diff options
author | Ekdohibs <nathanael.courant@laposte.net> | 2017-08-24 18:44:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Ekdohibs <nathanael.courant@laposte.net> | 2017-08-24 18:44:38 +0200 |
commit | b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93 (patch) | |
tree | 9b016cb2e918b68f533802af5a84eda155a28044 /po/sw/minetest.po | |
parent | b24e6433df3c3b2926568aff9c0173459e3e8eab (diff) | |
download | minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.tar.gz minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.tar.bz2 minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.zip |
Fix updatepo.sh and run it.
It was broken due to the presence of "ยต" utf-8 characters in builtin/profiler/reporter.lua.
Diffstat (limited to 'po/sw/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/sw/minetest.po | 649 |
1 files changed, 368 insertions, 281 deletions
diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index 4b42e800c..190bbd108 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest Translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n" "Last-Translator: Eidy <JulianBiddle@practicalcybernetics.com>\n" "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kosa limetokea:" msgid "Main menu" msgstr "Menyu kuu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Sawa kabisa" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Unganisha upya" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Inapakia..." @@ -158,8 +158,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mwandishi ramani" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Teua masafa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -219,6 +220,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Vinjari" @@ -239,9 +248,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -253,10 +260,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera." @@ -276,14 +279,19 @@ msgstr "Thamani inayofaa ni:" msgid "Restore Default" msgstr "Rejesha chaguo-msingi" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Utafutaji" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Teua njia" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Orodha ya ramani" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Teua faili ya Moduli:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -328,42 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Duka la karibu" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Sakinisha" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ukurasa $1 ya $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Makadirio" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Shortname:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Zisizochambuliwa" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Sakinisha upya" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Wachangiaji amilifu" @@ -700,6 +672,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Kuanza Singleplayer" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" @@ -827,10 +803,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Badilisha nywila" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Inaunganisha seva..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Kuendelea" @@ -865,14 +837,6 @@ msgstr "" "- T: mazungumzo\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Inaunda mteja..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Inaunda seva..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -954,14 +918,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Bandari ya mbali" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Kusuluhisha anwani..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Inazima..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -995,14 +951,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Kuendelea" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Mbele" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Nyuma" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Badilisha funguo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Kuzungumza" @@ -1015,6 +982,11 @@ msgid "Console" msgstr "Kiweko" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1032,6 +1004,11 @@ msgstr "Mbele" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Kiwango cha sauti" @@ -1085,15 +1062,33 @@ msgstr "Teua masafa" msgid "Right" msgstr "Kulia" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Taarifa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Togoa Cinematic" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togoa haraka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togoa haraka" @@ -1102,12 +1097,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Togoa kuruka" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Togoa noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Matumizi" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togoa noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1400,6 +1401,10 @@ msgstr "X kitufe 1" msgid "X Button 2" msgstr "X kitufe 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1612,12 +1617,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Ufunguo wa mbele" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Autorun ufunguo" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1906,7 +1916,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kuendelea mbele" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1995,6 +2006,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Uharibifu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Rekebisha taarifa kibonye" @@ -2127,10 +2143,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kushuka kasi" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2162,21 +2174,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Lemaza anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" -"Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na unataka " -"kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Usiruhusu nywila tupu" @@ -2267,11 +2264,6 @@ msgstr "" "wakati wa kuunganisha kwenye seva." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Mwoneko kando" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2334,10 +2326,6 @@ msgstr "" "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi" @@ -3316,8 +3304,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3549,6 +3538,10 @@ msgstr "" "verbose</nothing>" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski" @@ -3948,6 +3941,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) " @@ -4002,18 +4005,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore maelezo URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore kupakua URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mods orodha ya URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Monospace njia ya fonti" @@ -4303,6 +4294,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Bandari ya mbali" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum." @@ -4360,6 +4357,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva" @@ -4390,10 +4391,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Upana wa kiwamba" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Screenshot kabrasha" @@ -4647,6 +4644,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Itifaki ya kali kukagua" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Msaada mkubwa seva" @@ -5266,232 +5267,318 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" msgid "cURL timeout" msgstr "muda wa kuisha wa cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" +#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " +#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" +#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Mji mkuu" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Mkato" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Mwisho" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "KanJi" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Alama ya kutoa" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kipindi cha" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" -#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" -#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" #~ msgid "Mapgen fractal julia z" #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" +#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" +#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kipindi cha" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Alama ya kutoa" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "KanJi" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Mwisho" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Mkato" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Mji mkuu" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore kupakua URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore maelezo URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mwoneko kando" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" -#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " -#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" -#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" +#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" +#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na " +#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kushuka kasi" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Autorun ufunguo" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Matumizi" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Inazima..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Kusuluhisha anwani..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Inaunda seva..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Inaunda mteja..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Inaunganisha seva..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Sakinisha upya" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Zisizochambuliwa" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Shortname:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Makadirio" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Sakinisha" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Duka la karibu" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Teua njia" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" |