summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslators <translators@weblate>2019-09-08 09:19:17 +0200
committerSmallJoker <mk939@ymail.com>2019-09-09 19:18:30 +0200
commit0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632 (patch)
tree550d0c1fb3a306b6bdd61b527ac3c6b9aba5b265 /po/tr
parent4682c7be5d4e4c454c6d8a18279f60acd970da50 (diff)
downloadminetest-0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632.tar.gz
minetest-0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632.tar.bz2
minetest-0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632.zip
Update from Weblate
Diffstat (limited to 'po/tr')
-rw-r--r--po/tr/minetest.po132
1 files changed, 63 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po
index 666b21edc..e3217e698 100644
--- a/po/tr/minetest.po
+++ b/po/tr/minetest.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-05 05:07+0000\n"
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/tr/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -898,14 +898,12 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Sunucu Adı: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "Kendiliğinden ilerleme devre dışı"
+msgstr "Kendiliğinden ileri devre dışı"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr "Kendilinden ilerleme etkin"
+msgstr "Kendiliğinden ileri etkin"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
@@ -1793,19 +1791,16 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr "Step dağların şeklini/boyutunu denetleyen 2D gürültü."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
-msgstr "Sırt dağ aralıklarının boyutunu/ortaya çıkışını denetleyen 2D gürültü."
+msgstr "Sırt dağ aralıklarının boyutunu/oluşumunu denetleyen 2D gürültü."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
-msgstr "Yuvarlanan tepelerin boyutunu/ortaya çıkışını denetleyen 2D gürültü."
+msgstr "Yuvarlanan tepelerin boyutunu/oluşumunu denetleyen 2D gürültü."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr "Step dağ aralıklarının boyutunu/ortaya çıkışını denetleyen 2D gürültü."
+msgstr "Step dağ aralıklarının boyutunu/oluşumunu denetleyen 2D gürültü."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -2037,16 +2032,12 @@ msgstr ""
"Harita bloğu (16 nod) cinsinden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Kendiliğinden ileri tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
-"Tek-nod engellere kendiliğinden zıpla.\n"
-"tür: bool"
+msgstr "Tek-nod engellere kendiliğinden zıpla."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
@@ -2197,7 +2188,6 @@ msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Changes the main menu UI:\n"
"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
@@ -2207,11 +2197,10 @@ msgid ""
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
"Ana Menü arayüzünü değiştirir:\n"
-"- Full: Çoklu tek oyunculu dünyalar, oyun seçimi, doku paketi seçici, "
-"vb.\n"
-"- Simple: Bir tek oyunculu dünya, oyun ve doku paketi seçiciler yok.\n"
-"Küçük ekranlar için gerekli olabilir\n"
-"- Auto: Android'de Simple, diğer hepsinde Full."
+"- Full: Çoklu tek oyunculu dünyalar, oyun seçimi, doku paketi seçici, vb."
+"\n"
+"- Simple: Bir tek oyunculu dünya, oyun veya doku paketi seçiciler yok.\n"
+"Küçük ekranlar için gerekli olabilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
@@ -2307,6 +2296,12 @@ msgid ""
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
+"İçerik deposunda gizlemek için bayrakların virgülle ayrılmış listesi.\n"
+"\"nonfree\" Özgür Yazılım Vakfının tanımına göre 'özgür yazılım' olarak\n"
+"nitelenemeyecek paketleri gizler.\n"
+"İçerik puanlarını da belirleyebilirsiniz.\n"
+"Bu bayraklar Minetest sürümlerinden bağımsızdır,\n"
+"tam listeyi görmek için: https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2356,12 +2351,11 @@ msgstr "Konsol yüksekliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB: Kara Liste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
-msgstr "İçerik"
+msgstr "ContentDB URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -2372,7 +2366,7 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
-"Sürekli ileri hareket, kendiliğinden ileri tuşu ile geçiş yapılır.\n"
+"Sürekli ileri hareket, kendiliğinden ileri tuşuyla açılır/kapanır.\n"
"Kapamak için kendiliğinden ileriye tekrar veya geri harekete basın."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2695,13 +2689,15 @@ msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (yalnızca test için)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable register confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt onayını etkinleştir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
+"Sunucuya bağlanırken kayıt onayını etkinleştir.\n"
+"Devre dışı bırakılırsa, yeni hesap kendiliğinden kaydedilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3121,7 +3117,6 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Genel geri çağrılar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
@@ -3130,9 +3125,7 @@ msgstr ""
"Genel harita üretim özellikleri.\n"
"Mapgen v6'da 'decorations' bayrağı ağaçlar ve cangıl çimi hariç tüm "
"dekorasyonları\n"
-"denetler, diğer mapgenlerde bu bayrak tüm dekorasyonları denetler.\n"
-"Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
-"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+"denetler, diğer mapgenlerde bu bayrak tüm dekorasyonları denetler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
@@ -3497,12 +3490,11 @@ msgstr ""
"Yalnızca ne yaptığınızı biliyorsanız bunu etkinleştirin."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
"or swimming."
msgstr ""
-"Uçma kipi ile birlikte etkinleştirilirse, hareket yönünü oyuncunun eğimine "
+"Etkinleştirilirse, uçarken veya yüzerken hareket yönünü oyuncunun eğimine "
"göre değiştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3820,9 +3812,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Oyuncuyu ileriye hareket ettirme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Oyuncuyu ileri hareket ettirme tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4274,9 +4266,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Kendiliğinden ileri açma/kapama tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Kendiliğinden ileriyi açma/kapama tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4329,15 +4321,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling pitch move mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Eğim uçma kipi açma/kapama tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Eğim hareket kipi açma/kapama tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4647,10 +4638,9 @@ msgstr "Harita dizini"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen Karpat'a özgü harita üretim değerleri."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
@@ -4661,28 +4651,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mapgen Vadiler'e özgü harita üretim değerleri. \n"
"'altitude_chill': Isıyı yükseklikle azaltır.\n"
-"'humid_rivers': Nehirlerin ve su birikintilerinin etrafında nemi artırır.\n"
+"'humid_rivers': Nehirlerin etrafında nemi artırır.\n"
"'vary_river_depth': Etkinse, düşük nem ve yüksek ısı nehirlerin sığ ve\n"
"bazen kuru olmasına neden olur\n"
"'altitude_dry': Nemi yükseklikle azaltır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Mapgen düz'e özgü harita üretim değerleri.\n"
-"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir.\n"
-"Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
-"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen v5'e özgü harita üretim değerleri."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
@@ -4692,15 +4678,15 @@ msgstr ""
"Mapgen v6'ya özgü harita üretim değerleri.\n"
"'snowbiomes' bayrağı yeni 5 biyom sistemini etkinleştir.\n"
"Yeni biyom sistemi etkinken cangıllar kendiliğinden etkinleştirilir ve\n"
-"'jungles' bayrağı yok sayılır.\n"
-"Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
-"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+"'jungles' bayrağı yok sayılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
+"Mapgen v7'ye özgü harita üretim özellikleri.\n"
+"'ridges' nehirleri etkinleştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -5030,7 +5016,6 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Sesi kapat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
@@ -5042,9 +5027,9 @@ msgstr ""
"Yeni bir dünya yaratırken kullanılacak harita üretecinin adı.\n"
"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu etkisiz kılar.\n"
"Şu anki kararlı harita üreteçleri:\n"
-"v5, v6, v7 (yüzenkaralar hariç), düz, tek-nod.\n"
-"'kararlı', var olan bir dünyada arazi şekli gelecekte değişmeyecek "
-"demektir.\n"
+"v5, v6, v7 (yüzenkaralar hariç), tek-nod.\n"
+"'kararlı', var olan bir dünyada arazi şekli gelecekte değişmeyecek demektir."
+"\n"
"Biyomların oyun tarafından belirlendiğini ve değişebileceğini unutmayın."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5129,6 +5114,16 @@ msgid ""
"'on_generated'.\n"
"For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
+"Kullanılacak emerge iş parçacıklarının sayısı.\n"
+"Boş veya 0 değeri:\n"
+"- Kendiliğinden seçim. İş parçacığı sayısı, 1 alt sınırıyla,\n"
+"- 'işlemci sayısı - 2' olur.\n"
+"Başka bir değer:\n"
+"- Emerge iş parçacığı sayısını, 1 alt sınırıyla, belirtir.\n"
+"Uyarı: Emerge iş parçacığı sayısını artırmak, motor mapgen hızını artırır,\n"
+"ancak bu oyun performansına, diğer işlemlere engel olarak, zarar verebilir,\n"
+"özellikle tek-oyunculuda ve/veya 'on_generated'da Lua kodu çalıştırırken.\n"
+"Bir çok kullanıcı için optimum değer '1' olabilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5146,7 +5141,7 @@ msgstr "Paralaks oklüzyon yineleme sayısı."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi İçerik Deposu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
@@ -5222,14 +5217,12 @@ msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch move key"
-msgstr "Eğim uçma tuşu"
+msgstr "Eğim hareket tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch move mode"
-msgstr "Eğim hareket kipi etkin"
+msgstr "Eğim hareket kipi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5352,7 +5345,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Rapor konumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
@@ -5366,13 +5358,15 @@ msgid ""
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
"Sunucularda belirli istemci tarafı fonksiyonların erişimini sınırlar\n"
-"Bu byte bayraklarını birleştirerek istemci tarafı özellikleri sınırlayın:\n"
+"Bu byte bayraklarını birleştirerek istemci tarafı özellikleri sınırlayın,\n"
+"veya sınırlama olmaması için 0'a ayarlayın:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (istemci modu yüklemeyi kapat)\n"
"CHAT_MESSAGES: 2 (send_chat_message çağrısını istemci-tarafı kapat)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (get_item_def çağrısını istemci-tarafı kapat)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (get_node_def çağrısını istemci-tarafı kapat)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (get_node çağrısını istemci-tarafı\n"
-"csm_restriction_noderange'e sınırla)"
+"csm_restriction_noderange'e sınırla)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (get_player_names çağrısını istemci-tarafı kapat)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge mountain spread noise"
@@ -5889,7 +5883,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The URL for the content repository"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik deposu için URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""