzy @@ -529,27 +496,19 @@ msgstr "Главное меню" msgid "Play" msgstr "Играть" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "ОДИНОЧКА" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 msgid "Singleplayer" -msgstr "Одиночка" +msgstr "Одиночная игра" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 msgid "Select texture pack:" msgstr "Выберите пакет текстур:" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 msgid "No information available" -msgstr "Нет Информации" +msgstr "Описание отсутствует" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 #, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Пакеты текстур" @@ -568,11 +527,11 @@ msgstr "Возродиться" #: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." -msgstr "Описание предметов..." +msgstr "Описания предметов..." #: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." -msgstr "Описание нодов..." +msgstr "Описания нод..." #: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." @@ -596,9 +555,9 @@ msgstr "" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" -msgstr "Готово" +msgstr "Продолжить" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 msgid "Enter " msgstr "" @@ -674,15 +633,15 @@ msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" -msgstr "Переключить режим полёта" +msgstr "Полёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" -msgstr "Переключить режим ускорения" +msgstr "Ускорение" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" -msgstr "Переключить режим призрака" +msgstr "Включить noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" @@ -690,7 +649,7 @@ msgstr "Зона видимости" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" -msgstr "Вывод стеков" +msgstr "Печать стеков" #: src/guiPasswordChange.cpp:106 msgid "Old Password" @@ -794,7 +753,7 @@ msgstr "Конец" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" -msgstr "Юнзя" +msgstr "Junja" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" @@ -1008,31 +967,31 @@ msgstr "PA1" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/main.cpp:1675 +#: src/main.cpp:1681 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: src/main.cpp:1713 +#: src/main.cpp:1719 msgid "Player name too long." msgstr "" -#: src/main.cpp:1751 +#: src/main.cpp:1757 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)" +msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)" -#: src/main.cpp:1913 +#: src/main.cpp:1919 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать." +msgstr "Не выбран мир и не введен адрес." -#: src/main.cpp:1920 +#: src/main.cpp:1926 msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/main.cpp:1929 +#: src/main.cpp:1935 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" -#: src/main.cpp:1943 +#: src/main.cpp:1953 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Неправильная конфигурация игры." @@ -1140,7 +1099,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры." #~ "- Mouse wheel: select item\n" #~ "- T: chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Стандартное Управление:\n" +#~ "Управление по умолчанию:\n" #~ "- WASD: движение\n" #~ "- Пробел: прыжок/вверх\n" #~ "- Shift: красться/вниз\n" @@ -1153,7 +1112,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры." #~ "- T: чат\n" #~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Выйти из программы" +#~ msgstr "Выход в ОС" #~ msgid "Exit to Menu" #~ msgstr "Выход в меню" @@ -1191,29 +1150,59 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры." #~ msgid "Local install" #~ msgstr "Локальная установка" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Добавить мод:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "МОДЫ" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" + #~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Зааканчивающиеся жидкости" +#~ msgstr "Конечные жидкости" #~ msgid "Preload item visuals" #~ msgstr "Предзагрузка изображений" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "СЕРВЕР" + +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Избранное:" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "КЛИЕНТ" + #~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Добавить модификацию" +#~ msgstr "<<-- Добавить мод" #~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Удалить модификацию" +#~ msgstr "Удалить мод" #~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" #~ msgid "new game" -#~ msgstr "Новая игру" +#~ msgstr "Создать игру" #~ msgid "edit game" -#~ msgstr "Редактировать игру" +#~ msgstr "Редактировать" #~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Модификации:" +#~ msgstr "Моды:" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Игры" @@ -1222,7 +1211,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры." #~ msgstr "ИГРЫ" #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" #~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Название Игры" +#~ msgstr "Название" |