summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2019-09-08 09:21:36 +0200
committerSmallJoker <mk939@ymail.com>2019-09-09 19:18:30 +0200
commitae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb (patch)
treefe936e0e846834434d00aed9fe5dbe4302121f8a /po/uk
parent0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632 (diff)
downloadminetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.tar.gz
minetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.tar.bz2
minetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.zip
Update translation strings
Diffstat (limited to 'po/uk')
-rw-r--r--po/uk/minetest.po576
1 files changed, 363 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po
index 888f7604d..8b68bc97b 100644
--- a/po/uk/minetest.po
+++ b/po/uk/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Valery <hmco@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Ви загинули"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті модифікації:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Необов'язкові залежності:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Опис гри відсутній."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Без залежностей."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Опис модифікації відсутній."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Необов'язкові залежності:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Необов'язкові залежності:"
@@ -485,10 +501,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Виберіть файл пакунку:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Видалити пакунок"
@@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Коливати листя"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Коливати квіти"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Блоки, що коливаються"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Коливати воду"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Коливати квіти"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -901,11 +914,13 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Назва сервера: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
#: src/client/game.cpp
@@ -1519,19 +1534,19 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Зареєструватися і увійти"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера %1$s з іменем %2$s. Якщо ви "
"продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з вашим "
"іменем/паролем.\n"
-"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і "
-"увійти\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
+"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти"
+"\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
@@ -1648,10 +1663,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Спеціальна"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Кінематографічний режим"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Увімкнути HUD"
@@ -1680,6 +1691,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Прохід крізь стіни"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Увімкнути чат (журнал)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "виберіть"
@@ -1788,6 +1804,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Об'ємні хмари"
@@ -1818,6 +1838,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1858,6 +1882,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -1979,7 +2007,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forwards key"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward key"
msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2064,7 +2093,7 @@ msgstr "Бамп-маппінг"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2149,6 +2178,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2276,7 +2309,12 @@ msgid "Console height"
msgstr "Висота консолі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Content Store"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ContentDB URL"
msgstr "Додатки"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2301,6 +2339,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2359,6 +2401,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2367,6 +2413,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2449,10 +2499,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2475,6 +2537,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2495,7 +2563,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2543,6 +2611,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2853,6 +2925,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -2968,9 +3047,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3079,6 +3156,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3329,6 +3424,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3357,6 +3460,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Збільшити гучність"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4121,7 +4228,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4177,10 +4284,7 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Тека мапи"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4196,34 +4300,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4271,6 +4373,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Генератор світу: фрактальний"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Генератор світу: фрактальний"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Генератор світу: V5"
@@ -4352,6 +4459,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4536,10 +4649,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4555,7 +4666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4607,16 +4718,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4704,7 +4817,8 @@ msgid "Physics"
msgstr "Фізика"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move key"
msgstr "Кнопка польоту"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4855,6 +4969,15 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Глибина великих печер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4867,6 +4990,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5151,6 +5278,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Швидкість підкрадання"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -5565,6 +5696,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5614,10 +5749,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5642,16 +5785,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Коливати воду"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Коливати листя"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Коливати воду"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5773,10 +5919,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5820,215 +5962,223 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Додаткові налаштування"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Вимкнути модпак"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Завантаження текстур..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Увімкнути модпак"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Можливі значення: "
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Показати Публічні"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Вибрати шлях"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Показати Улюблені"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Вбудовані моди"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Створити світ"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцінка"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Адреса необхідна."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Коротка назва:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успішно встановлено:"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Невідсортоване"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Перевстановити"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Локальна гра"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Мережа"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Текстурування нормалів"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Інформація відсутня"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Увімкнено"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Гучність 0%"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ні!!!"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Гучність 100%"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публічних серверів"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Надрукувати стак"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Використати"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плюс"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Крапка"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Page Up"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Висота хмар"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Мінус"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Консоль"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Кінець"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Кома"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Особливості лави"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Увага"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Особливості лави"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Кома"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Кінець"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Консоль"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Мінус"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Висота хмар"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Page Up"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Крапка"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плюс"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Використати"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Надрукувати стак"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Список публічних серверів"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Гучність 100%"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ні!!!"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Гучність 0%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Увімкнено"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Інформація відсутня"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Текстурування нормалів"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Мережа"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Локальна гра"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Перевстановити"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Невідсортоване"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успішно встановлено:"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Коротка назва:"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Адреса необхідна."
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Оцінка"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Вбудовані моди"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Показати Улюблені"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Вибрати шлях"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Показати Публічні"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Можливі значення: "
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Завантаження текстур..."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Увімкнути модпак"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Додаткові налаштування"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Вимкнути модпак"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Додатки"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Кінематографічний режим"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"