aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2021-11-27 19:42:26 +0100
committersfan5 <sfan5@live.de>2021-11-27 19:42:26 +0100
commit1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9 (patch)
tree0163bf9bcf45d14f7e689650f41dd805c1601ce0 /po/zh_CN/minetest.po
parenta157256706d5bf2c8f982ca971207765c2972405 (diff)
downloadminetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.gz
minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.bz2
minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/minetest.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po304
1 files changed, 216 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index 75c2c49cb..0af489f7e 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Zhaolin Lau <zhaolinlau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "重生"
msgid "You died"
msgstr "您已经死亡"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-msgid "You died."
-msgstr "您已经死亡."
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "可用命令:"
@@ -81,7 +77,8 @@ msgstr "获取命令帮助"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
-msgstr "使用 '.help <cmd>' 获取该命令的更多信息,或使用 '.help all' 列出所有内容。"
+msgstr ""
+"使用 '.help <cmd>' 获取该命令的更多信息,或使用 '.help all' 列出所有内容。"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
@@ -92,6 +89,11 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "命令不可用: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua 脚本发生错误:"
@@ -292,6 +294,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "安装缺失的依赖项"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "安装:“$1“为不支持的文件类型或已损坏"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -617,7 +624,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "补偿"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "持续性"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -728,14 +736,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "安装mod:无法找到mod包$1的合适文件夹名"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "安装:“$1“为不支持的文件类型或已损坏"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "安装:文件:”$1“"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "无法找到mod或mod包"
@@ -1100,10 +1100,6 @@ msgstr "平滑光照"
msgid "Texturing:"
msgstr "材质:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "色调映射"
@@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "摇动流体"
msgid "Waving Plants"
msgstr "摇摆植物"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "连接超时。"
@@ -1165,7 +1161,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "无法找到或者载入游戏 \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1238,6 +1235,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- 服务器名称: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "发生了错误:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "自动前进已禁用"
@@ -1246,6 +1253,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "自动前进已启用"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "地图块边界"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "已禁用镜头更新"
@@ -1254,6 +1278,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "已启用镜头更新"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
@@ -1266,6 +1294,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "电影模式已启用"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "客户端mod"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "客户端脚本已禁用"
@@ -1274,6 +1307,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在连接服务器..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "继续"
@@ -1311,6 +1348,11 @@ msgstr ""
"- %s:聊天\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立客户端..."
@@ -1516,6 +1558,21 @@ msgstr "已取消静音"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "视野范围已改变至%d"
@@ -1848,6 +1905,15 @@ msgstr "地表模式小地图, 放大至%d倍"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "材质模式小地图"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "下载 $1 失败"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
@@ -1856,7 +1922,7 @@ msgstr "密码不匹配!"
msgid "Register and Join"
msgstr "注册并加入"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2046,7 +2112,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "静音"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "音量: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2294,6 +2361,10 @@ msgid ""
msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2586,6 +2657,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "显示聊天消息执行时间的阀值(秒)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "聊天命令"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "聊天字体大小"
@@ -2618,8 +2694,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "聊天启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "聊天命令"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "聊天已显示"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2638,6 +2715,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "干净透明材质"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "客户端"
@@ -2723,6 +2806,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "命令键"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "连接玻璃"
@@ -2819,9 +2918,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "准星透明"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"准星透明度(0-255)。\n"
"还控制对象准星的颜色"
@@ -2903,9 +3003,10 @@ msgid "Default stack size"
msgstr "默认栈大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
"定阴影滤镜的质量\n"
@@ -3031,6 +3132,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "禁止使用空密码"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "服务器域名,将显示在服务器列表。"
@@ -3079,8 +3184,19 @@ msgstr ""
"该功能是实验性的,且API会变动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"启用poisson disk滤镜.\n"
+"使用poisson disk来产生\"软阴影\",否则将使用PCF 滤镜."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"启用彩色阴影。\n"
@@ -3111,15 +3227,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-"启用poisson disk滤镜.\n"
-"使用poisson disk来产生\"软阴影\",否则将使用PCF 滤镜."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
@@ -3555,10 +3662,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "全局回调"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"全局地图生成属性。\n"
"在地图生成器 v6 中‘decorations’标签控制除树木和丛林草外所有装饰物。\n"
@@ -3985,7 +4093,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
-msgstr "如果聊天命令的执行时间长于此指定以秒为单位时间,请将时间信息添加到聊天命令消息中。"
+msgstr ""
+"如果聊天命令的执行时间长于此指定以秒为单位时间,请将时间信息添加到聊天命令消"
+"息中。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4040,7 +4150,8 @@ msgstr ""
"通常只有核心/内部构建者需要"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "登录时的聊天命令。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4130,7 +4241,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "摇杆按钮重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "摇杆无效区"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5240,7 +5352,7 @@ msgstr "地图保存间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Map update time"
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr "液体更新时钟间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5414,7 +5526,9 @@ msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
-msgstr "最大并发下载数。 超过此限制的下载将排队。 这应该低于 curl_parallel_limit(卷曲平行限制)。"
+msgstr ""
+"最大并发下载数。 超过此限制的下载将排队。 这应该低于 curl_parallel_limit(卷"
+"曲平行限制)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -5552,7 +5666,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "mod频道"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "更改hud栏元素大小。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5703,9 +5818,10 @@ msgstr ""
"佳值为'1'。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"/clearobjects每次能加载的额外方块数。\n"
@@ -5735,6 +5851,10 @@ msgstr ""
"则不暂停。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -5896,11 +6016,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus 监听器地址"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Prometheus 监听器地址。\n"
"如果minetest是在启用ENABLE_PROMETHEUS选项的情况下编译的,\n"
@@ -6243,31 +6364,22 @@ msgstr ""
"较低的值表示较亮的阴影,较高的值表示较暗的阴影。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-"设置阴影更新时间。\n"
-"较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
-"最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
"设置软阴影半径大小。\n"
"较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n"
"最小值 1.0 和最大值 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
"值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
@@ -6381,7 +6493,8 @@ msgstr ""
"变更后须重新启动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "默认显示名称标签背景"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6506,6 +6619,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6636,7 +6757,7 @@ msgstr "材质路径"
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6654,7 +6775,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "内容存储库的 URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "摇杆的无效区"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6725,7 +6847,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6897,7 +7019,7 @@ msgstr "缩放材质时使用双线过滤。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7087,6 +7209,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "摇动植物"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "选择框颜色"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7107,7 +7234,7 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -7122,7 +7249,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7256,24 +7383,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "海底的Y坐标。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL 文件下载超时"
@@ -7459,6 +7568,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 支持。"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "安装:文件:”$1“"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "巨大洞穴深度"
@@ -7555,6 +7667,16 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "选择包文件:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "设置阴影更新时间。\n"
+#~ "较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
+#~ "最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "地图块限制"
@@ -7579,6 +7701,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "用于特定语言的字体。"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "切换电影模式"
@@ -7598,5 +7723,8 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "您已经死亡."
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "yes"