summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2019-09-08 09:21:36 +0200
committerSmallJoker <mk939@ymail.com>2019-09-09 19:18:30 +0200
commitae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb (patch)
treefe936e0e846834434d00aed9fe5dbe4302121f8a /po
parent0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632 (diff)
downloadminetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.tar.gz
minetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.tar.bz2
minetest-ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb.zip
Update translation strings
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca/minetest.po548
-rw-r--r--po/cs/minetest.po877
-rw-r--r--po/da/minetest.po1121
-rw-r--r--po/de/minetest.po1959
-rw-r--r--po/dv/minetest.po299
-rw-r--r--po/el/minetest.po3949
-rw-r--r--po/eo/minetest.po920
-rw-r--r--po/es/minetest.po896
-rw-r--r--po/et/minetest.po591
-rw-r--r--po/fil/minetest.po3920
-rw-r--r--po/fr/minetest.po2049
-rw-r--r--po/he/minetest.po246
-rw-r--r--po/hu/minetest.po1223
-rw-r--r--po/id/minetest.po1042
-rw-r--r--po/it/minetest.po1776
-rw-r--r--po/ja/minetest.po901
-rw-r--r--po/ja_KS/minetest.po3920
-rw-r--r--po/jbo/minetest.po330
-rw-r--r--po/kk/minetest.po210
-rw-r--r--po/kn/minetest.po213
-rw-r--r--po/ko/minetest.po645
-rw-r--r--po/ky/minetest.po431
-rw-r--r--po/lo/minetest.po3920
-rw-r--r--po/lt/minetest.po472
-rw-r--r--po/minetest.pot216
-rw-r--r--po/ms/minetest.po983
-rw-r--r--po/my/minetest.po3920
-rw-r--r--po/nb/minetest.po578
-rw-r--r--po/nl/minetest.po1816
-rw-r--r--po/nn/minetest.po4652
-rw-r--r--po/pl/minetest.po1361
-rw-r--r--po/pt/minetest.po1502
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po1842
-rw-r--r--po/ro/minetest.po557
-rw-r--r--po/ru/minetest.po1339
-rw-r--r--po/sl/minetest.po372
-rw-r--r--po/sr_Cyrl/minetest.po498
-rw-r--r--po/sv/minetest.po479
-rw-r--r--po/sw/minetest.po1145
-rw-r--r--po/th/minetest.po6608
-rw-r--r--po/tr/minetest.po1317
-rw-r--r--po/uk/minetest.po576
-rw-r--r--po/vi/minetest.po3988
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po998
-rw-r--r--po/zh_TW/minetest.po1293
45 files changed, 37836 insertions, 30662 deletions
diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po
index 382a5d719..ffdd64d53 100644
--- a/po/ca/minetest.po
+++ b/po/ca/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Has mort."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -127,14 +127,29 @@ msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dependències opcionals:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Cap descripció del mod disponible"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sense dependències."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Cap descripció del mod disponible"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dependències opcionals:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dependències opcionals:"
@@ -529,11 +544,6 @@ msgstr "Reanomenar"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
@@ -828,12 +838,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Moviment de les Fulles"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Moviment de Plantes"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Moviment de les Fulles"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Onatge"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Moviment de Plantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1604,11 +1615,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1732,10 +1743,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar Cinematogràfic"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Activar volar"
@@ -1768,6 +1775,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Activar ràpid"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Premsa una tecla"
@@ -1884,6 +1896,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Núvols 3D"
@@ -1914,6 +1930,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1967,6 +1987,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleració en l'aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Rang del bloc actiu"
@@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Mapat de relleu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2283,6 +2307,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Missatge d'error"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2455,6 +2484,10 @@ msgstr ""
"queda inalterat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
@@ -2515,6 +2548,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Nivell de registre de depuració"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nivell de registre de depuració"
@@ -2523,6 +2561,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Pas de servidor dedicat"
@@ -2607,10 +2649,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2633,6 +2687,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
@@ -2654,7 +2714,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2703,6 +2763,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Soroll de cova #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3016,6 +3081,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3248,6 +3320,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3498,6 +3588,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3527,6 +3625,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4503,7 +4605,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4577,6 +4679,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4588,7 +4697,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4647,6 +4756,11 @@ msgstr "Generador de mapes plans"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Generador de mapes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Generador de mapes"
@@ -4732,6 +4846,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4917,10 +5037,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4936,7 +5054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4988,16 +5106,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5239,6 +5359,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Interval de repetició del click dret"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -5252,6 +5380,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5560,6 +5692,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Velocitat d'escalada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5985,6 +6121,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -6034,10 +6174,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -6062,16 +6210,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Onatge"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Moviment de les Fulles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Onatge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6197,10 +6348,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Límit absolut de cues emergents"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6244,232 +6391,239 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Tancar repositori"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Configuració avançada"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desactivar MP"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activar MP"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Llista de servidors públics"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapes"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
-#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
-#~ "mitjançant una coma."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Els possibles valors són: "
+#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
+#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Més"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods del subjoc"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Període"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Classificació"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menys"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom curt:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sense ordenar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstal·lar"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Fi"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Joc local"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jugar en línia"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Coma"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapping normal."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloq Maj"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sense informació disponible"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Atentament"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir piles"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utilitzar"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Següent"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Utilitza la tecla"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anterior"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
#, fuzzy
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tecla Inventari"
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
-#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Alçada del núvol"
+#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
+#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla de la consola"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
+#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
+#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tecla de la consola"
+
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Alçada del núvol"
+
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
+
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
-#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
+#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
+#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla Inventari"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Anterior"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utilitza la tecla"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Següent"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utilitzar"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Imprimir piles"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Atentament"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Sense informació disponible"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloq Maj"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapping normal."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Coma"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jugar en línia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Joc local"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Fi"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstal·lar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sense ordenar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nom curt:"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menys"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificació"
-#, fuzzy
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Període"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods del subjoc"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Més"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Els possibles valors són: "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
+#~ "mitjançant una coma."
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
-#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
+#~ "Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
+#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr ""
+#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapes"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Llista de servidors públics"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activar MP"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Desactivar MP"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configuració avançada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Tancar repositori"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po
index f8f2a5f92..a7fb06bf5 100644
--- a/po/cs/minetest.po
+++ b/po/cs/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Zemřel jsi."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -123,14 +123,29 @@ msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Volitelné závislosti:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Mod nemá popis"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Žádné závislosti."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Mod nemá popis"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Volitelné závislosti:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Volitelné závislosti:"
@@ -517,11 +532,6 @@ msgstr "Přejmenovat"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
@@ -812,12 +822,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vlnění listů"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Vlnění rostlin"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Vlnění bloků"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Vlnění vody"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Vlnění rostlin"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1580,11 +1591,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1707,10 +1718,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Plynulá kamera"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Létání"
@@ -1743,6 +1750,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Duch"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Turbo"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "stiskni klávesu"
@@ -1858,6 +1870,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D mraky"
@@ -1891,6 +1907,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1943,6 +1963,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Zrychlení ve vzduchu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Active Block Modifiery"
@@ -2176,7 +2200,7 @@ msgstr "Bump mapování"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2263,6 +2287,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Zpráva o havárii"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Práh pouštního šumu"
@@ -2430,6 +2459,10 @@ msgstr ""
"nebo den."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Stanovuje strmost/hloubku jezerních prohlubní."
@@ -2491,6 +2524,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Práh pouštního šumu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací"
@@ -2499,6 +2537,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Klávesa snížení hlasitosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Délka serverového kroku"
@@ -2592,10 +2634,25 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "Určuje maximální posun hráče v blocích (0 = neomezený)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Určuje makroskopickou strukturu koryta řeky."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
@@ -2621,6 +2678,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Zacházení se zastaralým Lua API"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně."
@@ -2642,9 +2705,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Práh pouštního šumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Pouště se objeví v místech, kde 'np_biome' přesahuje tuto hodnotu.\n"
"Pokud je zapnutý nový systém biomů, toto nastavení nemá vliv."
@@ -2695,6 +2759,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Šum hřbetů"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3048,6 +3117,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formát snímků obrazovky."
@@ -3306,6 +3382,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domácí stránka serveru. Bude zobrazena v seznamu serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
@@ -3618,6 +3712,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Jestliže je toto nastaveno, hráči se budou oživovat na uvedeném místě."
@@ -3649,6 +3751,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Klávesa zvýšení hlasitosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4595,7 +4701,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Rychlost sestupu"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4669,6 +4775,20 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Globální parametry generování mapy.\n"
+"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+"všechny dekorace.\n"
+"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Globální parametry generování mapy.\n"
@@ -4687,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Globální parametry generování mapy.\n"
@@ -4752,6 +4872,11 @@ msgstr "Mapgen plochy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen údolí"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mapgen v5"
@@ -4836,6 +4961,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5022,10 +5153,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5041,7 +5170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5093,16 +5222,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5345,6 +5476,16 @@ msgstr "Interval opakování pravého kliknutí"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Hloubka řeky"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Hloubka řeky"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Hloubka řeky"
@@ -5359,6 +5500,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Velikost řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Hloubka řeky"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5667,6 +5813,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Rychlost chůze"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -6088,6 +6238,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -6137,10 +6291,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Rychlost chůze"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Hladina vody"
@@ -6165,16 +6327,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Vlnění vody"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Výška vodních vln"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Délka vodních vln"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Rychlost vodních vln"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Rychlost vodních vln"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Délka vodních vln"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6298,10 +6463,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Maximální počet emerge front"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6346,434 +6507,444 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL timeout"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Zavřít obchod"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Vypnout balíček"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Zapnout balíček"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" není platný příznak."
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
+#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+#~ "všechny dekorace.\n"
+#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
+#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+#~ "všechny dekorace.\n"
+#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Formát: <posun>, <měřítko>, (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), <seed>, "
-#~ "<oktávy>, <perzistence>"
+#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
+#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+#~ "všechny dekorace.\n"
+#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Pokročilá nastavení"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků."
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: "
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vyberte cestu"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Středový kurzor"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mody uvnitř podhry"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Strana $1 z $2"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Hodnocení"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Stahuji"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Zkratka:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Neřazené"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Přeinstalovat"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Místní hra"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Odinstalovat zvolený balíček"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Online hra"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normálový mapping"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Informace nejsou dostupné"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 0%"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Jméno"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 100%"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Vypsat hromádky"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NASTAVENÍ"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Použít"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Další"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Předchozí"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Interval pro Active Block Modifiery"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n"
-#~ "pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render."
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Přidat mod:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
-#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Přibližná (X,Y,Z) škála fraktálů. Jednotkou je blok."
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Klávesa Autorun"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Je-li povoleno, "
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou šumů"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Výška mraků"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Klávesa konzole"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Jistě že ne!"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit "
-#~ "těžbu.\n"
-#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n"
-#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Detailní profilování modů"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Rychlost při plížení"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v7"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Zakázat escape sekvence"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v5"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n"
-#~ "Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto "
-#~ "chcete zakázat\n"
-#~ "eskape sekvence generované mody."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen plochy"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Zapnout pohupování pohledu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen plochy"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Úhel pohledu při zoomu"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Tečka"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n"
-#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"."
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n"
-#~ "v mapblocích (16 bloků)."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Mínus"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Hlavní"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 "
-#~ "bloků).\n"
-#~ "V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouštěny."
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru."
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Hack obrázků inventáře"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterace rekurzivní funkce.\n"
-#~ "Určuje množství drobných detailů."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Vlastnosti lávy"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Čárka"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Klávesa velkého písmene"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Podpora starších serverů"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Klávesa použít"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
#~ msgid "Water Features"
#~ msgstr "Vlastnosti vody"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Klávesa použít"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Podpora starších serverů"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Klávesa velkého písmene"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Čárka"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Vlastnosti lávy"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iterace rekurzivní funkce.\n"
+#~ "Určuje množství drobných detailů."
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Hack obrázků inventáře"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru."
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 "
+#~ "bloků).\n"
+#~ "V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouštěny."
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky."
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Hlavní"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Mínus"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n"
+#~ "v mapblocích (16 bloků)."
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n"
+#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"."
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Tečka"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Úhel pohledu při zoomu"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen plochy"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Zapnout pohupování pohledu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen plochy"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n"
+#~ "Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto "
+#~ "chcete zakázat\n"
+#~ "eskape sekvence generované mody."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v5"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Zakázat escape sekvence"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v7"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Rychlost při plížení"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Detailní profilování modů"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n"
+#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit "
+#~ "těžbu.\n"
+#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Jistě že ne!"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)."
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Klávesa konzole"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Výška mraků"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou šumů"
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Je-li povoleno, "
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Klávesa Autorun"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Přibližná (X,Y,Z) škála fraktálů. Jednotkou je blok."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Přidat mod:"
+#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
+#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n"
+#~ "pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render."
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Interval pro Active Block Modifiery"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Předchozí"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Konečná voda"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Další"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Použít"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NASTAVENÍ"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Vypsat hromádky"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 100%"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Jméno"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 0%"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Informace nejsou dostupné"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normálový mapping"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Online hra"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Odinstalovat zvolený balíček"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Místní hra"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nová hra"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Přeinstalovat"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Neřazené"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "HRY"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Zkratka:"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Stahuji"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Hodnocení"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Strana $1 z $2"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mody uvnitř podhry"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Středový kurzor"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vyberte cestu"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: "
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Pokročilá nastavení"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
-#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-#~ "všechny dekorace.\n"
-#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+#~ "Formát: <posun>, <měřítko>, (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), <seed>, "
+#~ "<oktávy>, <perzistence>"
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" není platný příznak."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Zapnout balíček"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Vypnout balíček"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
-#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-#~ "všechny dekorace.\n"
-#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Zavřít obchod"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Plynulá kamera"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Vlnění vody"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
-#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-#~ "všechny dekorace.\n"
-#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:"
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po
index 08d32864d..f5fbe72cc 100644
--- a/po/da/minetest.po
+++ b/po/da/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Morten Pedersen <moped47@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Du døde"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Der skete en fejl i Lua scriptet, muligvis af et mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,14 +120,29 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Ingen afhængigheder."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
"Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
@@ -489,10 +505,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vælg pakke fil:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
@@ -785,12 +797,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bølgende blade"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Bølgende planter"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Bølgende blade"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Bølgende vand"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Bølgende planter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1554,11 +1567,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1681,10 +1694,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Aktiver filmisk"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Omstil flyvning"
@@ -1717,6 +1726,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Omstil fylde"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Omstil hurtig"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Tryk på en tast"
@@ -1831,6 +1845,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-skyer"
@@ -1864,6 +1882,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1917,6 +1939,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleration i luft"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Aktive blokændringer"
@@ -2142,7 +2168,7 @@ msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2235,6 +2261,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Nedbrudsbesked"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Ørkenstøjtærskel"
@@ -2405,6 +2436,10 @@ msgstr ""
"helst forbliver uændret."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder."
@@ -2464,6 +2499,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Ørkenstøjtærskel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
@@ -2473,6 +2513,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Dec. lydstyrketasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Dedikeret server-trin"
@@ -2560,11 +2604,25 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
@@ -2587,6 +2645,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
@@ -2610,7 +2674,7 @@ msgstr "Ørkenstøjtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2660,6 +2724,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Ridge støj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3018,6 +3087,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format for skærmbilleder."
@@ -3283,6 +3359,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3557,6 +3651,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
@@ -3590,6 +3692,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Øg lydstyrketasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4658,7 +4764,7 @@ msgstr "Køfjernelsestid for væske"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Synkehastighed for væske"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4738,6 +4844,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
+"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
+"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
+"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
@@ -4754,7 +4872,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
@@ -4823,6 +4941,11 @@ msgstr "Fraktral for Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flade flag for Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mapgen v5"
@@ -4910,6 +5033,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5098,10 +5227,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5117,7 +5244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5169,16 +5296,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5422,6 +5551,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Floddybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Floddybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Floddybde"
@@ -5436,6 +5575,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Flodstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Floddybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5754,6 +5898,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Ganghastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -6181,6 +6329,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -6230,10 +6382,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Ganghastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Vandstand"
@@ -6258,16 +6418,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Bølgende vand"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Bølgende blade"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Bølgende vand"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6391,10 +6554,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6439,246 +6598,336 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-tidsudløb"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Luk marked"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
+#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
+#~ "standarden.\n"
+#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Deaktivér MP"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
+#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
+#~ "standarden.\n"
+#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktivér MP"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
+#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
+#~ "standarden.\n"
+#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Avancerede indstillinger"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ned"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "er påkrævet af:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Vis offentlig"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Vis favoritter"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Skab verden"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse påkrævet."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Filer som slettes"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
-#~ "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
+#~ "Standard bindinger:\n"
+#~ "- WASD: bevægelse\n"
+#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
+#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
+#~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
+#~ "- 0...9: vælg genstand\n"
+#~ "- Shift: snige\n"
+#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
+#~ "- I: beholdning\n"
+#~ "- ESC: denne menu\n"
+#~ "- T: snak\n"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Slet mappen"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
+#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
+#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mulige værdier er: "
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
+#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vælg sti"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Underspil-mods"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Gammelt kodeord"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Side $1 af $2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "aktiveret"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Bedømmelse"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Offentlig serverliste"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kort navn:"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Succesfuldt installeret:"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Usorteret"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "geninstaller"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokalt spil"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spil over nettet"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal oversættelse"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Udskriv stakke"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Brug"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Næste"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Foregående"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n"
-#~ "når der ikke blev fundet en understøttet render."
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meddel på denne serverliste\n"
-#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter."
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tast til automatisk løb"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Skyhøjde"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsoltast"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n"
-#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Krybehastighed"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Faldende hastighed"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
-#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og "
-#~ "du ønsker\n"
-#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Aktivér visning af bobbing"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Zoom for visningsområde"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen"
+
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen"
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Visningsområde under zoom i grader.\n"
-#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren."
+#~ "Bestemmer terrænform.\n"
+#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n"
+#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske."
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 "
-#~ "knudepunkter)."
+#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n"
+#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«."
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punktum"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, "
-#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n"
-#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet."
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Lager billede hack"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n"
-#~ "Kontrollerer mængden af små detaljer."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n"
-#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n"
-#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Endelig"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lavafunktioner"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hovedmenus spilhåndtering"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hovedmenus mod-håndtering"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Store bogstaver"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Giv agt"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Skjul mp indhold"
+
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Brug-tast"
+
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Understøt ældre servere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
+#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
+#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
+#~ "standarden.\n"
+#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
#~ msgid ""
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
@@ -6701,334 +6950,250 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ "standarden.\n"
#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
-#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Understøt ældre servere"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Brug-tast"
-
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skjul mp indhold"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Giv agt"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Store bogstaver"
-
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Hovedmenus mod-håndtering"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Hovedmenus spilhåndtering"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Lavafunktioner"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Endelig"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n"
+#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n"
+#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n"
+#~ "Kontrollerer mængden af små detaljer."
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Lager billede hack"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse."
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, "
+#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n"
+#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet."
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punktum"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer."
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n"
-#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«."
+#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 "
+#~ "knudepunkter)."
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Bestemmer terrænform.\n"
-#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n"
-#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske."
-
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen"
-
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen"
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde"
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen"
+#~ "Visningsområde under zoom i grader.\n"
+#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren."
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Zoom for visningsområde"
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Aktivér visning af bobbing"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
+#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og "
+#~ "du ønsker\n"
+#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Faldende hastighed"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler."
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Krybehastighed"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n"
+#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsoltast"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Skyhøjde"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tast til automatisk løb"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter."
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meddel på denne serverliste\n"
+#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n"
+#~ "når der ikke blev fundet en understøttet render."
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Foregående"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Næste"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Brug"
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Udskriv stakke"
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %"
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %"
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normal oversættelse"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Spil over nettet"
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokalt spil"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "geninstaller"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Usorteret"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Succesfuldt installeret:"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kort navn:"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Offentlig serverliste"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Bedømmelse"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktiveret"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Side $1 af $2"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Gammelt kodeord"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Underspil-mods"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vælg sti"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
-#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Mulige værdier er: "
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
-#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
+#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Slet mappen"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Standard bindinger:\n"
-#~ "- WASD: bevægelse\n"
-#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
-#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
-#~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
-#~ "- 0...9: vælg genstand\n"
-#~ "- Shift: snige\n"
-#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
-#~ "- I: beholdning\n"
-#~ "- ESC: denne menu\n"
-#~ "- T: snak\n"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Filer som slettes"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse påkrævet."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Skab verden"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Vis favoritter"
-
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Vis offentlig"
-
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
+#~ "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
+#~ "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "er påkrævet af:"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ned"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Aktivér MP"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Avancerede indstillinger"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Deaktivér MP"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Luk marked"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Aktiver filmisk"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Vælg pakke fil:"
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po
index 82c8ecb0c..943411959 100644
--- a/po/de/minetest.po
+++ b/po/de/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: DS <vorunbekannt75@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Sie sind gestorben"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.B. in einer Mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Keine Spielbeschreibung verfügbar."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Keine Abhängigkeiten."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Keine Modpackbeschreibung verfügbar."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
@@ -485,10 +501,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Paket-Datei auswählen:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Paket deinstallieren"
@@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Wehende Blätter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Wehende Pflanzen"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Wehende Blöcke"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Wasserwellen"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Wehende Pflanzen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1519,13 +1532,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registrieren und beitreten"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, dem Server an %1$s mit dem Namen „%2$s“ für das erste "
"Mal beizutreten. Falls Sie fortfahren, wird ein neues Benutzerkonto mit "
@@ -1649,10 +1662,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Spezial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Filmmodus umschalten"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD an/aus"
@@ -1681,6 +1690,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Geistmodus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Chat an/aus"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Taste drücken"
@@ -1812,7 +1826,13 @@ msgstr "2-D-Rauschen, welches die Größe/Vorkommen von sanften Hügeln steuert.
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr "2-D-Rauschen, welches die Größe/Vorkommen von Stufenbergketten steuert."
+msgstr ""
+"2-D-Rauschen, welches die Größe/Vorkommen von Stufenbergketten steuert."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "2-D-Rauschen, welches die Form/Größe von sanften Hügeln steuert."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -1851,6 +1871,10 @@ msgstr ""
"Variationen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1911,6 +1935,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Beschleunigung in der Luft"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Active Block Modifiers"
@@ -2136,8 +2164,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2219,8 +2248,8 @@ msgid ""
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
"Ändert die Hauptmenü-UI:\n"
-"- Full: Mehrere Einzelspielerwelten, Spiel- und Texturenpaketauswahl, usw."
-"\n"
+"- Full: Mehrere Einzelspielerwelten, Spiel- und Texturenpaketauswahl, "
+"usw.\n"
"- Simple: Eine Einzelspielerwelt, keine Spiel- oder Texturenpaketauswahl. "
"Könnte\n"
"für kleinere Bildschirme nötig sein."
@@ -2234,6 +2263,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Max. Anzahl Chatnachrichten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Max. Chatnachrichtenlänge"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Chatnachrichten-Kick-Schwellwert"
@@ -2413,6 +2447,10 @@ msgstr ""
"unverändert."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Steuert die Steilheit/Tiefe von Seesenken."
@@ -2474,6 +2512,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Wüstenrauschschwellwert"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Debugausgabelevel"
@@ -2482,6 +2525,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Leiser-Taste"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Taktung dedizierter Server"
@@ -2576,12 +2623,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Definiert die Basisgeländehöhe."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definiert die Basisgeländehöhe."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Setzt die maximale Distanz, in der die Spieler übertragen werden,\n"
"in Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Definiert große Flusskanalformationen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definiert Gebiete, in denen Bäume Äpfel tragen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Definiert Baumgebiete und Baumdichte."
@@ -2608,6 +2670,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Veraltete Lua-API-Handhabung"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird."
@@ -2628,9 +2696,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Wüstenrauschschwellwert"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Wüsten treten auf, wenn np_biome diesen Wert überschreitet.\n"
"Falls das neue Biomsystem aktiviert ist, wird dies ignoriert."
@@ -2680,6 +2749,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Verlies: Min. Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Verlies: Min. Y"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3042,6 +3116,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Dateiformat von Bildschirmfotos."
@@ -3304,6 +3385,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Homepage des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
@@ -3590,6 +3689,14 @@ msgstr ""
"get_node-Aufrufe auf diese Distanz vom Spieler zum Block begrenzt sein."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Falls dies gesetzt ist, werden Spieler immer an der gegebenen\n"
@@ -3625,6 +3732,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Lauter-Taste"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4405,8 +4516,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste zum Umschalten des Nick-Bewegungsmodus.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4660,7 +4771,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Aufräumzeit für Flüssigkeitswarteschlange"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Flüssigkeitssinkgeschwindigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4745,6 +4857,16 @@ msgstr ""
"„altitude_dry“: Reduziert Luftfeuchte mit der Höhe."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
+"„ridges“ aktiviert die Flüsse."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4757,10 +4879,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v6.\n"
@@ -4822,6 +4945,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Fraktale-Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "V5-Kartengenerator"
@@ -4903,6 +5031,12 @@ msgstr "Maximale Breite der Schnellleiste"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5117,21 +5251,16 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Ton verstummen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
-"Name des Kartengenerators, der für neue Welten benutzt werden soll.\n"
-"Wird eine Welt im Hauptmenü erstellt, wird diese Einstellung überschrieben.\n"
-"Momentan stabile Kartengeneratoren:\n"
-"v5, v6, v7 (außer Schwebeländer), singlenode.\n"
-"„stabil“ heißt, dass die Geländeform in einer existierenden Welt in Zukunft\n"
-"nicht geändert wird. Beachten Sie, dass Biome von Spielen definiert werden\n"
-"und sich immer noch ändern können."
+"Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n"
+"verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n"
+"wird diese Einstellung überschrieben."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5153,7 +5282,8 @@ msgstr ""
"Spieler angezeigt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Vordere Clippingebene"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5206,18 +5336,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Anzahl der Erzeugerthreads"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Anzahl der zu verwendeten Erzeugerthreads.\n"
"Leerer Wert oder 0:\n"
@@ -5508,6 +5641,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Rechtsklick-Wiederholungsrate"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Flusstiefe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Flusstiefe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Flusstiefe"
@@ -5520,6 +5663,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Flussgröße"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Flusstiefe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Rollback-Aufzeichnung"
@@ -5862,6 +6010,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
@@ -6383,6 +6535,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Varriiert die Steilheit von Klippen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Vertikale Bildschirmsynchronisation."
@@ -6437,10 +6593,18 @@ msgstr ""
"Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Gehgeschwindigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Meeresspiegel"
@@ -6465,16 +6629,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Wasserwellen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Wasserwellenhöhe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Wasserwellenlänge"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Wasserwellengeschwindigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Wasserwellengeschwindigkeit"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Wasserwellenlänge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6643,10 +6810,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Y-Wert der Obergrenze von großen Höhlen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in großen Höhlen."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Y-Entfernung, über welche Hohlräume zu voller Größe expandieren."
@@ -6692,1120 +6855,1144 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Inhaltespeicher"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator Carpathian.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der zu benutzenden Erzeugerthreads.\n"
-#~ "Lassen Sie dieses Feld frei oder setzen Sie es auf 0, oder erhöhen Sie "
-#~ "diese\n"
-#~ "Zahl, um mehrere Threads zu verwenden.\n"
-#~ "Auf Mehrprozessorsystemen wird dies die Geschwindigkeit der\n"
-#~ "Kartengenerierung auf Kosten von leicht fehlerhaften Höhlen stark erhöhen."
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Nick-Flugmodus"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
+#~ "„ridges“ aktiviert die Flüsse.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Unfreie Pakete anzeigen"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Anzeigen"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Pakete im Inhaltespeicher anzeigen, die nicht als freie Software nach "
-#~ "der\n"
-#~ "Definition der Free Software Foundation gelten."
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
+#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "MP deaktivieren"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
+#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
+#~ "„mountains, ridges“.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP aktivieren"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Inventarbilder ..."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
+#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
+#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
+#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter."
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
#~ msgstr ""
-#~ "Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n"
-#~ "in Klammern befinden."
+#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
+#~ "Nodes multipliziert."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
#~ msgstr ""
-#~ "Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
-#~ "<AusbreitungZ>),\n"
-#~ "<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
+#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
+#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
-#~ "angehängt\n"
-#~ "werden."
+#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mögliche Werte sind: "
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
+#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pfad auswählen"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Spiel-Mods"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
+#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Seite $1 von $2"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
+#~ "Form.\n"
+#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Bewertung"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
+#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
+#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
+#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
+#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kurzname:"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Erfolgreich installiert:"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Unsortiert"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Erneut installieren"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokales Spiel"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
+#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
+#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
+#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
+#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
+#~ "eingegraben ist."
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
+#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
+#~ "angepasst; auch\n"
+#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Online spielen"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normalmapping"
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
+#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
+#~ "führen.\n"
+#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
+#~ "im Inventar\n"
+#~ "verursachen kann."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt"
+#~ msgid ""
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
+#~ "Reichweitenanpassung.\n"
+#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
+#~ "den automatischen\n"
+#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Stack ausgeben"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Benutzen"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Bild runter"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Bild hoch"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n"
-#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde."
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n"
-#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n"
-#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden."
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken."
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Wolkenhöhe"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsolentaste"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n"
-#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n"
-#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVER STARTEN"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Passwort"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
-#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der "
-#~ "Clients vor\n"
-#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
-#~ "deaktivieren wollen."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "EINZELSPIELER"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n"
-#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt."
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte "
-#~ "wissen,\n"
-#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird. "
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allgemein"
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen."
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken "
-#~ "(16 Blöcke)\n"
-#~ "angegeben.\n"
-#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt."
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
+#~ "Steuerung:\n"
+#~ "- WASD: Gehen\n"
+#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
+#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
+#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
+#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
+#~ "- Shift: Schleichen\n"
+#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
+#~ "- I: Inventar\n"
+#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventarbild-Hack"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
-#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lavakammern"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n"
-#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme "
-#~ "hervorrufen\n"
-#~ "könnte.\n"
-#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, "
-#~ "wo sich\n"
-#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen "
-#~ "beeinträchtigen.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
-#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n"
-#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n"
-#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Gigantische Höhlen tiefe"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden."
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Lade herunter"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n"
-#~ "verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n"
-#~ "wird diese Einstellung überschrieben."
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null"
+#, fuzzy
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "”"
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
#~ msgstr ""
-#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n"
-#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)."
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren.\n"
+#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
+#~ "führen könnte.\n"
+#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
+#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
+#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Ältere Server unterstützen"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nein!!!"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Benutztaste"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler."
+
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs "
+#~ "sind."
#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
#~ msgstr ""
-#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n"
-#~ "leicht erhöhen."
+#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der "
+#~ "Leitung unterwegs sind."
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "C-Täler-Flags"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Wasserkammern"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler."
#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
#~ msgstr ""
-#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n"
-#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n"
-#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n"
-#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n"
-#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen."
+#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n"
+#~ "Bitte beachten Sie:\n"
+#~ "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n"
+#~ "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n"
+#~ " (5×5×5 Kartenblöcke).\n"
+#~ "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom "
+#~ "Ursprung.\n"
+#~ "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit "
+#~ "definierten Grenze\n"
+#~ " liegen, werden erzeugt."
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)."
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n"
+#~ "in der Biom-API."
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modpacks verstecken"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Feststellen"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkt"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n"
-#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n"
-#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert."
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt die Geländeform fest.\n"
-#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n"
-#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein."
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator"
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter"
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter"
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt die Geländeform fest.\n"
+#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n"
+#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein."
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n"
+#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n"
+#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert."
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkt"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Feststellen"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modpacks verstecken"
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n"
-#~ "in der Biom-API."
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)."
#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
#~ msgstr ""
-#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n"
-#~ "Bitte beachten Sie:\n"
-#~ "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n"
-#~ "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n"
-#~ " (5×5×5 Kartenblöcke).\n"
-#~ "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom "
-#~ "Ursprung.\n"
-#~ "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit "
-#~ "definierten Grenze\n"
-#~ " liegen, werden erzeugt."
+#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n"
+#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n"
+#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n"
+#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n"
+#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen."
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler."
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Wasserkammern"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "C-Täler-Flags"
#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der "
-#~ "Leitung unterwegs sind."
-
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
#~ msgstr ""
-#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs "
-#~ "sind."
+#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n"
+#~ "leicht erhöhen."
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler."
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Benutztaste"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht."
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nein!!!"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Ältere Server unterstützen"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren.\n"
-#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
-#~ "führen könnte.\n"
-#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
-#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
-#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
+#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n"
+#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "”"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null"
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Lade herunter"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Gigantische Höhlen tiefe"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
+#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n"
+#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n"
+#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n"
+#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme "
+#~ "hervorrufen\n"
+#~ "könnte.\n"
+#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, "
+#~ "wo sich\n"
+#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen "
+#~ "beeinträchtigen.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Lavakammern"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
+#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventarbild-Hack"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
#~ msgstr ""
-#~ "Steuerung:\n"
-#~ "- WASD: Gehen\n"
-#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
-#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
-#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
-#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
-#~ "- Shift: Schleichen\n"
-#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
-#~ "- I: Inventar\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken "
+#~ "(16 Blöcke)\n"
+#~ "angegeben.\n"
+#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt."
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen."
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird. "
+#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte "
+#~ "wissen,\n"
+#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
+#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n"
+#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Endliches Wasser"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
+#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der "
+#~ "Clients vor\n"
+#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
+#~ "deaktivieren wollen."
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird."
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVER STARTEN"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n"
+#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n"
+#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)."
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsolentaste"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Wolkenhöhe"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "neues Spiel"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPIELE"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken."
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n"
+#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n"
+#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden."
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n"
+#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde."
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Bild hoch"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Bild runter"
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Benutzen"
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Stack ausgeben"
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt"
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
-#~ "Reichweitenanpassung.\n"
-#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
-#~ "den automatischen\n"
-#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden"
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
-#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
-#~ "führen.\n"
-#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
-#~ "im Inventar\n"
-#~ "verursachen kann."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normalmapping"
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Online spielen"
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
-#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
-#~ "angepasst; auch\n"
-#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
-#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
-#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
-#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
-#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
-#~ "eingegraben ist."
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokales Spiel"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Erneut installieren"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Unsortiert"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Erfolgreich installiert:"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kurzname:"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
-#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
-#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
-#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
-#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Bewertung"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
-#~ "Form.\n"
-#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Seite $1 von $2"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
-#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Spiel-Mods"
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pfad auswählen"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
-#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Mögliche Werte sind: "
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
+#~ "angehängt\n"
+#~ "werden."
#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
-#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
+#~ "Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
+#~ "<AusbreitungZ>),\n"
+#~ "<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
-#~ "Nodes multipliziert."
+#~ "Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n"
+#~ "in Klammern befinden."
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter."
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
-#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
-#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
-#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Inventarbilder ..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "MP aktivieren"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
-#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
-#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
-#~ "„mountains, ridges“.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "MP deaktivieren"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
-#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
-#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Pakete im Inhaltespeicher anzeigen, die nicht als freie Software nach "
+#~ "der\n"
+#~ "Definition der Free Software Foundation gelten."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Unfreie Pakete anzeigen"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Anzeigen"
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Nick-Flugmodus"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
-#~ "„ridges“ aktiviert die Flüsse.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Anzahl der zu benutzenden Erzeugerthreads.\n"
+#~ "Lassen Sie dieses Feld frei oder setzen Sie es auf 0, oder erhöhen Sie "
+#~ "diese\n"
+#~ "Zahl, um mehrere Threads zu verwenden.\n"
+#~ "Auf Mehrprozessorsystemen wird dies die Geschwindigkeit der\n"
+#~ "Kartengenerierung auf Kosten von leicht fehlerhaften Höhlen stark erhöhen."
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Inhaltespeicher"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in großen Höhlen."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator Carpathian.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Name des Kartengenerators, der für neue Welten benutzt werden soll.\n"
+#~ "Wird eine Welt im Hauptmenü erstellt, wird diese Einstellung "
+#~ "überschrieben.\n"
+#~ "Momentan stabile Kartengeneratoren:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (außer Schwebeländer), singlenode.\n"
+#~ "„stabil“ heißt, dass die Geländeform in einer existierenden Welt in "
+#~ "Zukunft\n"
+#~ "nicht geändert wird. Beachten Sie, dass Biome von Spielen definiert "
+#~ "werden\n"
+#~ "und sich immer noch ändern können."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Filmmodus umschalten"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Wasserwellen"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:"
diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po
index 7486e6dd9..95ba507b3 100644
--- a/po/dv/minetest.po
+++ b/po/dv/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "މަރުވީ"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައްސަލައެއް ޖެހިއްޖެ:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,13 +118,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "މޮޑް:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "އެއްވެސް ޑިޕެންޑެންސީއެއް ނެތް."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
@@ -492,11 +507,6 @@ msgstr "ނަންބަދަލުކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑް ޑިލީޓްކުރޭ"
@@ -783,11 +793,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1523,11 +1533,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1644,10 +1654,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1676,6 +1682,10 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@@ -1782,6 +1792,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@@ -1812,6 +1826,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1852,6 +1870,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2062,7 +2084,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2147,6 +2169,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2304,6 +2330,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2362,6 +2392,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2370,6 +2404,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2452,10 +2490,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2528,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2498,7 +2554,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2546,6 +2602,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2856,6 +2916,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3080,6 +3147,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3330,6 +3415,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3358,6 +3451,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4122,7 +4219,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4195,6 +4292,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4206,7 +4310,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4264,6 +4368,11 @@ msgstr "މެޕްޖެން"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "މެޕްޖެން"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "މެޕްޖެން"
@@ -4347,6 +4456,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4528,14 +4643,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n"
+"މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4553,7 +4669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4605,16 +4721,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4853,6 +4971,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4865,6 +4991,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5147,6 +5277,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5561,6 +5695,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5610,10 +5748,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5638,15 +5784,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5770,10 +5916,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5817,66 +5959,63 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް ނެތް"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން."
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ."
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: "
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "އަލުން އަޅާ"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "ވަނަވަރު"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "އަލުން އަޅާ"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: "
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ."
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު."
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން."
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް ނެތް"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n"
-#~ "މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
diff --git a/po/el/minetest.po b/po/el/minetest.po
index 0d08d4eb8..3e3609417 100644
--- a/po/el/minetest.po
+++ b/po/el/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 05:00+0000\n"
"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -20,130 +20,143 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "Πέθανες"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr ""
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε σε ένα σενάριο Lua, όπως ένα mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Ο διακομιστής ζήτησε επανασύνδεση:"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Επανασύνδεση"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε σε ένα σενάριο Lua, όπως ένα mod:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Οκ"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Επανασύνδεση"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Οκ"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "Ο διακομιστής ζήτησε επανασύνδεση:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε ξανά τη δημόσια λίστα διακομιστών και ελέγξτε τη "
-"σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Ο διακομιστής υποστηρίζει εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ $1 και $2. "
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "Ασυμφωνία έκδοσης πρωτοκόλλου. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "Ο διακομιστής επιβάλλει το πρωτόκολλο έκδοσης $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Υποστηρίζουμε τις εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ της έκδοσης $1 και $2."
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "Ο διακομιστής υποστηρίζει εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ $1 και $2. "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε ξανά τη δημόσια λίστα διακομιστών και ελέγξτε τη "
+"σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Υποστηρίζουμε μόνο το πρωτόκολλο έκδοσης $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Ασυμφωνία έκδοσης πρωτοκόλλου. "
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "Υποστηρίζουμε τις εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ της έκδοσης $1 και $2."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
+msgid "Disable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
+msgid "Disable modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
+msgid "Enable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
+msgid "Enable modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
+msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
+msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
+msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
+msgid "World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid ""
-"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgid "enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -151,17 +164,15 @@ msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
+msgid "Back"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
+msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -169,23 +180,25 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
+msgid "Install"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
+msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
+msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -194,44 +207,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
+msgid "Texture packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
+msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
+msgid "Update"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
+msgid "No game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -239,15 +256,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "You have no games installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -277,129 +290,129 @@ msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
+msgid "2D Noise"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
+msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
+msgid "Edit"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
+msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
+msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
+msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
+msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
+msgid "Select directory"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
+msgid "Select file"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
+msgid "Show technical names"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
+msgid "X"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
+msgid "X spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid "Y"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
+msgid "Y spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
+msgid "Z"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
+msgid "Z spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
+msgid "absvalue"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
+msgid "defaults"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
+msgid "eased"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -407,7 +420,7 @@ msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgid "$1 mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -415,11 +428,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -427,31 +436,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@@ -459,43 +468,43 @@ msgid "Browse online content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
+msgid "Content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
+msgid "Information:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
+msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
+msgid "No dependencies."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+msgid "No package description available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
+msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
+msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
@@ -503,27 +512,27 @@ msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
+msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
+msgid "Announce Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
+msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -535,39 +544,39 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Host Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
+msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
+msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
+msgid "Play Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
+msgid "Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Play Game"
+msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
+msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -579,11 +588,15 @@ msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Connect"
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -594,52 +607,52 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
+msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
+msgid "4x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
+msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
+msgid "All Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -647,71 +660,75 @@ msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Generate Normal Maps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
+msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgid "No Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
+msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
+msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
+msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -719,7 +736,7 @@ msgid "Screen:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -731,23 +748,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -755,15 +768,11 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -771,27 +780,27 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
+msgid "Config mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
+msgid "Main"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
+msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -799,11 +808,11 @@ msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
+msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -811,47 +820,47 @@ msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/client/fontengine.cpp
@@ -859,286 +868,280 @@ msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
+msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+msgid "- Creative Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
+msgid "- Damage: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
+msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+msgid "- Port: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+msgid "- Public: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
+msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
+msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgid "Debug info shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
+msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgid "Fast mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgid "Fast mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgid "Fly mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgid "Fog disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+msgid "Fog enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog enabled"
+msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+msgid "Game paused"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
+msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
+msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+msgid "On"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
+msgid "Profiler graph shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1146,57 +1149,59 @@ msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
+msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+msgid "Sound muted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+msgid "Sound unmuted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1204,7 +1209,7 @@ msgid "Chat hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+msgid "Chat shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1212,136 +1217,140 @@ msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
+msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
+msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+msgid "Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
+msgid "Down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
+msgid "End"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
+msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
+msgid "Help"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
+msgid "IME Accept"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
+msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
+msgid "IME Escape"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
+msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
+msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
+msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
+msgid "Numpad ."
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1385,117 +1394,117 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
+msgid "Page down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
+msgid "Page up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
+msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
+msgid "Play"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
+msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
+msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
+msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
+msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
+msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
+msgid "Space"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
+msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
+msgid "Up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1503,15 +1512,11 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1519,71 +1524,71 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
+msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
+msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
+msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
+msgid "Command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
+msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
+msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
+msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1591,19 +1596,15 @@ msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
+msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1611,47 +1612,51 @@ msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
+msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
+msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
+msgid "Toggle chat log"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
+msgid "Toggle fog"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
+msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
@@ -1659,11 +1664,11 @@ msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
@@ -1674,6 +1679,10 @@ msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1683,1049 +1692,924 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "3D mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
+msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
+msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
+msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2735,1630 +2619,1845 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
+msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Light curve mid boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Light curve mid boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4366,814 +4465,835 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
+msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5181,588 +5301,605 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
+msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po
index 40f1b3ff8..1b7030f3c 100644
--- a/po/eo/minetest.po
+++ b/po/eo/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 09:22+0000\n"
"Last-Translator: tuxayo/Victor Grousset <victor@tuxayo.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Vi mortis"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Eraro okazis en Lua-skripto, kiel ekzemple modifaĵo:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,13 +119,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Modifaĵo:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Malnepraj dependaĵoj:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Neniu priskribo de ludo estas donita."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sen dependaĵoj."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Neniu priskrib ode modifaĵaro estas donita."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Malnepraj dependaĵoj:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Malnepraj dependaĵoj:"
@@ -483,10 +499,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Alinomi"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Elekti pakaĵan dosieron:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Malinstali pakaĵon"
@@ -771,12 +783,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Ondantaj plantoj"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Ondantaj monderoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Ondanta akvo"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Ondantaj plantoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1517,13 +1530,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registriĝi kaj aliĝi"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Ni estas aliĝonta al la servilo je %1$s kun la nomo « %2$s » unuafoje. Se vi "
"daŭrigos, nova konto kreiĝos en la servilo per viaj salutiloj.\n"
@@ -1644,10 +1657,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Speciala"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Baskuligi travidan fasadon"
@@ -1676,6 +1685,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Baskuligi trapasan reĝimon"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Baskuligi babilan protokolon"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "premi klavon"
@@ -1805,6 +1819,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "2d-a bruo, kiu regas la grandon/ofton de terasaj montaroj."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "2d-a bruo, kiu regas la formon/grandon de larĝaj montetoj."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D nuboj"
@@ -1839,6 +1858,10 @@ msgstr ""
"variaĵoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1891,6 +1914,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Akcelo en aero"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Aktivaj modifiloj de monderoj (ABM)"
@@ -1944,7 +1971,8 @@ msgstr "Specialaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr "Ŝanĝas kiel montecaj fluginsuloj maldikiĝas super kaj sub la mezpunkto."
+msgstr ""
+"Ŝanĝas kiel montecaj fluginsuloj maldikiĝas super kaj sub la mezpunkto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@@ -2115,7 +2143,7 @@ msgstr "Mapado de elstaraĵoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2200,6 +2228,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Supra limo de babilaj mesaĝoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Plejlongo de babilaj mesaĝoj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Sojlo de babilaj mesaĝoj antaŭ forpelo"
@@ -2309,8 +2342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diskomita listo de fidataj modifaĵoj, kiuj rajtas aliri nesekurajn "
"funkciojn\n"
-"eĉ kiam modifaĵa sekureco estas ŝaltita (per « request_insecure_environment()"
-" »)."
+"eĉ kiam modifaĵa sekureco estas ŝaltita (per "
+"« request_insecure_environment() »)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
@@ -2375,6 +2408,10 @@ msgstr ""
"72 = 20 minutoj, 360 = 4 minutoj, 1 = 24 horoj, 0 = restadas senŝanĝe."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Regas krutecon/profundecon de lagaj profundaĵoj."
@@ -2436,6 +2473,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Sencimiga baskula klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Sojlo de dezerta bruo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Sencimiga protokola nivelo"
@@ -2444,6 +2486,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Mallaŭtiga klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Dediĉita servila paŝo"
@@ -2534,11 +2580,26 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Difinas la bazan ternivelon."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Difinas la bazan ternivelon."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Difinas maksimuman distancon de ludanta moviĝo en monderoj (0 = senlima)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Difinas vastan sturkturon de akvovojo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Difinas zonojn kie arboj donas pomojn."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Difinas arbajn zonojn kaj denson."
@@ -2564,6 +2625,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Traktado de evitinda Lua API"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj."
@@ -2584,9 +2651,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Sojlo de dezerta bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Dezertoj estiĝas kiam ‹np_biome› superas ĉi tiun valoron.\n"
"Kiam la nova klimata sistemo aktivas, ĉi tio estas malatentata."
@@ -2636,6 +2704,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Minimuma Y de forgeskeloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Minimuma Y de forgeskeloj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2985,6 +3058,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tipara grandeco"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Dosierformo de ekrankopioj."
@@ -3063,8 +3143,8 @@ msgid ""
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
-"Ekde kia malproksimo klientoj ekkonas objektojn, en mapblokoj (16 monderoj)."
-"\n"
+"Ekde kia malproksimo klientoj ekkonas objektojn, en mapblokoj (16 "
+"monderoj).\n"
"\n"
"Agordo pli alta ol « active_block_range » ankaŭ kaŭzos, ke la servilo tenos\n"
"aktivajn objektojn ĝis ĉi tiu distanco, en la direkto, kien la ludulo "
@@ -3220,6 +3300,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Sekva objekto en fulmobreto"
@@ -3481,6 +3579,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Ŝaltite, ludantoj ĉiam renaskiĝos je la donita loko."
@@ -3510,6 +3616,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Plilaŭtiga klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3735,8 +3845,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klavo por movi la ludanton reen.\n"
"Aktivigo ankaŭ malŝaltos memiradon.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3825,8 +3935,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 11-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3835,8 +3945,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 12-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3845,8 +3955,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 13-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3855,8 +3965,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 14-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3865,8 +3975,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 15-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3875,8 +3985,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 16-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3885,8 +3995,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 17-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3895,8 +4005,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 18-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3905,8 +4015,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 19-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3915,8 +4025,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 20-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3925,8 +4035,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 21-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3935,8 +4045,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 22-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3945,8 +4055,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 23-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3955,8 +4065,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 24-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3965,8 +4075,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 25-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3975,8 +4085,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 26-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3985,8 +4095,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 27-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3995,8 +4105,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 28-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4005,8 +4115,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 29-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4015,8 +4125,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 30-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4025,8 +4135,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 31-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4035,8 +4145,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti 32-an portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4045,8 +4155,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti okan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4055,8 +4165,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti kvinan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4065,8 +4175,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti unuan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4075,8 +4185,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti kvaran portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4095,8 +4205,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti naŭan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4115,8 +4225,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti duan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4125,8 +4235,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti sepan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4135,8 +4245,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti sesan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4145,8 +4255,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti dekan portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4155,8 +4265,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klavo por elekti trian portaĵingon en la fulmobreto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4169,8 +4279,8 @@ msgstr ""
"Klavo por kaŝirado.\n"
"Ankaŭ uzata por malsupreniro kaj malsuprennaĝo se ‹aux1_descends› estas "
"malŝaltita.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4199,8 +4309,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Baskula klavo por memirado.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4209,8 +4319,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Baskula klavo por glita vidpunkto.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4249,8 +4359,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Baskula klavo por trapasa reĝimo.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4259,8 +4369,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Baskula klavo por celilsekva reĝimo.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4269,8 +4379,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Baskula klavo por vidpunkta ĝisdatigo. Nur uzata por evoluigado.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4279,8 +4389,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Baskula klavo por montri babilon.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4299,8 +4409,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Baskula klavo por montri nebulon.\n"
-"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4497,7 +4607,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Rapideco de malsupreniro de likvo"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4578,6 +4688,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4589,7 +4706,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4644,6 +4761,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Mondestigilo fraktala"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Parametroj specialaj por mondestigilo plata"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mondestigilo v5"
@@ -4725,6 +4847,12 @@ msgstr "Maksimuma larĝo de la fulmobreto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4925,20 +5053,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
-"Nomo de mapestigilo uzota por krei novan mondon.\n"
-"Kreo de nova mondo en la ĉefmenuo transpasos ĉi tiun agordon.\n"
-"Nunaj stabilaj mapestigiloj estas:\n"
-"v5, v6, v7 (krom « floatlands »), singlenode.\n"
-"« Stabilaj » signifas, ke formo de tereno en jamaj mondoj ne ŝanĝiĝos\n"
-"ose. Klimatoj tamen povus ŝanĝiĝi, ĉar ilin difinas ludoj."
+"Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n"
+"Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4957,7 +5080,7 @@ msgid ""
msgstr "Nomo de la servilo, montrota al ludantoj kaj en la listo de serviloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5012,16 +5135,18 @@ msgstr "Nombro da mondo-estigaj fadenoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5272,6 +5397,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Periodo inter ripetoj de dekstra klako"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Rivera profundo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Rivera profundo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Rivera profundo"
@@ -5285,6 +5420,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Rivera grandeco"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Rivera profundo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5590,6 +5730,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Rapido de kaŝiro"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
@@ -6032,6 +6176,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -6081,10 +6229,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Rapido de irado"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Akvonivelo"
@@ -6109,16 +6265,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Ondanta akvo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Alto de ondanta akvo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Longo de ondanta akvo"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Rapido de ondanta akvo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Rapido de ondanta akvo"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Longo de ondanta akvo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6241,11 +6400,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Y de supera limo de grandaj kavernoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6289,349 +6443,371 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL tempolimo"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Pliaj Agordoj"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Fermi"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
+
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
+
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Sentuŝa celo"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiom da mondo-estigaj fadenoj uzi. Vakigu aŭ kreskigu la nombrod por uzi\n"
-#~ "plurajn fadenojn. Je plur-procesoraj sistemoj, tio rapidigos estigon de "
-#~ "la mapo,\n"
-#~ "kontraŭ iom cimaj kavernoj."
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ŝaltita"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Ŝaltu modifaron"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Publika servilolisto"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Neniu mondnomo donitis aŭ neniu ludon elektitis"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formato: <deŝovo>, <skalo>, (<sternoX>, <sternoY>, <sternoZ>), "
-#~ "<mondfonto>, <oktavoj>, <daŭreco>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaŭa komo."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Eblaj valoroj estas: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Elektu indikon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Paralaksa Okludo"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Subludaj modifoj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Takso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Konciza nomo:"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Pluso"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalis sukcese:"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkto"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Neordigita"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Instali denove"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minuso"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Loka ludo"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Malinstali selektan modifaron"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Ludi enrete"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normalmapado"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Finalo"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Neniu informoj disponeblas"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 0%"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 100%"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komo"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Presi stakojn"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Uzi"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sekvanto"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Antaŭe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Aĵaj teksturoj…"
#, fuzzy
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "premi klavon"
+
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Subteno por malnovaj serviloj"
+
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaŭ neniam"
+
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute"
+
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Ĉefmenuo"
+
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Atributoj de lafo"
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n"
-#~ "ne trovinte alian kongruan bildon."
+#~ "Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n"
+#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
#~ msgstr ""
-#~ "Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n"
-#~ "Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net."
+#~ "Ripetoj de la rikura funkcio.\n"
+#~ "Regas la kvanton da detaletoj."
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Alteco de nuboj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventaro"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konzola klavo"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo."
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Senĉesa moviĝo antaŭen (nur por testado)."
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ĝenerala"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Kreas neantaŭvideblaj lafejoj en kavernoj.\n"
-#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)"
+#~ "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)."
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Kreas neantaŭvideblaj akvejoj en kavernoj.\n"
-#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)"
+#~ "Vidokampo zomante en gradoj.\n"
+#~ "Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo."
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Singardira rapido"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Vidokampo zome"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj."
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado."
#~ msgid "Enable view bobbing"
#~ msgstr "Ŝalti vidan balancadon"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado."
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj."
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Vidokampo zome"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Singardira rapido"
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Vidokampo zomante en gradoj.\n"
-#~ "Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo."
+#~ "Kreas neantaŭvideblaj akvejoj en kavernoj.\n"
+#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)"
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)."
+#~ "Kreas neantaŭvideblaj lafejoj en kavernoj.\n"
+#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ĝenerala"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Senĉesa moviĝo antaŭen (nur por testado)."
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konzola klavo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventaro"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Alteco de nuboj"
#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Ripetoj de la rikura funkcio.\n"
-#~ "Regas la kvanton da detaletoj."
+#~ "Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n"
+#~ "Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net."
#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n"
-#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Atributoj de lafo"
+#~ "Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n"
+#~ "ne trovinte alian kongruan bildon."
#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Ĉefmenuo"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento."
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Antaŭe"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n"
-#~ "Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion."
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Sekvanto"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaŭ neniam"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Uzi"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Subteno por malnovaj serviloj"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Presi stakojn"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "premi klavon"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 100%"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Aĵaj teksturoj…"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 0%"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Neniu informoj disponeblas"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normalmapado"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Ludi enrete"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komo"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Malinstali selektan modifaron"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Loka ludo"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Instali denove"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Finalo"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Neordigita"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalis sukcese:"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Konciza nomo:"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Takso"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minuso"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Subludaj modifoj"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkto"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Elektu indikon"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Pluso"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Eblaj valoroj estas: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaŭa komo."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formato: <deŝovo>, <skalo>, (<sternoX>, <sternoY>, <sternoZ>), "
+#~ "<mondfonto>, <oktavoj>, <daŭreco>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Paralaksa Okludo"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Neniu mondnomo donitis aŭ neniu ludon elektitis"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Ŝaltu modifaron"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiom da mondo-estigaj fadenoj uzi. Vakigu aŭ kreskigu la nombrod por uzi\n"
+#~ "plurajn fadenojn. Je plur-procesoraj sistemoj, tio rapidigos estigon de "
+#~ "la mapo,\n"
+#~ "kontraŭ iom cimaj kavernoj."
#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Publika servilolisto"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Fermi"
#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ŝaltita"
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj."
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
-
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Sentuŝa celo"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nomo de mapestigilo uzota por krei novan mondon.\n"
+#~ "Kreo de nova mondo en la ĉefmenuo transpasos ĉi tiun agordon.\n"
+#~ "Nunaj stabilaj mapestigiloj estas:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (krom « floatlands »), singlenode.\n"
+#~ "« Stabilaj » signifas, ke formo de tereno en jamaj mondoj ne ŝanĝiĝos\n"
+#~ "ose. Klimatoj tamen povus ŝanĝiĝi, ĉar ilin difinas ludoj."
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Ondanta akvo"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Pliaj Agordoj"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Elekti pakaĵan dosieron:"
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index 9eae0d223..36df79b1e 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Francisco T. <leviatan1@gmx.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Has muerto"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dependencias opcionales:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "La descripción del juego no está disponible"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sin depenencias."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "La descripción del mod no está disponible."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dependencias opcionales:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dependencias opcionales:"
@@ -491,10 +507,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Desinstalar el paquete"
@@ -782,12 +794,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Movimiento de Hojas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Movimiento de Plantas"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Movimiento de hojas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Oleaje"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Movimiento de Plantas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1532,13 +1545,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registrarse y unirse"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Te vas unir al servidor en %1$s1 con el nombre \"%2$s2\" por primera vez. "
"Cuando procedas, se creará una nueva cuenta en este servidor usando tus "
@@ -1661,10 +1674,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar cinemático"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Alternar el HUD"
@@ -1693,6 +1702,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Alternar el registro del chat"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "pulsa una tecla"
@@ -1832,6 +1846,11 @@ msgstr ""
"inclinadas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Ruido 2D para controlar la forma/tamaño de las colinas."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nubes 3D"
@@ -1866,6 +1885,10 @@ msgstr ""
"variaciones, normalmente."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1922,6 +1945,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Aceleración en el aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Modificadores de bloques activos"
@@ -2155,8 +2182,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2250,6 +2278,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Límite de mensajes de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Longitud máx. de mensaje de chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Umbral de expulsión por mensajes"
@@ -2418,6 +2451,10 @@ msgstr ""
"queda inalterado."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Controla lo escarpado/profundo de las depresiones."
@@ -2480,6 +2517,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Umbral de ruido del desierto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nivel de registro de depuración"
@@ -2488,6 +2530,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Dec. tecla de volumen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Intervalo de servidor dedicado"
@@ -2578,12 +2624,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Define el nivel base del terreno."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Define el nivel base del terreno."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Define la distancia máxima de envío de jugadores, en bloques (0 = sin "
"límite)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Define la estructura del canal fluvial a gran escala."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Define las áreas donde los árboles tienen manzanas."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Define las áreas de árboles y densidad de árboles."
@@ -2610,6 +2671,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas."
@@ -2630,9 +2697,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Umbral de ruido del desierto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Los desiertos se dan cuando np_biome excede este valor.\n"
"Cuando el nuevo sistema de biomas está habilitado, esto es ignorado."
@@ -2683,6 +2751,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Mazmorras, mín. Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Mazmorras, mín. Y"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3031,6 +3104,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formato de capturas de pantalla."
@@ -3288,6 +3368,24 @@ msgstr ""
"Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Tecla de siguiente barra rápida"
@@ -3592,6 +3690,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada."
@@ -3624,6 +3730,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4625,7 +4735,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Velocidad de descenso"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4700,6 +4810,23 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Atributos del generador de mapas globales.\n"
+"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
+"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la "
+"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas "
+"las decoraciones.\n"
+"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no "
+"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+"inhabilitar esas opciones."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Atributos del generador de mapas globales.\n"
@@ -4721,7 +4848,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Atributos del generador de mapas globales.\n"
@@ -4791,6 +4918,11 @@ msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Banderas planas de Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Generador de mapas"
@@ -4879,6 +5011,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5066,10 +5204,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5085,7 +5221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5137,16 +5273,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5395,6 +5533,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Profundidad del relleno"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Profundidad del relleno"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Profundidad del relleno"
@@ -5408,6 +5556,11 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Profundidad del relleno"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5717,6 +5870,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Velocidad del caminar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -6140,6 +6297,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -6189,10 +6350,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Velocidad del caminar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -6218,17 +6387,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Oleaje en el agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Altura de las ondulaciones del agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Oleaje en el agua"
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Velocidad del oleaje en el agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Velocidad del oleaje en el agua"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Oleaje en el agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6352,10 +6523,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6399,200 +6566,244 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "Tiempo de espera de cURL"
-# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Tienda de contenidos"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desactivar paquete"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activar paquete"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno."
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
+#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
+#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
+#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
+#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
+#~ "controla todas las decoraciones.\n"
+#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
+#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+#~ "inhabilitar esas opciones."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión "
-#~ "Z>), <semilla>, <octavas>, <persistencia>"
+#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
+#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
+#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
+#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
+#~ "controla todas las decoraciones.\n"
+#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
+#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+#~ "inhabilitar esas opciones."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
-#~ "mediante una coma."
+#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
+#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
+#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
+#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
+#~ "controla todas las decoraciones.\n"
+#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
+#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+#~ "inhabilitar esas opciones."
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ver"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Los valores posibles son: "
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Configuración Avanzada"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccionar ruta"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods de subjuego"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Página $1 de $2"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Tocar para interactuar"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Clasificación"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nombre corto:"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalado con éxito:"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sin ordenar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Activado"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstalar"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Juego local"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
-# El nombre completo no cabe.
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "¡No, claro que no!"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jugar en línea"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapeado de relieve"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sin información disponible"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volumen cambiado al 0%"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volumen cambiado al 100%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir pilas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anterior"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Oclusión de paralaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen"
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n"
-#~ "cuando no se ha encontrado un render soportado."
+#~ "Determina la forma del terreno.\n"
+#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n"
+#~ "del terreno, y deben ser iguales."
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
-#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net."
+#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n"
+#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora."
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Más"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punto"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Altura de la nube"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menos"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla de la consola"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n"
-#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n"
-#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocidad al agacharse"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Coma"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
-#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y "
-#~ "quieres deshabilitar\n"
-#~ "las secuencias de escape generadas por los mods."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloq Mayús"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Movimiento de cámara en movimiento"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Atentamente"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar."
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar contenido"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Campo visual del zoom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Texturas de objetos..."
+
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Usa la tecla"
+
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n"
-#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor."
+#~ "Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n"
+#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n"
-#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
+#~ "Tecla para abrir la consola de chat.\n"
+#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iteraciones de la función recursiva.\n"
+#~ "Controla la cantidad de detalles finos."
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tecla Inventario"
+
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la "
+#~ "conexión del jugador."
#~ msgid ""
#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
@@ -6603,241 +6814,206 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ "mapblocks (16 nodos).\n"
#~ "En los bloques activos, los objetos se cargan y se ejecutan los ABMs."
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la "
-#~ "conexión del jugador."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla Inventario"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iteraciones de la función recursiva.\n"
-#~ "Controla la cantidad de detalles finos."
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para abrir la consola de chat.\n"
-#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n"
+#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n"
-#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Usa la tecla"
+#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n"
+#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Texturas de objetos..."
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Campo visual del zoom"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar contenido"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar."
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Atentamente"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Movimiento de cámara en movimiento"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloq Mayús"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
+#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y "
+#~ "quieres deshabilitar\n"
+#~ "las secuencias de escape generadas por los mods."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Coma"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocidad al agacharse"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n"
+#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n"
+#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)."
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tecla de la consola"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Altura de la nube"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punto"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Más"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n"
-#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora."
+#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
+#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net."
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Determina la forma del terreno.\n"
-#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n"
-#~ "del terreno, y deben ser iguales."
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ "Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n"
+#~ "cuando no se ha encontrado un render soportado."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Oclusión de paralaje"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Anterior"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Siguiente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Imprimir pilas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volumen cambiado al 100%"
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volumen cambiado al 0%"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Sin información disponible"
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapeado de relieve"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jugar en línea"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "¡No, claro que no!"
+# El nombre completo no cabe.
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Juego local"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstalar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Activado"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sin ordenar"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalado con éxito:"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nombre corto:"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Clasificación"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Tocar para interactuar"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Página $1 de $2"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods de subjuego"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccionar ruta"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configuración Avanzada"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Los valores posibles son: "
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Ver"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
-#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
-#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
-#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
-#~ "controla todas las decoraciones.\n"
-#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
-#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-#~ "inhabilitar esas opciones."
+#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
+#~ "mediante una coma."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
-#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
-#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
-#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
-#~ "controla todas las decoraciones.\n"
-#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
-#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-#~ "inhabilitar esas opciones."
+#~ "Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión "
+#~ "Z>), <semilla>, <octavas>, <persistencia>"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
-#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
-#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
-#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
-#~ "controla todas las decoraciones.\n"
-#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
-#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-#~ "inhabilitar esas opciones."
+#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno."
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activar paquete"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Desactivar paquete"
+
+# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Tienda de contenidos"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Activar cinemático"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Oleaje"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:"
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po
index 06b88ab99..3d70531aa 100644
--- a/po/et/minetest.po
+++ b/po/et/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Said surma"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; näiteks MOD-is:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valikulised sõltuvused:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Valikulised sõltuvused:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valikulised sõltuvused:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Valikulised sõltuvused:"
@@ -494,11 +510,6 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@@ -818,12 +829,12 @@ msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1573,11 +1584,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1703,11 +1714,6 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Lülita kiirus sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Lülita lendamine sisse"
@@ -1739,6 +1745,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Vajuta nuppu"
@@ -1846,6 +1857,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "3D pilved"
@@ -1877,6 +1892,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1917,6 +1936,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2130,7 +2153,7 @@ msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2218,6 +2241,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
@@ -2387,6 +2415,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2448,6 +2480,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2456,6 +2492,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2538,10 +2578,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2564,6 +2616,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2584,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2636,6 +2694,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2950,6 +3013,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3180,6 +3250,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3430,6 +3518,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3460,6 +3556,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Konsool"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4230,7 +4330,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4304,6 +4404,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4315,7 +4422,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4376,6 +4483,11 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
@@ -4467,6 +4579,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4654,10 +4772,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4673,7 +4789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4725,16 +4841,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4977,6 +5095,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4990,6 +5116,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5281,6 +5411,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Hiilimine"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5699,6 +5833,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5749,10 +5887,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5778,16 +5924,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Uhked puud"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Uhked puud"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Uhked puud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5910,10 +6059,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5957,118 +6102,154 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Keela MP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Sätted"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Luba MP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Alla"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vali"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Lühike nimi:"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Alusta mängu"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Prindi kogused"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Tegevus"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Järgmine"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Eelnev"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsool"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Seljakott"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menüü"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Vajuta nuppu"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Algsed nupusätted:\n"
+#~ "- WASD: Kõnni\n"
+#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
+#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
+#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
+#~ "- 0...9: Vali asi\n"
+#~ "- Shift: Hiili\n"
+#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
+#~ "- I: Seljakott\n"
+#~ "- ESC: Menüü\n"
+#~ "- T: Jututupa\n"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Viimane"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Seaded"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nimi"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Miinus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkt"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Pluss"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Sisse lülitatud"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Avalikud serverid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Põhiline arendaja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
@@ -6076,151 +6257,123 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Põhiline arendaja"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Avalikud serverid"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Sisse lülitatud"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "MÄNGUD"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Pluss"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "uus mängu"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkt"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Miinus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Seaded"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Viimane"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Löppev vedelik"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Algsed nupusätted:\n"
-#~ "- WASD: Kõnni\n"
-#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
-#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
-#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
-#~ "- 0...9: Vali asi\n"
-#~ "- Shift: Hiili\n"
-#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
-#~ "- I: Seljakott\n"
-#~ "- ESC: Menüü\n"
-#~ "- T: Jututupa\n"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Vajuta nuppu"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menüü"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Seljakott"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsool"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Eelnev"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Järgmine"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Tegevus"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Prindi kogused"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Alusta mängu"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Lühike nimi:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vali"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Luba MP"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Keela MP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Sätted"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
diff --git a/po/fil/minetest.po b/po/fil/minetest.po
index 07e277e22..af1f2b505 100644
--- a/po/fil/minetest.po
+++ b/po/fil/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
+msgid "Respawn"
msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
+msgid "You died"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
+msgid "Main menu"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "Ok"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
@@ -53,19 +53,19 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
@@ -73,72 +73,84 @@ msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
+msgid "Disable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
+msgid "Disable modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
+msgid "Enable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
+msgid "Enable modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
+msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
+msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
+msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
+msgid "World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid ""
-"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgid "enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -146,17 +158,15 @@ msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
+msgid "Back"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
+msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -164,23 +174,25 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
+msgid "Install"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
+msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
+msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -189,44 +201,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
+msgid "Texture packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
+msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
+msgid "Update"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
+msgid "No game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -234,15 +250,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "You have no games installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -272,129 +284,129 @@ msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
+msgid "2D Noise"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
+msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
+msgid "Edit"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
+msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
+msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
+msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
+msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
+msgid "Select directory"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
+msgid "Select file"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
+msgid "Show technical names"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
+msgid "X"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
+msgid "X spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid "Y"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
+msgid "Y spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
+msgid "Z"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
+msgid "Z spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
+msgid "absvalue"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
+msgid "defaults"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
+msgid "eased"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -402,7 +414,7 @@ msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgid "$1 mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -410,11 +422,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -422,31 +430,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@@ -454,43 +462,43 @@ msgid "Browse online content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
+msgid "Content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
+msgid "Information:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
+msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
+msgid "No dependencies."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+msgid "No package description available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
+msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
+msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
@@ -498,27 +506,27 @@ msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
+msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
+msgid "Announce Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
+msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -530,39 +538,39 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Host Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
+msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
+msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
+msgid "Play Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
+msgid "Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Play Game"
+msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
+msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -574,11 +582,15 @@ msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Connect"
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -589,52 +601,52 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
+msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
+msgid "4x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
+msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
+msgid "All Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -642,71 +654,75 @@ msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Generate Normal Maps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
+msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgid "No Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
+msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
+msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
+msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -714,7 +730,7 @@ msgid "Screen:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -726,23 +742,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -750,15 +762,11 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -766,27 +774,27 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
+msgid "Config mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
+msgid "Main"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
+msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -794,11 +802,11 @@ msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
+msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -806,47 +814,47 @@ msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/client/fontengine.cpp
@@ -854,286 +862,280 @@ msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
+msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+msgid "- Creative Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
+msgid "- Damage: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
+msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+msgid "- Port: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+msgid "- Public: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
+msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
+msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgid "Debug info shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
+msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgid "Fast mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgid "Fast mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgid "Fly mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgid "Fog disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+msgid "Fog enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog enabled"
+msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+msgid "Game paused"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
+msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
+msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+msgid "On"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
+msgid "Profiler graph shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
+msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+msgid "Sound muted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+msgid "Sound unmuted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+msgid "Chat shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
+msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
+msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+msgid "Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
+msgid "Down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
+msgid "End"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
+msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
+msgid "Help"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
+msgid "IME Accept"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
+msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
+msgid "IME Escape"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
+msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
+msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
+msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
+msgid "Numpad ."
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1380,117 +1388,117 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
+msgid "Page down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
+msgid "Page up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
+msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
+msgid "Play"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
+msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
+msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
+msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
+msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
+msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
+msgid "Space"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
+msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
+msgid "Up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1498,15 +1506,11 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
+msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
+msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
+msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
+msgid "Command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
+msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
+msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
+msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
+msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
+msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
+msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
+msgid "Toggle chat log"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
+msgid "Toggle fog"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
+msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
@@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
@@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1678,1049 +1686,924 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "3D mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
+msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
+msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
+msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2730,1630 +2613,1845 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
+msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Light curve mid boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Light curve mid boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4361,814 +4459,835 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
+msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5176,588 +5295,605 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
+msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 970e30846..08edeaa27 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Vous êtes mort"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Une erreur est survenue dans un script Lua (comme un mod) :"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dépendances optionnelles :"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Pas de description du jeu fournie."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Pas de dépendances."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Aucune description fournie pour le pack de mods."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dépendances optionnelles :"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dépendances optionnelles :"
@@ -488,10 +504,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Désinstaller le paquet"
@@ -777,12 +789,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Feuilles ondulantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Plantes ondulantes"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Environnement mouvant"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Eau ondulante"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Plantes ondulantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1520,13 +1533,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "S'enregistrer et rejoindre"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Vous allez rejoindre le serveur %1$s1 avec le nom \"%2$s2\" pour la première "
"fois. Si vous continuez un nouveau compte avec ces identifiants sera créé "
@@ -1648,10 +1661,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode cinématique"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Afficher/retirer l'interface"
@@ -1680,6 +1689,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Mode sans collision"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Afficher/retirer le canal de discussion"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "appuyez sur une touche"
@@ -1813,6 +1827,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "Bruit 2D contrôlant la taille et la fréquence des plateaux montagneux."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Bruit 2D contrôlant la forme et la taille des collines arrondies."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nuages 3D"
@@ -1846,6 +1865,10 @@ msgstr ""
"Bruit 3D pour les surplombs, falaises, etc. Généralement peu de variations."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1901,6 +1924,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Accélération en l'air"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Modificateurs de bloc actif"
@@ -2129,8 +2156,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2210,8 +2238,8 @@ msgid ""
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
"Change l’interface du menu principal :\n"
-"- Complet : Mondes solo, choix du jeu, sélecteur du pack de textures, etc."
-"\n"
+"- Complet : Mondes solo, choix du jeu, sélecteur du pack de textures, "
+"etc.\n"
"- Simple : un monde solo, pas de sélecteurs de jeu ou de pack de textures. "
"Peut être\n"
"nécessaire pour les plus petits écrans.\n"
@@ -2226,6 +2254,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Limite du nombre de message de discussion"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Longueur maximum d'un message de chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Seuil de messages de discussion avant déconnexion forcée"
@@ -2404,6 +2437,10 @@ msgstr ""
"quoi éternellement."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Contrôle l'élévation/profondeur des dépressions lacustres."
@@ -2466,6 +2503,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Infos de débogage"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Limite de bruit pour le désert"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Niveau de détails des infos de débogage"
@@ -2474,6 +2516,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Touche pour diminuer le volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Intervalle de mise à jour des objets sur le serveur"
@@ -2565,12 +2611,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Définit le niveau du sol de base."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Définit le niveau du sol de base."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Détermine la distance maximale de transfert du joueur en mapblocks (0 = "
"illimité)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Définit la structure des canaux fluviaux à grande échelle."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Définit des zones où les arbres ont des pommes."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Définit des zones avec arbres et leur densité."
@@ -2597,6 +2658,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Traitement d'API Lua obsolète(s)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profondeur en-dessous de laquelle se trouvent les grandes cavernes."
@@ -2615,9 +2682,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Limite de bruit pour le désert"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Des déserts apparaissent lorsque np_biome dépasse cette valeur.\n"
"Avec le nouveau système de biomes, ce paramètre est ignoré."
@@ -2667,6 +2735,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Minimum Y des donjons"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Minimum Y des donjons"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3023,6 +3096,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format de captures d'écran."
@@ -3278,6 +3358,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Adresse web du serveur affichée sur la liste des serveurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
@@ -3561,6 +3659,14 @@ msgstr ""
"à la distance entre le joueur et le node."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Détermine les coordonnées où les joueurs vont toujours réapparaître."
@@ -3589,6 +3695,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Touche d'augmentation de volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3847,8 +3957,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Touche pour faire reculer le joueur.\n"
"Désactive également l’avance auto., lorsqu’elle est active.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3947,8 +4057,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 12ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3957,8 +4067,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 13ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3967,8 +4077,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 14ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3977,8 +4087,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 15ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3987,8 +4097,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 16ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3997,8 +4107,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 17ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4007,8 +4117,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 18ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4017,8 +4127,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 19ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4027,8 +4137,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 20ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4037,8 +4147,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 21ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4047,8 +4157,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 22ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4057,8 +4167,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 23ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4067,8 +4177,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 24ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4077,8 +4187,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 30ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4087,8 +4197,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 26ᵉ case des la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4097,8 +4207,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 27ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4107,8 +4217,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 28ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4117,8 +4227,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 29ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4127,8 +4237,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 30ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4137,8 +4247,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 31ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4147,8 +4257,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la 32ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4157,8 +4267,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la huitième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4167,8 +4277,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la cinquième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4177,8 +4287,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la première case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4187,8 +4297,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la quatrième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4207,8 +4317,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la neuvième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4227,8 +4337,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la deuxième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4237,8 +4347,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la septième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4247,8 +4357,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la sixième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4257,8 +4367,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner la dixième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4371,8 +4481,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Toucher pour passer en mode de direction libre.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4623,7 +4733,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Délais de nettoyage d'une file de liquide"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Vitesse d'écoulement du liquide"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4707,6 +4818,16 @@ msgstr ""
"‹altitude_dry› : Réduit l’humidité avec l’altitude."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Attributs spécifiques au Mapgen v7.\n"
+"'crêtes' activent les rivières."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4723,7 +4844,7 @@ msgstr "Attributs spécifiques au Mapgen v5."
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Attributs de génération du monde spécifiques au générateur v6.\n"
@@ -4785,6 +4906,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Générateur de terrain Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Signaux spécifiques au générateur de terrain plat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Générateur de terrain V5"
@@ -4869,6 +4995,12 @@ msgstr "Largeur maximale de la barre d'inventaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5073,23 +5205,16 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Couper le son"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
-"Nom du générateur de terrain qui sera utilisé à la création d’un nouveau "
+"Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un nouveau "
"monde.\n"
-"Créer un nouveau monde depuis le menu principal ignorera ceci.\n"
-"Les générateurs actuellement stables sont :\n"
-"v5, v6, v7 (sauf îles flottantes), bloc unique.\n"
-"‹stable› signifie que la génération d’un monde préexistant ne sera pas "
-"changée\n"
-"dans le futur. Notez cependant que les biomes sont définis par les jeux et "
-"peuvent être sujets à changement."
+"Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5109,7 +5234,8 @@ msgstr ""
"joueurs se connectent."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Plan à proximité"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5161,18 +5287,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Nombre de tâches en cours"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Nombre de threads à utiliser.\n"
"Rien ou 0 :\n"
@@ -5464,6 +5593,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Intervalle de répétition du clic droit"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Profondeur des rivières"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Profondeur des rivières"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Profondeur des rivières"
@@ -5476,6 +5615,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Taille des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Profondeur des rivières"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Enregistrement des actions"
@@ -5821,6 +5965,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Vitesse d'accroupissement"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -6106,8 +6254,8 @@ msgid ""
"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
-"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si « "
-"altitude_chill » est\n"
+"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si "
+"« altitude_chill » est\n"
"activé. Également la distance verticale sur laquelle l’humidité diminue de "
"10 si\n"
"« altitude_dry » est activé."
@@ -6339,6 +6487,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des falaises."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Synchronisation verticale de la fenêtre de jeu."
@@ -6393,10 +6545,18 @@ msgstr ""
"La portée est d'environ -2 à 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Vitesse de marche"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Niveau de l'eau"
@@ -6421,16 +6581,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Vagues"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Hauteur des vagues"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Durée du mouvement des liquides"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Vitesse de mouvement des liquides"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Vitesse de mouvement des liquides"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Durée du mouvement des liquides"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6601,11 +6764,6 @@ msgstr ""
"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre."
@@ -6649,1099 +6807,1124 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Délais d'interruption de cURL"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Magasin de contenu"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter "
-#~ "cette valeur\n"
-#~ "pour utiliser le multi-tâches. Sur des systèmes multi-processeurs, cela "
-#~ "va améliorer grandement\n"
-#~ "la génération de terrain au détriment de quelques altérations de grottes."
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Mode de vol dirigé par le regard"
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Afficher les paquets non libres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher les packages dans le magasin de contenu qui ne sont pas "
-#~ "qualifiés de «logiciels libres»\n"
-#~ "tel que défini par la Free Software Foundation."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Désactiver le modpack"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activer le modpack"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
-#~ "parenthèses."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
-#~ "d'en-tête."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : "
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Sélectionner un chemin"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods de sous-jeu"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Page $1 de $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Évaluation"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom court :"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installé avec succès :"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Non-trié"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Réinstaller"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Jeu local"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jouer en ligne"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mappage de texture"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Pas d'information disponible"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume mis à 0%"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume mis à 100%"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Afficher les stacks"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utiliser"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Suivant"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Précédent"
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
+#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir "
-#~ "des meshes\n"
-#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
+#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
-#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Touche pour courir"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Hauteur des nuages"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Console de jeu"
+#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)."
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Voir"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Réglages avancés"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
+#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
+#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
+#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
+#~ "valeurs par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
-#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
-#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
-#~ "les séquences d'échappement générées par les mods."
-
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Mouvement de tête"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
+#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
+#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Champ de vision du zoom"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Textures d'items..."
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
-#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n"
-#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
+#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
+#~ "submerge pas\n"
+#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
+#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
+#~ "n’apparaît pas à la\n"
+#~ "surface de l'eau."
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie "
-#~ "en mapblocks (16^3 blocs)."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
+#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
+#~ "sélection)."
#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, "
-#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n"
-#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
-#~ "connecte."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire"
+#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
#~ msgstr ""
-#~ "Itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle la quantité de détails fins."
+#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
+#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le "
-#~ "développement.\n"
+#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
+#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des "
-#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
-#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et "
-#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n"
-#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de "
-#~ "manière explicite."
+#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
-#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
-#~ "changements.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
+#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
+#~ "'ridges' sont les rivières.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profondeur des caves massives"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Bruit des caves massives"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Forme des caves massives."
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
#~ msgstr ""
-#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods"
+#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
+#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
+#~ "0, z = 0).\n"
+#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
+#~ "trouvée, résultant\n"
+#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
+#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
+#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
#~ msgstr ""
-#~ "Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un "
-#~ "nouveau monde.\n"
-#~ "Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
+#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
+#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
+#~ "fluides.\n"
+#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
+#~ "bugs dans votre inventaire."
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
+#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
+#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "FPS minimum"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utiliser"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Téléchargement"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " Ko/s"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " Mo/s"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
-#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
-#~ "antérieure.\n"
-#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-"
-#~ "dev.\n"
-#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
-#~ "passe."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)."
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attente"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Verr Maj"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgule"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Vider sélection"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Moins"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Point"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n"
-#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence "
-#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré."
+#~ "Touches par défaut :\n"
+#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
+#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
+#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
+#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
+#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
+#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
+#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
+#~ "- I : inventaire\n"
+#~ "- Échap : ce menu\n"
+#~ "- T : discuter\n"
+
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer la carte"
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Détermine la forme du terrain.\n"
-#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n"
-#~ "ces nombres doivent être identiques."
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ajouter un mod :"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "PARTIE SOLO"
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "PARAMÈTRES"
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mot de passe"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Si activé, "
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
#~ msgstr ""
-#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia"
+#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
+#~ "le bloc complètement.\n"
+#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
+#~ "ne fonctionne pas dessus. "
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
+#~ "leurs valeurs par défaut."
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Non !"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de "
-#~ "terrain v5"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods."
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client."
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur."
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Profil détaillé des mods"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods."
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Limite de la génération de terrain.\n"
+#~ "Notes :\n"
+#~ "- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n"
+#~ "- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 "
+#~ "mapblocks).\n"
+#~ "- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n"
+#~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par "
+#~ "map_generation_limit sont générées"
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de "
+#~ "biomes."
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain"
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base"
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur"
#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7"
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts"
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de "
-#~ "biomes."
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves"
-#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Limite de la génération de terrain.\n"
-#~ "Notes :\n"
-#~ "- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n"
-#~ "- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 "
-#~ "mapblocks).\n"
-#~ "- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n"
-#~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par "
-#~ "map_generation_limit sont générées"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes"
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods."
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Profil détaillé des mods"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages"
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur."
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6"
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client."
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods."
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de "
+#~ "terrain v5"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Non !"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
-#~ "leurs valeurs par défaut."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W"
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
-#~ "le bloc complètement.\n"
-#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
-#~ "ne fonctionne pas dessus. "
+#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia"
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Si activé, "
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JEUX"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods :"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nouveau jeu"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "PARAMÈTRES"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Précharger les objets"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquides limités"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "PARTIE SOLO"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ajouter un mod :"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
-
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer la carte"
+#~ "Détermine la forme du terrain.\n"
+#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n"
+#~ "ces nombres doivent être identiques."
#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Touches par défaut :\n"
-#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
-#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
-#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
-#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
-#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
-#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
-#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
-#~ "- I : inventaire\n"
-#~ "- Échap : ce menu\n"
-#~ "- T : discuter\n"
+#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n"
+#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence "
+#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré."
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Point"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Moins"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Vider sélection"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgule"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Verr Maj"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attente"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
#~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
+#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
+#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
+#~ "antérieure.\n"
+#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-"
+#~ "dev.\n"
+#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
+#~ "passe."
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " Mo/s"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " Ko/s"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Téléchargement"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Utiliser"
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "FPS minimum"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
-#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
-#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
-#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
-#~ "fluides.\n"
-#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
-#~ "bugs dans votre inventaire."
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
-#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
-#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods"
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
+
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
-#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
-#~ "0, z = 0).\n"
-#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
-#~ "trouvée, résultant\n"
-#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
+#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Forme des caves massives."
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Bruit des caves massives"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Profondeur des caves massives"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
-#~ "'ridges' sont les rivières.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
+#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
+#~ "changements.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des "
+#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
+#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et "
+#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n"
+#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de "
+#~ "manière explicite."
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave"
#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
+#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le "
+#~ "développement.\n"
#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
+#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
#~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ "Itérations de la fonction récursive.\n"
+#~ "Contrôle la quantité de détails fins."
+
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire"
+
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
+#~ "connecte."
#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
#~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, "
+#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n"
+#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
-#~ "sélection)."
+#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie "
+#~ "en mapblocks (16^3 blocs)."
#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
-#~ "submerge pas\n"
-#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
-#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
-#~ "n’apparaît pas à la\n"
-#~ "surface de l'eau."
+#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n"
+#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Textures d'items..."
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Champ de vision du zoom"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Mouvement de tête"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
-#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
+#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
+#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
+#~ "les séquences d'échappement générées par les mods."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur"
+
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
+
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
-#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
-#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
-#~ "valeurs par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
+#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Réglages avancés"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
+#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Voir"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)."
+
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Console de jeu"
+
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Hauteur des nuages"
+
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Touche pour courir"
+
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
+#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir "
+#~ "des meshes\n"
+#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
+
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
+
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Précédent"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Suivant"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utiliser"
+
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Afficher les stacks"
+
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume mis à 100%"
+
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume mis à 0%"
+
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Pas d'information disponible"
+
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mappage de texture"
+
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jouer en ligne"
+
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
+
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Jeu local"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Réinstaller"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Non-trié"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Installé avec succès :"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nom court :"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Évaluation"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Page $1 de $2"
+
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods de sous-jeu"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Sélectionner un chemin"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
+#~ "d'en-tête."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
+#~ "parenthèses."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activer le modpack"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Désactiver le modpack"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afficher les packages dans le magasin de contenu qui ne sont pas "
+#~ "qualifiés de «logiciels libres»\n"
+#~ "tel que défini par la Free Software Foundation."
+
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Afficher les paquets non libres"
+
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Mode de vol dirigé par le regard"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#~ "Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter "
+#~ "cette valeur\n"
+#~ "pour utiliser le multi-tâches. Sur des systèmes multi-processeurs, cela "
+#~ "va améliorer grandement\n"
+#~ "la génération de terrain au détriment de quelques altérations de grottes."
+
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Magasin de contenu"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr ""
+#~ "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-"
+#~ "aléatoires."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom du générateur de terrain qui sera utilisé à la création d’un nouveau "
+#~ "monde.\n"
+#~ "Créer un nouveau monde depuis le menu principal ignorera ceci.\n"
+#~ "Les générateurs actuellement stables sont :\n"
+#~ "v5, v6, v7 (sauf îles flottantes), bloc unique.\n"
+#~ "‹stable› signifie que la génération d’un monde préexistant ne sera pas "
+#~ "changée\n"
+#~ "dans le futur. Notez cependant que les biomes sont définis par les jeux "
+#~ "et peuvent être sujets à changement."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Mode cinématique"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Eau ondulante"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po
index d9eac1b3a..45b57a946 100644
--- a/po/he/minetest.po
+++ b/po/he/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "אירעה שגיאה בקוד לואה (Lua), כנראה באחד המודים:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -125,13 +125,26 @@ msgid "Mod:"
msgstr "מוד:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "תלוי ב:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@@ -497,10 +510,6 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@@ -794,11 +803,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1523,11 +1532,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1643,10 +1652,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1675,6 +1680,10 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@@ -1781,6 +1790,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@@ -1811,6 +1824,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1851,6 +1868,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2057,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2142,6 +2163,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2300,6 +2325,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2359,6 +2388,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2367,6 +2400,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2447,10 +2484,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2473,6 +2522,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2493,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2542,6 +2597,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2853,6 +2912,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3078,6 +3144,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3328,6 +3412,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3356,6 +3448,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4120,7 +4216,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4193,6 +4289,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4204,7 +4307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4262,6 +4365,11 @@ msgstr "מנוע מפות"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "מנוע מפות"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "מנוע מפות"
@@ -4345,6 +4453,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4529,10 +4643,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4548,7 +4660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4600,16 +4712,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4848,6 +4962,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4860,6 +4982,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5142,6 +5268,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5556,6 +5686,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5605,10 +5739,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5633,15 +5775,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5765,10 +5907,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5812,30 +5950,30 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "דירוג"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "שם קצר:"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "לא ברור שלא!"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "התחל משחק"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "התקן מחדש"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "התחל משחק"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "לא ברור שלא!"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "שם קצר:"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "דירוג"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 28485c006..05b7a99ef 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Hatlábú Farkas <hatlabufarkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Meghaltál"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban (egy mod-ban):"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Választható függőségek:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Nincs elérhető mód leírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Nincsenek függőségek."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Nincs elérhető mód leírás."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Választható függőségek:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Választható függőségek:"
@@ -488,10 +504,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "csomag fájl kiválasztása:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Csomag eltávolítása"
@@ -776,12 +788,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Hullámzó levelek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Hullámzó növények"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Hullámzó blokkok"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Hullámzó víz"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Hullámzó növények"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1526,13 +1539,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "regisztrálás, és belépés"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Te most %1$s szerverre csatlakozol \"%2$s\" névvel elősször. Ha folytatja, "
"akkor egy új fiók lesz létrehozva a hetelesítő adatokkal a szerveren. Kérlek "
@@ -1654,10 +1667,6 @@ msgid "Special"
msgstr "speciál"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Váltás „mozi” módba"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD BE/KI"
@@ -1686,6 +1695,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Váltás noclip-re"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "csevegés log KI/BE"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Nyomj meg egy gombot"
@@ -1808,6 +1822,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D felhők"
@@ -1841,6 +1859,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1892,6 +1914,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Gyorsulás levegőben"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Aktív blokk módosítók"
@@ -2118,7 +2144,7 @@ msgstr "Bumpmappolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2204,6 +2230,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Üzenet összeomláskor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje"
@@ -2371,6 +2402,10 @@ msgstr ""
"változatlan marad."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "A tavak süllyedésének meredekségét/mélységét állítja."
@@ -2434,6 +2469,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Hibakereső napló szint"
@@ -2442,6 +2482,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Hangerő csökk. gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Dedikált szerver lépés"
@@ -2537,12 +2581,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"A maximális távolság, aminél a játékosok látják egymást,\n"
"blokkokban megadva (0 = korlátlan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "A nagy léptékű folyómeder-struktúrát határozza meg."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza."
@@ -2567,6 +2626,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Elavult Lua API kezelése"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
@@ -2588,9 +2653,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Sivatag akkor keletkezik, ha az np_biome meghaladja ezt az értéket.\n"
"Ha az új biome rendszer engedélyezve van, akkor ez mellőzésre kerül."
@@ -2641,6 +2707,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Barlang zaj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2985,6 +3056,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Betűtípus mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Képernyőmentések formátuma."
@@ -3233,6 +3311,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3506,6 +3602,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Ha be van állítva, a játékosok mindig a megadott pozícióban élednek újra (és "
@@ -3539,6 +3643,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Hangerő növ. gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4565,7 +4673,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Folyadék süllyedés"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4643,6 +4751,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
+"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
+"The default flags set in the engine are: none\n"
+"The flags string modifies the engine defaults.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4662,7 +4785,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4733,6 +4856,11 @@ msgstr "Fractal térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Térkép generátor v5"
@@ -4820,6 +4948,12 @@ msgstr "Maximum hotbar szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5019,14 +5153,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "hang némitás"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n"
+"A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5046,7 +5181,7 @@ msgstr ""
"csatlakoznak."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5098,16 +5233,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5357,6 +5494,16 @@ msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Folyó mélység"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Folyó mélység"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Folyó mélység"
@@ -5371,6 +5518,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Folyó méret"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Folyó mélység"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5705,6 +5857,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Járás sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
@@ -6152,6 +6308,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Függőleges képernyő szinkronizálás."
@@ -6204,10 +6364,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Járás sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Vízszint"
@@ -6232,16 +6400,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Hullámzó víz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Hullámzó víz magassága"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Hullámzó víz szélessége"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Hullámzó víz sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Hullámzó víz sebessége"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Hullámzó víz szélessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6373,10 +6544,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6420,223 +6587,416 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL időkorlátja"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "tartalom raktár"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
+#~ "esetében.\n"
+#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "MP letiltása"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
+#~ "esetében.\n"
+#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP engedélyezése"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
+#~ "esetében.\n"
+#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Nézet"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Speciális beállítások"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Elem textúrák..."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
-#~ "Formátum: <eltolás>, <méretezés>, (<X terjedelem>, <Y terjedelem>, <Z "
-#~ "terjedelem>), <seed>, <oktávok>, <állandóság>"
+#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
+#~ "teljesen a blokkot.\n"
+#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
+#~ "így nem működik a víz felszínén."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
#~ msgstr ""
-#~ "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva."
+#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
+#~ "kijelölődobozt)."
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját."
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
+#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Lehetséges értékek: "
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
+#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Útvonal kiválasztása"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/"
+#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n"
+#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n"
+#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a "
+#~ "feléledéshez,\n"
+#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Aljáték modjai"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
+#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
+#~ "látórerület min és max)."
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$1/$2 oldal"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Új stílusú víz"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Értékelés"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Rövid név:"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Sikeresen telepítve:"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Rendezetlen"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Kívánt FPS"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "újratelepítés"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Helyi játék"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Touch free target"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Le"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Online játék"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normál mapping"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "kell neki:"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nincs elérhető információ"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Beállítások mentve. "
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Hang elnémítva"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Maximális hangerő"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Vermek kiírása"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publikus mutatása"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Használat"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Következő"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Elsődleges"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Világ létrehozása"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Cím szükséges."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Régi jelszó"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Engedélyez"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
#~ msgstr ""
-#~ "Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, "
-#~ "de nem található támogatott megjelenítő."
+#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nem!!!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Persze, hogy nem!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos."
+
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos."
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
#~ msgstr ""
-#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n"
-#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n"
+#~ "Fontos:\n"
+#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz "
+#~ "eredménye).\n"
+#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép "
+#~ "blokkok).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Automatikus futtatás billentyű"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Felhő magasság"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konzol gomb"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)."
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n"
-#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
+#~ "A terep alakját határozza meg.\n"
+#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n"
+#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie."
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n"
-#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
+#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n"
+#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' "
+#~ "figyelmen kívül hagyva."
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Sebesség guggoláskor"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plusz"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Pont"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Ereszkedés sebessége"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Escape szekvenciák tiltása"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Mínusz"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n"
-#~ "Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és "
-#~ "le akarod tiltani\n"
-#~ "a modok által generált escape szekvenciákat."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanjii"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "nézet billegés engedélyezés"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junjaa"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Látótér zoomoláskor"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Befejezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Vessző"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Nagybetű"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Víz jellemzők"
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
#~ msgstr ""
-#~ "Látótér zoomolás közben, fokokban.\n"
-#~ "Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren."
+#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a "
+#~ "teljesítményt."
+
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Használat gomb"
+
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken"
+
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, "
-#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)."
+#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 "
+#~ "blokk)."
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Általános"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága."
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak."
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod áruház részletek URL"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Eszköztár kép hack"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Láva jellemzők"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Masszív barlangok innentől."
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Főmenü játék kezelő"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Masszív barlang mélység"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Főmenü mod kezelő"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
+#~ "esetében.\n"
+#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -6662,420 +7022,229 @@ msgstr "cURL időkorlátja"
#~ "default.\n"
#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
-#~ "esetében.\n"
-#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Főmenü mod kezelő"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Masszív barlang mélység"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Főmenü játék kezelő"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Masszív barlangok innentől."
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Láva jellemzők"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n"
+#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Eszköztár kép hack"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod áruház részletek URL"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak."
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága."
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n"
-#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja."
+#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, "
+#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)."
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 "
-#~ "blokk)."
+#~ "Látótér zoomolás közben, fokokban.\n"
+#~ "Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren."
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Látótér zoomoláskor"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben."
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Használat gomb"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "nézet billegés engedélyezés"
#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
#~ msgstr ""
-#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a "
-#~ "teljesítményt."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Víz jellemzők"
-
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Nagybetű"
-
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Vessző"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
-
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Befejezés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junjaa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanjii"
+#~ "Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n"
+#~ "Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és "
+#~ "le akarod tiltani\n"
+#~ "a modok által generált escape szekvenciákat."
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Mínusz"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Escape szekvenciák tiltása"
-#, fuzzy
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Ereszkedés sebessége"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Pont"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plusz"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Sebesség guggoláskor"
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n"
-#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' "
-#~ "figyelmen kívül hagyva."
+#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n"
+#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "A terep alakját határozza meg.\n"
-#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n"
-#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie."
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n"
+#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)."
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konzol gomb"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Felhő magasság"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Automatikus futtatás billentyű"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban."
#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n"
-#~ "Fontos:\n"
-#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz "
-#~ "eredménye).\n"
-#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép "
-#~ "blokkok).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos."
-
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos."
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Persze, hogy nem!"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nem!!!"
+#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n"
+#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Engedélyez"
-
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
-
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Végtelen folyadék"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+#~ "Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, "
+#~ "de nem található támogatott megjelenítő."
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Elsődleges"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Következő"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Cím szükséges."
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Használat"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Világ létrehozása"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Vermek kiírása"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Maximális hangerő"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Hang elnémítva"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publikus mutatása"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Nincs elérhető információ"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normál mapping"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Online játék"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Beállítások mentve. "
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "kell neki:"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Helyi játék"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "újratelepítés"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Le"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Rendezetlen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Touch free target"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Sikeresen telepítve:"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Rövid név:"
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Kívánt FPS"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Értékelés"
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$1/$2 oldal"
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Aljáték modjai"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Útvonal kiválasztása"
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Új stílusú víz"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Lehetséges értékek: "
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
-#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
-#~ "látórerület min és max)."
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját."
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
-#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/"
-#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n"
-#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n"
-#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a "
-#~ "feléledéshez,\n"
-#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
+#~ "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva."
#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Formátum: <eltolás>, <méretezés>, (<X terjedelem>, <Y terjedelem>, <Z "
+#~ "terjedelem>), <seed>, <oktávok>, <állandóság>"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
-#~ "kijelölődobozt)."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő."
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
-#~ "teljesen a blokkot.\n"
-#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
-#~ "így nem működik a víz felszínén."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Elem textúrák..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "MP engedélyezése"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Speciális beállítások"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "MP letiltása"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Nézet"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "tartalom raktár"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
-#~ "esetében.\n"
-#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Váltás „mozi” módba"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
-#~ "esetében.\n"
-#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Hullámzó víz"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
-#~ "esetében.\n"
-#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "csomag fájl kiválasztása:"
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index 852d5eebc..9b39671a1 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Anda mati"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Sebuah galat terjadi pada suatu skrip Lua, misalnya satu mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Tidak ada penjelasan permainan yang tersedia."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Tidak bergantung pada mod lain."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Tidak ada penjelasan paket mod yang tersedia."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
@@ -484,10 +500,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Ganti nama"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Pilih berkas paket:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Copot paket"
@@ -772,12 +784,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Melambai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Tanaman Berayun"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Nodus melambai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Air Berombak"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Tanaman Berayun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1518,13 +1531,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Daftar dan gabung"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Anda akan bergabung dengan peladen %1$s dengan nama \"%2$s\" untuk pertama "
"kalinya. Jika Anda melanjutkan, akun baru yang telah Anda isikan akan dibuat "
@@ -1647,10 +1660,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Spesial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode sinema"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Alih HUD"
@@ -1679,6 +1688,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Tembus nodus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Alih log obrolan"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "tekan tombol"
@@ -1808,6 +1822,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "Noise 2D yang mengatur ukuran/kemunculan teras pegunungan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Noise 2D yang mengatur bentuk/ukuran perbukitan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Awan 3D"
@@ -1841,6 +1860,10 @@ msgstr ""
"Noise 3D untuk gunung menggantung, tebing, dll. Biasanya variasi kecil."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1895,6 +1918,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Percepatan di udara"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Pengubah Blok Aktif"
@@ -2118,8 +2145,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2212,6 +2240,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Batas jumlah pesan obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Panjang maksimum pesan obrolan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Ambang batas jumlah pesan sebelum ditendang keluar"
@@ -2388,6 +2421,10 @@ msgstr ""
"berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau."
@@ -2448,6 +2485,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tombol info awakutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Ambang batas noise gurun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Tingkat log awakutu"
@@ -2456,6 +2498,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tombol turunkan volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Langkah peladen khusus"
@@ -2546,11 +2592,26 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Mengatur ketinggian dasar tanah."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Mengatur ketinggian dasar tanah."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terbatas)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Menetapkan struktur saluran sungai skala besar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Menetapkan daerah tempat pohon punya apel."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon."
@@ -2576,6 +2637,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Penanganan Lua API usang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Kedalaman minimal tempat Anda akan menemukan gua besar."
@@ -2596,9 +2663,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Ambang batas noise gurun"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n"
"Saat sistem bioma baru digunakan, ini diabaikan."
@@ -2648,6 +2716,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Y minimum dungeon"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Y minimum dungeon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2994,6 +3067,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Ukuran fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format tangkapan layar."
@@ -3240,6 +3320,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Halaman awal peladen, ditampilkan pada daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
@@ -3522,6 +3620,14 @@ msgstr ""
"get_node dibatasi hingga sejauh ini dari pemain ke nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan."
@@ -3552,6 +3658,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tombol konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4331,8 +4441,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode gerak sesuai pandang.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4581,7 +4691,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Waktu pembersihan antrean cairan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Kecepatan tenggelam dalam cairan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4662,6 +4773,16 @@ msgstr ""
"\"altitude_dry\": Mengurangi kelembapan seiring ketinggian."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+"\"ridges\" menyalakan sungai."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4674,10 +4795,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n"
@@ -4738,6 +4860,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Pembuat peta fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Pembuat peta v5"
@@ -4819,6 +4946,12 @@ msgstr "Lebar maksimum hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5020,21 +5153,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Bisukan suara"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
"Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
-"Pembuatan dunia lewat menu utama akan menimpa ini.\n"
-"Pembuat peta yang stabil saat ini:\n"
-"v5, v6, v7 (kecuali floatland), flat, singlenode.\n"
-"\"stabil\" berarti bentuk medan pada dunia yang telah ada tidak akan "
-"berubah\n"
-"pada masa depan. Catat bahwa bioma diatur oleh permainan dan dapat berubah."
+"Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5054,7 +5181,8 @@ msgstr ""
"Nama peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan pada daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Bidang dekat"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5106,18 +5234,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Jumlah utas kemunculan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Jumlah utas kemunculan yang dipakai.\n"
"Kosong atau nilai 0:\n"
@@ -5398,6 +5529,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Jarak klik kanan berulang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Kedalaman sungai"
@@ -5410,6 +5551,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Ukuran sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Perekaman cadangan"
@@ -5746,6 +5892,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Kecepatan menyelinap"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
@@ -6238,6 +6388,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Merubah kecuraman tebing."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Sinkronisasi layar vertikal."
@@ -6292,10 +6446,18 @@ msgstr ""
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Kecepatan berjalan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Ketinggian air"
@@ -6320,16 +6482,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Air berombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Ketinggian ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Panjang ombak"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Kecepatan ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Kecepatan ombak"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Panjang ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6489,10 +6654,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Batas atas Y untuk gua besar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Jarak Y dari gua besar untuk meluas ke ukuran penuh."
@@ -6536,284 +6697,237 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Waktu habis untuk cURL"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Toko konten"
-
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n"
-#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan "
-#~ "banyak utas.\n"
-#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan "
-#~ "gua\n"
-#~ "yang sedikit kacau."
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang"
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas"
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n"
+#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak "
-#~ "bebas'\n"
-#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Tidak pakai PM"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Pakai PM"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
+#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), "
-#~ "<seed>, <octaves>, <persistence>"
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+#~ "'ridges' menyalakan sungai.\n"
+#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda "
-#~ "koma."
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Lihat"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan lanjutan"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Memuat tekstur..."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pilih jalur"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mod Subpermainan"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Bebas sentuhan"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Halaman $1 dari $2"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Peringkat"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nama pendek:"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Berhasil dipasang:"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Tidak diurutkan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "diaktifkan"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Pasang ulang"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Permainan Lokal"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Tidak!!!"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Daftar Server Publik"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Main Daring"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Tentu tidak!"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal Mapping"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume diubah ke 0%"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume diubah ke 100%"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan bentuk tanah.\n"
+#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n"
+#~ "tanah, ketiganya harus sama."
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Cetak tumpukan"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
+#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Pakai"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Tambah"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Titik"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Kurang"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
-#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n"
-#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
-#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus."
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tombol lari otomatis"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Tinggi awan"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tombol konsol"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
-#~ "(0-10)"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr ""
-#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
-#~ "(0-10)"
+#~ "Sembunyikan\n"
+#~ "konten pm"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n"
+#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
+#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin "
+#~ "bekerja.\n"
+#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Pengurangan kecepatan"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Corak air"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Flag Valleys C"
#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
#~ msgstr ""
-#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan "
-#~ "obrolan.\n"
-#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 "
-#~ "dan\n"
-#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
+#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit "
+#~ "mengurangi performa."
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Gunakan view bobbing"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Tombol gunakan"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
-#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen."
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Dukung peladen lawas"
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
-#~ "nodus)."
+#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
+#~ "blok peta (16 nodus)."
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umum"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok "
-#~ "peta (16 nodus).\n"
-#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang "
-#~ "tersambung."
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL detail"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tombol inventaris"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
-#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Fitur Lava"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Noise gua raksasa"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Pengelola mod menu utama"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
+#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
+#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#~ msgid ""
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
@@ -6835,241 +6949,311 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Pengelola mod menu utama"
+
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama"
+
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Fitur Lava"
+
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
-#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
-#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
-#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
+#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Noise gua raksasa"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
+#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail."
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tombol inventaris"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang "
+#~ "tersambung."
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok "
+#~ "peta (16 nodus).\n"
+#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL detail"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
+#~ "nodus)."
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
-#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
+#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
+#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen."
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Gunakan view bobbing"
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
#~ msgstr ""
-#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
-#~ "blok peta (16 nodus)."
+#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan "
+#~ "obrolan.\n"
+#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 "
+#~ "dan\n"
+#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Dukung peladen lawas"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Pengurangan kecepatan"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Tombol gunakan"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit "
-#~ "mengurangi performa."
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Flag Valleys C"
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Corak air"
+#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
+#~ "(0-10)"
#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n"
-#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
-#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin "
-#~ "bekerja.\n"
-#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
+#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
+#~ "(0-10)"
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan\n"
-#~ "konten pm"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tombol konsol"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Tinggi awan"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tombol lari otomatis"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus."
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n"
+#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
+#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
+#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung."
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Kurang"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Pakai"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Cetak tumpukan"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Titik"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume diubah ke 100%"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Tambah"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume diubah ke 0%"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
-#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menentukan bentuk tanah.\n"
-#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n"
-#~ "tanah, ketiganya harus sama."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Main Daring"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Permainan Lokal"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Tentu tidak!"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Pasang ulang"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Tidak diurutkan"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Tidak!!!"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Berhasil dipasang:"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nama pendek:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "diaktifkan"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Peringkat"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Halaman $1 dari $2"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mod Subpermainan"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pilih jalur"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Bebas sentuhan"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda "
+#~ "koma."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Memuat tekstur..."
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), "
+#~ "<seed>, <octaves>, <persistence>"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Pengaturan lanjutan"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Lihat"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Pakai PM"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Tidak pakai PM"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
#~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
-#~ "'ridges' menyalakan sungai.\n"
-#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
+#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak "
+#~ "bebas'\n"
+#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation."
+
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas"
+
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
-#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
+#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n"
+#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan "
+#~ "banyak utas.\n"
+#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan "
+#~ "gua\n"
+#~ "yang sedikit kacau."
+
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Toko konten"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n"
-#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
+#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
+#~ "Pembuatan dunia lewat menu utama akan menimpa ini.\n"
+#~ "Pembuat peta yang stabil saat ini:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (kecuali floatland), flat, singlenode.\n"
+#~ "\"stabil\" berarti bentuk medan pada dunia yang telah ada tidak akan "
+#~ "berubah\n"
+#~ "pada masa depan. Catat bahwa bioma diatur oleh permainan dan dapat "
+#~ "berubah."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Mode sinema"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Air Berombak"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pilih berkas paket:"
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index dcb9f91da..1c7e588d5 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Hamlet <hamlatmesehub@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Sei morto"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "È successo un errore in uno script Lua, come un mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dipendenze facoltative:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Non è stata fornita nessuna descrizione del gioco."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Nessuna dipendenza."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Non è stata fornita nessuna descrizione del pacchetto mod."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dipendenze facoltative:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dipendenze facoltative:"
@@ -484,10 +500,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Seleziona pacchetto file:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Disinstalla pacchetto"
@@ -772,12 +784,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Foglie ondeggianti"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Piante ondeggianti"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Nodi ondeggianti"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Acqua ondeggiante"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Piante ondeggianti"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1518,13 +1531,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registrati e accedi"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Stai per accedere al server a %1$s col nome \"%2$s\" per la prima volta. Se "
"prosegui, su questo server sarà creato un nuovo account usando le tue "
@@ -1646,10 +1659,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Speciale"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Scegli cinematica"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Scegli visore"
@@ -1678,6 +1687,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Scegli incorporea"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Scegli registro chat"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "premi il tasto"
@@ -1815,6 +1829,11 @@ msgstr ""
"Rumore 2D che controlla forma/comparsa delle file di montagne con dirupi."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Rumore 2D che controlla forma/dimensione delle colline in serie."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nuvole in 3D"
@@ -1849,6 +1868,10 @@ msgstr ""
"variazioni."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1903,6 +1926,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Accelerazione in aria"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Modificatori dei blocchi attivi"
@@ -2131,8 +2158,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2214,8 +2242,8 @@ msgstr ""
"Cambia l'UI del menu principale:\n"
"- Completa: mondi locali multipli, scelta del gioco, selettore pacchetti "
"grafici, ecc.\n"
-"- Semplice: un mondo locale, nessun selettore di gioco o pacchetti grafici."
-"\n"
+"- Semplice: un mondo locale, nessun selettore di gioco o pacchetti "
+"grafici.\n"
"Potrebbe servire per gli schermi più piccoli."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2227,6 +2255,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Numero limite dei messaggi di chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Lunghezza massima dei messaggi di chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Limite dei messaggi di chat per l'espulsione"
@@ -2316,8 +2349,8 @@ msgstr ""
"contenuti.\n"
"\"nonfree\" può essere usato per nascondere pacchetti che non si "
"qualificano\n"
-"come \"software libero\", così come definito dalla Free Software Foundation."
-"\n"
+"come \"software libero\", così come definito dalla Free Software "
+"Foundation.\n"
"Puoi anche specificare la classificazione dei contenuti.\n"
"Questi valori sono indipendenti dalle versioni Minetest,\n"
"si veda un elenco completo qui https://content.minetest.net/help/"
@@ -2404,6 +2437,10 @@ msgstr ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24ore, 0 = giorno/notte/ecc. restano invariati."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Controlla la ripidità/profondità delle depressioni lacustri."
@@ -2466,6 +2503,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tasto di scelta delle informazioni di debug"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Soglia di rumore del deserto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Livello del registro di debug"
@@ -2474,6 +2516,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tasto dim. volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Passo dedicato del server"
@@ -2565,12 +2611,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Definisce il livello base del terreno."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definisce il livello base del terreno."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Definisce la distanza massima di trasferimento del personaggio in blocchi (0 "
"= illimitata)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Definisce la struttura dei canali fluviali di ampia scala."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definisce aree in cui gli alberi hanno le mele."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Definisce aree boschive e densità degli alberi."
@@ -2597,6 +2658,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Gestione delle API Lua deprecate"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi."
@@ -2617,9 +2684,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Soglia di rumore del deserto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Quando np_biome eccede questo valore si verificano i deserti.\n"
"Ciò viene ignorato quando è attivato il nuovo sistema di bioma."
@@ -2669,6 +2737,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Y minimo dei sotterranei"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Y minimo dei sotterranei"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3026,6 +3099,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Dimensione del carattere"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formato delle schermate."
@@ -3096,8 +3176,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"Da che distanza i blocchi sono inviati ai client, fissata in blocchi mappa ("
-"16 nodi)."
+"Da che distanza i blocchi sono inviati ai client, fissata in blocchi mappa "
+"(16 nodi)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3206,10 +3286,10 @@ msgid ""
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Gestione delle chiamate deprecate alle API Lua:\n"
-"- legacy (ereditaria): (prova a) simulare il vecchio comportamento ("
-"predefinito per i rilasci).\n"
-"- log (registro): simula e registra la traccia della chiamata deprecata ("
-"predefinito per il debug).\n"
+"- legacy (ereditaria): (prova a) simulare il vecchio comportamento "
+"(predefinito per i rilasci).\n"
+"- log (registro): simula e registra la traccia della chiamata deprecata "
+"(predefinito per il debug).\n"
"- error (errore): interrompere all'uso della chiamata deprecata (suggerito "
"per lo sviluppo di moduli)."
@@ -3280,6 +3360,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Sito del server, da mostrarsi nell'elenco dei server."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida"
@@ -3560,6 +3658,14 @@ msgstr ""
"sono limitate a questa distanza dal giocatore al nodo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Se impostata, i giocatori (ri)compariranno sempre alla posizione data."
@@ -3590,6 +3696,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tasto aum. volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3795,8 +3905,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per buttare l'oggetto attualmente selezionato.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3847,8 +3957,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tasto per muovere indietro il giocatore.\n"
"Disabiliterà anche l'avanzamento automatico, quando attivo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3857,8 +3967,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per muovere in avanti il giocatore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3867,8 +3977,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per muovere a sinistra il giocatore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3877,8 +3987,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per muovere a destra il giocatore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3887,8 +3997,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per silenziare il gioco.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3897,8 +4007,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per aprire la finestra di chat per inserire comandi.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3907,8 +4017,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per aprire la finestra di chat per inserire comandi locali.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3917,8 +4027,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per aprire la finestra di chat.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3937,8 +4047,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere l'11° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3947,8 +4057,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 12° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3957,8 +4067,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 13° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3967,8 +4077,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 14° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3977,8 +4087,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 15° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3987,8 +4097,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 16° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3997,8 +4107,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 17° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4007,8 +4117,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 18° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4017,8 +4127,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 19° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4027,8 +4137,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 20° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4037,8 +4147,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 21° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4047,8 +4157,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 22° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4057,8 +4167,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 23° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4067,8 +4177,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 24° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4077,8 +4187,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 25° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4087,8 +4197,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 26° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4097,8 +4207,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 27° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4107,8 +4217,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 28° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4117,8 +4227,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 29° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4127,8 +4237,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 30° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4137,8 +4247,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 31° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4147,8 +4257,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il 32° riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4157,8 +4267,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere l'ottavo riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4167,8 +4277,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il quinto riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4177,8 +4287,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il primo riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4187,8 +4297,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il quarto riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4207,8 +4317,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il nono riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4227,8 +4337,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il secondo riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4237,8 +4347,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il settimo riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4247,8 +4357,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il sesto riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4257,8 +4367,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il decimo riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4267,8 +4377,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il terzo riquadro della barra di scelta rapida.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4301,8 +4411,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scattare schermate.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4311,8 +4421,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere l'avanzamento automatico.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4321,8 +4431,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la modalità cinematic.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4331,8 +4441,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la visualizzazione della minimappa.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4341,8 +4451,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la modalità veloce.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4351,8 +4461,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il volo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4361,8 +4471,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la modalità incorporea.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4371,8 +4481,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la modalità di movimento di pendenza.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4382,8 +4492,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tasto di scelta dell'aggiornamento della telecamera. Usato solo per lo "
"sviluppo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4392,8 +4502,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la visualizzazione della chat.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4402,8 +4512,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la visualizzazione delle informazioni di debug.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4412,8 +4522,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la visualizzazione della nebbia.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4422,8 +4532,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la visualizzazione del visore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4432,8 +4542,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere la visualizzazione della console grande di chat.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4443,8 +4553,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tasto per scegliere la visualizzazione del generatore di profili. Usato per "
"lo sviluppo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4453,8 +4563,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scegliere il raggio visivo illimitato.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4463,8 +4573,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per usare l'ingrandimento della visuale quando possibile.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@@ -4628,7 +4738,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Tempo di svuotamento della coda del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Velocità di affondamento del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4649,8 +4760,8 @@ msgid ""
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
-"Caricare il generatore di profili del gioco per raccogliere dati di profilo."
-"\n"
+"Caricare il generatore di profili del gioco per raccogliere dati di "
+"profilo.\n"
"Fornisce un comando /profiler per accedere al profilo compilato.\n"
"Utile per sviluppatori di moduli e operatori di server."
@@ -4713,12 +4824,22 @@ msgstr ""
"\"altitude_dry\": riduce l'umidità con l'altitudine."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Attributi di generazione della mappa specifici del generatore di mappe v7.\n"
+"\"ridges\" abilita i fiumi."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici del generatore di mappe Flat."
-"\n"
+"Attributi di generazione della mappa specifici del generatore di mappe "
+"Flat.\n"
"Al mondo piatto si possono aggiungere laghi e colline occasionali."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4727,10 +4848,11 @@ msgstr ""
"Attributi di generazione della mappa specifici del generatore di mappe v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Attributi di generazione della mappa specifici del generatore di mappe v6.\n"
@@ -4791,6 +4913,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Generatore di mappe Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Valori specifici del generatore di mappe Flat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Generatore di mappe v5"
@@ -4872,6 +4999,12 @@ msgstr "Larghezza massima della barra di scelta rapida"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5081,21 +5214,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Silenzia audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
-"Nome del generatore mappa da usare alla creazione di un nuovo mondo.\n"
-"Creare un mondo nel menu principale lo scavalcherà.\n"
-"Generatori mappe attualmente stabili:\n"
-"v5, v6, v7 (eccetto terre fluttuanti), singlenode.\n"
-"\"Stabile\" significa che la forma del terreno in un mondo esistente non\n"
-"sarà cambiata in futuro. Si noti che i biomi sono determinati dai giochi\n"
-"e potrebbero ancora cambiare."
+"Nome del generatore mappa da usare quando si crea un nuovo mondo.\n"
+"Creando un mondo nel menu principale si scavalcherà questa impostazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5116,7 +5243,8 @@ msgstr ""
"dei server."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Piano vicino"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5168,18 +5296,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Numero di thread emerge"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Numero di thread emerge da usare.\n"
"Vuoto o valore 0:\n"
@@ -5190,8 +5321,8 @@ msgstr ""
"Avvertimento: aumentare il numero di thread emerge aumenta la\n"
"velocità del motore del generatore mappa, ma ciò potrebbe danneggiare\n"
"le prestazioni del gioco interferendo con altri processi, specialmente in\n"
-"modalità giocatore singolo e/o quando si esegue codice Lua in \""
-"on_generated\".\n"
+"modalità giocatore singolo e/o quando si esegue codice Lua in \"on_generated"
+"\".\n"
"Per molti utenti l'impostazione ottimale può essere \"1\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5440,8 +5571,8 @@ msgstr ""
"Combina i valori byte sottostanti per restringere le caratteristiche\n"
"lato-client, o imposta a 0 per nessuna restrizione:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disabilita il caricamento di mod forniti dal client)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disabilita la chiamata di send_chat_message su lato-client)"
-"\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disabilita la chiamata di send_chat_message su lato-"
+"client)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (disabilita la chiamata di get_item_def su lato-client)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (disabilita la chiamata di get_node_def su lato-client)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limita la chiamata get_node su lato-client a\n"
@@ -5474,6 +5605,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Intervallo di ripetizione del click destro"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Profondità dei fiumi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Profondità dei fiumi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Profondità dei fiumi"
@@ -5486,6 +5627,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Dimensione dei fiumi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Profondità dei fiumi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Registrazione di ripristino"
@@ -5507,7 +5653,8 @@ msgstr "Scavo e piazzamento sicuri"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
-msgstr "Quando np_beach eccede questo valore si verificano le spiagge sabbiose."
+msgstr ""
+"Quando np_beach eccede questo valore si verificano le spiagge sabbiose."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
@@ -5531,8 +5678,8 @@ msgid ""
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
"Ridimensionare l'interfaccia secondo un valore specificato dall'utente.\n"
-"Usate un filtro nearest-neighbor-anti-alias per ridimensionare l'interfaccia."
-"\n"
+"Usate un filtro nearest-neighbor-anti-alias per ridimensionare "
+"l'interfaccia.\n"
"Questo liscerà alcuni degli spigoli vivi, e armonizzerà i pixel al\n"
"rimpicciolimento, al costo di sfocare alcuni pixel di punta\n"
"quando le immagini sono ridimensionate per valori frazionari."
@@ -5830,6 +5977,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Velocità di strisciamento"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -6112,8 +6263,8 @@ msgid ""
"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
-"La distanza verticale alla quale il calore crolla di 20 se \"altitude_chill\""
-"\n"
+"La distanza verticale alla quale il calore crolla di 20 se \"altitude_chill"
+"\"\n"
"è abilitata. È anche la distanza verticale su cui l'umidità crolla di 10\n"
"se \"altitude_dry\" è abilitata."
@@ -6223,8 +6374,8 @@ msgid ""
"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
"image."
msgstr ""
-"Il sotto-campionamento è simile all'uso di una risoluzione schermo inferiore,"
-"\n"
+"Il sotto-campionamento è simile all'uso di una risoluzione schermo "
+"inferiore,\n"
"ma è applicato solo al mondo di gioco, mantenendo intatta l'interfaccia "
"utente.\n"
"Dovrebbe dare un aumento di prestazioni significativo al costo di immagini\n"
@@ -6343,6 +6494,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Varia la ripidità dei dirupi."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Sincronizzazione verticale dello schermo."
@@ -6397,10 +6552,18 @@ msgstr ""
"Spazia grossomodo tra -2 e 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Velocità di cammino"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Livello dell'acqua"
@@ -6425,16 +6588,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Acqua ondeggiante"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Altezza dell'acqua ondeggiante"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Durata di ondeggiamento dell'acqua"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Velocità di ondeggiamento dell'acqua"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Velocità di ondeggiamento dell'acqua"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Durata di ondeggiamento dell'acqua"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6603,10 +6769,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Y del limite superiore delle caverne grandi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y del limite superiore della lava nelle caverne grandi."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Distanza Y sopra cui le caverne si espandono a piena grandezza."
@@ -6653,448 +6815,381 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "Scadenza cURL"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Chiudere il magazzino"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n"
+#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+#~ "predefinita.\n"
+#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
+#~ "espressamente."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Numero di thread emerge da usare. Lasciate vuoto questo campo, o "
-#~ "aumentate questo\n"
-#~ "numero per usare thread multipli. Su sistemi multiprocessore, questo "
-#~ "migliorerà molto\n"
-#~ "la velocità del generatore mappa al costo di caverne un po' difettose."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Disattivare p.m."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Attivare p.m."
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n"
+#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+#~ "predefinita.\n"
+#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
+#~ "espressamente."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Non è stato dato un nome al mondo o\n"
-#~ "non si è scelto nessun gioco"
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n"
+#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+#~ "predefinita.\n"
+#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
+#~ "espressamente."
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" non è un valore valido."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Il formato è: tre numeri separati da virgole e racchiusi tra parentesi."
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
+#~ "piatto.\n"
+#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n"
+#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n"
+#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
+#~ "motore.\n"
+#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
+#~ "valori predefiniti.\n"
+#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
+#~ "esplicitamente."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Formato: <spostamento>, <scala>, (<diffusioneX>, <diffusioneY>, "
-#~ "<diffusioneZ>),\n"
-#~ "<seme>, <ottave>, <continuità>"
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. "
+#~ "6.\n"
+#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n"
+#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n"
+#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
+#~ "motore.\n"
+#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
+#~ "valori predefiniti.\n"
+#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
+#~ "esplicitamente."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Facoltativamente è possibile posporre la discontinuità anteponendole una "
-#~ "virgola."
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Immagini degli oggetti..."
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Per piacere fornite un elenco di opzioni separate da virgole."
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "I valori possibili sono: "
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "FPS desiderati"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Scegliere il percorso"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Moduli del gioco"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODULI"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pagina $1 di $2"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Valutazione"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "GIOC. SING."
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Abbreviazione:"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installazione avvenuta con successo:"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Non ordinato"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Re-installare"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Gioco locale"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Disinstallare il p.m. scelto"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "AVVIO SERVER"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Gioco in rete"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal Mapping"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nessuna informazione disponibile"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume modificato a 0%"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume modificato a 100%"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Stampa stack"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usare"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Pag. giù"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Pag. su"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervallo del modificatore del blocco attivo (ABM)"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "attivata"
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
#~ msgstr ""
-#~ "Solo per sistemi Android: tenta di creare le immagini dell'inventario\n"
-#~ "dalle mesh quando non si trova nessun renderer supportato."
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
+#~ "valli.\n"
+#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
+#~ "valori predefiniti.\n"
+#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
+#~ "esplicitamente.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che "
+#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui "
+#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annunciare a questo elenco di server.\n"
-#~ "Se volete annunciare il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Scala approssimativa (X, Y, Z) del frattale in nodi."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Elenco dei server pubblici"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tasto corsa automatica"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, certo che no!"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due rumori"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod."
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Altitudine delle nuvole"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client."
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tasto console"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server."
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Avanzamento continuo in avanti (utilizzato solo per i test)."
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
#~ msgstr ""
-#~ "Crea tratti caratteristici di lava imprevedibili nelle caverne.\n"
-#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)"
+#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod."
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
#~ msgstr ""
-#~ "Crea tratti caratteristici d'acqua imprevedibili nelle caverne.\n"
-#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)"
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocità di strisciamento"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi."
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Velocità di discesa"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
+#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n"
+#~ "Si noti prego:\n"
+#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n"
+#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi "
+#~ "mappa).\n"
+#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n"
+#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati."
#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
#~ msgstr ""
-#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
-#~ "Usatela se volete gestire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e "
-#~ "volete\n"
-#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
+#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e "
+#~ "fusione di bioma."
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Abilitare l'ondeggiamento visivo"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Attiva l'ondeggiamento della visuale quando si cammina."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Campo visivo per lo zoom"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n"
-#~ "Richiede il privilegio \"zoom\" sul server."
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa "
-#~ "(16 nodi)."
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generali"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole."
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampiezza delle aree di blocchi soggette alle dinamiche dei blocchi "
-#~ "attivi, espressa in blocchi\n"
-#~ "mappa (16 nodi). Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed "
-#~ "eseguiti gli ABM."
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se attivata, mostra il messaggio di stato del server alla connessione "
-#~ "delle/gli utenti."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Scorciatoia dell'immagine dell'inventario"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterazioni della funzione ricorsiva.\n"
-#~ "Controlla l'ammontare di dettaglio fine."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasto per aprire la console di messaggistica.\n"
-#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasto per la stampa degli stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n"
-#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Tratti distintivi della lava"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Gestore giochi del menu principale"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Gestore moduli del menu principale"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che "
-#~ "potrebbe causare\n"
-#~ "problemi di bioma.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua "
-#~ "tenderebbe\n"
-#~ "a stagnare, potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n"
-#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
-#~ "predefinita.\n"
-#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
-#~ "espressamente."
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v7.\n"
-#~ "L'opzione 'ridges' (crinali) abilita i fiumi.\n"
-#~ "Le isole fluttuanti sono attualmente sperimentali e soggette a "
-#~ "cambiamento.\n"
-#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
-#~ "predefinita.\n"
-#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
-#~ "espressamente."
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profondità delle caverne enormi"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Rumore delle caverne enormi"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Caverne enormi da qui."
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente in totale."
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza"
+
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente a ciascun "
-#~ "client."
+#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Totale massimo di invii simultanei di blocchi"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome del generatore mappa da usare quando si crea un nuovo mondo.\n"
-#~ "Creando un mondo nel menu principale si scavalcherà questa impostazione."
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Rumore dei fiumi - i fiumi avvengono vicino a zero"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale"
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensione dei pezzi che il generatore mappa deve generare "
-#~ "immediatamente,\n"
-#~ "espressa in blocchi mappa (16 nodi)."
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Supportare i vecchi server"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Tasto usare"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizzare il mip mapping per ridimensionare le immagini.\n"
-#~ "Potrebbe aumentare leggermente la resa."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Valori °C delle valli"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Tratti distintivi dell'acqua"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "Se supportare o meno i vecchi server antecedenti alla versione\n"
-#~ "25 del protocollo.\n"
-#~ "Abilitatela se volete connettervi a server di versione 0.4.12 e\n"
-#~ "precedenti. I server dalla 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev\n"
-#~ "potrebbero funzionare.\n"
-#~ "Disattivando questa opzione proteggerete meglio la vostra password."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Livello Y del terreno d'altura (cime dei picchi)."
-
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attenzione"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloc maiusc"
+#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgola"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Finale"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "ì"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Meno"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punto"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Più"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n"
-#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato."
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma"
#~ msgid ""
#~ "Determines terrain shape.\n"
@@ -7105,379 +7200,468 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n"
#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici."
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n"
+#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato."
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Più"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punto"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Meno"
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "ì"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Finale"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgola"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloc maiusc"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attenzione"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Livello Y del terreno d'altura (cime dei picchi)."
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se supportare o meno i vecchi server antecedenti alla versione\n"
+#~ "25 del protocollo.\n"
+#~ "Abilitatela se volete connettervi a server di versione 0.4.12 e\n"
+#~ "precedenti. I server dalla 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev\n"
+#~ "potrebbero funzionare.\n"
+#~ "Disattivando questa opzione proteggerete meglio la vostra password."
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Tratti distintivi dell'acqua"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Valori °C delle valli"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizzare il mip mapping per ridimensionare le immagini.\n"
+#~ "Potrebbe aumentare leggermente la resa."
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Tasto usare"
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht."
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Supportare i vecchi server"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensione dei pezzi che il generatore mappa deve generare "
+#~ "immediatamente,\n"
+#~ "espressa in blocchi mappa (16 nodi)."
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Rumore dei fiumi - i fiumi avvengono vicino a zero"
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod."
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod."
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod."
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Totale massimo di invii simultanei di blocchi"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente a ciascun "
+#~ "client."
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente in totale."
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Caverne enormi da qui."
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Rumore delle caverne enormi"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Profondità delle caverne enormi"
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v7.\n"
+#~ "L'opzione 'ridges' (crinali) abilita i fiumi.\n"
+#~ "Le isole fluttuanti sono attualmente sperimentali e soggette a "
+#~ "cambiamento.\n"
+#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+#~ "predefinita.\n"
+#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
+#~ "espressamente."
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che "
+#~ "potrebbe causare\n"
+#~ "problemi di bioma.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua "
+#~ "tenderebbe\n"
+#~ "a stagnare, potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n"
+#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+#~ "predefinita.\n"
+#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
+#~ "espressamente."
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Gestore moduli del menu principale"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Gestore giochi del menu principale"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Tratti distintivi della lava"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tasto per la stampa degli stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n"
+#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tasto per aprire la console di messaggistica.\n"
+#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iterazioni della funzione ricorsiva.\n"
+#~ "Controlla l'ammontare di dettaglio fine."
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Scorciatoia dell'immagine dell'inventario"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se attivata, mostra il messaggio di stato del server alla connessione "
+#~ "delle/gli utenti."
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ampiezza delle aree di blocchi soggette alle dinamiche dei blocchi "
+#~ "attivi, espressa in blocchi\n"
+#~ "mappa (16 nodi). Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed "
+#~ "eseguiti gli ABM."
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole."
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generali"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa "
+#~ "(16 nodi)."
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n"
+#~ "Richiede il privilegio \"zoom\" sul server."
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Campo visivo per lo zoom"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Attiva l'ondeggiamento della visuale quando si cammina."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Abilitare l'ondeggiamento visivo"
#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
#~ msgstr ""
-#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e "
-#~ "fusione di bioma."
+#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
+#~ "Usatela se volete gestire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e "
+#~ "volete\n"
+#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Velocità di discesa"
+
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi."
+
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocità di strisciamento"
#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n"
-#~ "Si noti prego:\n"
-#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n"
-#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi "
-#~ "mappa).\n"
-#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n"
-#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati."
+#~ "Crea tratti caratteristici d'acqua imprevedibili nelle caverne.\n"
+#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)"
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod."
+#~ "Crea tratti caratteristici di lava imprevedibili nelle caverne.\n"
+#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod."
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Avanzamento continuo in avanti (utilizzato solo per i test)."
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tasto console"
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client."
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Altitudine delle nuvole"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod."
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due rumori"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, certo che no!"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tasto corsa automatica"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Elenco dei server pubblici"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Scala approssimativa (X, Y, Z) del frattale in nodi."
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Annunciare a questo elenco di server.\n"
+#~ "Se volete annunciare il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
-#~ "valli.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che "
-#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui "
-#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi"
+#~ "Solo per sistemi Android: tenta di creare le immagini dell'inventario\n"
+#~ "dalle mesh quando non si trova nessun renderer supportato."
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "attivata"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Intervallo del modificatore del blocco attivo (ABM)"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Pag. su"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Pag. giù"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GIOCHI"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usare"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduli:"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Stampa stack"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nuovo gioco"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume modificato a 100%"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume modificato a 0%"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Gioco in rete"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "AVVIO SERVER"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Disinstallare il p.m. scelto"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Gioco locale"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Re-installare"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Non ordinato"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Installazione avvenuta con successo:"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquido limitato"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Abbreviazione:"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "GIOC. SING."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Valutazione"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 di $2"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODULI"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Moduli del gioco"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Scegliere il percorso"
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "FPS desiderati"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "I valori possibili sono: "
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Per piacere fornite un elenco di opzioni separate da virgole."
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Immagini degli oggetti..."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Facoltativamente è possibile posporre la discontinuità anteponendole una "
+#~ "virgola."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. "
-#~ "6.\n"
-#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n"
-#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n"
-#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
-#~ "motore.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente."
+#~ "Formato: <spostamento>, <scala>, (<diffusioneX>, <diffusioneY>, "
+#~ "<diffusioneZ>),\n"
+#~ "<seme>, <ottave>, <continuità>"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
-#~ "piatto.\n"
-#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n"
-#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n"
-#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
-#~ "motore.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente."
+#~ "Il formato è: tre numeri separati da virgole e racchiusi tra parentesi."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" non è un valore valido."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n"
-#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
-#~ "predefinita.\n"
-#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
-#~ "espressamente."
+#~ "Non è stato dato un nome al mondo o\n"
+#~ "non si è scelto nessun gioco"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Attivare p.m."
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Disattivare p.m."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n"
-#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
-#~ "predefinita.\n"
-#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
-#~ "espressamente."
+#~ "Numero di thread emerge da usare. Lasciate vuoto questo campo, o "
+#~ "aumentate questo\n"
+#~ "numero per usare thread multipli. Su sistemi multiprocessore, questo "
+#~ "migliorerà molto\n"
+#~ "la velocità del generatore mappa al costo di caverne un po' difettose."
#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Chiudere il magazzino"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y del limite superiore della lava nelle caverne grandi."
+
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n"
-#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
-#~ "predefinita.\n"
-#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle "
-#~ "espressamente."
+#~ "Nome del generatore mappa da usare alla creazione di un nuovo mondo.\n"
+#~ "Creare un mondo nel menu principale lo scavalcherà.\n"
+#~ "Generatori mappe attualmente stabili:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (eccetto terre fluttuanti), singlenode.\n"
+#~ "\"Stabile\" significa che la forma del terreno in un mondo esistente non\n"
+#~ "sarà cambiata in futuro. Si noti che i biomi sono determinati dai giochi\n"
+#~ "e potrebbero ancora cambiare."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Scegli cinematica"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Acqua ondeggiante"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Seleziona pacchetto file:"
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index 749a1af02..1408719f2 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 01:04+0000\n"
"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "死んでしまった"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "ModなどのLuaスクリプトでエラーが発生しました:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -108,20 +109,37 @@ msgstr "Modパック有効化"
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
-msgstr "許可されていない文字が含まれているため、Mod \"$1\" を有効にできませんでした。許可される文字は [a-z0-9_] のみです。"
+msgstr ""
+"許可されていない文字が含まれているため、Mod \"$1\" を有効にできませんでした。"
+"許可される文字は [a-z0-9_] のみです。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "任意:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "ゲームの説明がありません。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "依存なし。"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Modパックの説明がありません。"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "任意:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "任意:"
@@ -478,10 +496,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "名前を変更"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "パッケージファイルを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "パッケージを削除"
@@ -766,12 +780,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "揺れる葉"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "揺れる草花"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "揺れるノード"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "揺れる水"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "揺れる草花"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1512,13 +1527,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "参加登録"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"あなたはサーバ %1$s に名前 \"%2$s\" で初めて参加しようとしています。続行する"
"場合、\n"
@@ -1641,10 +1656,6 @@ msgid "Special"
msgstr "スペシャル"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "映画風モード切替"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD表示切替"
@@ -1673,6 +1684,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "すり抜けモード切替"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "チャット表示切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"
@@ -1801,6 +1817,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "ステップマウンテン地帯の大きさ/出現を制御する2Dノイズ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "ゆるやかな丘の形状/大きさを制御する2Dノイズ。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "立体な雲"
@@ -1833,6 +1854,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr "山の張り出し、崖などの3Dノイズ。通常は小さな変化です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1885,6 +1910,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "空中での加速"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "アクティブブロックモディファイヤー(ABM)"
@@ -2106,8 +2135,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "バンプマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2201,6 +2231,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "チャットメッセージ数の限度"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "チャットメッセージの最大長"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "チャットメッセージキックのしきい値"
@@ -2374,6 +2409,10 @@ msgstr ""
"72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 昼/夜/変更されません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "湖の窪みの険しさ/深さを制御します。"
@@ -2434,6 +2473,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "デバッグ情報切り替えキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "砂漠ノイズのしきい値"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "デバッグログのレベル"
@@ -2442,6 +2486,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "音量を下げるキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "専用サーバステップ"
@@ -2530,10 +2578,25 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "基準地上レベルを定義します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "基準地上レベルを定義します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "最大プレイヤー転送距離をブロック数で定義します(0 = 無制限)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "大規模な河川構造を定義します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "木にリンゴがある地域を定義します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "木の地域と木の密度を定義します。"
@@ -2558,6 +2621,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "廃止予定のLua APIの処理"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "これ以下の深さで巨大な洞窟が見つかります。"
@@ -2576,9 +2645,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "砂漠ノイズのしきい値"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"砂漠は np_biome がこの値を超えたときに出現します。\n"
"新しいバイオームシステムを有効にすると、これは無視されます。"
@@ -2628,6 +2698,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "ダンジョンの最小Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "ダンジョンの最小Y"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2973,6 +3048,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "フォントの大きさ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "スクリーンショットのファイル形式です。"
@@ -3151,7 +3233,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"廃止予定のLua API呼び出しの処理:\n"
"- legacy: 古い振る舞いを模倣する(試みる) (リリースの規定値)。\n"
-"- log: 廃止予定の呼び出しを模倣してバックトレースを記録 (デバッグの規定値)。\n"
+"- log: 廃止予定の呼び出しを模倣してバックトレースを記録 (デバッグの規定"
+"値)。\n"
"- error: 廃止予定の呼び出しの使用を中止する (Mod開発者に推奨)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3221,6 +3304,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "サーバ一覧に表示されるサーバのホームページ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "ホットバー次へキー"
@@ -3498,6 +3599,14 @@ msgstr ""
"プレーヤーからノードまでのこの距離に制限されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "これを設定すると、プレーヤーが常に与えられた場所に(リ)スポーンします。"
@@ -3526,6 +3635,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "音量を上げるキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3790,8 +3903,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"プレイヤーを前方へ移動するキーです。\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4224,8 +4337,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"一人称から三人称の間でカメラを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4244,8 +4357,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"自動前進を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4254,8 +4367,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"映画風モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4264,8 +4377,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"ミニマップ表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4274,8 +4387,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"高速移動モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4284,8 +4397,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"飛行モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4294,8 +4407,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"すり抜けモードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4304,8 +4417,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"ピッチ移動モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4314,8 +4427,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"カメラ更新を切り替えるキー。開発にのみ使用される\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4324,8 +4437,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"チャット表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4334,8 +4447,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"デバッグ情報の表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4344,8 +4457,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"霧の表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4354,8 +4467,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"HUDの表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4364,8 +4477,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"大型チャットコンソールの表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4374,8 +4487,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"観測記録の表示を切り替えるキー。開発に使用されます。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4384,8 +4497,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"無制限の視野を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4549,7 +4662,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "液体キューのパージ時間"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "液体の沈降速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4628,6 +4742,16 @@ msgstr ""
"'altitude_dry': 高度とともに湿度を下げます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"マップジェネレータ v7 に固有のマップ生成属性。\n"
+"'ridges' は川ができるようにします。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4640,10 +4764,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "マップジェネレータ v5 に固有のマップ生成属性。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"マップジェネレータ v6 に固有のマップ生成属性。\n"
@@ -4704,6 +4829,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "マップジェネレータ Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "マップジェネレータ Flat 固有のフラグ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "マップジェネレータ V5"
@@ -4785,6 +4915,12 @@ msgstr "ホットバー最大幅"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4984,13 +5120,12 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "消音"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
"新しいワールドを作成するときに使用されるマップジェネレータの名前。\n"
"メインメニューでワールドを作成すると、これが上書きされます。\n"
@@ -5017,7 +5152,8 @@ msgid ""
msgstr "プレイヤーが参加したときにサーバ一覧に表示されるサーバの名前。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "近くの面"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5069,18 +5205,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "出現するスレッド数"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"使用する出現するスレッド数。\n"
"空 または 0:\n"
@@ -5362,6 +5501,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "右クリック繰り返しの間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "川の深さ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "川の深さ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "川の深さ"
@@ -5374,6 +5523,11 @@ msgid "River size"
msgstr "川のサイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "川の深さ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "ロールバックの記録"
@@ -5706,6 +5860,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "スニーク時の速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
@@ -6186,6 +6344,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "崖の険しさが異なります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "垂直スクリーン同期。"
@@ -6240,10 +6402,18 @@ msgstr ""
"おおよそ -2~2 の範囲。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "歩く速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "水位"
@@ -6268,16 +6438,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "揺れる水"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "水の揺れる高さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "水の揺れる丈"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "水の揺れる速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "水の揺れる速度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "水の揺れる丈"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6443,10 +6616,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "大きな洞窟のY高さ上限。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "大きな洞窟が最大サイズに拡大するYの距離。"
@@ -6490,400 +6659,412 @@ msgstr "cURL並行処理制限"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURLタイムアウト"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "コンテンツストア"
-
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "使用する出現するスレッドの数。\n"
-#~ "このフィールドを空白または0にするか、この数を増やしてマルチスレッドを使用"
-#~ "します。\n"
-#~ "マルチプロセッサシステムでは、少しバグの多い洞窟を犠牲にしてマップジェネ"
-#~ "レータの\n"
-#~ "速度を大幅に改善します。"
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "ピッチ飛行モード"
+#~ "マップジェネレータ Carpathian に固有のマップ生成属性。\n"
+#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
+#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "非フリーパッケージを表示"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "マップジェネレータ v5 に固有のマップ生成属性。\n"
+#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
+#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "フリーソフトウェア財団によって定義されている ’フリーソフトウェア' として\n"
-#~ "認定されていないコンテンツストア内のパッケージを表示します。"
+#~ "マップジェネレータ v7 に固有のマップ生成属性。\n"
+#~ "'ridges' は川ができるようにします。\n"
+#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
+#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Modパック無効化"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "見る"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Modパックを有効化"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "詳細設定"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
+
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/秒"
+
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/秒"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "有効化の場合 "
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "いいえ!!!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公開サーバ一覧"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "いいえ!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Mod開発に便利。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
#~ msgstr ""
-#~ "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
+#~ "注意:\n"
+#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
+#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
+#~ "ク)。\n"
+#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
+#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "可能な値: "
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "場所を選択"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "サブゲームのMod"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "ページ $1 / $2"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "評価"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "省略名:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "インストールが完了しました:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "未分類"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "地形形を決定します。\n"
+#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
+#~ "3番号は同一でなければなりません。"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "再インストール"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
+#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "ローカルゲーム"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "プラス"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "選択したModパックを削除"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "ピリオド"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "オンラインプレイ"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "法線マッピング"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "マイナス"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "情報がありません"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "漢字"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "音量を 0% に変更"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "かな"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "音量を 100% に変更"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "スタックの出力"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "使用"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "PageDown"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Page Up"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "カンマ"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
-#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを"
-#~ "使用してください。"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "オートランキー"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "テクスチャを設定中"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "雲の高さ"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用キー"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "コンソールキー"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "メインメニューMod管理"
#, fuzzy
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "オートラン (テスト用)。"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "インベントリキー"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
#~ msgstr ""
-#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
-#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
+#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指"
+#~ "定。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
-#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "しゃがみ状態の速度"
+#~ "高速移動 (使用キー)。\n"
+#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "視野"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable view bobbing"
#~ msgstr "落下による上下の揺れ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "視野"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "しゃがみ状態の速度"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "高速移動 (使用キー)。\n"
-#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。"
+#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
+#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指"
-#~ "定。"
+#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
+#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "インベントリキー"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "オートラン (テスト用)。"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "メインメニューMod管理"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "コンソールキー"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "使用キー"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "雲の高さ"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "テクスチャを設定中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "オートランキー"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Capital"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
+#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを"
+#~ "使用してください。"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "カンマ"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Page Up"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "PageDown"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "スタックの出力"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "音量を 100% に変更"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "かな"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "音量を 0% に変更"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "漢字"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "情報がありません"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "マイナス"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "法線マッピング"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "オンラインプレイ"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "ピリオド"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "選択したModパックを削除"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "プラス"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "ローカルゲーム"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
-#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "再インストール"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "地形形を決定します。\n"
-#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
-#~ "3番号は同一でなければなりません。"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分類"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "インストールが完了しました:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "省略名:"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "評価"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "ページ $1 / $2"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "サブゲームのMod"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "場所を選択"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "可能な値: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
-#~ "注意:\n"
-#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
-#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
-#~ "ク)。\n"
-#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
-#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
-
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Mod開発に便利。"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "いいえ!"
+#~ "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公開サーバ一覧"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "いいえ!!!"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "有効化の場合 "
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Modパックを有効化"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/秒"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Modパック無効化"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/秒"
+#~ msgid ""
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "フリーソフトウェア財団によって定義されている ’フリーソフトウェア' として\n"
+#~ "認定されていないコンテンツストア内のパッケージを表示します。"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "非フリーパッケージを表示"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "ピッチ飛行モード"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
+#~ msgid ""
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用する出現するスレッドの数。\n"
+#~ "このフィールドを空白または0にするか、この数を増やしてマルチスレッドを使用"
+#~ "します。\n"
+#~ "マルチプロセッサシステムでは、少しバグの多い洞窟を犠牲にしてマップジェネ"
+#~ "レータの\n"
+#~ "速度を大幅に改善します。"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "詳細設定"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "コンテンツストア"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "見る"
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "マップジェネレータ v7 に固有のマップ生成属性。\n"
-#~ "'ridges' は川ができるようにします。\n"
-#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
-#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "映画風モード切替"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "マップジェネレータ v5 に固有のマップ生成属性。\n"
-#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
-#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "揺れる水"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "マップジェネレータ Carpathian に固有のマップ生成属性。\n"
-#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
-#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "パッケージファイルを選択:"
diff --git a/po/ja_KS/minetest.po b/po/ja_KS/minetest.po
index 007845062..ec5d39a0c 100644
--- a/po/ja_KS/minetest.po
+++ b/po/ja_KS/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
+msgid "Respawn"
msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
+msgid "You died"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
+msgid "Main menu"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "Ok"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
@@ -53,19 +53,19 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
@@ -73,72 +73,84 @@ msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
+msgid "Disable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
+msgid "Disable modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
+msgid "Enable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
+msgid "Enable modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
+msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
+msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
+msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
+msgid "World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid ""
-"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgid "enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -146,17 +158,15 @@ msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
+msgid "Back"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
+msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -164,23 +174,25 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
+msgid "Install"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
+msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
+msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -189,44 +201,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
+msgid "Texture packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
+msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
+msgid "Update"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
+msgid "No game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -234,15 +250,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "You have no games installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -272,129 +284,129 @@ msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
+msgid "2D Noise"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
+msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
+msgid "Edit"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
+msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
+msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
+msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
+msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
+msgid "Select directory"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
+msgid "Select file"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
+msgid "Show technical names"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
+msgid "X"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
+msgid "X spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid "Y"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
+msgid "Y spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
+msgid "Z"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
+msgid "Z spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
+msgid "absvalue"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
+msgid "defaults"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
+msgid "eased"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -402,7 +414,7 @@ msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgid "$1 mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -410,11 +422,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -422,31 +430,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@@ -454,43 +462,43 @@ msgid "Browse online content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
+msgid "Content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
+msgid "Information:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
+msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
+msgid "No dependencies."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+msgid "No package description available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
+msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
+msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
@@ -498,27 +506,27 @@ msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
+msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
+msgid "Announce Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
+msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -530,39 +538,39 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Host Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
+msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
+msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
+msgid "Play Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
+msgid "Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Play Game"
+msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
+msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -574,11 +582,15 @@ msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Connect"
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -589,52 +601,52 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
+msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
+msgid "4x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
+msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
+msgid "All Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -642,71 +654,75 @@ msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Generate Normal Maps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
+msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgid "No Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
+msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
+msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
+msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -714,7 +730,7 @@ msgid "Screen:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -726,23 +742,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -750,15 +762,11 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -766,27 +774,27 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
+msgid "Config mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
+msgid "Main"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
+msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -794,11 +802,11 @@ msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
+msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -806,47 +814,47 @@ msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/client/fontengine.cpp
@@ -854,286 +862,280 @@ msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
+msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+msgid "- Creative Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
+msgid "- Damage: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
+msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+msgid "- Port: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+msgid "- Public: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
+msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
+msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgid "Debug info shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
+msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgid "Fast mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgid "Fast mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgid "Fly mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgid "Fog disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+msgid "Fog enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog enabled"
+msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+msgid "Game paused"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
+msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
+msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+msgid "On"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
+msgid "Profiler graph shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
+msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+msgid "Sound muted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+msgid "Sound unmuted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+msgid "Chat shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
+msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
+msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+msgid "Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
+msgid "Down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
+msgid "End"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
+msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
+msgid "Help"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
+msgid "IME Accept"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
+msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
+msgid "IME Escape"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
+msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
+msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
+msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
+msgid "Numpad ."
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1380,117 +1388,117 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
+msgid "Page down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
+msgid "Page up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
+msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
+msgid "Play"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
+msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
+msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
+msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
+msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
+msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
+msgid "Space"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
+msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
+msgid "Up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1498,15 +1506,11 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
+msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
+msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
+msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
+msgid "Command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
+msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
+msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
+msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
+msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
+msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
+msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
+msgid "Toggle chat log"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
+msgid "Toggle fog"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
+msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
@@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
@@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1678,1049 +1686,924 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "3D mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
+msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
+msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
+msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2730,1630 +2613,1845 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
+msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Light curve mid boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Light curve mid boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4361,814 +4459,835 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
+msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5176,588 +5295,605 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
+msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po
index c66f0e98c..a5a22757f 100644
--- a/po/jbo/minetest.po
+++ b/po/jbo/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Ian Townsend <iantownsend@disroot.org>\n"
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr ".i do morsi"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
".i da poi me la .luuas. ku samtci zo'u la'e di'e nabmi fi tu'a da noi la'a "
"cu'i se samtcise'a"
@@ -121,13 +122,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "se samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "na'e se nitcu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ".i no da skicu be lo se kelci ku vlapoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ".i nitcu no da"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ".i no da skicu be lo se samtcise'a ku vlapoi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "na'e se nitcu"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "na'e se nitcu"
@@ -215,8 +231,8 @@ msgstr "nu cupra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
-".i ko kibycpa pa se kelci be mu'u la .maintest. se kelci la'o zoi. "
-"minetest.net .zoi"
+".i ko kibycpa pa se kelci be mu'u la .maintest. se kelci la'o zoi. minetest."
+"net .zoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
@@ -486,10 +502,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "nu basti fi lo ka ce'u cmene"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@@ -795,12 +807,12 @@ msgstr "lo melbi pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "lo melbi pezli"
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr "lo melbi pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1538,11 +1550,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1661,10 +1673,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
@@ -1697,6 +1705,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "ko da'ergau le batke"
@@ -1804,6 +1817,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "le bliku dilnu"
@@ -1835,6 +1852,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1875,6 +1896,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2085,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2171,6 +2196,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2338,6 +2367,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2397,6 +2430,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2405,6 +2442,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2486,10 +2527,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2512,6 +2565,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2532,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2582,6 +2641,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2894,6 +2957,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3119,6 +3189,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3369,6 +3457,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3397,6 +3493,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4164,7 +4264,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4238,6 +4338,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4249,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4304,6 +4411,10 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@@ -4385,6 +4496,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4571,10 +4688,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4590,7 +4705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4642,16 +4757,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4893,6 +5010,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4905,6 +5030,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5198,6 +5327,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "za'i masno cadzu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5614,6 +5747,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5664,10 +5801,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5694,16 +5839,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "lo melbi pezli"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "lo melbi pezli"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "lo melbi pezli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5826,10 +5974,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5873,77 +6017,77 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "tordu cmene"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "kalsa"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "cfari fa lo nu kelci"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "selpli"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "mu'e pilno"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "lo dacti uidje"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "lo ralju"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "su'i bu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "ko da'ergau le batke"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "denpa bu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "la'o gy.PA1.gy."
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "vu'u bu"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "slaka bu"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "slaka bu"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "vu'u bu"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "la'o gy.PA1.gy."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "denpa bu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "ko da'ergau le batke"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "su'i bu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "lo ralju"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "lo dacti uidje"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "mu'e pilno"
#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "selpli"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "cfari fa lo nu kelci"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "kalsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "tordu cmene"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
diff --git a/po/kk/minetest.po b/po/kk/minetest.po
index 117f91e19..1d1bf8763 100644
--- a/po/kk/minetest.po
+++ b/po/kk/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "You died"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -117,13 +117,25 @@ msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@@ -478,10 +490,6 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@@ -766,11 +774,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1486,11 +1494,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1606,10 +1614,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1638,6 +1642,10 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@@ -1744,6 +1752,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@@ -1774,6 +1786,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1814,6 +1830,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2020,7 +2040,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2105,6 +2125,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2261,6 +2285,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2319,6 +2347,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2327,6 +2359,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2407,10 +2443,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2433,6 +2481,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2453,7 +2507,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2501,6 +2555,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2811,6 +2869,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3035,6 +3100,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3285,6 +3368,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3313,6 +3404,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4077,7 +4172,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4149,6 +4244,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4160,7 +4262,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4215,6 +4317,10 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@@ -4296,6 +4402,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4480,10 +4592,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4499,7 +4609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4551,16 +4661,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4799,6 +4911,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4811,6 +4931,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5093,6 +5217,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5507,6 +5635,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5556,10 +5688,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5584,15 +5724,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5715,10 +5855,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
diff --git a/po/kn/minetest.po b/po/kn/minetest.po
index 2fe035983..92aab8b04 100644
--- a/po/kn/minetest.po
+++ b/po/kn/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "ಒಂದು ಲುವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆ ಮಾಡ್‍ನಲ್ಲಿ"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -125,13 +125,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "ಮಾಡ್:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಆಟದ ವಿವರಣೆ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಮಾಡ್ಪ್ಯಾಕ್ ವಿವರಣೆ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
@@ -486,10 +501,6 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@@ -774,11 +785,11 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1494,11 +1505,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1614,10 +1625,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1646,6 +1653,10 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
@@ -1752,6 +1763,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@@ -1782,6 +1797,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1822,6 +1841,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2028,7 +2051,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2113,6 +2136,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2269,6 +2296,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2327,6 +2358,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2335,6 +2370,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2415,10 +2454,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2441,6 +2492,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2461,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2509,6 +2566,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2819,6 +2880,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3043,6 +3111,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3379,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3321,6 +3415,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4085,7 +4183,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4157,6 +4255,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4168,7 +4273,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4223,6 +4328,10 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@@ -4304,6 +4413,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4488,10 +4603,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4507,7 +4620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4559,16 +4672,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4807,6 +4922,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4819,6 +4942,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5101,6 +5228,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5515,6 +5646,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5564,10 +5699,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5592,15 +5735,15 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5723,10 +5866,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po
index 7b3927027..003d989f5 100644
--- a/po/ko/minetest.po
+++ b/po/ko/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:05+0000\n"
"Last-Translator: 이민학 <2018000091@songrye.ms.kr>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "사망했습니다."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다. 해당 모드:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -124,14 +124,29 @@ msgstr "모드:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "선택적인 모드:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "모드 설명이 없습니다"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "요구사항 없음."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "모드 설명이 없습니다"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "선택적인 모드:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "선택적인 모드:"
@@ -521,11 +536,6 @@ msgstr "이름 바꾸기"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "선택한 모드 파일:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "선택한 모드 삭제"
@@ -821,12 +831,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "움직이는 식물 효과"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "움직이는 Node"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "물결 효과"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "움직이는 식물 효과"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1595,11 +1606,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1722,10 +1733,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "시네마틱 스위치"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "비행 스위치"
@@ -1758,6 +1765,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "자유시점 스위치"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "고속 스위치"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "키를 누르세요"
@@ -1865,6 +1877,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D 구름 효과"
@@ -1895,6 +1911,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1947,6 +1967,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "공중에서 가속"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "블록 수식어 활성"
@@ -2164,7 +2188,7 @@ msgstr "범프맵핑"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2256,6 +2280,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "접속 시 status메시지"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "접속 시 status메시지"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2421,6 +2450,10 @@ msgstr ""
"예: 72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
@@ -2479,6 +2512,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "디버그 정보 토글 키"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "디버그 로그 수준"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "디버그 로그 수준"
@@ -2487,6 +2525,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "볼륨 낮추기 키"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2573,11 +2615,23 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2601,6 +2655,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
@@ -2623,7 +2683,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2673,6 +2733,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "강 소리"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3013,6 +3078,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "글꼴 크기"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Screenshots의 형식입니다."
@@ -3251,6 +3323,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3505,6 +3595,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
@@ -3536,6 +3634,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "콘솔 키"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4559,7 +4661,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "하강 속도"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4632,6 +4734,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4643,7 +4752,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4703,6 +4812,11 @@ msgstr "Mapgen 이름"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen 이름"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "맵젠v5"
@@ -4786,6 +4900,12 @@ msgstr "최대 hotbar 폭"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4979,14 +5099,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"새로운 월드를 만들때 사용되는 맵 생성기의 이름입니다.\n"
+"주 메뉴에서 새 월드를 만들면 적용될 것입니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5004,7 +5125,7 @@ msgid ""
msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5056,16 +5177,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5329,6 +5452,16 @@ msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "강 깊이"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "강 깊이"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "강 깊이"
@@ -5344,6 +5477,11 @@ msgstr "강 크기"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "강 깊이"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rollback recording"
msgstr "롤백 레코딩"
@@ -5673,6 +5811,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "걷는 속도"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
@@ -6122,6 +6264,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "산의 높이/경사를 조절."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "세로 화면 동기화."
@@ -6175,10 +6321,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "걷는 속도"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "물의 높이"
@@ -6204,16 +6358,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "물결 효과"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "물결 높이"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "물결 길이"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "물결 속도"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "물결 속도"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "물결 길이"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -6354,10 +6511,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6401,137 +6554,150 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "스토어 닫기"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "MP(모드팩) 비활성화"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP(모드팩) 활성화"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\"은(는) 유효한 플래그가 아닙니다."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "고급 설정"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "3개의 수가 쉼표와 묶음표로 구분되는 형식입니다."
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "지형 모양을 결정합니다.\n"
+#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n"
+#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n"
+#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다."
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "플러스"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "가능한 값: "
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "기간"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "경로 고르기"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "마이너스"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "서브게임 모드"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "최종"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$2페이지 중 $1"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "순위"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "짧은 이름:"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "쉼표"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "설치 완료:"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "자본"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "기타"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "담당자"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "재설치"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠"
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "물 특징"
#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "게임 시작"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "계곡 C 플래그"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "선택한 모드팩 삭제"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니"
+#~ "다."
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "온라인 게임"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "키 사용"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "노멀 매핑"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "정보가 없습니다"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "오래된 서버 지원"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "스택 출력"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "사용"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "다음"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore 정보 URL"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "이전"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "서버리스트에 발표합니다.\n"
-#~ "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net 을 사용하세요."
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "거대한 동굴 잡음"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "자동 실행 키"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "거대한 동굴 깊이"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "구름 높이"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "주 메뉴 모드 관리자"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "콘솔 높이"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "주 메뉴 게임 관리자"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n"
-#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
+#~ "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n"
+#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n"
-#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
+#~ "채팅 창을 여는 키입니다.\n"
+#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "쭈그리고 앉기 속도"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "인벤토리 키"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "활성화시, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다."
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "일반"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "확대/축소에 대한 시야 \n"
+#~ "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다."
+
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "확대/축소에 대한 시야"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "보기 만료"
#~ msgid ""
#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
@@ -6543,155 +6709,144 @@ msgstr ""
#~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 "
#~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "보기 만료"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "확대/축소에 대한 시야"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
+
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "쭈그리고 앉기 속도"
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "확대/축소에 대한 시야 \n"
-#~ "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다."
+#~ "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n"
+#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "일반"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n"
+#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "활성화시, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "콘솔 높이"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "인벤토리 키"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "구름 높이"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "채팅 창을 여는 키입니다.\n"
-#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "자동 실행 키"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n"
-#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
+#~ "서버리스트에 발표합니다.\n"
+#~ "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net 을 사용하세요."
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "주 메뉴 게임 관리자"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "이전"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "주 메뉴 모드 관리자"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "다음"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "거대한 동굴 깊이"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "사용"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "거대한 동굴 잡음"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "스택 출력"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다."
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modstore 정보 URL"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "정보가 없습니다"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "노멀 매핑"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "새로운 월드를 만들때 사용되는 맵 생성기의 이름입니다.\n"
-#~ "주 메뉴에서 새 월드를 만들면 적용될 것입니다."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "온라인 게임"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "선택한 모드팩 삭제"
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "게임 시작"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "오래된 서버 지원"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "재설치"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "기타"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "키 사용"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "설치 완료:"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니"
-#~ "다."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "짧은 이름:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "계곡 C 플래그"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "순위"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "물 특징"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2페이지 중 $1"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "서브게임 모드"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "담당자"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "경로 고르기"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "자본"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "가능한 값: "
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "쉼표"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요."
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "3개의 수가 쉼표와 묶음표로 구분되는 형식입니다."
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "최종"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\"은(는) 유효한 플래그가 아닙니다."
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "마이너스"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "기간"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "MP(모드팩) 활성화"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "플러스"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "MP(모드팩) 비활성화"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n"
-#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "스토어 닫기"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "지형 모양을 결정합니다.\n"
-#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n"
-#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "시네마틱 스위치"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "고급 설정"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "물결 효과"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "선택한 모드 파일:"
diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po
index 74a466fb4..644ca7e3b 100644
--- a/po/ky/minetest.po
+++ b/po/ky/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "You died"
msgstr "Сиз өлдүңүз."
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -123,13 +123,26 @@ msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "көз карандылыктары:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@@ -502,11 +515,6 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
@@ -826,12 +834,12 @@ msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1595,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1722,11 +1730,6 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Тез басууга которуу"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Учууга которуу"
@@ -1758,6 +1761,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Тез басууга которуу"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "баскычты басыңыз"
@@ -1865,6 +1873,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-булуттар"
@@ -1896,6 +1908,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1936,6 +1952,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2149,7 +2169,7 @@ msgstr "Mip-текстуралоо"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2235,6 +2255,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2405,6 +2429,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2465,6 +2493,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2473,6 +2505,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2554,10 +2590,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2580,6 +2628,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2600,7 +2654,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2650,6 +2704,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2964,6 +3022,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3190,6 +3255,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3440,6 +3523,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3470,6 +3561,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Консоль"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4238,7 +4333,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4312,6 +4407,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4323,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4378,6 +4480,10 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
@@ -4459,6 +4565,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4646,10 +4758,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4665,7 +4775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4717,16 +4827,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4968,6 +5080,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4981,6 +5101,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5272,6 +5396,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Уурданып басуу"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5688,6 +5816,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5738,10 +5870,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5767,16 +5907,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Кооз бактар"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Кооз бактар"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Кооз бактар"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5899,10 +6042,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5947,90 +6086,58 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Тандоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Дүйнө аты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Колдонуу"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Кийинки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Консоль"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Ырастоолор"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Мүлк-шайман"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Башкы меню"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ылдый"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "баскычты басыңыз"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Буюм текстуралары..."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Үтүр"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Кана"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Кандзи"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Кемитүү белгиси"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Айланма сан"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Кошуу белгиси"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Эски сырсөз"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Чектүү суюктук"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -6057,56 +6164,96 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Эски сырсөз"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Кошуу белгиси"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Айланма сан"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Кемитүү белгиси"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Кандзи"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Кана"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Үтүр"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Буюм текстуралары..."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "баскычты басыңыз"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ылдый"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Башкы меню"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Мүлк-шайман"
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Ырастоолор"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Консоль"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Кийинки"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Колдонуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Дүйнө аты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Тандоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Тез басууга которуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
diff --git a/po/lo/minetest.po b/po/lo/minetest.po
index 0a70e5b67..8dcc1c0f1 100644
--- a/po/lo/minetest.po
+++ b/po/lo/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
+msgid "Respawn"
msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
+msgid "You died"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
+msgid "Main menu"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "Ok"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
@@ -53,19 +53,19 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
@@ -73,72 +73,84 @@ msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
+msgid "Disable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
+msgid "Disable modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
+msgid "Enable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
+msgid "Enable modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
+msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
+msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
+msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
+msgid "World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid ""
-"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgid "enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -146,17 +158,15 @@ msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
+msgid "Back"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
+msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -164,23 +174,25 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
+msgid "Install"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
+msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
+msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -189,44 +201,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
+msgid "Texture packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
+msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
+msgid "Update"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
+msgid "No game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -234,15 +250,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "You have no games installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -272,129 +284,129 @@ msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
+msgid "2D Noise"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
+msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
+msgid "Edit"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
+msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
+msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
+msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
+msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
+msgid "Select directory"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
+msgid "Select file"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
+msgid "Show technical names"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
+msgid "X"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
+msgid "X spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid "Y"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
+msgid "Y spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
+msgid "Z"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
+msgid "Z spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
+msgid "absvalue"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
+msgid "defaults"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
+msgid "eased"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -402,7 +414,7 @@ msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgid "$1 mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -410,11 +422,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -422,31 +430,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@@ -454,43 +462,43 @@ msgid "Browse online content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
+msgid "Content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
+msgid "Information:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
+msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
+msgid "No dependencies."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+msgid "No package description available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
+msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
+msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
@@ -498,27 +506,27 @@ msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
+msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
+msgid "Announce Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
+msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -530,39 +538,39 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Host Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
+msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
+msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
+msgid "Play Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
+msgid "Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Play Game"
+msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
+msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -574,11 +582,15 @@ msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Connect"
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -589,52 +601,52 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
+msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
+msgid "4x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
+msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
+msgid "All Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -642,71 +654,75 @@ msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Generate Normal Maps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
+msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgid "No Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
+msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
+msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
+msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -714,7 +730,7 @@ msgid "Screen:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -726,23 +742,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -750,15 +762,11 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -766,27 +774,27 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
+msgid "Config mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
+msgid "Main"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
+msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -794,11 +802,11 @@ msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
+msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -806,47 +814,47 @@ msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/client/fontengine.cpp
@@ -854,286 +862,280 @@ msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
+msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+msgid "- Creative Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
+msgid "- Damage: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
+msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+msgid "- Port: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+msgid "- Public: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
+msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
+msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgid "Debug info shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
+msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgid "Fast mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgid "Fast mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgid "Fly mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgid "Fog disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+msgid "Fog enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog enabled"
+msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+msgid "Game paused"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
+msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
+msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+msgid "On"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
+msgid "Profiler graph shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
+msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+msgid "Sound muted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+msgid "Sound unmuted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+msgid "Chat shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
+msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
+msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+msgid "Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
+msgid "Down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
+msgid "End"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
+msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
+msgid "Help"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
+msgid "IME Accept"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
+msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
+msgid "IME Escape"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
+msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
+msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
+msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
+msgid "Numpad ."
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1380,117 +1388,117 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
+msgid "Page down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
+msgid "Page up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
+msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
+msgid "Play"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
+msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
+msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
+msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
+msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
+msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
+msgid "Space"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
+msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
+msgid "Up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1498,15 +1506,11 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
+msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
+msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
+msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
+msgid "Command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
+msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
+msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
+msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
+msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
+msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
+msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
+msgid "Toggle chat log"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
+msgid "Toggle fog"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
+msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
@@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
@@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1678,1049 +1686,924 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "3D mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
+msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
+msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
+msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2730,1630 +2613,1845 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
+msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Light curve mid boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Light curve mid boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4361,814 +4459,835 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
+msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5176,588 +5295,605 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
+msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po
index 719ec991f..236a4666e 100644
--- a/po/lt/minetest.po
+++ b/po/lt/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Jūs numirėte."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -130,15 +130,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Papildinys:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Priklauso:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@@ -531,11 +544,6 @@ msgstr "Pervadinti"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
@@ -841,11 +849,12 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Nepermatomi lapai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1617,11 +1626,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1743,10 +1752,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Įjungti kinematografinį"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Įjungti skrydį"
@@ -1779,6 +1784,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Įjungti noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Įjungti greitą"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "paspauskite klavišą"
@@ -1886,6 +1896,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "Trimačiai debesys"
@@ -1917,6 +1931,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1957,6 +1975,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2167,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2253,6 +2275,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2423,6 +2449,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2483,6 +2513,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2491,6 +2525,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2573,10 +2611,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2599,6 +2649,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2619,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2668,6 +2724,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2983,6 +3043,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3210,6 +3277,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3460,6 +3545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3490,6 +3583,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Nustatyti klavišus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4258,7 +4355,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4332,6 +4429,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4343,7 +4447,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4402,6 +4506,11 @@ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Žemėlapių generavimas"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
@@ -4487,6 +4596,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4673,10 +4788,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4692,7 +4805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4744,16 +4857,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4995,6 +5110,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -5008,6 +5131,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5302,6 +5429,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Nustatyti klavišus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5717,6 +5848,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5766,10 +5901,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5794,16 +5937,18 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Nepermatomi lapai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Nepermatomi lapai"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5926,10 +6071,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5974,190 +6115,197 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Išjungti papildinį"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Įjungti papildinį"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Nustatymai"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Įkeliama..."
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatas: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "PAPILDINIAI"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Įvertinimas"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NUSTATYMAI"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Vardas"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Nerikiuota"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Žaisti Internete"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Naudoti"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Kitas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "įjungtas"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Ankstesnis"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventorius"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "paspauskite klavišą"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plius"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Periodas"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Sostinė"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Kablelis"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Galutinis"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Galutinis"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Kablelis"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Sostinė"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Periodas"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plius"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "paspauskite klavišą"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventorius"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Ankstesnis"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "įjungtas"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Kitas"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Naudoti"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Papildiniai:"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "naujas žaidimas"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Žaisti Internete"
-#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nerikiuota"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NUSTATYMAI"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Įvertinimas"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "PAPILDINIAI"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatas: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Įjungti papildinį"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Išjungti papildinį"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Įkeliama..."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Nustatymai"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot
index 5e7d549cd..4f61c9046 100644
--- a/po/minetest.pot
+++ b/po/minetest.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,15 +30,15 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
+msgid "Main menu"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -93,14 +93,26 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
@@ -483,10 +495,6 @@ msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
msgstr ""
@@ -759,7 +767,7 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1479,11 +1487,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
@@ -1563,15 +1571,15 @@ msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -2985,15 +2993,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3068,12 +3076,12 @@ msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -4139,6 +4147,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@@ -4277,43 +4296,95 @@ msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4321,6 +4392,10 @@ msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
@@ -4681,6 +4756,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
msgstr ""
@@ -4767,10 +4854,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4890,7 +4975,9 @@ msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4996,6 +5083,14 @@ msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
@@ -5007,7 +5102,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -5018,7 +5113,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5263,6 +5358,30 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
@@ -5343,6 +5462,14 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
@@ -5423,6 +5550,17 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@@ -5628,10 +5766,6 @@ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain height"
msgstr ""
@@ -5724,16 +5858,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po
index 1a24b6499..be912f67b 100644
--- a/po/ms/minetest.po
+++ b/po/ms/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Anda telah meninggal"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Berlakunya ralat dalam skrip Lua, contohnya mods:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mods:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Kebergantungan pilihan:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Tiada perihal permainan tersedia."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Tiada kebergantungan."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Tiada perihal pek mods tersedia."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Kebergantungan pilihan:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Kebergantungan pilihan:"
@@ -483,10 +499,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Namakan Semula"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Pilih Fail Pakej:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Nyahpasang Pakej"
@@ -771,12 +783,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Bergoyang"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Nod bergoyang"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Air Bergelora"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1520,13 +1533,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Daftar dan Sertai"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Anda akan sertai pelayan di %1$s dengan nama \"%2$s\" untuk kali pertama. "
"Jika anda teruskan, akaun baru dengan maklumat anda akan dicipta di pelayan "
@@ -1649,10 +1662,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Istimewa"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Togol Sinematik"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Togol Papar Pandu"
@@ -1681,6 +1690,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Togol tembus blok"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Togol log sembang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "tekan kekunci"
@@ -1809,6 +1823,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian gunung curam berjarak."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Hingar 2D yang mengawal bentuk/saiz bukit."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Awan 3D"
@@ -1841,6 +1860,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr "Hingar 3D untuk unjuran, cenuram gunung, dll. Selalunya variasi kecil."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1893,6 +1916,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Pecutan dalam udara"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Pengubah Blok Aktif"
@@ -2118,8 +2145,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Pemetaan timbul"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2214,6 +2242,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Had kiraan mesej sembang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Panjang maksimum mesej sembang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Nilai ambang tendang mesej sembang"
@@ -2391,6 +2424,10 @@ msgstr ""
"tidak berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Mengawal kecuraman/kedalaman tekanan rendah tasik."
@@ -2452,6 +2489,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Nilai ambang hingar gurun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Tahap log nyahpepijat"
@@ -2460,6 +2502,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Kekunci perlahankan bunyi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Langkah pelayan khusus"
@@ -2549,12 +2595,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Mentakrifkan aras tanah asas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Mentakrifkan aras tanah asas."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Mentakrifkan jarak maksimum untuk pemindahan pemain dalam unit blok (0 = "
"tiada had)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Mentakrifkan struktur saluran sungai berskala besar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Mentakrifkan kawasan di mana pokok mempunyai epal."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Mentakrifkan kawasan pokok dan ketumpatan pokok."
@@ -2580,6 +2641,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Pengendalian API Lua terkecam"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar."
@@ -2600,9 +2667,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Nilai ambang hingar gurun"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Gurun akan dijana apabila np_biome melebihi nilai ini.\n"
"Apabila sistem biom baru dibolehkan, tetapan ini diabaikan."
@@ -2655,6 +2723,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Y minimum kurungan bawah tanah"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Y minimum kurungan bawah tanah"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3006,6 +3079,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Saiz fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format yang digunakan untuk tangkap layar."
@@ -3263,6 +3343,24 @@ msgstr ""
"permainan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar"
@@ -3546,6 +3644,14 @@ msgstr ""
"dihadkan ke jarak ini daripada pemain kepada nod."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Jika tetapan ini ditetapkan, pemain akan sentiasa dilahirkan (semula) dekat "
@@ -3580,6 +3686,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Kekunci kuatkan bunyi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4354,8 +4464,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Kekunci untuk menogol mod pergerakan pic.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4605,7 +4715,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Masa pembersihan giliran cecair"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Kelajuan lubuk cecair"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4687,6 +4798,16 @@ msgstr ""
"'altitude_dry': Mengurangkan kelembapan seiring ketinggian."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v7.\n"
+"'ridges' membolehkan sungai."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4699,10 +4820,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v6.\n"
@@ -4764,6 +4886,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Fraktal Janapeta"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Bendera khusus Janapeta Flat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Janapeta V5"
@@ -4845,6 +4972,12 @@ msgstr "Lebar hotbar maksima"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5047,22 +5180,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Bisukan bunyi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
-msgstr ""
-"Nama penjana peta untuk digunakan apabila mencipta dunia baru.\n"
-"Mencipta dunia dalam menu utama akan mengatasi tetapan ini.\n"
-"Janapeta stabil ketika ini:\n"
-"v5, v6, v7 (kecuali floatlands), singlenode.\n"
-"'stabil' maksudnya bentuk rupa bumi dalam dunia sedia ada tidak akan berubah "
-"pada\n"
-"masa depan. Ambil perhatian bahawa biom ditakrifkan oleh permainan dan boleh "
-"berubah."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgstr ""
+"Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n"
+"Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5084,7 +5210,8 @@ msgstr ""
"senarai pelayan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Satah dekat"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5136,18 +5263,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Jumlah jalur keluar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Jumlah jalur timbul untuk digunakan.\n"
"Kosong atau nilai 0:\n"
@@ -5438,6 +5568,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Selang pengulangan klik kanan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Kedalaman sungai"
@@ -5450,6 +5590,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Saiz sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Rakaman gulung balik"
@@ -5790,6 +5935,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Kelajuan menyelinap"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
@@ -6294,6 +6443,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Pelbagai kecuraman cenuram."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Penyegerakan menegak skrin."
@@ -6348,10 +6501,18 @@ msgstr ""
"Julat kasarnya -2 sehingga 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Kelajuan berjalan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Aras air"
@@ -6376,16 +6537,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Air bergelora"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Ketinggian air bergelora"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Panjang air bergelora"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Kelajuan air bergelora"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Kelajuan air bergelora"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Panjang air bergelora"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6558,10 +6722,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Had Y pengatas gua besar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Jarak Y di mana gua berkembang kepada saiz penuh."
@@ -6605,229 +6765,250 @@ msgstr "Had cURL selari"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Had masa cURL"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Kedai Kandungan"
-
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Jumlah jalur keluar yang akan digunakan.\n"
-#~ "Kosongkan medan ini atau letak 0, atau naikkan nilai ini untuk "
-#~ "menggunakan\n"
-#~ "pelbagai jalur. Dalam sistem pemproses berbilang, nilai ini boleh "
-#~ "meningkatkan\n"
-#~ "kelajuan penjanaan peta dengan mengorbankan kualiti gua."
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Mod terbang pic"
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Tunjukkan pakej tidak-bebas"
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Carpathian.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Tunjukkan pakej dalam kedai kandungan yang tidak layak sebagai 'perisian "
-#~ "bebas'\n"
-#~ "seperti yang ditakrifkan oleh Yayasan Perisian Bebas (Free Software "
-#~ "Foundation)."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Melumpuhkan MP"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Membolehkan MP"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v5.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, "
-#~ "<oktaf>, <penerusan>"
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v7.\n"
+#~ "'ridges' membolehkan sungai.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Lihat"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Tetapan Mendalam"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: "
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "Butang PA1"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pilih laluan"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "Butang ExSel"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods Subpermainan"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Butang CrSel"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Butang Attn"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Rating"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nama Singkat:"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Noktah"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Berjaya dipasang:"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Tidak bersusun"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Pasang Semula"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Butang Kanji"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Permainan Tempatan"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Butang Junja"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Butang Final"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Main Dalam Talian"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Butang Kana"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Pemetaan Biasa"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Butang Caps Lock"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembunyikan\n"
+#~ "Kandungan MP"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi "
+#~ "25.\n"
+#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan "
+#~ "sebelumnya.\n"
+#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin "
+#~ "boleh sambung.\n"
+#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik."
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Tindanan Cetak"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Ciri-ciri Air"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Guna"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Bendera C Lembah"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh "
+#~ "meningkatkan prestasi sedikit."
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Kekunci guna"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht."
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n"
-#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai."
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C"
+
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama"
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n"
-#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod."
+#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit "
+#~ "blokpeta (16 nod)."
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Kekunci berlari auto"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Tinggi awan"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Kekunci konsol"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)."
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
#~ msgstr ""
-#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
-#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
+#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap "
+#~ "klien."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
#~ msgstr ""
-#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
-#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
+#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari "
+#~ "pelayan."
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Kelajuan mendekam"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini."
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua."
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Hingar gua raksasa"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Kelajuan turun"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n"
+#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n"
+#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
+#~ "daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n"
-#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum "
-#~ "0.4.14 dan\n"
-#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods."
+#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh "
+#~ "menjadi isu biom.\n"
+#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di "
+#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n"
+#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
+#~ "daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Pengurus mods menu utama"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan."
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Medan pandang untuk zum"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava"
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n"
-#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan."
+#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk "
+#~ "pembangunan.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit "
-#~ "blokpeta (16 nod)."
+#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umum"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n"
+#~ "Mengawal jumlah perincian halus."
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul."
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Godaman imej inventori"
+
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya "
+#~ "menyambung."
#~ msgid ""
#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
@@ -6838,254 +7019,256 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ "dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n"
#~ "Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan."
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya "
-#~ "menyambung."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Godaman imej inventori"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul."
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n"
-#~ "Mengawal jumlah perincian halus."
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit "
+#~ "blokpeta (16 nod)."
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk "
-#~ "pembangunan.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n"
+#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan."
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Medan pandang untuk zum"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan."
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Pengurus mods menu utama"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
#~ msgstr ""
-#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh "
-#~ "menjadi isu biom.\n"
-#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di "
-#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n"
-#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n"
-#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
-#~ "daripada nilai lalai.\n"
-#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
-#~ "mereka."
+#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n"
+#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum "
+#~ "0.4.14 dan\n"
+#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods."
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n"
-#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n"
-#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n"
-#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
-#~ "daripada nilai lalai.\n"
-#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
-#~ "mereka."
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Kelajuan turun"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Hingar gua raksasa"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua."
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Kelajuan mendekam"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari "
-#~ "pelayan."
+#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
+#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap "
-#~ "klien."
+#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
+#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)."
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Kekunci konsol"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Tinggi awan"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Kekunci berlari auto"
+
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod."
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n"
-#~ "Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong"
+#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n"
+#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit "
-#~ "blokpeta (16 nod)."
+#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n"
+#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai."
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht."
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Kekunci guna"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Guna"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh "
-#~ "meningkatkan prestasi sedikit."
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Tindanan Cetak"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Bendera C Lembah"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Ciri-ciri Air"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi "
-#~ "25.\n"
-#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan "
-#~ "sebelumnya.\n"
-#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin "
-#~ "boleh sambung.\n"
-#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik."
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia"
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Pemetaan Biasa"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan\n"
-#~ "Kandungan MP"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Main Dalam Talian"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Butang Caps Lock"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Butang Kana"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Permainan Tempatan"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Butang Final"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Pasang Semula"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Butang Junja"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Tidak bersusun"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Butang Kanji"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Berjaya dipasang:"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nama Singkat:"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Rating"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Noktah"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods Subpermainan"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Butang Attn"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pilih laluan"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Butang CrSel"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: "
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "Butang ExSel"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "Butang PA1"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Tetapan Mendalam"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, "
+#~ "<oktaf>, <penerusan>"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Lihat"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Membolehkan MP"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Melumpuhkan MP"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
#~ msgstr ""
-#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v7.\n"
-#~ "'ridges' membolehkan sungai.\n"
-#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
-#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
-#~ "mereka."
+#~ "Tunjukkan pakej dalam kedai kandungan yang tidak layak sebagai 'perisian "
+#~ "bebas'\n"
+#~ "seperti yang ditakrifkan oleh Yayasan Perisian Bebas (Free Software "
+#~ "Foundation)."
+
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Tunjukkan pakej tidak-bebas"
+
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Mod terbang pic"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v5.\n"
-#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
-#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
-#~ "mereka."
+#~ "Jumlah jalur keluar yang akan digunakan.\n"
+#~ "Kosongkan medan ini atau letak 0, atau naikkan nilai ini untuk "
+#~ "menggunakan\n"
+#~ "pelbagai jalur. Dalam sistem pemproses berbilang, nilai ini boleh "
+#~ "meningkatkan\n"
+#~ "kelajuan penjanaan peta dengan mengorbankan kualiti gua."
+
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Kedai Kandungan"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Carpathian.\n"
-#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
-#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
-#~ "mereka."
+#~ "Nama penjana peta untuk digunakan apabila mencipta dunia baru.\n"
+#~ "Mencipta dunia dalam menu utama akan mengatasi tetapan ini.\n"
+#~ "Janapeta stabil ketika ini:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (kecuali floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stabil' maksudnya bentuk rupa bumi dalam dunia sedia ada tidak akan "
+#~ "berubah pada\n"
+#~ "masa depan. Ambil perhatian bahawa biom ditakrifkan oleh permainan dan "
+#~ "boleh berubah."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Togol Sinematik"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Air Bergelora"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:"
diff --git a/po/my/minetest.po b/po/my/minetest.po
index 8bb127d9d..2e8d91a41 100644
--- a/po/my/minetest.po
+++ b/po/my/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
+msgid "Respawn"
msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
+msgid "You died"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
+msgid "Main menu"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "Ok"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
@@ -53,19 +53,19 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
@@ -73,72 +73,84 @@ msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
+msgid "Disable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
+msgid "Disable modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
+msgid "Enable all"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
+msgid "Enable modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
+msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
+msgid "No hard dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
+msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
+msgid "World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid ""
-"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgid "enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -146,17 +158,15 @@ msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
+msgid "Back"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
+msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -164,23 +174,25 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
+msgid "Install"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
+msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
+msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -189,44 +201,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
+msgid "Texture packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
+msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
+msgid "Update"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
+msgid "No game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -234,15 +250,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "You have no games installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -272,129 +284,129 @@ msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
+msgid "2D Noise"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
+msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
+msgid "Edit"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
+msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
+msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
+msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
+msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
+msgid "Select directory"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
+msgid "Select file"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
+msgid "Show technical names"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
+msgid "X"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
+msgid "X spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid "Y"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
+msgid "Y spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
+msgid "Z"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
+msgid "Z spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
+msgid "absvalue"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
+msgid "defaults"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
+msgid "eased"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -402,7 +414,7 @@ msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgid "$1 mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -410,11 +422,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -422,31 +430,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@@ -454,43 +462,43 @@ msgid "Browse online content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
+msgid "Content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
+msgid "Information:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
+msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
+msgid "No dependencies."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+msgid "No package description available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
+msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
+msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
@@ -498,27 +506,27 @@ msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
+msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
+msgid "Announce Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
+msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -530,39 +538,39 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Host Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
+msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
+msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
+msgid "Play Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
+msgid "Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Play Game"
+msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
+msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -574,11 +582,15 @@ msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Connect"
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -589,52 +601,52 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
+msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
+msgid "4x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
+msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
+msgid "All Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -642,71 +654,75 @@ msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Generate Normal Maps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
+msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgid "No Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
+msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
+msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
+msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -714,7 +730,7 @@ msgid "Screen:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -726,23 +742,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -750,15 +762,11 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -766,27 +774,27 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
+msgid "Config mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
+msgid "Main"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
+msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -794,11 +802,11 @@ msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
+msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -806,47 +814,47 @@ msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/client/fontengine.cpp
@@ -854,286 +862,280 @@ msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
+msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+msgid "- Creative Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
+msgid "- Damage: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
+msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+msgid "- Port: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+msgid "- Public: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
+msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
+msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgid "Debug info shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
+msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgid "Fast mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgid "Fast mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgid "Fly mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgid "Fog disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+msgid "Fog enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog enabled"
+msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+msgid "Game paused"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
+msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
+msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+msgid "On"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
+msgid "Profiler graph shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
+msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+msgid "Sound muted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+msgid "Sound unmuted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+msgid "Chat shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
+msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
+msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+msgid "Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
+msgid "Down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
+msgid "End"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
+msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
+msgid "Help"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
+msgid "IME Accept"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
+msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
+msgid "IME Escape"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
+msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
+msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
+msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
+msgid "Numpad ."
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1380,117 +1388,117 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
+msgid "Page down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
+msgid "Page up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
+msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
+msgid "Play"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
+msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
+msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
+msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
+msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
+msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
+msgid "Space"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
+msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
+msgid "Up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1498,15 +1506,11 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
+msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
+msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
+msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
+msgid "Command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
+msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
+msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
+msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
+msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
+msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
+msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
+msgid "Toggle chat log"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
+msgid "Toggle fog"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
+msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
@@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
@@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1678,1049 +1686,924 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "3D mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
+msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
+msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
+msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2730,1630 +2613,1845 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
+msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Light curve mid boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Light curve mid boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4361,814 +4459,835 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
+msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5176,588 +5295,605 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
+msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po
index 1b9067340..8cc5efaf9 100644
--- a/po/nb/minetest.po
+++ b/po/nb/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Du døde"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Ingen avhengigheter."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
@@ -482,10 +498,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Velg pakkefil:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Avinstaller pakke"
@@ -770,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bølgende blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Bølgende planter"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Bølgende blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Bølgende vann"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Bølgende planter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1517,11 +1530,11 @@ msgstr "Registrer og logg inn"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1643,10 +1656,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Spesial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1677,6 +1686,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Farget tåke"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "trykk tast"
@@ -1790,6 +1804,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-skyer"
@@ -1820,6 +1838,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1861,6 +1883,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Akselerasjon i luft"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2073,7 +2099,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2161,6 +2187,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Kræsjmelding"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Grotteterskel"
@@ -2322,6 +2353,10 @@ msgstr ""
"være, forblir uendret."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2380,6 +2415,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Strandlydsterskel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
@@ -2388,6 +2428,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2469,10 +2513,24 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definerer område der trær har epler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
@@ -2495,6 +2553,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2515,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2563,6 +2627,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Grottelyd"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2878,6 +2947,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Skjermavbildningsformat."
@@ -3108,6 +3184,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Neste hurtigfelttast"
@@ -3358,6 +3452,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3386,6 +3488,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Inkluder lydstyrketast"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3540,8 +3646,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3570,8 +3676,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3622,8 +3728,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3632,8 +3738,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3642,8 +3748,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3687,8 +3793,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3697,8 +3803,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3707,8 +3813,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3717,8 +3823,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3727,8 +3833,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3737,8 +3843,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3747,8 +3853,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3757,8 +3863,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3767,8 +3873,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3777,8 +3883,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3787,8 +3893,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3797,8 +3903,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3807,8 +3913,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3817,8 +3923,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3827,8 +3933,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3837,8 +3943,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3847,8 +3953,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3857,8 +3963,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3867,8 +3973,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3877,8 +3983,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3887,8 +3993,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3897,8 +4003,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3907,8 +4013,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3917,8 +4023,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3927,8 +4033,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3937,8 +4043,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3947,8 +4053,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3957,8 +4063,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3967,8 +4073,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3977,8 +4083,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3987,8 +4093,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3997,8 +4103,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4007,8 +4113,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4017,8 +4123,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4304,7 +4410,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Hoppehastighet"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4377,6 +4483,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4388,7 +4501,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4446,6 +4559,11 @@ msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mapgen"
@@ -4529,6 +4647,12 @@ msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4715,10 +4839,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4734,7 +4856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4786,16 +4908,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5036,6 +5160,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Elvedybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Elvedybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Elvedybde"
@@ -5050,6 +5184,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Elvestørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Elvedybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5333,6 +5472,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Hoppehastighet"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5750,6 +5893,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5799,10 +5946,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5827,16 +5982,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Bølgende vann"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Bølgende blader"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Bølgende vann"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5959,10 +6117,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
@@ -6006,136 +6160,142 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-tidsgrense"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Lukk butikk"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Fjern MP"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vis"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktiver MP"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
+#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
-#~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
+#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
+#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "aktivert"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Skjul mp-innhold"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mulige verdier er: "
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vis sti"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Side $1 av $2"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Smygehastighet"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Vurdering"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsolltast"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kortnavnet:"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Skyhøyde"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Foregående"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Usortert"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Neste"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstaller"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Bruk"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokalt spill"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spill på nett"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
#~ msgid "Normal Mapping"
#~ msgstr "Normal tilknytning"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Spill på nett"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokalt spill"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Bruk"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstaller"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Neste"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Usortert"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Foregående"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Skyhøyde"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kortnavnet:"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsolltast"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Vurdering"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Smygehastighet"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Side $1 av $2"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vis sti"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Mulige verdier er: "
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skjul mp-innhold"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktivert"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
-#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
+#~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
-#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Aktiver MP"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Vis"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Fjern MP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Lukk butikk"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Velg pakkefil:"
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po
index 8146f5646..a10f493ad 100644
--- a/po/nl/minetest.po
+++ b/po/nl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Someone <majomajochup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Je stierf"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals dat van een mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Optionele afhankelijkheden:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Geen afhankelijkheden."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Optionele afhankelijkheden:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Optionele afhankelijkheden:"
@@ -496,11 +512,6 @@ msgstr "Hernoemen"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecteer Modbestand:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Geselecteerde mod deïnstalleren"
@@ -793,12 +804,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bewegende bladeren"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Bewegende planten"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Bewegende nodes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Golvend water"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Bewegende planten"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1571,11 +1583,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1701,10 +1713,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Cinematic modus aan/uit"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Vliegen aan/uit"
@@ -1737,6 +1745,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aan/uit"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Snel bewegen aan/uit"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "druk op toets"
@@ -1857,6 +1870,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D wolken"
@@ -1890,6 +1907,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1948,6 +1969,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Versnelling in lucht"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Actieve blokken wijzigers (ABMs)"
@@ -2185,7 +2210,7 @@ msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2279,6 +2304,11 @@ msgstr "Status bericht bij verbinding"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Status bericht bij verbinding"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde"
@@ -2453,6 +2483,10 @@ msgstr ""
"0 = de kloktijd (dag, nacht, schemering) verandert niet."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Bepaalt steilheid/diepte van meer depressies."
@@ -2516,6 +2550,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Debug logniveau"
@@ -2525,6 +2564,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Volume verlagen toets"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Tijdsstaplengte van de server"
@@ -2619,6 +2662,11 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Maximale afstand (in blokken van 16 nodes) waarbinnen andere spelers "
@@ -2626,6 +2674,16 @@ msgstr ""
"(0 = oneindig ver)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Bepaalt de grootschalige rivierkanaal structuren."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Bepaalt gebieden met appels in de bomen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid."
@@ -2651,6 +2709,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Gedrag bij gebruik van verouderde Lua API functies"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Diepte waaronder je grote grotten vind."
@@ -2672,9 +2736,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Woestijnen ontstaan wanneer np_biome deze waarde overstijgt.\n"
"Indien het nieuwe biome systeem is ingeschakeld wordt dit genegeerd."
@@ -2726,6 +2791,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Bergen ruis"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3091,6 +3161,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formaat van screenshots."
@@ -3363,6 +3440,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Home-pagina van de server. Wordt getoond in de serverlijst."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool"
@@ -3678,6 +3773,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Indien aangeschakeld, dan worden spelers altijd op deze locatie geboren."
@@ -3711,6 +3814,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Console-toets"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4785,7 +4892,7 @@ msgstr "Inkortingstijd vloeistof-wachtrij"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Zinksnelheid in vloeistof"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4866,6 +4973,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'flat' (vlak).\n"
+"Verspreide meren en heuvels kunnen toegevoegd worden.\n"
+"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+"waarde.\n"
+"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'flat' (vlak).\n"
@@ -4883,7 +5003,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v6.\n"
@@ -4952,6 +5072,11 @@ msgstr "Fractal wereldgenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Vlaggen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Wereldgenerator v5"
@@ -5041,6 +5166,12 @@ msgstr "Maximale breedte van de 'hotbar'"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5253,14 +5384,17 @@ msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld "
+"gecreëerd wordt.\n"
+"Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere "
+"generator gekozen worden."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5281,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"inloggen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5335,16 +5469,18 @@ msgstr "Aantal 'emerge' threads"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5611,6 +5747,16 @@ msgstr "Rechts-klik herhalingsinterval"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Diepte van rivieren"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Diepte van rivieren"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Diepte van rivieren"
@@ -5625,6 +5771,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Grootte van rivieren"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Diepte van rivieren"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Opnemen terugrolgegevens"
@@ -5961,6 +6112,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Loopsnelheid"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
@@ -6452,6 +6607,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Bepaalt steilheid/hoogte van heuvels."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Vertikale scherm-synchronisatie."
@@ -6507,10 +6666,18 @@ msgstr ""
"Bereik is ongeveer -2 tot 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Loopsnelheid"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Waterniveau"
@@ -6535,16 +6702,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Golvend water"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Golfhoogte van water"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Golflengte van water"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Golfsnelheid van water"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Golfsnelheid van water"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Golflengte van water"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6704,11 +6874,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Y-afstand waar over grotten uitbreiden tot volle grootte."
@@ -6755,1057 +6920,1062 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL timeout"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Winkel sluiten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere "
-#~ "threads te\n"
-#~ "gebruiken. Dit versnelt de wereldgeneratie op meer-processorsystemen "
-#~ "aanzienlijk\n"
-#~ "maar het kan de vorm van sommige grotten enigszins verstoren."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Mod Verzameling aanzetten"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken."
-
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-"
-#~ "spreiding>),\n"
-#~ "<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n"
-#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n"
-#~ "voorafgegaan door een komma."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: "
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pad selecteren"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Subspel Mods"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pagina $1 van $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Beoordeling"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Korte naam:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Ongesorteerd"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Opnieuw installeren"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokaal Spel"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Speel Online"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normaal Mappen"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Geen informatie beschikbaar"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Print debug-stacks"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Gebruiken"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Volgende"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Vorige"
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object "
-#~ "mazen\n"
-#~ "\n"
-#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden."
-
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n"
-#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, "
-#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'."
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes."
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Hoogte van de wolken"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Console-toets"
-
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n"
-#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n"
-#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Hurk snelheid"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind."
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Daalsnelheid"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Geavanceerde Instellingen"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n"
-#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n"
-#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n"
-#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden."
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Loopbeweging"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen"
-
#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n"
-#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server."
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
+#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en "
+#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
-#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken "
-#~ "(16 nodes)."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generiek"
+#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
+#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
+#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven."
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In "
-#~ "blokken (van 16 nodes).\n"
-#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) "
-#~ "en ABMs uitgevoerd\n"
-#~ "(bijv. groeien van planten)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die "
-#~ "verbinding maken."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Rugzak toets"
+#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
#~ msgstr ""
-#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
-#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Toets om de chat-console te openen.\n"
+#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n"
+#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lava Kenmerken"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
+#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator "
-#~ "'valleys' (valleien).\n"
-#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben "
-#~ "voor de biomen.\n"
-#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere "
-#~ "gebieden\n"
-#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde "
-#~ "biomen.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
+#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
+#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
+#~ "verzameling.\n"
#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
#~ "waarde.\n"
#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte"
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis"
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod-winkel details URL"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod-winkel download URL"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
#~ msgstr ""
-#~ "Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld "
-#~ "gecreëerd wordt.\n"
-#~ "Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere "
-#~ "generator gekozen worden."
+#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
+#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
+#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
+#~ "wordt,\n"
+#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
+#~ "grond."
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
#~ msgstr ""
-#~ "Rivier ruis parameters.\n"
-#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0"
+#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
+#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
+#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
+
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nieuw water"
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
#~ msgstr ""
-#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de "
-#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)."
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers"
+#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
+#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
+#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
+#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen."
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Gebruiken toets"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering "
-#~ "geven."
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewenste FPS"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Valleien vlaggen"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Ondergronds water"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Downloaden"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n"
-#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n"
-#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n"
-#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n"
-#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier "
-#~ "verzonden."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein."
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Verberg MV mods"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "SAK"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Hoofdletter"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Laatste"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Min"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punt"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator "
-#~ "(mapgen) v6.\n"
-#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd."
+#~ "Default Besturing:\n"
+#~ "- WASD: Lopen\n"
+#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
+#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
+#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
+#~ "- 0...9: selecteer item\n"
+#~ "- Shift: kruipen\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Rugzak\n"
+#~ "- ESC: Menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n"
-#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n"
-#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn."
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Mod toevoegen:"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Grot breedte"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN"
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Grote Grotten diepte"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "INSTELLINGEN"
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein ruisparameters"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Grot breedte"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "START SERVER"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fractal"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Aantal iteraties"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Fractal W"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Fractal X"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Fractal Y"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Fractal Z"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Centrum-positie"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Schaal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ingeschakeld"
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
+#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "W-doorsnede"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nee!!!"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Grot-breedte"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Ruisparameters factor"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn."
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele "
+#~ "server."
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods"
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Strand frequentie"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n"
+#~ "- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n"
+#~ "- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n"
+#~ " (5x5x5 mapblokken).\n"
+#~ "- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van "
+#~ "een gebied.\n"
+#~ " Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op "
+#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n"
+#~ "- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen "
+#~ "binnen\n"
+#~ " map_generation_limit worden gegenereerd"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Strand ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen."
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Landschap ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Woestijn frequentie"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Modder ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Steilheid ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Richel ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Bergen ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Bomen ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Grot-breedte"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Grot-breedte"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Bomen ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Bergen ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Richel ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Steilheid ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Modder ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Woestijn frequentie"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten ruisparameters"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Landschap ruisparameters"
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen."
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Strand ruisparameters"
-#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n"
-#~ "- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n"
-#~ "- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n"
-#~ " (5x5x5 mapblokken).\n"
-#~ "- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van "
-#~ "een gebied.\n"
-#~ " Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op "
-#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n"
-#~ "- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen "
-#~ "binnen\n"
-#~ " map_generation_limit worden gegenereerd"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Strand frequentie"
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Hoogte ruisparameters"
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele "
-#~ "server."
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn."
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Ruisparameters factor"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Grot-breedte"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nee!!!"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "W-doorsnede"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
-#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ingeschakeld"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Schaal"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Centrum-positie"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Fractal Z"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPELLEN"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Fractal Y"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Fractal X"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nieuw spel"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Fractal W"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Aantal iteraties"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fractal"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "START SERVER"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Grot breedte"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein ruisparameters"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "INSTELLINGEN"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Grote Grotten diepte"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Grot breedte"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Mod toevoegen:"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n"
+#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n"
+#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn."
#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Default Besturing:\n"
-#~ "- WASD: Lopen\n"
-#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
-#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
-#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
-#~ "- 0...9: selecteer item\n"
-#~ "- Shift: kruipen\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Rugzak\n"
-#~ "- ESC: Menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator "
+#~ "(mapgen) v6.\n"
+#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd."
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punt"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Min"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Laatste"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Hoofdletter"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "SAK"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Verberg MV mods"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n"
+#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n"
+#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n"
+#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n"
+#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier "
+#~ "verzonden."
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Ondergronds water"
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewenste FPS"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Valleien vlaggen"
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering "
+#~ "geven."
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Gebruiken toets"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen."
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
-#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
-#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
-#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C"
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nieuw water"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers"
#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
-#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
-#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
+#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de "
+#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)."
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
#~ msgstr ""
-#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
-#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
-#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
-#~ "wordt,\n"
-#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
-#~ "grond."
+#~ "Rivier ruis parameters.\n"
+#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel download URL"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel details URL"
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)"
+
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt."
+
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters."
+
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis"
+
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
-#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
-#~ "verzameling.\n"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
#~ "waarde.\n"
#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
-#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator "
+#~ "'valleys' (valleien).\n"
+#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben "
+#~ "voor de biomen.\n"
+#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere "
+#~ "gebieden\n"
+#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde "
+#~ "biomen.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
-#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer"
+
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Lava Kenmerken"
#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n"
#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Toets om de chat-console te openen.\n"
#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
#~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
+#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
+#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Rugzak toets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die "
+#~ "verbinding maken."
#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
#~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
+#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In "
+#~ "blokken (van 16 nodes).\n"
+#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) "
+#~ "en ABMs uitgevoerd\n"
+#~ "(bijv. groeien van planten)."
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven."
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generiek"
#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
-#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
-#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
+#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken "
+#~ "(16 nodes)."
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n"
+#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server."
+
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in."
#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Loopbeweging"
+
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
-#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en "
-#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n"
+#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n"
+#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n"
+#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Daalsnelheid"
+
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind."
+
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Hurk snelheid"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n"
+#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Geavanceerde Instellingen"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n"
+#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
+
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)."
+
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Console-toets"
+
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Hoogte van de wolken"
+
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit"
+
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n"
+#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, "
+#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object "
+#~ "mazen\n"
+#~ "\n"
+#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden."
+
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval"
+
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Vorige"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Volgende"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Gebruiken"
+
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Print debug-stacks"
+
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%"
+
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%"
+
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Geen informatie beschikbaar"
+
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normaal Mappen"
+
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Speel Online"
+
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren"
#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokaal Spel"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Opnieuw installeren"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Ongesorteerd"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Korte naam:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Beoordeling"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 van $2"
+
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Subspel Mods"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pad selecteren"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n"
+#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n"
+#~ "voorafgegaan door een komma."
+
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-"
+#~ "spreiding>),\n"
+#~ "<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Mod Verzameling aanzetten"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere "
+#~ "threads te\n"
+#~ "gebruiken. Dit versnelt de wereldgeneratie op meer-processorsystemen "
+#~ "aanzienlijk\n"
+#~ "maar het kan de vorm van sommige grotten enigszins verstoren."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Winkel sluiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Golvend water"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selecteer Modbestand:"
diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po
index c9bdf3609..fc28bb481 100644
--- a/po/nn/minetest.po
+++ b/po/nn/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Chris Tallerås <christalleras@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -20,95 +20,67 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Du har kome at"
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "Du døydde"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "Du har kome at"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "Ein feil har skjedd med eit Lua manus, slik som ein mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Tenarmaskinen ber om å få forbindelsen attende:"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Det har skjedd ein feil:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "Hovudmeny"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Kople attende sambandet"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Ein feil har skjedd med eit Lua manus, slik som ein mod:"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Det har skjedd ein feil:"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Kople attende sambandet"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "Tenarmaskinen ber om å få forbindelsen attende:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Laster ned..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
-"koplingen."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Tenarmaskinen støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2. "
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "Protkoll versjon bommert. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "Tenarmaskinen krevjar protokoll versjon $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Vi støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2."
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "Tenarmaskinen støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2. "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
+"koplingen."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Vi støttar berre protokoll versjon $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Protkoll versjon bommert. "
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
-msgstr "Verda:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
-msgstr "Modifikasjon:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Avhengigheiter:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "Vi støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -120,27 +92,27 @@ msgstr "Lagre"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Deaktivere modifikasjons-pakka"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Aktiver modifikasjons-pakka"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
-msgstr "Aktivert"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Avhengigheiter:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Deaktiver allt"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "Deaktivere modifikasjons-pakka"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Aktiver allt"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "Aktiver modifikasjons-pakka"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -148,47 +120,91 @@ msgstr ""
"Fåfengt å aktivere modifikasjon \"$1\" sia den innehald ugyldige teikn. "
"Berre teikna [a-z0-9_] e tillaten."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "Modifikasjon:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Ikkje nokon avhengigheiter."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Verda:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktivert"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Alle pakker"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
+msgid "Back"
+msgstr "Attende"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Modder"
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "Attende til hovudmeny"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Teksturpakkar"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr "Fåfengt å laste ned $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Attende"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modder"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstaller"
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr "Ikkje nokon pakkar kunne bli henta"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr "Ikkje noko resultat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -196,61 +212,61 @@ msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Attende til hovudmeny"
+msgid "Texture packs"
+msgstr "Teksturpakkar"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
-msgstr "Ikkje noko resultat"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Avinstaller"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr "Ikkje nokon pakkar kunne bli henta"
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
-msgstr "Verdsnamn"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ein verd med namnet \"$1\" finns allereie"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
-msgstr "Frø"
+msgid "Create"
+msgstr "Skap"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Kart generator"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "Last ned eit spel, sånn som Minetest spellet, ifrå minetest.net"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Last eit ned på minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "Spel"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
-msgstr "Skap"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Kart generator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
-msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
+msgid "No game selected"
+msgstr "Ikkje noko spel valgt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Last eit ned på minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Frø"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Last ned eit spel, sånn som Minetest spellet, ifrå minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Ein verd med namnet \"$1\" finns allereie"
+msgid "World name"
+msgstr "Verdsnamn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
-msgstr "Ikkje noko spel valgt"
+msgid "You have no games installed."
+msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -279,6 +295,10 @@ msgid "Accept"
msgstr "Akseptér"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Omdøp Modpakka:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
@@ -286,89 +306,77 @@ msgstr ""
"Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
"vill overstyre all omdøping her."
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Omdøp Modpakka:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktivert"
+msgid "2D Noise"
+msgstr "To-dimensjonal lyd"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivert"
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr "< Attende til instillinger"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr "Forskyvning"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr "Skala"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
-msgstr "x spreiing"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivert"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
-msgstr "y spreiing"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
-msgstr "To-dimensjonal lyd"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivert"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
-msgstr "Z spreiing"
+msgid "Lacunarity"
+msgstr "Lacunaritet"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr "Oktaver"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "Forskyvning"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr "Persistens"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
-msgstr "Lacunaritet"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
-msgstr "Standard"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
-msgstr "letta"
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
-msgstr "Absolutt verdi"
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
-msgstr "X"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Reetabler det normale"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Velje ein mappe"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
+msgid "Select file"
+msgstr "Velje eit dokument"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
+msgid "Show technical names"
+msgstr "Vis tekniske namn"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
@@ -379,52 +387,58 @@ msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "Verdien må ikkje være høgare enn $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
+msgid "X"
+msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
-msgstr "Velje ein mappe"
+msgid "X spread"
+msgstr "x spreiing"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
-msgstr "Velje eit dokument"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Attende til instillinger"
+msgid "Y spread"
+msgstr "y spreiing"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Reetabler det normale"
+msgid "Z spread"
+msgstr "Z spreiing"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr "Vis tekniske namn"
+msgid "absvalue"
+msgstr "Absolutt verdi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr "Standard"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr "letta"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "$1 (Aktivert)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
+msgid "$1 mods"
+msgstr "$1 modder"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Funka ikkje å installere $1 til $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Funka ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller mod-pakke"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr ""
+"Installer modifikasjon: Funka ikkje å finne eit ekte modifikasjons namn for: "
+"$1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
@@ -432,107 +446,105 @@ msgstr ""
"Installer Modifikasjon: Funka ikkje å finne ein passande for modpakke $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
-"Installer modifikasjon: Funka ikkje å finne eit ekte modifikasjons namn for: "
-"$1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
+msgstr "Installer: dokument: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr "Funka ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller mod-pakke"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installer: dokument: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
-msgstr "$1 modder"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Installer pakker:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Bla i nett-innhald"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
-msgstr "Ikkje nokon pakke skildring tilgjengelig"
+msgid "Content"
+msgstr "Innhald"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøp"
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "Deaktivér tekstur pakke"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Ikkje nokon avhengigheiter."
+msgid "Information:"
+msgstr "Informasjon:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Deaktivér tekstur pakke"
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "Installer pakker:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Bruk tekstur pakke"
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Ikkje nokon avhengigheiter."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
-msgstr "Informasjon:"
+msgid "No package description available"
+msgstr "Ikkje nokon pakke skildring tilgjengelig"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Avinstallér pakka"
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøp"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Velje eit pakke dokument:"
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr "Avinstallér pakka"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
-msgstr "Innhald"
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "Bruk tekstur pakke"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Medvirkende"
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive bidragere"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "Kjerne-utviklere"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive bidragere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Førre kjerne-utviklere"
+msgid "Credits"
+msgstr "Medvirkende"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Førre bidragere"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Førre kjerne-utviklere"
+
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurér"
+msgid "Announce Server"
+msgstr "Annonsér tenarmaskin"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Blind stad"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
-msgstr "Vel verd:"
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurér"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
@@ -543,40 +555,40 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skading"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
-msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
msgstr "Bli husvert"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
-msgstr "Annonsér tenarmaskin"
+msgid "Host Server"
+msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Namn/passord"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Blind stad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
-msgstr "Tenarmaskin port"
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Ikkje noko verd skapt eller valgt!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Ha i gang spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Ikkje noko verd skapt eller valgt!"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Vel verd:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Tenarmaskin port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
@@ -587,14 +599,18 @@ msgid "Address / Port"
msgstr "Stad/port"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Namn/Passord"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Kople i hop"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Kreativ stode"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "Skade aktivert"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Slett Favoritt"
@@ -602,133 +618,137 @@ msgstr "Slett Favoritt"
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr "Bli med i spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
-msgstr "Kreativ stode"
+msgid "Name / Password"
+msgstr "Namn/Passord"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Skade aktivert"
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Bli med i spel"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Ugjennomsiktige blader"
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Enkle blader"
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Fancy blader"
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
-msgstr "Knute-utlinjing"
+msgid "All Settings"
+msgstr "Alle instillinger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Knute-fremheving"
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Kantutjemning:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
-msgstr "Inga filter"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-lineært filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-lineær filtréring"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr "Dunke kartlegging"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Endre nykeler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Ingen Mipkart"
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Kopla i hop glass"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipkart"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Fancy blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
+msgid "Generate Normal Maps"
+msgstr "Generér normale kart"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipkart"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
+msgid "No Filter"
+msgstr "Inga filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Ingen Mipkart"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Knute-fremheving"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Jevn belysning"
+msgid "Node Outlining"
+msgstr "Knute-utlinjing"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
-msgstr "Partikkler"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ugjennomsiktige blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Kopla i hop glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parralax okklusjon"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Teksturering:"
+msgid "Particles"
+msgstr "Partikkler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Kantutjemning:"
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr "Sjerm:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instillinger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
@@ -739,60 +759,49 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Endre nykeler"
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Enkle blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
-msgstr "Alle instillinger"
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Jevn belysning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr "Berøringsterskel: (px)"
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Teksturering:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Dunke kartlegging"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone kartlegging"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Generér normale kart"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parralax okklusjon"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr "Berøringsterskel: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Bølgete vatn"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Raslende lauv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Raslende planter"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Raslende lauv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Raslende planter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
-msgstr "Instillinger"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
@@ -802,222 +811,274 @@ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
msgid "Main"
msgstr "Hovud"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
+
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Nett-kopling er brutt."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Lastar teksturar..."
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "Førebur noder"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Førebur node..."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Førebur noder"
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Lastar teksturar..."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hovudmeny"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Spelarnamn for langt."
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Kopling gikk galen (Tidsavbrott?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Kunne ikkje finne eller ha i gang spelet \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
-msgstr "Ver vennleg og velje eit anna namn!"
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hovudmeny"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Ingen verd valgt og ikkje nokon adresse valg. Ikkje noko å gjere."
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Spelarnamn for langt."
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Kunne ikkje finne eller ha i gang spelet \""
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr "Ver vennleg og velje eit anna namn!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "Trengar_attoverfall_skriftstype"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Slår av..."
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Skapar tenarmaskin..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Skapar klient..."
+msgid "- Address: "
+msgstr "- Adresse: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Slår opp addressa..."
+msgid "- Creative Mode: "
+msgstr "- Gude løyving: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
+msgid "- Damage: "
+msgstr "- Skade: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Definerér gjennstander..."
+msgid "- Mode: "
+msgstr "- modus: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definerér noder..."
+msgid "- Port: "
+msgstr "- Port: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
-msgstr "Medier..."
+msgid "- Public: "
+msgstr "- Offentleg: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+msgid "- PvP: "
+msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+msgid "- Server Name: "
+msgstr "- Tenarmaskin namn: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr "Klient side-skildring er av"
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Lyd e dempa"
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Volum e forandra til %d%%"
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Flyvemodus er i gang"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Byt kodeord"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Flyvemodus er avtatt"
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "Filmatisk modus er i gang"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr "Klient side-skildring er av"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Ekspress modus er i gang"
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetja"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+"Styring:\n"
+"- %s: Framsteg\n"
+"- %s: Baksteg\n"
+"- %s: Sidesteg mot venstre\n"
+"- %s: Sidesteg mot høyre\n"
+"- %s: hopp/klatre\n"
+"- %s: snike seg rundt/bøye seg\n"
+"- %s: slipp gjennstand\n"
+"- %s: inventar\n"
+"- Datamus: snu seg/sjå rundt\n"
+"- Datamus, venstre klikk: grave/slå\n"
+"- Datamus, høgre klikk: plassér/bruk\n"
+"- Datamus, skrolle-hjul: select item\n"
+"- %s: skravlerør\n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Skapar klient..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Skapar tenarmaskin..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Filmatisk modus er i gang"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Utgangspunkts Kontroller:\n"
+"Ikkje nokon meny synleg:\n"
+"- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
+"- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
+"- stryk finger: sjå rundt\n"
+"Meny/Synleg innhald:\n"
+"- dobbel berøring (ute):\n"
+" -->lukk\n"
+"- berør stokk, berør slott:\n"
+" --> flytt stokk\n"
+"- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
+" --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "Gå ut til meny"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "Gå ut til data'n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1"
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "Ekspress modus er i gang"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "Flyvemodus er avtatt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Minikart er gøymt"
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "Flyvemodus er i gang"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
@@ -1028,357 +1089,310 @@ msgid "Fog enabled"
msgstr "Tåke er aktivert"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
+msgid "Game info:"
+msgstr "Spel info:"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr "Profilerings graf er vist"
+msgid "Game paused"
+msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
+msgid "Hosting server"
+msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Definerér gjennstander..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
+msgid "Media..."
+msgstr "Medier..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Minikart er gøymt"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
-"Utgangspunkts Kontroller:\n"
-"Ikkje nokon meny synleg:\n"
-"- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
-"- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
-"- stryk finger: sjå rundt\n"
-"Meny/Synleg innhald:\n"
-"- dobbel berøring (ute):\n"
-" -->lukk\n"
-"- berør stokk, berør slott:\n"
-" --> flytt stokk\n"
-"- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
-" --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
-msgstr ""
-"Styring:\n"
-"- %s: Framsteg\n"
-"- %s: Baksteg\n"
-"- %s: Sidesteg mot venstre\n"
-"- %s: Sidesteg mot høyre\n"
-"- %s: hopp/klatre\n"
-"- %s: snike seg rundt/bøye seg\n"
-"- %s: slipp gjennstand\n"
-"- %s: inventar\n"
-"- Datamus: snu seg/sjå rundt\n"
-"- Datamus, venstre klikk: grave/slå\n"
-"- Datamus, høgre klikk: plassér/bruk\n"
-"- Datamus, skrolle-hjul: select item\n"
-"- %s: skravlerør\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetja"
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
-msgstr "Byt kodeord"
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
-msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+"Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Lydvolum"
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definerér noder..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Gå ut til meny"
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Gå ut til data'n"
+msgid "On"
+msgstr "På"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
-msgstr "Spel info:"
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
-msgstr "- modus: "
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Fjern-tenarmaskin"
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr "Profilerings graf er vist"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
-msgstr "- Adresse: "
+msgid "Remote server"
+msgstr "Fjern-tenarmaskin"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
-msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Slår opp addressa..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
-msgstr "- Port: "
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Slår av..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "Enkeltspelar oppleving"
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "På"
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Lydvolum"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+msgid "Sound muted"
+msgstr "Lyd e dempa"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Skade: "
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Gude løyving: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
-msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
-msgstr "- Offentleg: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
-msgstr "- Tenarmaskin namn: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Volum e forandra til %d%%"
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr "Skravlerøret er vist"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
+
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "Skravlerøret er gøymt"
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr "HUD er vist"
+msgid "Chat shown"
+msgstr "Skravlerøret er vist"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
msgstr "HUD er gøymt"
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
+msgid "HUD shown"
+msgstr "HUD er vist"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr "Profilering er gøymt"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "Venstre knapp"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Høgre knapp"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Mellom knappen"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X knapp 1"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Knapp 2"
+msgid "Apps"
+msgstr "Applikasjoner"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
msgstr "Attende"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Rydd til side"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Attende"
+msgid "Control"
+msgstr "Styring"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
-msgstr "Skifte"
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
-msgstr "Styring"
+msgid "End"
+msgstr "Enden"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "Erase EOF"
+msgstr "Visk ut EOF"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgid "Execute"
+msgstr "Sett i gang"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
-msgstr "Mellomrom"
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr "Oppover på side"
+msgid "IME Accept"
+msgstr "IME aksept"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr "Nedover på side"
+msgid "IME Convert"
+msgstr "IME konvertér"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
-msgstr "Enden"
+msgid "IME Escape"
+msgstr "IME slipp avsted"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr "IME modusskifte"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr "IME ikkje-konvertér"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
+msgid "Left Button"
+msgstr "Venstre knapp"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre kontrol"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Venstre meny knapp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Velj"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre skift"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Venstre, meta knapp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
-msgstr "Sett i gang"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Skjermbilde"
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Mellom knappen"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lokk"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Venstre, meta knapp"
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Høgre, meta knapp"
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr "Numpad ."
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
@@ -1421,109 +1435,117 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Rydd til side"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
+msgid "Page down"
+msgstr "Nedover på side"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
-msgstr "Numpad ."
+msgid "Page up"
+msgstr "Oppover på side"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+msgid "Play"
+msgstr "Spel"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lokk"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Skrolle feste"
+msgid "Return"
+msgstr "Attende"
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre skift"
+msgid "Right Button"
+msgstr "Høgre knapp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Høgre skift"
+msgid "Right Control"
+msgstr "Høgre kontrol"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre kontrol"
+msgid "Right Menu"
+msgstr "Høgre meny knapp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
-msgstr "Høgre kontrol"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høgre skift"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Venstre meny knapp"
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Høgre, meta knapp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
-msgstr "Høgre meny knapp"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Skrolle feste"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
-msgstr "IME slipp avsted"
+msgid "Select"
+msgstr "Velj"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
-msgstr "IME konvertér"
+msgid "Shift"
+msgstr "Skifte"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "IME ikkje-konvertér"
+msgid "Sleep"
+msgstr "Søvn"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
-msgstr "IME aksept"
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Skjermbilde"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
-msgstr "IME modusskifte"
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
-msgstr "Applikasjoner"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
-msgstr "Søvn"
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
-msgstr "Visk ut EOF"
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X knapp 1"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Spel"
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Knapp 2"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Rydd til side"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Passorda passar ikkje!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+msgid "Register and Join"
+msgstr "Registrer og bli med"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
"for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
@@ -1531,183 +1553,172 @@ msgstr ""
"Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
"kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Registrer og bli med"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Passorda passar ikkje!"
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Fortset"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
-"conf\")"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Automatiske framsteg"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatiske hopp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Knapp er allereie i bruk"
+msgid "Backward"
+msgstr "Bakover"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "berør knapp"
+msgid "Change camera"
+msgstr "Byt kamera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Fremover"
+msgid "Chat"
+msgstr "Skravlerør"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Bakover"
+msgid "Command"
+msgstr "Befaling"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spesial"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Senk rekkevidde"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Sniking"
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Senk volum"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Slipp"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
+msgid "Drop"
+msgstr "Slipp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Forrige gjenstand"
+msgid "Forward"
+msgstr "Fremover"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Neste gjenstand"
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Øk rekkevidde"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
-msgstr "Byt kamera"
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Øk volum"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Slå på/av kameramodus"
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Slå på/av minikart"
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Knapp er allereie i bruk"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Slå på/av ekspress modus"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
+"conf\")"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
+msgid "Local command"
+msgstr "Lokal befaling"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr "Målbind"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Senk volum"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Øk volum"
+msgid "Next item"
+msgstr "Neste gjenstand"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Automatiske framsteg"
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Forrige gjenstand"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Skravlerør"
+msgid "Range select"
+msgstr "Velj rekkevidde"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermbilde"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Velj rekkevidde"
+msgid "Sneak"
+msgstr "Sniking"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Senk rekkevidde"
+msgid "Special"
+msgstr "Spesial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Øk rekkevidde"
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Slå av/på HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Slå av/på skravlerør"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Befaling"
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Slå på/av ekspress modus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Lokal befaling"
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Slå av/på HUD"
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Slå av/på tåke"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Slå av/på skravlerør"
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "Slå på/av minikart"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Slå av/på tåke"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Gammalt passord"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Slå av/på skravlerør"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "berør knapp"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nytt passord"
+msgid "Change"
+msgstr "Byt"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekreft passord"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Byt"
+msgid "New Password"
+msgstr "Nytt passord"
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Lydstyrke: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Gammalt passord"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
@@ -1717,6 +1728,10 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Muted"
msgstr "Målbindt"
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Lydstyrke: "
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Gå "
@@ -1726,1049 +1741,924 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr "nn-NO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
-msgstr "Styring"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
-msgstr "Bygg intern spelar"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "3D mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
+msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
+msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Build inside player"
+msgstr "Bygg intern spelar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
+msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgid "ContentDB URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr "Styring"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2778,1630 +2668,1845 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
+msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Light curve mid boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Light curve mid boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4409,814 +4514,835 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
+msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5224,588 +5350,614 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
+msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Bølgete vatn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Raslende lauv"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Bølgete vatn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po
index 443f373a8..dee494de6 100644
--- a/po/pl/minetest.po
+++ b/po/pl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Umarłeś"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Wystąpił błąd w skrypcie Lua, na przykład w modyfikacji:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dodatkowe zależności:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Brak dostępnych informacji o grze."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Brak wymaganych zależności."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dodatkowe zależności:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dodatkowe zależności:"
@@ -485,10 +501,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Wybierz plik paczki:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Usuń modyfikację"
@@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Falujące liście"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Falujące rośliny"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Falujące bloki"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Falująca woda"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Falujące rośliny"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1519,13 +1532,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Zarejestruj się i dołącz"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Próbujesz po raz pierwszy wejść na serwer %1$s1 o nazwie \"%2$s2\" . Jeśli "
"kontynuujesz na serwerze zostanie utworzone nowe konto z Twoim danymi.\n"
@@ -1647,10 +1660,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Specjalny"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Przełącz na tryb Cinematic"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Przełącz HUD"
@@ -1679,6 +1688,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Przełącz tryb noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Przełącz historię czatu"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "naciśnij klawisz"
@@ -1809,6 +1823,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "Szum 2D, który wpływa na rozmiar/ występowanie stepów górskich."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Szum 2D, który wpływa na kształt/rozmiar zaokrąglonych wzgórz."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Chmury 3D"
@@ -1841,6 +1860,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr "Szum 3D dla nawisów skalnych, klifów, itp. Zwykle mało zróżnicowany."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1897,6 +1920,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Przyspieszenie w powietrzu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Modyfikatory aktywnego bloku"
@@ -2129,8 +2156,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapowanie wypukłości"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2227,6 +2255,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Komunikat o stanie połączenia"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Maksymalna długość wiadomości na czacie"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Próg wiadomości wyrzucenia z czatu"
@@ -2399,6 +2432,10 @@ msgstr ""
"zostaje niezmienione."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Kontroluje stromość/głębokość depresji jeziora."
@@ -2459,6 +2496,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Próg szumu pustyni"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Poziom logowania debugowania"
@@ -2467,6 +2509,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Klawisz zmniejszania głośności"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Krok serwera dedykowanego"
@@ -2558,12 +2604,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Określa obszary drzewiaste oraz ich gęstość."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Określa obszary drzewiaste oraz ich gęstość."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Definiuje maksymalną odległość przesyłania graczy w blokach (0 = "
"nieskończoność)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Określa strukturę kanałów rzecznych."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Określa obszary na których drzewa mają jabłka."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Określa obszary drzewiaste oraz ich gęstość."
@@ -2589,6 +2650,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Wsparcie przestarzałego API Lua"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz duże jaskinie."
@@ -2609,9 +2676,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Próg szumu pustyni"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Pustynie pojawią się gdy np_biome przekroczy tą wartość.\n"
"Kiedy nowy system biomu jest odblokowany, ta wartość jest ignorowana."
@@ -2661,6 +2729,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Minimalna wartość Y lochu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Minimalna wartość Y lochu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3015,6 +3088,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format zrzutu ekranu."
@@ -3275,6 +3355,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Główna strona serwera, wyświetlana na liście serwerów."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Następny klawisz paska działań"
@@ -3587,6 +3685,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Jeśli ustawione, gracze zawsze będą się pojawiać w zadanej pozycji."
@@ -3615,6 +3721,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Klawisz zwiększania głośności"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
@@ -3804,8 +3914,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klawisz zmniejszania głośności.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3834,8 +3944,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klawisz zwiększania głośności.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3906,8 +4016,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klawisz wyciszania gry.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4243,8 +4353,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4264,8 +4374,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4518,8 +4628,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4684,7 +4794,7 @@ msgstr "Czas kolejki czyszczenia cieczy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Zanurzanie w cieczy"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4765,6 +4875,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Właściwości generowania mapy określające Mapgen v7.\n"
+"\"grzbiety\" aktywują rzeki."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Specyficzne cechy dla Mapgen płaskiego terenu.\n"
@@ -4783,7 +4903,7 @@ msgstr "Właściwości generowania mapy określające Mapgen v5."
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Globalne właściwości generowania map.\n"
@@ -4855,6 +4975,11 @@ msgstr "Generator mapy fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Specyficzne flagi dla generatora Mapgen flat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Generator mapy v5"
@@ -4943,6 +5068,12 @@ msgstr "Maksymalna długość hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5146,14 +5277,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Wycisz dźwięk"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"Nazwa generatora mapy użytego podczas tworzenia nowego świata.\n"
+"Tworzenie świata w głównym menu nadpisze to ustawienie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5172,7 +5304,8 @@ msgstr ""
"Nazwa serwera, wyświetlana gdy gracze dołączają oraz na liście serwerów."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Najbliższy wymiar"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5226,16 +5359,18 @@ msgstr "Liczba powstających wątków"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5244,8 +5379,8 @@ msgid ""
"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
-"Ilość dodatkowych bloków, które mogą zostać wczytane naraz przez "
-"/clearobjects.\n"
+"Ilość dodatkowych bloków, które mogą zostać wczytane naraz przez /"
+"clearobjects.\n"
"To wymiana pomiędzy sqlite i\n"
"konsumpcją pamięci (4096=100MB, praktyczna zasada)."
@@ -5511,6 +5646,16 @@ msgstr "Interwał powtórzenia prawego kliknięcia myszy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Głębokość rzeki"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Głębokość rzeki"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Głębokość rzeki"
@@ -5525,6 +5670,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Rozmiar rzeki"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Głębokość rzeki"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Zapisywanie działań gracza"
@@ -5858,6 +6008,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Szybkość skradania"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -6338,6 +6492,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Pionowa synchronizacja ekranu."
@@ -6393,10 +6551,18 @@ msgstr ""
"Jego zakres jest od -2 do 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Szybkość chodzenia"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Poziom wody"
@@ -6421,16 +6587,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Falująca woda"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Wysokość fal wodnych"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Długość fal wodnych"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Szybkość fal wodnych"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Szybkość fal wodnych"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Długość fal wodnych"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6588,10 +6757,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Y górnej granicy dużych jaskiń."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y górnej granicy lawy dużych jaskiń."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
"Dystans zmiennej Y powyżej którego jaskinie rozciągają się do pełnych "
@@ -6639,341 +6804,403 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "Limit czasu cURL"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Zawartość sklepu"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
+#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
+#~ "dekoracje\n"
+#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
+#~ "flaga\n"
+#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
+#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
+#~ "domyślnych.\n"
+#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Liczba powstających wątków.Usuń to pole, lub zwiększ wartość\n"
-#~ "by używać wielu wątków. W systemach multiprocesorowych, przyśpieszy to "
-#~ "generowanie mapy\n"
-#~ "kosztem lekko zbugowanych jaskiń."
+#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
+#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
+#~ "dekoracje\n"
+#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
+#~ "flaga\n"
+#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
+#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
+#~ "domyślnych.\n"
+#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
#, fuzzy
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Tryb pitch fly"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
+#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
+#~ "dekoracje\n"
+#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
+#~ "flaga\n"
+#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
+#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
+#~ "domyślnych.\n"
+#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Widok"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Pokazuj płatne paczki"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ładowanie..."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ściągnij"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Pokazuj paczki w zawartości sklepu, które nie klasyfikują się jako "
-#~ "\"darmowe oprogramowanie\"\n"
-#~ "określone przez Fundację Darmowego Oprogramowania."
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Wyłącz paczkę modów"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Włącz paczkę modów"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą."
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Format: <offset>, <skala>, (<rozpiętośćX>, <rozpiętośćY>, <rozpiętośćZ>), "
-#~ "<ziarno>, <oktawy>, <trwanie>"
+#~ "Domyślne ustawienia:\n"
+#~ "- WASD: poruszanie\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
+#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- Shift: skradanie\n"
+#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
+#~ "- I: menu ekwipunku\n"
+#~ "- ESC: to menu\n"
+#~ "- T: czat\n"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Możliwe wartości to: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Wybierz ścieżkę"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mody trybów gry"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Strona $1 z $2"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Ocena"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nazwa skrócona:"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "USTAWIENIA"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Nieposortowane"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Ponowna instalacja"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokalna gra"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Gra sieciowa"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapowanie normalnych"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Brak informacjii"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Drukuj stosy"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Użyj"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Następny"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "włączone"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nie!!"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, "
-#~ "kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
#~ msgstr ""
-#~ "Zgłoś do tej listy serwerów.\n"
-#~ "Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net."
+#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego "
+#~ "serwera."
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji."
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Wysokość chmur"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Klawisz konsoli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Generator mapy"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)."
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Generator mapy fractal skala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Generator mapy"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Generator mapy"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini"
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się lawy w jaskiniach.\n"
-#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)"
+#~ "Determinuje kształt terenu.\n"
+#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n"
+#~ "oraz powinny być identyczne."
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się wody w jaskiniach.\n"
-#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)"
+#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n"
+#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie "
+#~ "zignorowane."
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Szybkość podczas kucania"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Kropka"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Szybkość opadania"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n"
-#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i "
-#~ "chcesz wyłączyć\n"
-#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Włącz drganie widoku"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Włącz drganie widoku podczas chodzenia."
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Pole widzenia dla zoomu"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pole widzenia podczas zoomowania w stopniach.\n"
-#~ "wymaga przywileju \"zoom\" na serwerze."
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach "
-#~ "mapy (16 bloków)."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ogólne"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Przecinek"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jak duży obszar bloków jest przedmiotem aktywnego bloku, zapisane w "
-#~ "blokach map(16 jednostek).\n"
-#~ "Na aktywnych blokach obiekty są wczytywane i ABM działa."
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gdy włączony, pokazuje wiadomość o statusie serwera dla połączenia gracza"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Hack obrazu ekwipunku"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Wysokość powierzchni klifów."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
#~ msgstr ""
-#~ "Iteracje funkcji rekursywnych.\n"
-#~ "Kontroluje ilość drobnych szczegółów."
+#~ "Określ czy wspierać serwery z protokołami w wersji starszej niż 25. "
+#~ "Aktywuj jeśli chcesz się połączyć z wersją serwera 0.4.12 lub starszą.\n"
+#~ "Serwery w wersji 0.4.13 będą działać, a w wersji 0.4.12-dev mogą "
+#~ "działać.\n"
+#~ "Wyłączenie tej opcji pozwoli Ci na lepszą ochronę haseł."
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klawisz otwierania konsoli czatu.\n"
-#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Funkcje wody"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Oznaczenia dolin typu C"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
#~ msgstr ""
-#~ "Klawisz wyświetlania danych debugowania. Przydatne dla deweloperów.\n"
-#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Włącz mip mapowanie przy skalowaniu tekstur, powinno znacznie zwiększyć "
+#~ "wydajność."
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Funkcjonalności lawy"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Klawisz użycia"
#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Menedżer menu głównego"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Renderowanie końcowe Irrlicht."
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Manager modów w głównym menu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Wysokość przy której temperatura jest niższa o 20 stopni"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na "
-#~ "biom.\n"
-#~ "'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda "
-#~ "tworzy zbiorniki,\n"
-#~ "może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n"
-#~ "Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane "
-#~ "domyślnie.\n"
-#~ "Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć."
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Wspieraj starsze serwery"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
-#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
-#~ "dekoracje\n"
-#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
-#~ "flaga\n"
-#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
-#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
-#~ "domyślnych.\n"
-#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
+#~ "Rozmiar części generowanych jednocześnie przez mapgen, wyrażany w map "
+#~ "blokach ( 16 bloków)."
#, fuzzy
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Głębia masywnych jaskiń"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Szum rzeki -- rzeki pojawiają się w pobliżu zera"
#, fuzzy
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Szum masywnych jaskiń"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Adres URL listy dostępnych modów w Modstore"
#, fuzzy
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Tutaj tworzą się masywne jaskinie."
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Adres URL dla strony pobrania modów ( Modstore )"
#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości."
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Szczegóły przechowania modów URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Maksymalny całkowity jednoczesny, wysłany blok"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
@@ -6982,408 +7209,350 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ "jednego klienta."
#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Maksymalny całkowity jednoczesny, wysłany blok"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości."
#, fuzzy
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Szczegóły przechowania modów URL"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Tutaj tworzą się masywne jaskinie."
#, fuzzy
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Adres URL dla strony pobrania modów ( Modstore )"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Szum masywnych jaskiń"
#, fuzzy
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Adres URL listy dostępnych modów w Modstore"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Głębia masywnych jaskiń"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa generatora mapy użytego podczas tworzenia nowego świata.\n"
-#~ "Tworzenie świata w głównym menu nadpisze to ustawienie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Szum rzeki -- rzeki pojawiają się w pobliżu zera"
+#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
+#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
+#~ "dekoracje\n"
+#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
+#~ "flaga\n"
+#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
+#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
+#~ "domyślnych.\n"
+#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Rozmiar części generowanych jednocześnie przez mapgen, wyrażany w map "
-#~ "blokach ( 16 bloków)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Wspieraj starsze serwery"
+#~ "Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na "
+#~ "biom.\n"
+#~ "'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda "
+#~ "tworzy zbiorniki,\n"
+#~ "może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n"
+#~ "Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane "
+#~ "domyślnie.\n"
+#~ "Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć."
-#, fuzzy
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Wysokość przy której temperatura jest niższa o 20 stopni"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Manager modów w głównym menu"
#, fuzzy
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Renderowanie końcowe Irrlicht."
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Menedżer menu głównego"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Klawisz użycia"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Funkcjonalności lawy"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Włącz mip mapowanie przy skalowaniu tekstur, powinno znacznie zwiększyć "
-#~ "wydajność."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Oznaczenia dolin typu C"
+#~ "Klawisz wyświetlania danych debugowania. Przydatne dla deweloperów.\n"
+#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Funkcje wody"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klawisz otwierania konsoli czatu.\n"
+#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
#~ msgstr ""
-#~ "Określ czy wspierać serwery z protokołami w wersji starszej niż 25. "
-#~ "Aktywuj jeśli chcesz się połączyć z wersją serwera 0.4.12 lub starszą.\n"
-#~ "Serwery w wersji 0.4.13 będą działać, a w wersji 0.4.12-dev mogą "
-#~ "działać.\n"
-#~ "Wyłączenie tej opcji pozwoli Ci na lepszą ochronę haseł."
+#~ "Iteracje funkcji rekursywnych.\n"
+#~ "Kontroluje ilość drobnych szczegółów."
#, fuzzy
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Wysokość powierzchni klifów."
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Hack obrazu ekwipunku"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gdy włączony, pokazuje wiadomość o statusie serwera dla połączenia gracza"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jak duży obszar bloków jest przedmiotem aktywnego bloku, zapisane w "
+#~ "blokach map(16 jednostek).\n"
+#~ "Na aktywnych blokach obiekty są wczytywane i ABM działa."
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Przecinek"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach "
+#~ "mapy (16 bloków)."
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pole widzenia podczas zoomowania w stopniach.\n"
+#~ "wymaga przywileju \"zoom\" na serwerze."
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Pole widzenia dla zoomu"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Włącz drganie widoku podczas chodzenia."
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Włącz drganie widoku"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n"
+#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i "
+#~ "chcesz wyłączyć\n"
+#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje."
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Szybkość opadania"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Kropka"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie."
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Szybkość podczas kucania"
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n"
-#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie "
-#~ "zignorowane."
+#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się wody w jaskiniach.\n"
+#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)"
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Determinuje kształt terenu.\n"
-#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n"
-#~ "oraz powinny być identyczne."
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Generator mapy"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Generator mapy"
+#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się lawy w jaskiniach.\n"
+#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Generator mapy fractal skala"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Generator mapy"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Klawisz konsoli"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Wysokość chmur"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji."
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego "
-#~ "serwera."
-
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji."
+#~ "Zgłoś do tej listy serwerów.\n"
+#~ "Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net."
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, "
+#~ "kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania."
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nie!!"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "włączone"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Następny"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Użyj"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GRY"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Drukuj stosy"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nowa gra"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Brak informacjii"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapowanie normalnych"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Gra sieciowa"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokalna gra"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Ponowna instalacja"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Hasło"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nieposortowane"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "USTAWIENIA"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nazwa skrócona:"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Ocena"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Strona $1 z $2"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mody trybów gry"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Wybierz ścieżkę"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Możliwe wartości to: "
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem."
#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Domyślne ustawienia:\n"
-#~ "- WASD: poruszanie\n"
-#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
-#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
-#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
-#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
-#~ "- Shift: skradanie\n"
-#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
-#~ "- I: menu ekwipunku\n"
-#~ "- ESC: to menu\n"
-#~ "- T: czat\n"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ "Format: <offset>, <skala>, (<rozpiętośćX>, <rozpiętośćY>, <rozpiętośćZ>), "
+#~ "<ziarno>, <oktawy>, <trwanie>"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Włącz paczkę modów"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Wyłącz paczkę modów"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
#~ msgstr ""
-#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
+#~ "Pokazuj paczki w zawartości sklepu, które nie klasyfikują się jako "
+#~ "\"darmowe oprogramowanie\"\n"
+#~ "określone przez Fundację Darmowego Oprogramowania."
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ściągnij"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Pokazuj płatne paczki"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ładowanie..."
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Widok"
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Tryb pitch fly"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
-#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
-#~ "dekoracje\n"
-#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
-#~ "flaga\n"
-#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
-#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
-#~ "domyślnych.\n"
-#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
+#~ "Liczba powstających wątków.Usuń to pole, lub zwiększ wartość\n"
+#~ "by używać wielu wątków. W systemach multiprocesorowych, przyśpieszy to "
+#~ "generowanie mapy\n"
+#~ "kosztem lekko zbugowanych jaskiń."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
-#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
-#~ "dekoracje\n"
-#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
-#~ "flaga\n"
-#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
-#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
-#~ "domyślnych.\n"
-#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Zawartość sklepu"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Globalne właściwości generowania map.\n"
-#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie "
-#~ "dekoracje\n"
-#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach "
-#~ "flaga\n"
-#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
-#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
-#~ "domyślnych.\n"
-#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y górnej granicy lawy dużych jaskiń."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Przełącz na tryb Cinematic"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Falująca woda"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Wybierz plik paczki:"
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po
index e841d4eab..e4ad7c685 100644
--- a/po/pt/minetest.po
+++ b/po/pt/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 22:23+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Você morreu"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ocorreu um erro em um script Lua, como um mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dependências opcionais:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Nenhuma descrição de jogo disponível."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sem dependências."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Nenhuma descrição de modpack disponível."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dependências opcionais:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dependências opcionais:"
@@ -486,10 +502,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecionar o ficheiro do pacote:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Desinstalar o pacote"
@@ -774,12 +786,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Folhas ondulantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Plantas ondulantes"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Cubos Ondulantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Água ondulante"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Plantas ondulantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1533,13 +1546,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registrar e entrar"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Você está prestes a entrar no servidor em %1$s com o nome \"%2$s\" pela "
"primeira vez. Se continuar, uma nova conta usando suas credenciais será "
@@ -1660,10 +1673,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Ativar interface"
@@ -1692,6 +1701,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Ativar histórico de conversa"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "pressione a tecla"
@@ -1820,6 +1834,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "Ruído 2D que controla o tamanho/ocorrência de montanhas de passo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Ruído 2D que controla o formato/tamanho de colinas."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
@@ -1854,6 +1873,10 @@ msgstr ""
"pequenas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1910,6 +1933,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Aceleração no ar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Modificadores de Blocos Ativos"
@@ -2135,8 +2162,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2230,6 +2258,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Limite do contador de mensagens de bate-papo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Tamanho máximo da mensagem de conversa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Limite da mensagem de expulsão"
@@ -2406,6 +2439,10 @@ msgstr ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = Dia/noite permanece inalterado."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Controla a inclinação/profundidade dos lagos."
@@ -2466,6 +2503,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla para alternar modo de depuração"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Limite do ruído de deserto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nível de log de depuração"
@@ -2474,6 +2516,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tecla de dimin. de som"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Intervalo de atualização do servidor"
@@ -2531,7 +2577,8 @@ msgstr "Define áreas com praias arenosas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr "Define a distribuição de terrenos elevados e a inclinação de penhascos."
+msgstr ""
+"Define a distribuição de terrenos elevados e a inclinação de penhascos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain."
@@ -2564,12 +2611,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Define o nível base do solo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Define o nível base do solo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Define distância máxima de transferência de jogadores em blocos (0 = "
"ilimitado)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Define estruturas de canais de grande porte (rios)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Define áreas onde árvores têm maçãs."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Define áreas de árvores e densidade das árvores."
@@ -2596,6 +2658,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Tratamento de API Lua obsoleto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas gigantes."
@@ -2616,9 +2684,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Limite do ruído de deserto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Deserto ocorre quando np_biome excede esse valor.\n"
"Quando o novo sistema de biomas está habilitado, isso é ignorado."
@@ -2668,6 +2737,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Y mínimo da dungeon"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Y mínimo da dungeon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3016,6 +3090,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formato das capturas de ecrã."
@@ -3057,7 +3138,8 @@ msgstr "Tecla para avançar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Quarto de 4 ruídos 2D que juntos definem a altura de colinas/montanhas."
+msgstr ""
+"Quarto de 4 ruídos 2D que juntos definem a altura de colinas/montanhas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
@@ -3093,11 +3175,11 @@ msgid ""
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
-"De quão longe clientes sabem sobre objetos declarados em mapblocks (16 nós)."
-"\n"
+"De quão longe clientes sabem sobre objetos declarados em mapblocks (16 "
+"nós).\n"
" Configurando isto maior do que o alcançe de bloco ativo vai fazer com que o "
-"sevidor mantenha objetos ativos na distancia que o jogador está olhando.("
-"Isso pode evitar que mobs desapareçam da visão de repente)"
+"sevidor mantenha objetos ativos na distancia que o jogador está olhando."
+"(Isso pode evitar que mobs desapareçam da visão de repente)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3263,6 +3345,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Página web do servidor, a ser exibido na lista de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Tecla de próximo item na barra principal"
@@ -3541,6 +3641,14 @@ msgstr ""
"são limitadas a está distancia do player até o nó."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Se isso for definido, os jogadores vão sempre (re)desovar na posição "
@@ -3575,6 +3683,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tecla da consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3828,8 +3940,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tecla para mover o jogador para trás.\n"
"Também ira desabilitar o andar para frente automático quando ativo.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3918,8 +4030,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 11th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3928,8 +4040,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 12th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3938,8 +4050,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 13th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3948,8 +4060,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 14th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3958,8 +4070,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 15th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3968,8 +4080,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 16th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3978,8 +4090,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 17th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3988,8 +4100,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 18th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3998,8 +4110,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 19th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4008,8 +4120,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 20th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4018,8 +4130,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 21st slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4028,8 +4140,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 22nd slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4038,8 +4150,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 23rd slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4048,8 +4160,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 24th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4058,8 +4170,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 25th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4068,8 +4180,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 26th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4078,8 +4190,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 27th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4088,8 +4200,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 28th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4098,8 +4210,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 29th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4108,8 +4220,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 30th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4118,8 +4230,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 31st slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4128,8 +4240,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 32nd slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4138,8 +4250,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o oitavo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4148,8 +4260,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o quinto slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4158,8 +4270,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o primeiro slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4168,8 +4280,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o quarto slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4188,8 +4300,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o nono slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4208,8 +4320,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o segundo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4218,8 +4330,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o sétimo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4228,8 +4340,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o sexto slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4238,8 +4350,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o décimo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4248,8 +4360,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o terceiro slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4292,8 +4404,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar o modo avanço automático.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4352,8 +4464,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar o modo pitch.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4372,8 +4484,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar a exibição do bate-papo.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4392,8 +4504,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar a exibição da névoa.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4601,7 +4713,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Tempo para limpar a lista de espera para a atualização de líquidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Velocidade do afundamento de liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4682,6 +4795,16 @@ msgstr ""
"'altitude_dry': Reduz a umidade com a altitude."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Atributos de geração de mapa específicos ao gerador V7.\n"
+"'ridges' habilitam os rios."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4694,10 +4817,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "Atributos de geração de mapa específicos ao gerador V5."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Atributos de geração de mapas específico para o gerador de mundo v6.\n"
@@ -4760,6 +4884,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Gerador de mundo Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flags específicas do gerador de mundo plano"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Gerador de mundo V5"
@@ -4841,6 +4970,12 @@ msgstr "Largura máxima da hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5047,20 +5182,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Mutar som"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
-"Nome do gerador de mapa usando quando criar um novo mundo.\n"
-"Criar um mundo no menu principal vai sobrescrever isto.\n"
-"Geradores de mapa estáveis atualmente:\n"
-"v5, v6, v7(exceto terras flutuantes), singlenode.\n"
-"'estável' significa que a forma do terreno em um mundo existente não será "
-"alterado no futuro. Note que biomas definidos por jogos ainda podem mudar."
+"Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n"
+"Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5081,7 +5211,8 @@ msgstr ""
"servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "plano próximo"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5133,18 +5264,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Número de seguimentos de emersão"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Número de thread emergentes para usar.\n"
"Vazio ou valor 0:\n"
@@ -5396,8 +5530,8 @@ msgstr ""
"Combine os byflags abaixo par restringir recursos de nível de cliente, ou "
"coloque 0 para nenhuma restrição:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (desabilita o carregamento de mods de cliente)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (desabilita a chamada send_chat_message no lado do cliente)"
-"\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (desabilita a chamada send_chat_message no lado do "
+"cliente)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (desabilita a chamada get_item_def no lado do cliente)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (desabilita a chamada get_node_def no lado do cliente)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limita a chamada get_node no lado do cliente para "
@@ -5430,6 +5564,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Intervalo de repetição do clique direito"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Profundidade do Rio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Profundidade do Rio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Profundidade do Rio"
@@ -5442,6 +5586,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Tamanho do Rio"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Profundidade do Rio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Gravação de reversão"
@@ -5778,6 +5927,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Velocidade da furtividade"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -5948,7 +6101,8 @@ msgstr "O identificador do joystick para usar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr "A largura em pixels necessária para interação de tela de toque começar."
+msgstr ""
+"A largura em pixels necessária para interação de tela de toque começar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
@@ -6277,6 +6431,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Sincronização vertical da tela."
@@ -6330,10 +6488,18 @@ msgstr ""
"Varia aproximadamente de -2 a 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Velocidade de caminhada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Nível de água"
@@ -6358,16 +6524,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Balançar das Ondas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Altura de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Comprimento de balanço da água"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Velocidade de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Velocidade de balanço da água"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Comprimento de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6410,8 +6579,8 @@ msgstr ""
"de nearest-neighbor para preservar os pixels nítidos. Isto define o tamanho\n"
"mínimo da textura para as texturas melhoradas; valores mais altos parecem\n"
"mais nítidos, mas requerem mais memória. Potências de 2 são recomendadas.\n"
-"Essa configuração superior a 1 pode não ter um efeito visível, a menos que a "
-"\n"
+"Essa configuração superior a 1 pode não ter um efeito visível, a menos que "
+"a \n"
"filtragem bilineares/trilinear/anisotrópica estejam habilitadas.\n"
"Isso também é usado como tamanho base da textura para autoescalamento de "
"texturas."
@@ -6534,10 +6703,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Limite Y máximo de grandes cavernas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
"Distância em Y sobre a qual as cavernas se expandem até o tamanho total."
@@ -6584,371 +6749,348 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "Tempo limite de cURL"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Fechar repositório"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, "
-#~ "ou aumente esse número\n"
-#~ "para usar vários segmentos. Em sistemas multiprocessadores, isto irá "
-#~ "melhorar muito a velocidade do mapgen\n"
-#~ "à custa de uns poucos bugs nas cavernas."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desativar MP (mod pack)"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Ativar MP (mod pack)"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis."
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Formato: <offset>, <escala>, (<distânciaX>, <distânciaY>, <distânciaZ>), "
-#~ "<seed>, <oitavos>, <persistência>"
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na "
-#~ "frente."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Os valores possíveis são: "
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccionar diretório"
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods de Subjogo"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Configurações Avançadas"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Página $1 de $2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "A carregar..."
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Classificação"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nome curto:"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalado com sucesso:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Não ordenado"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuração gravada. "
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "reinstalar"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Jogo Local"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jogar Online"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapeamento Normal"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sem informações disponíveis"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Som alterado para 0%"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Som alterado para 100%"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir stacks"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usar"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Próximo"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prévio"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalo de Modificador de Blocos ativos"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controlos Normais:\n"
+#~ "- WASD: Andar\n"
+#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
+#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
+#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
+#~ "- 0...9: seleccionar item\n"
+#~ "- Shift: agachar\n"
+#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
+#~ "- I: Inventário\n"
+#~ "- ESC: Este menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Apenas sistemas android: Tenta criar texturas de inventário a partir de "
-#~ "redes\n"
-#~ "quando não for encontrado um renderizador suportado."
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
-#~ "Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net."
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tecla de autoexecução"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Altura das nuvens"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla da consola"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cria lagos de lava imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n"
-#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n"
-#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocidade a agachar"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Velocidade de descida"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-"
-#~ "papo.\n"
-#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e "
-#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Cair balançando"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Campo de visão"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Campo de visão durante o zoom em graus.\n"
-#~ "Isto requer o privilégio \"zoom\" no servidor."
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr ""
-#~ "Distância máxima de envio de dados sobre objectos para clientes, em "
-#~ "mapblocks (16^3 cubos)."
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Geral"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ativo"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Altitude das nuvens."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Não!!!"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensão da área de blocos mantida ativa, em mapblocks (16^3 cubos).\n"
-#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executados."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Não, é claro que não!"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla de inventário"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras."
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterações da função recursiva.\n"
-#~ "Controles da escala de detalhes."
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras."
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Limite da geração do mapa.\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n"
+#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n"
+#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à "
+#~ "origem.\n"
+#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são "
+#~ "gerados"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Características da lava"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Menu principal gestor de games"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menu principal do gestor de extras"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo "
-#~ "Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar "
-#~ "problemas em biomas.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água "
-#~ "tende a virar poças,\n"
-#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n"
-#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por "
-#~ "padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las "
-#~ "explicitamente."
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Ruido de caverna enorme"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por "
-#~ "cliente."
+#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa "
+#~ "fractal"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL de download da Modstore"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen"
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n"
-#~ "Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Ruído para rios -- rios ocorrem em valores próximos de zero"
+#~ "Determina a forma do terreno\n"
+#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n"
+#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)."
+#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n"
+#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado."
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Mais"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Ponto"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht."
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Tecla de usar"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menos"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa mapeamento MIP para escalar texturas. Pode melhorar performance."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Tecla Kanji"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Flags C de vales"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Tecla Kana"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Características da água"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Tecla Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Tecla Final"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "Tecla ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Tecla CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgula"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote"
+
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)."
#~ msgid ""
#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
@@ -6963,346 +7105,390 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ "podem ou não funcionar.\n"
#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor."
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)."
-
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Características da água"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Flags C de vales"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgula"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa mapeamento MIP para escalar texturas. Pode melhorar performance."
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Tecla CrSel"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Tecla de usar"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "Tecla ExSel"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht."
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Tecla Final"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Tecla Junja"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Tecla Kana"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)."
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Tecla Kanji"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Ruído para rios -- rios ocorrem em valores próximos de zero"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL de download da Modstore"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ponto"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Mais"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
#~ msgstr ""
-#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n"
-#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado."
+#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por "
+#~ "cliente."
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
#~ msgstr ""
-#~ "Determina a forma do terreno\n"
-#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n"
-#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen"
+#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total."
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui."
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Ruido de caverna enorme"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa "
-#~ "fractal"
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo "
+#~ "Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar "
+#~ "problemas em biomas.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água "
+#~ "tende a virar poças,\n"
+#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n"
+#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por "
+#~ "padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las "
+#~ "explicitamente."
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menu principal do gestor de extras"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Menu principal gestor de games"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Características da lava"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iterações da função recursiva.\n"
+#~ "Controles da escala de detalhes."
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tecla de inventário"
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar."
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensão da área de blocos mantida ativa, em mapblocks (16^3 cubos).\n"
+#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executados."
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Altitude das nuvens."
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Geral"
#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Limite da geração do mapa.\n"
-#~ "Note:\n"
-#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n"
-#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n"
-#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à "
-#~ "origem.\n"
-#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são "
-#~ "gerados"
+#~ "Distância máxima de envio de dados sobre objectos para clientes, em "
+#~ "mapblocks (16^3 cubos)."
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
#~ msgstr ""
-#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras."
+#~ "Campo de visão durante o zoom em graus.\n"
+#~ "Isto requer o privilégio \"zoom\" no servidor."
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Campo de visão"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras."
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar."
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Não, é claro que não!"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Cair balançando"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-"
+#~ "papo.\n"
+#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e "
+#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Não!!!"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ativo"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Velocidade de descida"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas."
+
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocidade a agachar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
-#~ "\"$2\""
+#~ "Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n"
+#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cria lagos de lava imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n"
+#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Extras:"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)."
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tecla da consola"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Altura das nuvens"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tecla de autoexecução"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos."
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
+#~ "Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net."
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apenas sistemas android: Tenta criar texturas de inventário a partir de "
+#~ "redes\n"
+#~ "quando não for encontrado um renderizador suportado."
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Intervalo de Modificador de Blocos ativos"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prévio"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Próximo"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido Finito"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usar"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Um Jogador"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Imprimir stacks"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Som alterado para 100%"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "EXTRAS"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Som alterado para 0%"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Sem informações disponíveis"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapeamento Normal"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jogar Online"
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controlos Normais:\n"
-#~ "- WASD: Andar\n"
-#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
-#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
-#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
-#~ "- 0...9: seleccionar item\n"
-#~ "- Shift: agachar\n"
-#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
-#~ "- I: Inventário\n"
-#~ "- ESC: Este menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Jogo Local"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "reinstalar"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Não ordenado"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalado com sucesso:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nome curto:"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificação"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Página $1 de $2"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods de Subjogo"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccionar diretório"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Os valores possíveis são: "
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na "
+#~ "frente."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuração gravada. "
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formato: <offset>, <escala>, (<distânciaX>, <distânciaY>, <distânciaZ>), "
+#~ "<seed>, <oitavos>, <persistência>"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr ""
+#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "A carregar..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Ativar MP (mod pack)"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configurações Avançadas"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Desativar MP (mod pack)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, "
+#~ "ou aumente esse número\n"
+#~ "para usar vários segmentos. Em sistemas multiprocessadores, isto irá "
+#~ "melhorar muito a velocidade do mapgen\n"
+#~ "à custa de uns poucos bugs nas cavernas."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Fechar repositório"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ "Nome do gerador de mapa usando quando criar um novo mundo.\n"
+#~ "Criar um mundo no menu principal vai sobrescrever isto.\n"
+#~ "Geradores de mapa estáveis atualmente:\n"
+#~ "v5, v6, v7(exceto terras flutuantes), singlenode.\n"
+#~ "'estável' significa que a forma do terreno em um mundo existente não será "
+#~ "alterado no futuro. Note que biomas definidos por jogos ainda podem mudar."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Água ondulante"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selecionar o ficheiro do pacote:"
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po
index 4cf36a29b..8ed57cf10 100644
--- a/po/pt_BR/minetest.po
+++ b/po/pt_BR/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Yzel Junior Penha Suarez <yzelast@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Você morreu"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ocorreu um erro em um script Lua, como um mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dependências opcionais:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Nenhuma descrição de jogo disponível."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sem dependências."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Nenhuma descrição de modpack disponível."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dependências opcionais:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dependências opcionais:"
@@ -487,10 +503,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecionar o arquivo do pacote:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Desinstalar o pacote"
@@ -775,12 +787,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Folhas Balançam"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Plantas balançam"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Nós que balancam"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Ondas na água"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Plantas balançam"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1535,13 +1548,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registrar e entrar"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Você está prestes a entrar no servidor em %1$s com o nome \"%2$s\" pela "
"primeira vez. Se continuar, uma nova conta usando suas credenciais será "
@@ -1664,10 +1677,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Alternar modo de câmera cinemática"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Ativar interface"
@@ -1696,6 +1705,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Alternar noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Ativar histórico de conversa"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "pressione uma tecla"
@@ -1824,6 +1838,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "Ruído 2D que controla o tamanho/ocorrência de montanhas de passo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Ruído 2D que controla o formato/tamanho de colinas."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
@@ -1858,6 +1877,10 @@ msgstr ""
"pequenas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1914,6 +1937,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Aceleração no ar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Modificadores de Bloco Ativo (ABM)"
@@ -2141,8 +2168,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2236,6 +2264,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Limite do contador de mensagens de bate-papo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Tamanho máximo da mensagem de conversa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Limite da mensagem de expulsão"
@@ -2411,6 +2444,10 @@ msgstr ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = Dia/noite permanece inalterado."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Controla o esparsamento/profundidade dos lagos."
@@ -2471,6 +2508,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla para alternar modo de Depuração"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Limite do ruído de deserto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nível de log do Debug"
@@ -2479,6 +2521,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tecla de abaixar volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Passo do servidor dedicado"
@@ -2536,7 +2582,8 @@ msgstr "Define áreas com praias arenosas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr "Define a distribuição de terrenos elevados e a inclinação de penhascos."
+msgstr ""
+"Define a distribuição de terrenos elevados e a inclinação de penhascos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain."
@@ -2569,12 +2616,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Define o nível base do solo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Define o nível base do solo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Define a distância máxima de transferência de jogadores em blocos (0 = "
"ilimitado)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Define estruturas de canais de grande porte (rios)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Define áreas onde na árvores têm maçãs."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Define áreas de árvores e densidade das árvores."
@@ -2600,6 +2662,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Tratamento de API Lua rejeitada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas gigantes."
@@ -2620,9 +2688,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Limite do ruído de deserto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Deserto ocorre quando \"np_biome\" excede esse valor.\n"
"Quando o novo sistema de biomas está habilitado, isso é ignorado."
@@ -2672,6 +2741,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Y mínimo da dungeon"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Y mínimo da dungeon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3020,6 +3094,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formato das screenshots."
@@ -3061,7 +3142,8 @@ msgstr "Tecla para frente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Quarto de 4 ruídos 2D que juntos definem a altura de colinas/montanhas."
+msgstr ""
+"Quarto de 4 ruídos 2D que juntos definem a altura de colinas/montanhas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
@@ -3098,11 +3180,11 @@ msgid ""
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
-"De quão longe clientes sabem sobre objetos declarados em mapblocks (16 nós)."
-"\n"
+"De quão longe clientes sabem sobre objetos declarados em mapblocks (16 "
+"nós).\n"
" Configurando isto maior do que o alcançe de bloco ativo vai fazer com que o "
-"sevidor mantenha objetos ativos na distancia que o jogador está olhando.("
-"Isso pode evitar que mobs desapareçam da visão de repente)"
+"sevidor mantenha objetos ativos na distancia que o jogador está olhando."
+"(Isso pode evitar que mobs desapareçam da visão de repente)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3270,6 +3352,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Pagina principal do servidor, a ser exibido na lista de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Tecla de próximo item na barra principal"
@@ -3546,6 +3646,14 @@ msgstr ""
"são limitadas a está distancia do player até o nó."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Se isso for definido, os jogadores vão sempre (re)desovar na posição "
@@ -3580,6 +3688,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tecla de aumentar volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3833,8 +3945,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tecla para mover o jogador para trás.\n"
"Também ira desabilitar o andar para frente automático quando ativo.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3923,8 +4035,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 11th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3933,8 +4045,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 12th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3943,8 +4055,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 13th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3953,8 +4065,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 14th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3963,8 +4075,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 15th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3973,8 +4085,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 16th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3983,8 +4095,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 17th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3993,8 +4105,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 18th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4003,8 +4115,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 19th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4013,8 +4125,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 20th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4023,8 +4135,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 21st slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4033,8 +4145,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 22nd slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4043,8 +4155,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 23rd slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4053,8 +4165,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 24th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4063,8 +4175,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 25th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4073,8 +4185,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 26th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4083,8 +4195,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 27th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4093,8 +4205,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 28th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4103,8 +4215,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 29th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4113,8 +4225,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 30th slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4123,8 +4235,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 31st slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4133,8 +4245,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o 32nd slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4143,8 +4255,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o oitavo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4153,8 +4265,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o quinto slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4163,8 +4275,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o primeiro slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4173,8 +4285,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o quarto slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4193,8 +4305,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o nono slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4213,8 +4325,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o segundo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4223,8 +4335,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o sétimo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4233,8 +4345,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o sexto slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4243,8 +4355,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o décimo slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4253,8 +4365,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para selecionar o terceiro slot do inventário.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4297,8 +4409,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar o modo avanço automático.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4357,8 +4469,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar o modo pitch.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4378,8 +4490,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar a exibição do bate-papo.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4398,8 +4510,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar a exibição da névoa.\n"
-"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4607,7 +4719,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Tempo para limpar a lista de espera para a atualização de líquidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Velocidade do afundamento de liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4688,6 +4801,16 @@ msgstr ""
"'altitude_dry': Reduz a umidade com a altitude."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Atributos de geração de mapa específicos ao gerador V7.\n"
+"'ridges' habilitam os rios."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4700,10 +4823,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "Atributos de geração de mapa específicos ao gerador V5."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Atributos de geração de mapas específico para o gerador de mundo v6.\n"
@@ -4766,6 +4890,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Gerador de mundo Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flags específicas do gerador de mundo plano"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Gerador de mundo V5"
@@ -4847,6 +4976,12 @@ msgstr "Largura máxima da hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5053,20 +5188,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Mutar som"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
-"Nome do gerador de mapa usando quando criar um novo mundo.\n"
-"Criar um mundo no menu principal vai sobrescrever isto.\n"
-"Geradores de mapa estáveis atualmente:\n"
-"v5, v6, v7(exceto terras flutuantes), singlenode.\n"
-"'estável' significa que a forma do terreno em um mundo existente não será "
-"alterado no futuro. Note que biomas definidos por jogos ainda podem mudar."
+"Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n"
+"Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5087,7 +5217,8 @@ msgstr ""
"servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "plano próximo"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5139,18 +5270,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Número de seguimentos de emersão"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Número de thread emergentes para usar.\n"
"Vazio ou valor 0:\n"
@@ -5403,8 +5537,8 @@ msgstr ""
"Combine os byflags abaixo par restringir recursos de nível de cliente, ou "
"coloque 0 para nenhuma restrição:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (desabilita o carregamento de mods de cliente)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (desabilita a chamada send_chat_message no lado do cliente)"
-"\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (desabilita a chamada send_chat_message no lado do "
+"cliente)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (desabilita a chamada get_item_def no lado do cliente)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (desabilita a chamada get_node_def no lado do cliente)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limita a chamada get_node no lado do cliente para "
@@ -5437,6 +5571,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Intervalo de repetição do clique direito"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Profundidade do Rio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Profundidade do Rio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Profundidade do Rio"
@@ -5449,6 +5593,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Tamanho do Rio"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Profundidade do Rio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Gravação de reversão"
@@ -5785,6 +5934,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Velocidade da furtividade"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -5955,7 +6108,8 @@ msgstr "O identificador do joystick para usar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr "A largura em pixels necessária para interação de tela de toque começar."
+msgstr ""
+"A largura em pixels necessária para interação de tela de toque começar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
@@ -6285,6 +6439,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Controla o esparsamento/altura das colinas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Sincronização vertical da tela."
@@ -6340,10 +6498,18 @@ msgstr ""
"Varia aproximadamente de -2 a 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Velocidade de caminhada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Nível de água"
@@ -6368,16 +6534,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Altura de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Comprimento de balanço da água"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Velocidade de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Velocidade de balanço da água"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Comprimento de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6420,8 +6589,8 @@ msgstr ""
"de nearest-neighbor para preservar os pixels nítidos. Isto define o tamanho\n"
"mínimo da textura para as texturas melhoradas; valores mais altos parecem\n"
"mais nítidos, mas requerem mais memória. Potências de 2 são recomendadas.\n"
-"Essa configuração superior a 1 pode não ter um efeito visível, a menos que a "
-"\n"
+"Essa configuração superior a 1 pode não ter um efeito visível, a menos que "
+"a \n"
"filtragem bilineares/trilinear/anisotrópica estejam habilitadas.\n"
"Isso também é usado como tamanho base da textura para autoescalamento de "
"texturas."
@@ -6543,10 +6712,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Limite Y máximo de grandes cavernas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
"Distância em Y sobre a qual as cavernas se expandem até o tamanho total."
@@ -6593,953 +6758,974 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "Tempo limite de cURL"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Fechar loja"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, "
-#~ "ou aumente esse número\n"
-#~ "para usar vários segmentos. Em sistemas multiprocessadores, isto irá "
-#~ "melhorar muito a velocidade do mapgen\n"
-#~ "à custa de uns poucos bugs nas cavernas."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desabilitar PM"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Habilitar MP"
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum "
-#~ "jogo"
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Configurações Avançadas"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes."
+#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
+#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
+#~ "a partir do padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
+#~ "explicitamente."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
+#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a "
+#~ "flag de pântanos é ignorada.\n"
+#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
+#~ "padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente "
+#~ "desabilitá-las."
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
-#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente."
+#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
+#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
+#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
+#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas."
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
+#~ "selectionbox [Padrão])."
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Valores possíveis são: "
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
+#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
+#~ "em nós."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Selecionar diretório"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
+#~ "mínimo de visualização.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods do subgame"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
+#~ "intervalo de visualização.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Página $1 de $2"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Classificação"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Baixar"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nome curto:"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalado com sucesso:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário para:"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sem categoria"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "A configuração foi salva. "
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "reinstalar"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Jogo Local"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstalar o modpack selecionado"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Exibir públicos"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jogar Online"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Exibir favoritos"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapeamento de Normais"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nenhuma informação disponível"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar o mundo"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume mudado para 0%"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "É necessário um endereço."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume mudado para 100%"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Impr. pilha (log)"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usar"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Próximo"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Page Up"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalo do \"Active Block Modifier\" (ABMs)"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controles padrão:\n"
+#~ "- WASD: andar\n"
+#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
+#~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
+#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
+#~ "- 0...9: selecionar item\n"
+#~ "- Shift: esgueirar\n"
+#~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
+#~ "- I: inventário\n"
+#~ "- ESC: este menu\n"
+#~ "- T: bate-papo\n"
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Apenas sistemas Android: tenta criar texturas de inventário a partir de "
-#~ "malhas\n"
-#~ "quando nenhum arquivo suportado foi encontrado."
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
-#~ "Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Aproxima os valores (X, Y, Z) de escala do fractal em blocos."
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adicionar módulo:"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Chave de execução automática"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MÓDULOS"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formação de cavernas e túneis na interseção entre dois barulhos diferentes"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTURAS"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Altura das nuvens"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "UM JOGADOR"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla do console"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido finito"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cria poços de lava randômicos nas cavernas,\n"
-#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cria poços de água randômicos nas cavernas,\n"
-#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocidade de agachamento"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVIDOR"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Velocidade de descida"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-"
-#~ "papo.\n"
-#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e "
-#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Visualização de balanço"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Campo de visão para o zoom"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Módulos:"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Campo de visão em durante o zoom em graus\n"
-#~ "Isso requer o privilegio \"zoom\" no servidor."
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "habilitado"
#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
#~ msgstr ""
-#~ "De quão longe os clientes sabem sobre objetos, indicado em chunks (16 "
-#~ "blocos)."
+#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
+#~ "a partir do padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
+#~ "explicitamente.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
+#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
+#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
+#~ "sensíveis a mudanças."
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Geral"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Não!!!"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quão grande área de blocos estão sujeitos ao material do bloco ativo, "
-#~ "indicado em mapblocks (16 nós).\n"
-#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executadas."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Claro que não!"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar."
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods."
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventário"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente."
#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
#~ msgstr ""
-#~ "Iterações da função recursiva.\n"
-#~ "Controles da escala de detalhes."
+#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor."
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod"
+
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods."
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Coisas relacionadas a Lava"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Menu principal gestor de games"
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menu principal gestor de mods"
+#~ "Limite de geração de mapa.\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n"
+#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n"
+#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à "
+#~ "origem.\n"
+#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são "
+#~ "gerados"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo "
-#~ "Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar "
-#~ "problemas em biomas.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água "
-#~ "tende a virar poças,\n"
-#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n"
-#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por "
-#~ "padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las "
-#~ "explicitamente."
+#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma."
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Ruido de caverna enorme"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui."
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total."
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por "
-#~ "cliente."
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
+#~ "v7"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL de download da Modstore"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n"
-#~ "Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Ruido do rio -- rios ocorrem perto de zero"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6"
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho das parcelas a ser gerada de uma vez pelo mapgen, definido em "
-#~ "mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht."
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "press. uma tecla"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use mapeamento MIP para texturas de escala. Pode aumentar ligeiramente o "
-#~ "desempenho."
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Flags C de vales"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Coisas relacionadas a Água"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo "
-#~ "25.\n"
-#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n"
-#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev "
-#~ "podem ou não funcionar.\n"
-#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor."
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6"
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)."
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "ATTN"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
+#~ "v5"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Vírgula"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel (tecla)"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel (tecla)"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final (tecla)"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja (tecla)"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana (tecla)"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji (tecla)"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ponto"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Mais"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n"
-#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' "
-#~ "é ignorado."
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determina a forma do terreno\n"
-#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n"
-#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal"
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
+#~ "fractal"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal"
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano"
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano"
#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
#~ msgstr ""
#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de "
#~ "mundo plano"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano"
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
-#~ "fractal"
+#~ "Determina a forma do terreno\n"
+#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n"
+#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n"
+#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' "
+#~ "é ignorado."
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Mais"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Ponto"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menos"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji (tecla)"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana (tecla)"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja (tecla)"
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final (tecla)"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel (tecla)"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel (tecla)"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Vírgula"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "ATTN"
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
-#~ "v5"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)."
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo "
+#~ "25.\n"
+#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n"
+#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev "
+#~ "podem ou não funcionar.\n"
+#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor."
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Coisas relacionadas a Água"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Flags C de vales"
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use mapeamento MIP para texturas de escala. Pode aumentar ligeiramente o "
+#~ "desempenho."
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "press. uma tecla"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht."
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C"
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho das parcelas a ser gerada de uma vez pelo mapgen, definido em "
+#~ "mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Ruido do rio -- rios ocorrem perto de zero"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL de download da Modstore"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
-#~ "v7"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7"
+#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por "
+#~ "cliente."
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total."
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui."
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Ruido de caverna enorme"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7"
+#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
+#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
+#~ "por padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma."
+#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo "
+#~ "Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar "
+#~ "problemas em biomas.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água "
+#~ "tende a virar poças,\n"
+#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n"
+#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por "
+#~ "padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las "
+#~ "explicitamente."
+
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menu principal gestor de mods"
+
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Menu principal gestor de games"
+
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Coisas relacionadas a Lava"
#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Limite de geração de mapa.\n"
-#~ "Note:\n"
-#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n"
-#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n"
-#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à "
-#~ "origem.\n"
-#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são "
-#~ "gerados"
+#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods."
-
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod"
+#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
#~ msgstr ""
-#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor."
+#~ "Iterações da função recursiva.\n"
+#~ "Controles da escala de detalhes."
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente."
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventário"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods."
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar."
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Claro que não!"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quão grande área de blocos estão sujeitos ao material do bloco ativo, "
+#~ "indicado em mapblocks (16 nós).\n"
+#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executadas."
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo."
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Não!!!"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Geral"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
-#~ "a partir do padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
-#~ "explicitamente.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
-#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
-#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
-#~ "sensíveis a mudanças."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "habilitado"
-
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#~ "De quão longe os clientes sabem sobre objetos, indicado em chunks (16 "
+#~ "blocos)."
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Campo de visão em durante o zoom em graus\n"
+#~ "Isso requer o privilegio \"zoom\" no servidor."
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Módulos:"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Campo de visão para o zoom"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar."
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Visualização de balanço"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-"
+#~ "papo.\n"
+#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e "
+#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Velocidade de descida"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVIDOR"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocidade de agachamento"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cria poços de água randômicos nas cavernas,\n"
+#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cria poços de lava randômicos nas cavernas,\n"
+#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)."
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido finito"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tecla do console"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "UM JOGADOR"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Altura das nuvens"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTURAS"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formação de cavernas e túneis na interseção entre dois barulhos diferentes"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MÓDULOS"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Chave de execução automática"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adicionar módulo:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Aproxima os valores (X, Y, Z) de escala do fractal em blocos."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
+#~ "Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
+#~ "Apenas sistemas Android: tenta criar texturas de inventário a partir de "
+#~ "malhas\n"
+#~ "quando nenhum arquivo suportado foi encontrado."
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controles padrão:\n"
-#~ "- WASD: andar\n"
-#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
-#~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
-#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
-#~ "- 0...9: selecionar item\n"
-#~ "- Shift: esgueirar\n"
-#~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
-#~ "- I: inventário\n"
-#~ "- ESC: este menu\n"
-#~ "- T: bate-papo\n"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Intervalo do \"Active Block Modifier\" (ABMs)"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Page Up"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Próximo"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usar"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Impr. pilha (log)"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume mudado para 100%"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "É necessário um endereço."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume mudado para 0%"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar o mundo"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Nenhuma informação disponível"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapeamento de Normais"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Exibir favoritos"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jogar Online"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Exibir públicos"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Desinstalar o modpack selecionado"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Jogo Local"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "reinstalar"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sem categoria"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário para:"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalado com sucesso:"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nome curto:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Baixar"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificação"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Página $1 de $2"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
-#~ "intervalo de visualização.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods do subgame"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
-#~ "mínimo de visualização.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Selecionar diretório"
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
-#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
-#~ "em nós."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Valores possíveis são: "
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
-#~ "selectionbox [Padrão])."
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas."
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
-#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
-#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
-#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
-#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
+#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
-#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a "
-#~ "flag de pântanos é ignorada.\n"
-#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
-#~ "padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente "
-#~ "desabilitá-las."
+#~ "Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
-#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
-#~ "a partir do padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
-#~ "explicitamente."
+#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configurações Avançadas"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum "
+#~ "jogo"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Habilitar MP"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Desabilitar PM"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, "
+#~ "ou aumente esse número\n"
+#~ "para usar vários segmentos. Em sistemas multiprocessadores, isto irá "
+#~ "melhorar muito a velocidade do mapgen\n"
+#~ "à custa de uns poucos bugs nas cavernas."
#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Fechar loja"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas."
+
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n"
-#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente."
+#~ "Nome do gerador de mapa usando quando criar um novo mundo.\n"
+#~ "Criar um mundo no menu principal vai sobrescrever isto.\n"
+#~ "Geradores de mapa estáveis atualmente:\n"
+#~ "v5, v6, v7(exceto terras flutuantes), singlenode.\n"
+#~ "'estável' significa que a forma do terreno em um mundo existente não será "
+#~ "alterado no futuro. Note que biomas definidos por jogos ainda podem mudar."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Alternar modo de câmera cinemática"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Ondas na água"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selecionar o arquivo do pacote:"
diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po
index 1853395ab..2074ff502 100644
--- a/po/ro/minetest.po
+++ b/po/ro/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ai murit."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua, de exemplu un mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -123,15 +123,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Dependențe:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@@ -519,11 +532,6 @@ msgstr "Redenumiți"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
@@ -828,12 +836,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Frunze legănătoare"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Plante legănătoare"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Frunze legănătoare"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Apă ondulatoare"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Plante legănătoare"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1598,11 +1607,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1727,11 +1736,6 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Intră pe rapid"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Intră pe zbor"
@@ -1763,6 +1767,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Intră pe rapid"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "apasă o tastă"
@@ -1870,6 +1879,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "Nori 3D"
@@ -1901,6 +1914,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1941,6 +1958,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2154,7 +2175,7 @@ msgstr "Mip Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2242,6 +2263,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Mapgen"
@@ -2406,6 +2432,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2467,6 +2497,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2475,6 +2509,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2557,10 +2595,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2583,6 +2633,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2603,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2655,6 +2711,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2972,6 +3033,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3203,6 +3271,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3453,6 +3539,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3483,6 +3577,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Consloă"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4253,7 +4351,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4327,6 +4425,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4338,7 +4443,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4399,6 +4504,11 @@ msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mapgen"
@@ -4490,6 +4600,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4677,10 +4793,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4696,7 +4810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4748,16 +4862,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5000,6 +5116,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -5013,6 +5137,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5309,6 +5437,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Furișează"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5727,6 +5859,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5777,10 +5913,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5806,16 +5950,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Apă ondulatoare"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Frunze legănătoare"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Apă ondulatoare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5938,10 +6085,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5985,145 +6128,103 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Dezactivează MP"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activează MP"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Selectează"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Notă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Numele lumii"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalat cu succes:"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstalează"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Setări avansate"
#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Instalare locală"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Joacă online"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Se încarcă..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mip Mapping"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Salvează logurile"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Aleargă"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarcă"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Următorul"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anteriorul"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "înalţime nori"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODURI"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tastă Consolă"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventar"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Meniul Principal"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "apasă o tastă"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "SETĂRI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Texturi..."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nume"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Capital"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgulă"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "activat"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Listă de servere publică"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punct"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
@@ -6131,100 +6232,150 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Mapgen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punct"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Listă de servere publică"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgulă"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "activat"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Texturi..."
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "apasă o tastă"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOCURI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Meniul Principal"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduri:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventar"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "joc nou"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tastă Consolă"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "înalţime nori"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Anteriorul"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Următorul"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Aleargă"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Salvează logurile"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parolă"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "SETĂRI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mip Mapping"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Joacă online"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Lichid finit"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Instalare locală"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstalează"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODURI"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalat cu succes:"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Numele lumii"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Notă"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Selectează"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activează MP"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Dezactivează MP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Se încarcă..."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Intră pe rapid"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Setări avansate"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index c5752d819..f6dfa9256 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Вы умерли"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ошибка в скрипте Lua (например, в моде):"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Необязательные зависимости:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Описание игры недоступно."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Нет зависимостей."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Описание пакета модов недоступно."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Необязательные зависимости:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Необязательные зависимости:"
@@ -487,10 +503,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Выберите файл дополнения:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Удалить дополнение"
@@ -777,12 +789,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Покачивание листвы"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Покачивание растений"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Покачивание блоков"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Волны на воде"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Покачивание растений"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1524,13 +1537,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Подключиться"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Вы собираетесь впервые присоединиться к серверу на «%1$s» под именем «%2$s». "
"Если вы продолжите, на этом сервере будет создан новый аккаунт с вашими "
@@ -1654,10 +1667,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Использовать"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Кино"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD"
@@ -1686,6 +1695,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Сквозь стены"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "нажмите ..."
@@ -1820,6 +1834,11 @@ msgstr ""
"хребтов."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Двухмерный шум, контролирующий форму и размер холмов."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D облака"
@@ -1852,6 +1871,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1905,6 +1928,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Ускорение в воздухе"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Модификаторы активных блоков"
@@ -2139,8 +2166,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Бампмаппинг"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2237,6 +2265,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Максимальное количество сообщений в чате"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Максимальная длина сообщения в чате"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Максимальное количество сообщений в чате (для отключения)"
@@ -2406,6 +2439,10 @@ msgstr ""
"меняется."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Регулирует крутизну и глубину впадин в озёрах."
@@ -2469,6 +2506,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Порог шума пустынь"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Отладочный уровень"
@@ -2477,6 +2519,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Клавиша уменьшения громкости"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Шаг выделенного сервера"
@@ -2569,12 +2615,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Определяет области и плотность деревьев."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Определяет области и плотность деревьев."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Определяет максимальное расстояние перемещения игрока в блоках (0 = "
"неограниченное)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Определяет крупномасштабную структуру каналов рек."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Определяет области, где у деревьев есть яблоки."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Определяет области и плотность деревьев."
@@ -2601,6 +2662,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Обработка устаревшего Lua API"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Глубина, ниже которой встречаются крупные пещеры."
@@ -2622,9 +2689,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Порог шума пустынь"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Пустыни появляются, когда np_biome превышает это значение.\n"
"Это игнорируется, когда включена новая система биомов."
@@ -2675,6 +2743,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Минимальная Y подземелья"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Минимальная Y подземелья"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3030,6 +3103,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Формат скриншотов."
@@ -3286,6 +3366,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Домашняя страница сервера, отображаемая в списке серверов."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Следующий предмет в быстрой панели"
@@ -3592,6 +3690,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Если установлено, то игроки будут возрождаться в указанной позиции."
@@ -3620,6 +3726,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Клавиша увеличения громкости"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4682,7 +4792,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Время очистки очереди жидкостей"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Скорость погружения в жидкость"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4760,6 +4871,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Атрибуты генерации карт для Mapgen v7.\n"
+"«хребты» включают реки."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору плоской карты.\n"
@@ -4776,7 +4897,7 @@ msgstr "Атрибуты генерации карт для Mapgen v5."
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 6.\n"
@@ -4846,6 +4967,11 @@ msgstr "Генератор фрактальной карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Флаги генератора плоской карты"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Генератор карты версии 5"
@@ -4933,6 +5059,12 @@ msgstr "Максимальная ширина быстрой панели"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5143,19 +5275,11 @@ msgstr "Заглушить звук"
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
-"Название генератора карты, который будет использоваться при создании нового "
-"мира.\n"
-"Это значение переопределяется при создании мира через главное меню .\n"
-"Текущие стабильные картографы: v5, v6, v7 (кроме floatlans), flat, "
-"singlenode.\n"
-"«Стабильные» означает, что рельеф местности в существующем мире не изменится "
-"в будущем.\n"
-"Обратите внимание, что биомы определяются играми и всё ещё могут меняться."
+"Название генератора карты, используемого при создании мира.\n"
+"Создание мира из главного меню переопределит это."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5173,7 +5297,8 @@ msgid ""
msgstr "Имя сервера, отображаемое при входе и в списке серверов."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Дистанция до плоскости"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5227,16 +5352,18 @@ msgstr "Количество emerge-потоков"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5507,6 +5634,16 @@ msgstr "Интервал повторного клика правой кнопк
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Глубина рек"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Глубина рек"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Глубина рек"
@@ -5521,6 +5658,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Размер рек"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Глубина рек"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Запись отката"
@@ -5858,6 +6000,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Скорость скрытной ходьбы"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -6338,6 +6484,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Регулирует крутизну утёсов."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Вертикальная синхронизация."
@@ -6392,10 +6542,18 @@ msgstr ""
"Диапазон от -2 до 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Скорость ходьбы"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Уровень воды"
@@ -6420,16 +6578,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Волны на воде"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Высота волн на воде"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Длина волн на воде"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Скорость волн на воде"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Скорость волн на воде"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Длина волн на воде"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6588,11 +6749,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Y-расстояние, над которым пещеры расширяются до полного размера."
@@ -6638,377 +6794,351 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL тайм-аут"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Хранилище дополнений"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Количество используемых emerge-потоков. Оставьте это поле пустым, или "
-#~ "увеличьте число,\n"
-#~ "чтобы использовать множество потоков. На многопроцессорных системах это "
-#~ "значительно увеличит скорость генерации карты\n"
-#~ "за счёт немного худшей генерации шахт."
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Отображать несвободные дополнения"
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Отображать в хранилище дополнения, которые не являются свободным "
-#~ "программным обеспечением по определению Free Software Foundation."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Отключить набор"
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Включить набор"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Просмотр"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" не является действительным флагом."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Расширенные настройки"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках."
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
+#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
+#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), "
-#~ "<Зерно>, <Октавы>,<Постоянство>"
+#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
-#~ "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале."
+#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов."
+#, fuzzy
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Новый стиль воды"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Возможные значения: "
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Выбрать путь"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Моды игры"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Страница $1 из $2"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Свободный выбор цели"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Рейтинг"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Краткое имя:"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успешно установлено:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Не сортировано"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Настройки сохранены. "
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Переустановить"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Локальная игра"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Удалить выбранный набор модов"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Публичные"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Играть онлайн"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Избранные"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Карты нормалей"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Описание отсутствует"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Создать мир"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Громкость изменена на 0%"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Громкость изменена на 100%"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Печать стеков"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Использовать"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Интервал изменения активного блока"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Управление по умолчанию:\n"
+#~ "- WASD: перемещение\n"
+#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
+#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
+#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
+#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
+#~ "- Shift: красться\n"
+#~ "- R: смотреть далеко\n"
+#~ "- I: инвентарь\n"
+#~ "- ESC: это меню\n"
+#~ "- T: чат\n"
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Только Android-системы: Пытаться создать текстуры инвентаря из мешей,\n"
-#~ "когда поддерживаемый рендер не найден."
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "Объявить в списке серверов.\n"
-#~ "Если вы желаете анонсировать адрес ipv6, используйте serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию. "
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Приблизительный (X,Y,Z) масштаб фрактала в блоках."
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Добавить мод:"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Кнопка автобега"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "МОДЫ"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрёстке этих двух шумов"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Высота облаков"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Кнопка вызова консоли"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Конечные жидкости"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n"
-#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n"
-#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Скорость спуска"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Имя"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СЕРВЕР"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Скорость снижения"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "КЛИЕНТ"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Отключить escape-последовательности"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n"
-#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже "
-#~ "0.4.14\n"
-#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами."
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Удалить мод"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Включить покачивание камеры"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "Создать игру"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Поле зрения в режиме увеличения"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Моды:"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n"
-#~ "Требует привилегию «zoom» на сервере."
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)."
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Общие"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Высота, на которой появляются облака."
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Если включено "
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; "
-#~ "задаётся в фрагментах (16 блоков).↵\n"
-#~ "В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы "
-#~ "фрагментов (ABM)."
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Нет!"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Хак с изображениями в инвентаре"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Список публичных серверов"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Количество итераций рекурсивной функции.\n"
-#~ "Контролирует количество мелких деталей."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша открытия чат-консоли.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Разработчики в отставке"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n"
-#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера."
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Лава"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Генератор карты версии 7"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Менеджер игр в главном меню"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Генератор карты версии 5"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Мод менеджер главного меню"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с "
-#~ "биомами.\n"
-#~ "'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где "
-#~ "скапливается вода,\n"
-#~ "он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n"
-#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n"
-#~ "Флаг 'ridges' включает реки.\n"
-#~ "Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n"
-#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Глубина огромных пещер"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Повторение параллакса"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Шум огромных пещер"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Огромные пещеры образуются здесь."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента."
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
+#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плюс"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL информации о модах"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Период"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL для скачивания модов"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL списка модов"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Минус"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Название генератора карты, используемого при создании мира.\n"
-#~ "Создание мира из главного меню переопределит это."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Кандзи"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Кана"
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 "
-#~ "блоков)."
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Поддержка старых серверов"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Конец"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Клавиша Использовать"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Запятая"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного "
-#~ "увеличить производительность."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Флаги C Долины"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Внимание"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Особенности воды"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака"
+
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта."
#~ msgid ""
#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
@@ -7022,348 +7152,399 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ "работать.\n"
#~ "Отключение этой опции лучше защитит ваш пароль."
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта."
-
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Внимание"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Особенности воды"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Флаги C Долины"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Запятая"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного "
+#~ "увеличить производительность."
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Клавиша Использовать"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга."
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Конец"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Поддержка старых серверов"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Кана"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 "
+#~ "блоков)."
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Кандзи"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Минус"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL списка модов"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL для скачивания модов"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Период"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL информации о модах"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плюс"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
-#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Огромные пещеры образуются здесь."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Шум огромных пещер"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Повторение параллакса"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Глубина огромных пещер"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n"
+#~ "Флаг 'ridges' включает реки.\n"
+#~ "Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с "
+#~ "биомами.\n"
+#~ "'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где "
+#~ "скапливается вода,\n"
+#~ "он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Мод менеджер главного меню"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Генератор карты версии 5"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Менеджер игр в главном меню"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Генератор карты версии 7"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Лава"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера."
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n"
+#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Разработчики в отставке"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша открытия чат-консоли.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Количество итераций рекурсивной функции.\n"
+#~ "Контролирует количество мелких деталей."
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публичных серверов"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Хак с изображениями в инвентаре"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Нет!"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении."
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; "
+#~ "задаётся в фрагментах (16 блоков).↵\n"
+#~ "В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы "
+#~ "фрагментов (ABM)."
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Если включено "
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Высота, на которой появляются облака."
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)."
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ИГРЫ"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n"
+#~ "Требует привилегию «zoom» на сервере."
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Моды:"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Поле зрения в режиме увеличения"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "Создать игру"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе."
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Включить покачивание камеры"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Удалить мод"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n"
+#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже "
+#~ "0.4.14\n"
+#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами."
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Отключить escape-последовательности"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "КЛИЕНТ"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Скорость снижения"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "СЕРВЕР"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры."
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Имя"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Скорость спуска"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n"
+#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n"
+#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)."
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Конечные жидкости"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Кнопка вызова консоли"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Высота облаков"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрёстке этих двух шумов"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "МОДЫ"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Кнопка автобега"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Добавить мод:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Приблизительный (X,Y,Z) масштаб фрактала в блоках."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
-#~ "конфигурацию. "
+#~ "Объявить в списке серверов.\n"
+#~ "Если вы желаете анонсировать адрес ipv6, используйте serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
+#~ "Только Android-системы: Пытаться создать текстуры инвентаря из мешей,\n"
+#~ "когда поддерживаемый рендер не найден."
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Управление по умолчанию:\n"
-#~ "- WASD: перемещение\n"
-#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
-#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
-#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
-#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
-#~ "- Shift: красться\n"
-#~ "- R: смотреть далеко\n"
-#~ "- I: инвентарь\n"
-#~ "- ESC: это меню\n"
-#~ "- T: чат\n"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Интервал изменения активного блока"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Использовать"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Печать стеков"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Громкость изменена на 100%"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Громкость изменена на 0%"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Создать мир"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Описание отсутствует"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Карты нормалей"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Избранные"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Играть онлайн"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Публичные"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Удалить выбранный набор модов"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Локальная игра"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Переустановить"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Настройки сохранены. "
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Не сортировано"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успешно установлено:"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Краткое имя:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Загрузить"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Рейтинг"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Свободный выбор цели"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Страница $1 из $2"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Моды игры"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Выбрать путь"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Возможные значения: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Новый стиль воды"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов."
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале."
#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), "
+#~ "<Зерно>, <Октавы>,<Постоянство>"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
-#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
-#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Расширенные настройки"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" не является действительным флагом."
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Просмотр"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Включить набор"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Отключить набор"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
#~ msgstr ""
-#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
-#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#~ "Отображать в хранилище дополнения, которые не являются свободным "
+#~ "программным обеспечением по определению Free Software Foundation."
+
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Отображать несвободные дополнения"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
-#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#~ "Количество используемых emerge-потоков. Оставьте это поле пустым, или "
+#~ "увеличьте число,\n"
+#~ "чтобы использовать множество потоков. На многопроцессорных системах это "
+#~ "значительно увеличит скорость генерации карты\n"
+#~ "за счёт немного худшей генерации шахт."
+
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Хранилище дополнений"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
-#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#~ "Название генератора карты, который будет использоваться при создании "
+#~ "нового мира.\n"
+#~ "Это значение переопределяется при создании мира через главное меню .\n"
+#~ "Текущие стабильные картографы: v5, v6, v7 (кроме floatlans), flat, "
+#~ "singlenode.\n"
+#~ "«Стабильные» означает, что рельеф местности в существующем мире не "
+#~ "изменится в будущем.\n"
+#~ "Обратите внимание, что биомы определяются играми и всё ещё могут меняться."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Кино"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Волны на воде"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Выберите файл дополнения:"
diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po
index 8fabc6f72..6a6703f35 100644
--- a/po/sl/minetest.po
+++ b/po/sl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:26+0000\n"
"Last-Translator: JostP <jost@paternoster.biz>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Umrl si"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Prišlo je do napake v Lua kodi, kot prilagoditvi:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Prilagoditev:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Izbirne možnosti:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Opis igre ni na voljo."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Izbirne možnosti:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Izbirne možnosti:"
@@ -486,10 +502,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Izberi datoteko paketa:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Odstrani paket"
@@ -774,12 +786,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Pokaži premikanje listov"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Pokaži premikanje listov"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Pokaži valovanje vode"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1102,7 +1115,8 @@ msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
+msgstr ""
+"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap hidden"
@@ -1524,18 +1538,18 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registriraj in prijavi se"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Prvič se boste prijavili v strežnik v %1$s z imenom \"%2$s\". Če "
"nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi referencami.\n"
-"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se\""
-", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
+"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se"
+"\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
@@ -1650,10 +1664,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Specialen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Preklopi gladek pogled"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Preklopi HUD"
@@ -1682,6 +1692,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "pritisni tipko"
@@ -1788,6 +1803,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@@ -1818,6 +1837,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1861,6 +1884,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -2071,7 +2098,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2160,6 +2187,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2318,6 +2350,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2376,6 +2412,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2384,6 +2424,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2469,10 +2513,25 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Določa osnovno podlago."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Določa osnovno podlago."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves."
@@ -2495,6 +2554,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline."
@@ -2517,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2565,6 +2630,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Šum votline"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2881,6 +2951,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3105,6 +3182,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u"
@@ -3371,6 +3466,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Če je to nastavljeno, se bodo igralci vedno (ponovno) pojavili na danem "
@@ -3401,6 +3504,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tipka za povečanje glasnosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4165,7 +4272,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4237,6 +4344,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4248,7 +4362,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4303,6 +4417,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5"
@@ -4384,6 +4503,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4568,10 +4693,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4587,7 +4710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4639,16 +4762,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4890,6 +5015,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4902,6 +5035,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5190,6 +5327,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5604,6 +5745,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5653,10 +5798,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5681,16 +5834,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Pokaži valovanje vode"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Pokaži premikanje listov"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Pokaži valovanje vode"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5812,10 +5968,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5859,91 +6011,97 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Zapri trgovino"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Napredne nastavitve"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Onemogoči MP"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Naprej"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Omogoči MP"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Pred"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Uporabi"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
-#~ "<oktave>, <vztrajnost>"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Spletna igra"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Izbor poti"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Samostojna igra"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Nerazvrščeno"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Stran $1 od $2"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Ponovna namestitev"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Ocena"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Kratko ime:"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Ocena"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Ponovna namestitev"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nerazvrščeno"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Stran $1 od $2"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Samostojna igra"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Izbor poti"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spletna igra"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
+#~ "<oktave>, <vztrajnost>"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Uporabi"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Omogoči MP"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Pred"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Onemogoči MP"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naprej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Zapri trgovino"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Napredne nastavitve"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Preklopi gladek pogled"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po
index 8fbe37e1d..dc0195861 100644
--- a/po/sr_Cyrl/minetest.po
+++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Умро/ла си."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -129,14 +129,29 @@ msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Необавезне зависности:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Није доступан опис мода"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Нема зависности."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Није доступан опис мода"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Необавезне зависности:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Необавезне зависности:"
@@ -528,11 +543,6 @@ msgstr "Преименуј"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Изаберите фајл мода:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Уклони изабрани мод"
@@ -824,12 +834,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Лепршајуће лишће"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Лепршајуће биљке"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Лепршајуће лишће"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Веслајућа вода"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Лепршајуће биљке"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1590,11 +1601,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1716,10 +1727,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Укључи/Искључи летење"
@@ -1752,6 +1759,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Укључи/Искључи трчање"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "притисните дугме"
@@ -1868,6 +1880,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Тродимензионални облаци"
@@ -1898,6 +1914,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1949,6 +1969,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Убрзање у ваздуху"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Модификатори активног блока"
@@ -2177,7 +2201,7 @@ msgstr "Рељефна тектура"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2264,6 +2288,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Порука после пада"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Граница пећине"
@@ -2433,6 +2462,10 @@ msgstr ""
"остаје непромењено."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
@@ -2494,6 +2527,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Граница семена за плаже"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Ниво записивања у debug"
@@ -2502,6 +2540,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Корак на посвећеном серверу"
@@ -2584,10 +2626,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2610,6 +2664,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2630,7 +2690,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2679,6 +2739,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Семе пећина"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2992,6 +3057,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3218,6 +3290,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3470,6 +3560,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3498,6 +3596,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4262,7 +4364,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4335,6 +4437,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4346,7 +4455,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4404,6 +4513,11 @@ msgstr "Генератор мапе"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Генератор мапе"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Генератор мапе"
@@ -4487,6 +4601,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4671,10 +4791,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4690,7 +4808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4742,16 +4860,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4994,6 +5114,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -5007,6 +5135,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5311,6 +5443,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Брзина успона"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5727,6 +5863,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5776,10 +5916,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5804,16 +5952,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Веслајућа вода"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Лепршајуће лишће"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Веслајућа вода"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5937,10 +6088,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5984,186 +6131,193 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Затвори складиште"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Напредне поставке"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плус"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Тачка"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Минус"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Крајњи"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ЕхСел"
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
-#~ "<октаве>, <упорност>"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "ЦрСел"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Зарез"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Главно"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Могуће вредности су: "
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Аттн"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Одабери локацију"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Модови под-игре"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Инвентар"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Страна $1 од $2"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Брзина при чучању"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Оцена"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
+#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Краће име:"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
+#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Нераспоређено"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Кључ за конзолу"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "поново инсталирај"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Висина облака"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Локална игра"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Играј онлине"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Нормал-мапирање"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пријави овој сервер-листи.\n"
+#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Нема доступних информација"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
+#~ "модела\n"
+#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Пре"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Следеће"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Коришћење"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Следеће"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Пре"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
-#~ "модела\n"
-#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Нема доступних информација"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пријави овој сервер-листи.\n"
-#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Нормал-мапирање"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Играј онлине"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Локална игра"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Висина облака"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "поново инсталирај"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Кључ за конзолу"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Нераспоређено"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
-#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Краће име:"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
-#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцена"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Брзина при чучању"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Страна $1 од $2"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Инвентар"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Модови под-игре"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Одабери локацију"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Аттн"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Могуће вредности су: "
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Главно"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Зарез"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "ЦрСел"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
+#~ "<октаве>, <упорност>"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ЕхСел"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Крајњи"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Минус"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Тачка"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плус"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Напредне поставке"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Затвори складиште"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po
index 72d29050f..bb0b192c1 100644
--- a/po/sv/minetest.po
+++ b/po/sv/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n"
"Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Du dog"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valfria beroenden:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Inga beroenden."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valfria beroenden:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Valfria beroenden:"
@@ -506,11 +522,6 @@ msgstr "Byt namn"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Välj modfil:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Avinstallera vald mod"
@@ -803,12 +814,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vajande Löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Vajande Växter"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Vajande Löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Böljande Vatten"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Vajande Växter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1601,11 +1613,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1728,10 +1740,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Slå av/på flygläge"
@@ -1766,6 +1774,11 @@ msgstr "Slå av/på noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Slå av/på snabb"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "press key"
msgstr "tryck på tangent"
@@ -1882,6 +1895,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-moln"
@@ -1916,6 +1933,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1968,6 +1989,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleration i luften"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
@@ -2200,7 +2225,7 @@ msgstr "Bumpmappning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2287,6 +2312,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Krashmeddelande"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Oljudströskel för öken"
@@ -2455,6 +2485,10 @@ msgstr ""
"oförändrat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
@@ -2516,6 +2550,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Oljudströskel för öken"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Nivå av debuglogg"
@@ -2524,6 +2563,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tangent för volymsänkning"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Steg för dedikerad server"
@@ -2618,11 +2661,26 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
@@ -2649,6 +2707,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Obruklig Lua API hantering"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
@@ -2669,9 +2733,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Oljudströskel för öken"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
"När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
@@ -2721,6 +2786,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Grottoljud"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3031,6 +3101,13 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -3256,6 +3333,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3506,6 +3601,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3534,6 +3637,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4299,7 +4406,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Nedstigande hastighet"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4372,6 +4479,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4383,7 +4497,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4441,6 +4555,11 @@ msgstr "Kartgenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Kartgenerator"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Kartgenerator"
@@ -4524,6 +4643,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4708,10 +4833,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4727,7 +4850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4779,16 +4902,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5029,6 +5154,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -5042,6 +5175,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5346,6 +5483,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Nedstigande hastighet"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -5763,6 +5904,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5812,10 +5957,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5840,16 +5993,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Böljande Vatten"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Vajande Löv"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Böljande Vatten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5973,10 +6129,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6022,172 +6174,179 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-timeout"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Stäng butiken"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Avancerade Inställningar"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Inaktivera MP"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktivera MP"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
+#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
+#~ "vill inaktivera\n"
+#~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Smyghastighet"
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
-#~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
+#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
+#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
+#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
+#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Möjliga värden är: "
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Välj sökväg"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsoltangent"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Underspelsmoddar"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Molnhöjd"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Sida $1 av $2"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Omdöme"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tangent för autospring"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kort namn:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Lyckades installera:"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
+#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Osorterat"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
+#~ "när ingen stöttad render hittades."
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Ominstallera"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokalt spel"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Tidigare"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Nästa"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spela online"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Använd"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal-mapping"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Skriv ut travar"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
#~ msgid "Volume changed to 0%"
#~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Skriv ut travar"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normal-mapping"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Använd"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Spela online"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nästa"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Tidigare"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokalt spel"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Ominstallera"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
-#~ "när ingen stöttad render hittades."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Osorterat"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
-#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Lyckades installera:"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kort namn:"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tangent för autospring"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Omdöme"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Sida $1 av $2"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Molnhöjd"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Underspelsmoddar"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsoltangent"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Välj sökväg"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Möjliga värden är: "
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
-#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
-#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
+#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
-#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
+#~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
+#~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Smyghastighet"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
-#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
-#~ "vill inaktivera\n"
-#~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Aktivera MP"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Inaktivera MP"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Avancerade Inställningar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Stäng butiken"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Välj modfil:"
diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po
index b7614336b..9b266b1a0 100644
--- a/po/sw/minetest.po
+++ b/po/sw/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
"Last-Translator: tyler71 <sagsdf_github_tyler71@xyzz.work>\n"
"Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Umekufa."
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -121,15 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Moduli:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game description provided."
msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Mategemezi:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
@@ -523,11 +536,6 @@ msgstr "Ita jina jipya"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Teua faili ya Moduli:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
@@ -823,12 +831,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Waving majani"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Waving mimea"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Waving fundo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Waving maji"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Waving mimea"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1603,11 +1612,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1731,10 +1740,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Togoa Cinematic"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Togoa kuruka"
@@ -1767,6 +1772,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Togoa noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Togoa haraka"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "Bonyeza Kibonye"
@@ -1884,6 +1894,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Mawingu ya 3D"
@@ -1914,6 +1928,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1966,6 +1984,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Modifiers fungu amilifu"
@@ -2193,7 +2215,7 @@ msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2286,6 +2308,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Ajali ujumbe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
@@ -2455,6 +2482,10 @@ msgstr ""
"unchanged."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
@@ -2515,6 +2546,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
@@ -2524,6 +2560,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "HUD kibonye"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
@@ -2611,11 +2651,23 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2638,6 +2690,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
@@ -2661,7 +2719,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2711,6 +2769,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Kelele za mto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3063,6 +3126,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Ukubwa wa fonti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Umbizo la viwambo."
@@ -3331,6 +3401,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3603,6 +3691,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
@@ -3637,6 +3733,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Muhimu ya Kiweko"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4695,7 +4795,7 @@ msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Kuzama kioevu"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4774,6 +4874,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
+"Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
+"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
+"kutoka chaguo-msingi.\n"
+"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
@@ -4791,7 +4904,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
@@ -4860,6 +4973,11 @@ msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mwandishi ramani v5"
@@ -4947,6 +5065,12 @@ msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5153,14 +5277,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
+"Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5179,7 +5304,7 @@ msgstr ""
"Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5233,16 +5358,18 @@ msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5502,6 +5629,16 @@ msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Kina wa mto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Kina wa mto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Kina wa mto"
@@ -5516,6 +5653,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Ukubwa wa mto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Kina wa mto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Mserereko kurekodi"
@@ -5848,6 +5990,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Kutembea kasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Sauti"
@@ -6319,6 +6465,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
@@ -6377,10 +6527,18 @@ msgstr ""
"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Kutembea kasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Kiwango cha maji"
@@ -6405,16 +6563,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Waving maji"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Waving maji urefu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Waving maji urefu"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Waving kasi ya maji"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Waving kasi ya maji"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Waving maji urefu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6564,11 +6725,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6613,344 +6769,274 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Duka la karibu"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
+#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
+#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
+#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
+#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Idadi ya nyuzi emerge kutumia. Kufanya hii shamba tupu, au kuongeza idadi "
-#~ "hii kutumia nyuzi nyingi. Kwenye mifumo ya multiprocessor, hii itasaidia "
-#~ "kuongeza kasi ya mwandishi ramani sana wanatengeneza mapango buggy kidogo."
+#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
+#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
+#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
+#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
+#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Lemaza MP"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
+#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
+#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
+#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
+#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Wezesha MP"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Vipimo pevu"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n"
+#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - "
+#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n"
+#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" si bendera halali."
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko."
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Thamani inayofaa ni:"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Teua njia"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Makadirio"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Shortname:"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Zisizochambuliwa"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Sakinisha upya"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Anzisha mchezo"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Sakinusha modpack teuliwa"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jina la mchezaji"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Ramani ya kawaida"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Hakuna taarifa zilizopo"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Chapisha mipororo"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Matumizi"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Ijayo"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Awali"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kutangaza kwa serverlist hii.\n"
-#~ "Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo."
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Autorun ufunguo"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Urefu wa wingu"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n"
-#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n"
-#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Ingia kasi"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa."
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Kushuka kasi"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n"
-#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na "
-#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Mwoneko kando"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n"
-#~ "Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva."
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika "
-#~ "mapblocks (fundo 16)."
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Mkuu"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema "
-#~ "katika mapblocks (fundo 16).\n"
-#~ "Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Ufunguo wa hesabu"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Marudiorudio ya kazi recursive.\n"
-#~ "Udhibiti kiasi cha undani faini."
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n"
-#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya "
-#~ "maendeleo.\n"
-#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lava vipengele"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n"
-#~ "'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza "
-#~ "kusababisha masuala ya biome.\n"
-#~ "'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji "
-#~ "Je huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya "
-#~ "anasa.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Kina ya pango mkubwa"
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Kelele ya pango mkubwa"
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla."
+#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n"
+#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana."
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja."
+#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n"
+#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa."
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modstore maelezo URL"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Kipindi cha"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modstore kupakua URL"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Alama ya kutoa"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
-#~ "Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "KanJi"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika "
-#~ "mapblocks (fundo 16)."
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Msaada mkubwa seva"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Mwisho"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Ufunguo wa matumizi"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Mkato"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza "
-#~ "utendaji."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Mji mkuu"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Bendera ya mabonde C"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Vipengele vya maji"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge"
#~ msgid ""
#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
@@ -6963,272 +7049,349 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ "Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n"
#~ "Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora."
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Vipengele vya maji"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Bendera ya mabonde C"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Mji mkuu"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza "
+#~ "utendaji."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Mkato"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Ufunguo wa matumizi"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht."
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Mwisho"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Msaada mkubwa seva"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika "
+#~ "mapblocks (fundo 16)."
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "KanJi"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Alama ya kutoa"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore kupakua URL"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore maelezo URL"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Kipindi cha"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla."
+
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa."
+
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Kelele ya pango mkubwa"
+
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Kina ya pango mkubwa"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n"
-#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa."
+#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
+#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
+#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
+#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
+#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n"
-#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana."
+#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n"
+#~ "'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza "
+#~ "kusababisha masuala ya biome.\n"
+#~ "'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji "
+#~ "Je huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya "
+#~ "anasa.\n"
+#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
+#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
+#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Lava vipengele"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya "
+#~ "maendeleo.\n"
+#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n"
+#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marudiorudio ya kazi recursive.\n"
+#~ "Udhibiti kiasi cha undani faini."
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Ufunguo wa hesabu"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema "
+#~ "katika mapblocks (fundo 16).\n"
+#~ "Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia."
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana."
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Mkuu"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika "
+#~ "mapblocks (fundo 16)."
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n"
+#~ "Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva."
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Mwoneko kando"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n"
+#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na "
+#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods."
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Kushuka kasi"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa."
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Ingia kasi"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n"
+#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n"
+#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Urefu wa wingu"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili"
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Autorun ufunguo"
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo."
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kutangaza kwa serverlist hii.\n"
+#~ "Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Awali"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Ijayo"
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Matumizi"
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Chapisha mipororo"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Hakuna taarifa zilizopo"
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Ramani ya kawaida"
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jina la mchezaji"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Sakinusha modpack teuliwa"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Anzisha mchezo"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Sakinisha upya"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Zisizochambuliwa"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Shortname:"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Makadirio"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2"
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Teua njia"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Thamani inayofaa ni:"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera."
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza."
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano."
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" si bendera halali."
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
-#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n"
-#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - "
-#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n"
-#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Wezesha MP"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Vipimo pevu"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Lemaza MP"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ "Idadi ya nyuzi emerge kutumia. Kufanya hii shamba tupu, au kuongeza idadi "
+#~ "hii kutumia nyuzi nyingi. Kwenye mifumo ya multiprocessor, hii itasaidia "
+#~ "kuongeza kasi ya mwandishi ramani sana wanatengeneza mapango buggy kidogo."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Duka la karibu"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Togoa Cinematic"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Waving maji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
diff --git a/po/th/minetest.po b/po/th/minetest.po
index 235494dd4..5872058de 100644
--- a/po/th/minetest.po
+++ b/po/th/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Max Thanachai Thongkum <singmax161@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -20,93 +20,65 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "เกิดใหม่"
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "คุณชนม์"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "เกิดใหม่"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lua เช่น mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ ร้องขอ เชื่อมต่อ:"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "เชื่อมต่อ"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lua เช่น mod:"
+msgid "Ok"
+msgstr "ตกลง"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาด:"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "เชื่อมต่อ"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "ตกลง"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ ร้องขอ เชื่อมต่อ:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "โหลด ..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "ลอง reenabling serverlist สาธารณะ และตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนโพรโทคอลการระหว่าง $1 และ $2. "
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "โพรโทคอลรุ่นไม่ตรงกัน. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โพรโทคอลรุ่น $1 "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลการระหว่างรุ่น $1 และ $2."
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนโพรโทคอลการระหว่าง $1 และ $2. "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr "ลอง reenabling serverlist สาธารณะ และตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลรุ่น $1 เท่านั้น."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "โพรโทคอลรุ่นไม่ตรงกัน. "
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
-msgstr "โลก:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "ไม่ modpack มีคำอธิบาย"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
-msgstr "ไม่มีคำอธิบายเกี่ยวกับเกมให้."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
-msgstr "ปรับเปลี่ยน:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "อ้างอิง:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "เสริม อ้างอิง:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "บันทึก"
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลการระหว่างรุ่น $1 และ $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -118,27 +90,27 @@ msgstr "บันทึก"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "ปิดการใช้งาน modpack"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "เปิดใช้งาน modpack"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "อ้างอิง:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "ปิดการใช้งาน modpack"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "เปิดใช้งาน modpack"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -146,47 +118,91 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดใช้งาน mod (วัยรุ่น) '$1' ประกอบด้วยอักขระที่ไม่ได้รับอนุญาต "
"อนุญาตให้มีอักขระเท่านั้น [a-z0-9_]."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "ปรับเปลี่ยน:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "เสริม อ้างอิง:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr "ไม่มีคำอธิบายเกี่ยวกับเกมให้."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "ไม่ modpack มีคำอธิบาย"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "เสริม อ้างอิง:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr "เสริม อ้างอิง:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "โลก:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "แพคเกจทั้งหมด"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "เกมส์"
+msgid "Back"
+msgstr "หลัง"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "วัยรุ่น"
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "กลับไปเมนูหลัก"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
-msgstr "แพ็คเนื้อ"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "หลัง"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "เกมส์"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr "ปรับปรุง"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "วัยรุ่น"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ถอนการติดตั้ง"
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr "ไม่อาจจะเรียก"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -194,62 +210,62 @@ msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "กลับไปเมนูหลัก"
+msgid "Texture packs"
+msgstr "แพ็คเนื้อ"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
-msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ถอนการติดตั้ง"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr "ไม่อาจจะเรียก"
+msgid "Update"
+msgstr "ปรับปรุง"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
-msgstr "ชื่อโลก"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "โลกชื่อว่า '$1' อยู่แล้วมีอยู่"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
-msgstr "เมล็ดพันธุ์"
+msgid "Create"
+msgstr "สร้าง"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "ดาวน์โหลดเกม เกม Minetest เช่นจาก minetest.net"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "เกม"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
-msgstr "สร้าง"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
-msgstr "ไม่มีเกมส์ที่ติดตั้งคุณได้"
+msgid "No game selected"
+msgstr "ไม่มีเกมที่เลือก"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "เมล็ดพันธุ์"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "คำเตือน: การทดสอบพัฒนาน้อยที่สุดมีความหมายสำหรับนักพัฒนา"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "ดาวน์โหลดเกม เกม Minetest เช่นจาก minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "โลกชื่อว่า '$1' อยู่แล้วมีอยู่"
+msgid "World name"
+msgstr "ชื่อโลก"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
-msgstr "ไม่มีเกมที่เลือก"
+msgid "You have no games installed."
+msgstr "ไม่มีเกมส์ที่ติดตั้งคุณได้"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -278,96 +294,88 @@ msgid "Accept"
msgstr "รับ"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ Modpack:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr "สามารถเปลี่ยนชื่อ modpack ได้ใน modpack.conf"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าให้)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
-msgstr "ปิดการใช้งาน"
+msgid "2D Noise"
+msgstr "2D เสียง"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "เรียกดู"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr "ตรงข้าม"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr "ขนาด"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
-msgstr "X กระจาย"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ปิดการใช้งาน"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
-msgstr "Y กระจาย"
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
-msgstr "2D เสียง"
+msgid "Enabled"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
-msgstr "Z กระจาย"
+#, fuzzy
+msgid "Lacunarity"
+msgstr "Lacunarity"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Octaves"
msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "ตรงข้าม"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr "มีอยู่"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Lacunarity"
-msgstr "Lacunarity"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
-msgstr "เริ่มต้น"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
-msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด"
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
-msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่"
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "กรุณาใส่หมายเลขที่ถูกต้อง"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
-msgstr "X"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr "ขนาด"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+msgid "Select directory"
+msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าให้)"
+msgid "Select file"
+msgstr "เลือกไฟล์"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง."
+msgid "Show technical names"
+msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
@@ -378,156 +386,160 @@ msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "กรุณาใส่หมายเลขที่ถูกต้อง"
+msgid "X"
+msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
-msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
+msgid "X spread"
+msgstr "X กระจาย"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
-msgstr "เลือกไฟล์"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
+msgid "Y spread"
+msgstr "Y กระจาย"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
-msgstr "แก้ไข"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
+msgid "Z spread"
+msgstr "Z กระจาย"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค"
+msgid "absvalue"
+msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr "เริ่มต้น"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "$1 (เปิดใช้งาน)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1"
+msgid "$1 mods"
+msgstr "$1 Mods"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง $1 ถึง $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง modpack ที่ $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อจริงของ mod: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อจริงของ mod: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
+msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้งเกม $1"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งเกม $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
-msgstr "$1 Mods"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "ติดตั้งแพคเกจ:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง modpack ที่ $1"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
-msgstr "ไม่มีแพคเกจมีคำอธิบาย"
+msgid "Content"
+msgstr "เนื้อหา"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "ปิดการใช้งานพื้นผิว Texture"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
+msgid "Information:"
+msgstr "ข้อมูล:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "ปิดการใช้งานพื้นผิว Texture"
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "ติดตั้งแพคเกจ:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
+msgid "No dependencies."
+msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
-msgstr "ข้อมูล:"
+msgid "No package description available"
+msgstr "ไม่มีแพคเกจมีคำอธิบาย"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
+msgid "Rename"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
-msgstr "เนื้อหา"
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "เครดิต"
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "นักพัฒนาหลัก"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
+msgid "Credits"
+msgstr "เครดิต"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
+
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "กำหนดค่า"
+msgid "Announce Server"
+msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
-msgstr "ใหม่"
+msgid "Bind Address"
+msgstr "ผูกที่อยู่"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
-msgstr "เลือกโลก:"
+msgid "Configure"
+msgstr "กำหนดค่า"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
@@ -538,40 +550,40 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "เปิดใช้งานความเสียหาย"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
msgstr "โฮสต์เกม"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
-msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
+msgid "Host Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
-msgstr "ผูกที่อยู่"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
-msgstr "พอร์ต"
+msgid "New"
+msgstr "ใหม่"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "เล่นเกม"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
+msgid "Port"
+msgstr "พอร์ต"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "เลือกโลก:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
@@ -582,14 +594,18 @@ msgid "Address / Port"
msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "เชื่อมต่อ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "ลบรายการโปรด"
@@ -597,133 +613,138 @@ msgstr "ลบรายการโปรด"
msgid "Favorite"
msgstr "ชื่นชอบ"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
-msgstr "เวลาตอบสนอง"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr "เข้าร่วมเกม"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
-msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
+msgid "Name / Password"
+msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
+msgid "Ping"
+msgstr "เวลาตอบสนอง"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "เข้าร่วมเกม"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "ใบทึบ"
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D เมฆ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "ใบเรียบง่าย"
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "ใบไม้"
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
-msgstr "สรุป โหน"
+msgid "All Settings"
+msgstr "การตั้งค่าทั้งหมด"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "โหนที่เน้น"
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "ลบรอยหยัก:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
-msgstr "ไม่มีตัวกรอง"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "กรอง bilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "กรอง trilinear"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr "การแม็ป ชน"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "เปลี่ยนคีย์"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "ไม่ Mipmap (แผนที่ย่อ)"
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
-msgstr "แผนที่ย่อ"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "ใบไม้"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง"
+msgid "Generate Normal Maps"
+msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+msgid "Mipmap"
+msgstr "แผนที่ย่อ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
+msgid "No"
+msgstr "ไม่"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?"
+msgid "No Filter"
+msgstr "ไม่มีตัวกรอง"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "ใช่"
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "ไม่ Mipmap (แผนที่ย่อ)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "ไม่"
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "โหนที่เน้น"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "โคมไฟเรียบ"
+msgid "Node Outlining"
+msgstr "สรุป โหน"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
-msgstr "อนุภาค"
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D เมฆ"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "ใบทึบ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "น้ำขุ่น"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax อุดตัน"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
-msgstr "พื้นผิว:"
+msgid "Particles"
+msgstr "อนุภาค"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "ลบรอยหยัก:"
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr "หน้าจอ:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ"
+msgid "Settings"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -736,62 +757,50 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "เปลี่ยนคีย์"
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "ใบเรียบง่าย"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
-msgstr "การตั้งค่าทั้งหมด"
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "โคมไฟเรียบ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Texturing:"
+msgstr "พื้นผิว:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "การแม็ป ชน"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "การแมปโทน"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax อุดตัน"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr "Touchthreshold: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "น้ำโบก"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "กรอง trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "ใบโบก"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "โบกไม้"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "โบกโหนด"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "โบกไม้"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
-msgstr "การตั้งค่า"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
+msgid "Yes"
+msgstr "ใช่"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
@@ -801,225 +810,276 @@ msgstr "กำหนดค่าวัยรุ่น"
msgid "Main"
msgstr "หลัก"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
+
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "โหลดพื้นผิว..."
+msgid "Done!"
+msgstr "ทำ!"
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "บูรณะ shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "เริ่มต้นโหน"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "เริ่มต้นโหน..."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
-msgstr "เริ่มต้นโหน"
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "โหลดพื้นผิว..."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "ทำ!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
-msgstr "เมนูหลัก"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
-msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "บูรณะ shaders..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถเปิด "
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
-msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "เมนูหลัก"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "โลกไม่เลือกและไม่มีที่อยู่ที่ให้ไว้. ไม่มีอะไรทำ."
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
+msgid "Player name too long."
+msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม"
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง."
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถเปิด "
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "ต้องการใช้แทนอักษร"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "ปิด..."
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
+msgid "- Address: "
+msgstr "-ที่อยู่: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "การแก้ไขที่อยู่..."
+msgid "- Creative Mode: "
+msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
+msgid "- Damage: "
+msgstr "-ความเสียหาย: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..."
+msgid "- Mode: "
+msgstr "-โหมด: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "กำหนดโหน..."
+msgid "- Port: "
+msgstr "-พอร์ต: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
-msgstr "สื่อ..."
+msgid "- Public: "
+msgstr "-ประชาชน: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#, fuzzy
+msgid "- PvP: "
+msgstr "- PvP: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+msgid "- Server Name: "
+msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
-msgstr "เสียงเสียง"
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2"
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "ตกลง"
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน"
+msgid "Change Password"
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )"
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "โหมดการบินปิด"
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด"
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม"
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว"
+msgid "Continue"
+msgstr "ต่อ"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+"การควบคุม:\n"
+"-%s1: เลื่อนไปข้างหน้า\n"
+"-%s2: เลื่อนไปข้างหลัง\n"
+"-%s3: เลื่อนไปทางซ้าย\n"
+"-%s4: เลื่อนไปทางขวา\n"
+"-%s5: กระโดด / ปีน\n"
+"-%s6: แอบดู / ลงไป\n"
+"-%s7: วางรายการ\n"
+"-%s8: สินค้าคงคลัง\n"
+"- เมาส์: เลี้ยว / มอง\n"
+"- เมาส์ซ้าย: ขุด / เจาะ\n"
+"- เมาส์ขวา: สถานที่ / การใช้งาน\n"
+"- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n"
+"-%s9: แชท\n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว"
+msgid "Creating client..."
+msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip"
+msgid "Creating server..."
+msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"การควบคุมเริ่มต้น:\n"
+"ไม่ปรากฏเมนู:\n"
+"- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n"
+"- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n"
+"- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n"
+"เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n"
+"- แตะสองครั้ง (นอก):\n"
+" -> ใกล้\n"
+"- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n"
+" -> ย้ายสแต็ก\n"
+"- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n"
+" -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1"
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "ออกจากเมนู"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2"
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1"
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4"
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "โหมดการบินปิด"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่"
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
@@ -1030,224 +1090,172 @@ msgid "Fog enabled"
msgstr "หมอกเปิดใช้งาน"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
+msgid "Game info:"
+msgstr "ข้อมูลเกม:"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr "แสดงกราฟ Profiler"
+msgid "Game paused"
+msgstr "เกมหยุดชั่วคราว"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr "แสดงโครงลวด"
+msgid "Hosting server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่"
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน"
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
+msgid "Media..."
+msgstr "สื่อ..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1"
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
-"การควบคุมเริ่มต้น:\n"
-"ไม่ปรากฏเมนู:\n"
-"- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n"
-"- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n"
-"- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n"
-"เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n"
-"- แตะสองครั้ง (นอก):\n"
-" -> ใกล้\n"
-"- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n"
-" -> ย้ายสแต็ก\n"
-"- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n"
-" -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n"
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format, fuzzy
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
-msgstr ""
-"การควบคุม:\n"
-"-%s1: เลื่อนไปข้างหน้า\n"
-"-%s2: เลื่อนไปข้างหลัง\n"
-"-%s3: เลื่อนไปทางซ้าย\n"
-"-%s4: เลื่อนไปทางขวา\n"
-"-%s5: กระโดด / ปีน\n"
-"-%s6: แอบดู / ลงไป\n"
-"-%s7: วางรายการ\n"
-"-%s8: สินค้าคงคลัง\n"
-"- เมาส์: เลี้ยว / มอง\n"
-"- เมาส์ซ้าย: ขุด / เจาะ\n"
-"- เมาส์ขวา: สถานที่ / การใช้งาน\n"
-"- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n"
-"-%s9: แชท\n"
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "ต่อ"
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
-msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
-msgstr "เกมหยุดชั่วคราว"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "ระดับเสียง"
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "กำหนดโหน..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "ออกจากเมนู"
+msgid "Off"
+msgstr "ปิด"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ"
+msgid "On"
+msgstr "บน"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
-msgstr "ข้อมูลเกม:"
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
-msgstr "-โหมด: "
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
+#, fuzzy
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr "แสดงกราฟ Profiler"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
-msgstr "-ที่อยู่: "
+msgid "Remote server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์"
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "การแก้ไขที่อยู่..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
-msgstr "-พอร์ต: "
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "ปิด..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "เล่นคนเดียว"
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "บน"
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "ระดับเสียง"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "ปิด"
+msgid "Sound muted"
+msgstr "เสียงเสียง"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "-ความเสียหาย: "
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- PvP: "
-msgstr "- PvP: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
-msgstr "-ประชาชน: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
-msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt."
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr "แสดงโครงลวด"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr "สนทนาแสดง"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
+
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ตกลง"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "สนทนาซ่อนอยู่"
#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HUD shown"
-msgstr "ผิวแสดง"
+msgid "Chat shown"
+msgstr "สนทนาแสดง"
#: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
@@ -1255,33 +1263,22 @@ msgid "HUD hidden"
msgstr "ผิวที่ซ่อน"
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)"
+#, fuzzy
+msgid "HUD shown"
+msgstr "ผิวแสดง"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr "สร้างโปรไฟล์ซ่อน"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "ปุ่มซ้าย"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "ปุ่มขวา"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "ปุ่มกลาง"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X ปุ่ม 1"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X ปุ่ม 2"
+msgid "Apps"
+msgstr "แอ"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
@@ -1290,106 +1287,127 @@ msgstr "Backspace"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Tab"
-msgstr "แท็บ"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "กลับ"
+msgid "Control"
+msgstr "ควบคุม"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
-msgstr "กะ"
+msgid "Down"
+msgstr "ลง"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
-msgstr "ควบคุม"
+msgid "End"
+msgstr "สิ้นสุด"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
-msgstr "เมนู"
+msgid "Erase EOF"
+msgstr "ลบ EOF"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
-msgstr "หยุด"
+msgid "Execute"
+msgstr "ดำเนินการ"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+msgid "Help"
+msgstr "ช่วย"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Space พื้นที่"
+msgid "Home"
+msgstr "บ้าน"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr "หน้าขึ้น"
+msgid "IME Accept"
+msgstr "IME รับ"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr "เพลง"
+msgid "IME Convert"
+msgstr "IME แปลง"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
-msgstr "สิ้นสุด"
+msgid "IME Escape"
+msgstr "IME หนี"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
-msgstr "บ้าน"
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr "IME ไม่แปลง"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "ใส่"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr "ด้านซ้าย"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "ค่า"
+msgid "Left Button"
+msgstr "ปุ่มซ้าย"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "สิทธิ"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "ด้านซ้าย Control"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
-msgstr "ลง"
+msgid "Left Menu"
+msgstr "ด้านซ้าย Menu"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "เลือก"
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift"
+msgstr "ด้านซ้าย Shift"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
-msgstr "พิมพ์"
+msgid "Left Windows"
+msgstr "หน้าต่างซ้าย"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
-msgstr "ดำเนินการ"
+msgid "Menu"
+msgstr "เมนู"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
-msgstr "ภาพรวม"
+msgid "Middle Button"
+msgstr "ปุ่มกลาง"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
-msgstr "ใส่"
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "ช่วย"
+#, fuzzy
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
-msgstr "หน้าต่างซ้าย"
+#, fuzzy
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
-msgstr "หน้าต่างขวา"
+#, fuzzy
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Numpad ."
+msgstr "Numpad ."
+
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
@@ -1442,301 +1460,291 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM ล้าง"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
+msgid "Page down"
+msgstr "เพลง"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Numpad ."
-msgstr "Numpad ."
+msgid "Page up"
+msgstr "หน้าขึ้น"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
+msgid "Pause"
+msgstr "หยุด"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+msgid "Play"
+msgstr "เล่น"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+msgid "Print"
+msgstr "พิมพ์"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+msgid "Return"
+msgstr "กลับ"
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "สิทธิ"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Left Shift"
-msgstr "ด้านซ้าย Shift"
+msgid "Right Button"
+msgstr "ปุ่มขวา"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
-msgstr "สิทธิ Shift"
+msgid "Right Control"
+msgstr "สิทธิ Control"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
-msgstr "ด้านซ้าย Control"
+msgid "Right Menu"
+msgstr "สิทธิ Menu"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
-msgstr "สิทธิ Control"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "สิทธิ Shift"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
-msgstr "ด้านซ้าย Menu"
+msgid "Right Windows"
+msgstr "หน้าต่างขวา"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
-msgstr "สิทธิ Menu"
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
-msgstr "IME หนี"
+msgid "Select"
+msgstr "เลือก"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
-msgstr "IME แปลง"
+msgid "Shift"
+msgstr "กะ"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "IME ไม่แปลง"
+msgid "Sleep"
+msgstr "สลี"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
-msgstr "IME รับ"
+msgid "Snapshot"
+msgstr "ภาพรวม"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
-msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME"
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Space พื้นที่"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
-msgstr "แอ"
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "แท็บ"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
-msgstr "สลี"
+msgid "Up"
+msgstr "ค่า"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
-msgstr "ลบ EOF"
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X ปุ่ม 1"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "เล่น"
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X ปุ่ม 2"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "ซูม"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM ล้าง"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-"คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก "
-"ถ้าคุณดำเนินการ จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ "
-"\n"
-"กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ "
-"และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ "
-"หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก ถ้าคุณดำเนินการ "
+"จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ \n"
+"กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ "
+"หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "ดำเนินการ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน"
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Autoforward"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "คีย์ใช้"
+msgid "Backward"
+msgstr "ย้อนหลัง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "กดปุ่ม"
+msgid "Change camera"
+msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "ไปข้างหน้า"
+msgid "Chat"
+msgstr "แช"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "ย้อนหลัง"
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "พิเศษ"
+msgid "Console"
+msgstr "คอนโซล"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "กระโดด"
+msgid "Dec. range"
+msgstr "ลดลงช่วง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "แอบ"
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "ปริมาณลดลง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "ปล่อย"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "สินค้าคงคลัง"
+msgid "Drop"
+msgstr "ปล่อย"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "รายการก่อนหน้า"
+msgid "Forward"
+msgstr "ไปข้างหน้า"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "รายการถัดไป"
+msgid "Inc. range"
+msgstr "เพิ่มช่วง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
-msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
+msgid "Inventory"
+msgstr "สินค้าคงคลัง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "แผนที่ย่อสลับ"
+msgid "Jump"
+msgstr "กระโดด"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "สลับบิน"
+msgid "Key already in use"
+msgstr "คีย์ใช้"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "สลับ noclip"
+msgid "Local command"
+msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr "ปิด"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "ปริมาณลดลง"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
+msgid "Next item"
+msgstr "รายการถัดไป"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Autoforward"
+msgid "Prev. item"
+msgstr "รายการก่อนหน้า"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "แช"
+msgid "Range select"
+msgstr "ช่วงเลือก"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr "ภาพหน้าจอ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "ช่วงเลือก"
+msgid "Sneak"
+msgstr "แอบ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr "ลดลงช่วง"
+msgid "Special"
+msgstr "พิเศษ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr "เพิ่มช่วง"
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "สลับ HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "คอนโซล"
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "คำสั่ง"
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "สลับบิน"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "สลับ HUD"
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "สลับหมอก"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "แผนที่ย่อสลับ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "สลับหมอก"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "สลับ noclip"
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "รหัสผ่านเก่า"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "กดปุ่ม"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "รหัสผ่านใหม่"
+msgid "Change"
+msgstr "เปลี่ยน"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "เปลี่ยน"
+msgid "New Password"
+msgstr "รหัสผ่านใหม่"
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "ระดับเสียง "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "รหัสผ่านเก่า"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
@@ -1746,6 +1754,10 @@ msgstr "ออก"
msgid "Muted"
msgstr "เสียง"
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "ระดับเสียง "
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "ป้อน "
@@ -1756,1424 +1768,1069 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr "LANG_CODE"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
-msgstr "ควบคุม"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
-msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
-"ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n"
-"นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก."
+"(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n"
+"หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
-msgstr "บิน"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+"(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
+"หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
-"ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n"
-"ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
-msgstr "โหมดย้ายสนาม"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
-"ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน "
-"หรือว่ายน้ำ."
+"0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
+"1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
-msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
-"การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
-"ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip"
-msgstr "Noclip (? คลิปไม่)"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
-"ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n"
-"ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
-msgstr "โหมดภาพยนตร์"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
-"กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n"
-"มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
-msgstr "กล้องเรียบ"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน"
+msgid "3D clouds"
+msgstr "เมฆ 3 มิติ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
+msgid "3D mode"
+msgstr "โหมด 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
-msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
-msgstr "สลับเมาส์"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr "ความไวของเมาส์"
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
-msgstr "คูณความไวเมาส์."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
-msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"รองรับ 3D\n"
+"รองรับในปัจจุบัน:\n"
+"- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n"
+"- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n"
+"- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n"
+"- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n"
+"- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n"
+"- crossview: 3d สามมิติ\n"
+"- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n"
+"โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+"เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n"
+"จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
-msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
-"ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
-"ใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
-msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ."
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
-"ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n"
-"เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
-msgstr "อินพุตสุ่ม"
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
-msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
-msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง"
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
-"การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n"
-"กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
+"ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n"
+"เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n"
+"โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส."
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+"ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น สำหรับหน้าจอ "
+"4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
-"(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n"
-"หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
+"ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n"
+"การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
+msgid "Advanced"
+msgstr "สูง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
-"(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
-"หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
+msgid "Altitude chill"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
-msgstr "จอยสติ๊ก ID"
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
-msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
-msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก"
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr "ตัวกรอง Anisotropic"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
-msgstr ""
-"เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n"
-"เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้"
+msgid "Announce server"
+msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum"
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
-msgstr ""
-"ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
-"มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
+msgid "Append item name"
+msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
-msgstr "ปุ่มส่งต่อ"
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
-msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
+msgid "Arm inertia"
+msgstr "แขนเฉื่อย"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
-"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n"
-"จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n"
+"แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
-msgstr "ปุ่มซ้าย"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
-msgstr "ปุ่มขวา"
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
-msgstr "ปุ่มกระโดด"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
-msgstr "กุญแจแอบ"
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n"
-"นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
+msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
-msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง"
+msgid "Base ground level"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "รหัสพิเศษ"
+msgid "Basic"
+msgstr "ขั้นพื้นฐาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
+msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
-msgstr "รหัสแชท"
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
-"รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
-msgstr "คีย์คำสั่ง"
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr "การกรอง Bilinear"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
+msgstr "ผูกที่อยู่"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
-msgstr "ปุ่มเลือกช่วง"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly key"
-msgstr "ปุ่ม Fly"
+msgid "Build inside player"
+msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Builtin"
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
-msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง"
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n"
+"ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n"
+"การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n"
+"0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
-msgstr "ปุ่มลัด"
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr "กล้องเรียบ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
-msgstr "คีย์ Noclip"
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
-"คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
-msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar"
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
-"แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
-msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar"
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
-"แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
-msgstr "ปุ่มปิดเสียง"
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
-"กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
-msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง"
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
-"ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ"
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
-msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์"
+msgid "Chat key"
+msgstr "รหัสแชท"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
-msgstr "คีย์แผนที่ย่อ"
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "ข้อความขัดข้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
-msgstr "วางรหัสรายการ"
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
-msgstr "ดูปุ่มซูม"
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr "โหมดภาพยนตร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ"
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ"
+msgid "Client"
+msgstr "ไคลเอนต์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ"
+msgid "Client modding"
+msgstr "ลูกค้า modding"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ"
+msgid "Cloud radius"
+msgstr "รัศมีเมฆ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
+msgstr "เมฆ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ"
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr "มีเมฆในเมนู"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ"
+msgid "Colored fog"
+msgstr "หมอกสี"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
-"คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ"
+msgid "Command key"
+msgstr "คีย์คำสั่ง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
+msgstr "เชื่อมกระจก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ"
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ"
+msgid "Console alpha"
+msgstr "คอนโซลอัลฟ่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
+msgstr "สีคอนโซล"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ"
+msgid "Console height"
+msgstr "ความสูงของคอนโซล"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB URL"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ"
+msgid "Continuous forward"
+msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n"
+"กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ"
+msgid "Controls"
+msgstr "ควบคุม"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ"
+msgid "Crash message"
+msgstr "ข้อความขัดข้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Creative"
+msgstr "ความคิดสร้างสรรค์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ"
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr "Crosshair อัลฟา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ"
+msgid "Crosshair color"
+msgstr "สีของครอสแฮร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Damage"
+msgstr "ความเสียหาย"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ"
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "ความมืดมิด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ"
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ"
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ"
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ"
+msgid "Default game"
+msgstr "เกมเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n"
+"สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ"
+msgid "Default password"
+msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default privileges"
+msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ"
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
-msgstr "ปุ่มสลับ HUD"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n"
+"ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่"
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
-msgstr "ปุ่มสลับ Fog"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
-"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
-msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล"
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
-"คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n"
+"ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
-msgstr "ปุ่มสลับ Profiler"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที,"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
-msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
-msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
-msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง"
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr "คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
-"ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n"
-"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
-msgstr "กราฟิก"
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "ในเกมส์"
+msgid "Digging particles"
+msgstr "ขุดอนุภาค"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "ขั้นพื้นฐาน"
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr "ปิดใช้งาน anticheat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "ทำให้สามารถ VBO"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
-msgstr "หมอก"
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
-msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
-msgstr "สไตล์ใบ"
+msgid "Drop item key"
+msgstr "วางรหัสรายการ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
-"สไตล์ใบ:\n"
-"- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n"
-"- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n"
-"- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
-msgstr "เชื่อมกระจก"
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด"
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
-msgstr "แสงที่ราบรื่น"
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
-"เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n"
-"ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน."
+"เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
+"การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
-msgstr "เมฆ"
+msgid "Enable VBO"
+msgstr "ทำให้สามารถ VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
-msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า"
+msgid "Enable console window"
+msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
-msgstr "เมฆ 3 มิติ"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
-msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ"
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
-msgstr "การเน้นโหนด"
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
-msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก"
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
-msgstr "ขุดอนุภาค"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "กรอง"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mipmapping"
-msgstr "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+"เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n"
+"หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
-"ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n"
-"โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n"
-"ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง"
+"เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n"
+"ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
-msgstr "ตัวกรอง Anisotropic"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+"เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
+"ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
+"ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม"
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+"เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n"
+"เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n"
+"เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "การกรอง Bilinear"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+"เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n"
+"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
+msgstr ""
+"เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n"
+"ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
-msgstr "การกรอง Trilinear"
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิว\n"
+"หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n"
+"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
-msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
-"พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์"
-"\n"
-"เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
-"ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n"
-"ที่เวลาโหลดพื้นผิว"
+"เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n"
+"ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
-msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
+msgid ""
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
+"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
-"เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่"
-"ำ\n"
-"สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n"
-"การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n"
-"สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n"
-"หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n"
-"มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n"
-"เปิดการใช้งาน\n"
-"สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n"
-"การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FSAA"
-msgstr "FSAA"
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3184,1664 +2841,1922 @@ msgstr ""
"เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS in pause menu"
+msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Undersampling"
-msgstr "Undersampling"
+msgid "FSAA"
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
-"Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n"
-"สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n"
-"ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
-msgstr ""
-"Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n"
-"บัตร\n"
-"ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
-msgstr "เส้นทาง Shader"
+msgid "Fallback font"
+msgstr "แบบอักษรสำรอง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
-msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น"
+msgid "Fallback font shadow"
+msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
-msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
+msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์"
+msgid "Fallback font size"
+msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+msgid "Fast key"
+msgstr "ปุ่มลัด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
-"เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิ"
-"ว\n"
-"หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n"
-"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
-msgstr ""
-"เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n"
-"ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping"
+msgid "Fast movement"
+msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
+msgid ""
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
+"ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น"
+msgid "Field of view"
+msgstr "สาขาดู"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps"
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr "สาขาดูในองศา"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
-"กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n"
-"ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น"
+"ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n"
+"แท็บผู้เล่นหลายคน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax"
+msgid "Filler depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
-"เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
-"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax"
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
-"0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
-"1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
+"พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
+"เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
+"ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n"
+"ที่เวลาโหลดพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax"
+msgid "Filtering"
+msgstr "กรอง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
-msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์"
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "การวนซ้ำของ Parallax"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax"
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax"
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์"
+msgid "Floatland base height noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax"
+msgid "Floatland base noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2"
+msgid "Floatland level"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
-msgstr "โบกโหนด"
+msgid "Floatland mountain density"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr "โบกน้ำ"
+msgid "Floatland mountain exponent"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
-"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n"
-"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr "โบกน้ำสูง"
+#, fuzzy
+msgid "Fly key"
+msgstr "ปุ่ม Fly"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "โบกมือกันยาว"
+msgid "Flying"
+msgstr "บิน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
+msgid "Fog"
+msgstr "หมอก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
-msgstr "โบกใบไม้"
+msgid "Fog start"
+msgstr "หมอกเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
-"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr "ปุ่มสลับ Fog"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr "โบกต้นไม้"
+msgid "Font path"
+msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
-"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
+msgid "Font shadow"
+msgstr "เงาตัวอักษร"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
-msgstr "สูง"
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr "แขนเฉื่อย"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
-"แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n"
-"แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว"
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
-msgstr "FPS สูงสุด"
+msgid "Font size"
+msgstr "ขนาดตัวอักษร"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
-"ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n"
-"เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
-msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
-msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว"
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-"เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
-msgstr "ดูช่วง"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
-msgstr "ดูระยะทางในโหนด"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr "ใกล้เครื่องบิน"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Forward key"
+msgstr "ปุ่มส่งต่อ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
-"กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n"
-"ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n"
-"การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n"
-"0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
-msgstr "ความกว้างของหน้าจอ"
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
-msgstr "ความสูงของหน้าจอ"
+msgid "FreeType fonts"
+msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ"
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr "เต็มจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
-msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
-msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง"
+msgid "GUI scaling"
+msgstr "การปรับขนาด GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
-msgstr "สาขาดู"
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
-msgstr "สาขาดูในองศา"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
msgstr "แกมมา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
-msgstr ""
-"ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n"
-"การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "ความมืดมิด"
+msgid "Generate normalmaps"
+msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด."
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr "ความคมชัดของแสง"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม"
+msgid "Graphics"
+msgstr "กราฟิก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม"
+msgid "Ground level"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง"
+msgid "Ground noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
-"การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n"
-"ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
-msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
+msgid "HUD scale factor"
+msgstr "เครื่องชั่ง HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
-msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่"
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr "ปุ่มสลับ HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
-msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
-"การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n"
-"จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n"
-"หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! "
-"แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n"
-"สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n"
-"รองรับ shader ในขณะนี้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
-msgstr "รัศมีเมฆ"
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
-"รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n"
-"ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
-msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
+msgid "Height component of the initial window size."
+msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
-"เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n"
-"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
-"ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n"
-"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
-msgstr "โหมด 3D"
+msgid "Hill steepness"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
-"รองรับ 3D\n"
-"รองรับในปัจจุบัน:\n"
-"- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n"
-"- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n"
-"- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n"
-"- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n"
-"- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n"
-"- crossview: 3d สามมิติ\n"
-"- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n"
-"โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
-msgstr "ความสูงของคอนโซล"
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)"
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
-msgstr "สีคอนโซล"
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
-msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)"
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
-msgstr "คอนโซลอัลฟ่า"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)"
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)"
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)"
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
-msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
-msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
-msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
-msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
-msgstr "สีของครอสแฮร์"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
-msgstr "Crosshair อัลฟา"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr "ข้อความแชทล่าสุด"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง"
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
-msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
-msgstr ""
-"ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อ Mapblock หรือไม่."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
-msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
-msgstr ""
-"สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n"
-"มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน"
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
-msgstr "เครื่องชั่ง HUD"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
-msgstr "แคชตาข่าย"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
-msgstr ""
-"การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที "
-"การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n"
-"ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
-msgstr ""
-"ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n"
-"เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
-"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
-msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
-msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
-msgstr "แผนที่ย่อ"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
-msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square"
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
-msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
-msgstr ""
-"True = 256\n"
-"เท็จ = 128\n"
-"ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง"
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
-msgstr "หมอกสี"
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
-"ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) "
-"และทิศทางการดู."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ"
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
-"ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n"
-"ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n"
-"การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n"
-"ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
-msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง"
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง."
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr "หมอกเริ่มต้น"
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
-msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
+msgid "IPv6 server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
-msgstr "ของเหลวทึบแสง"
+msgid "IPv6 support."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
-msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+"ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n"
+"เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+"ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
+"ใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
-"พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n"
-"โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ "
-"ในขณะที่\n"
-"หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n"
-"อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานไ"
-"ด้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n"
-"ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n"
-"ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n"
+"ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-"พื้นผิวที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n"
-"เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n"
-"แพ็คพื้นผิวที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ลูกค้าพยายาม\n"
-"เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดพื้นผิว\n"
-"ดูเพิ่มเติม texture_min_size\n"
-"คำเตือน: ตัวเลือกนี้คือค่าประสบการณ์!"
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
+msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
-msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+"หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n"
+"ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr "เมนู"
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
-msgstr "มีเมฆในเมนู"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
-msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก."
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน หรือว่ายน้ำ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
-msgstr "การปรับขนาด GUI"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
-"ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n"
-"ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n"
-"สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n"
-"พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n"
-"พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม"
+"ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n"
+"นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
-"เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n"
-"กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n"
-"เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
-"เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n"
-"จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n"
-"กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n"
-"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
-msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า"
+msgid "In-Game"
+msgstr "ในเกมส์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
-msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที,"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-msgstr "เส้นทางแบบอักษร."
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "ขนาดตัวอักษร"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
-msgstr "เงาตัวอักษร"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
-msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
-msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
-msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
-msgstr "แบบอักษรสำรอง"
+msgid "Inventory key"
+msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
+msgid "Invert mouse"
+msgstr "สลับเมาส์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr "รายการนิติบุคคล TTL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ"
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
+msgid "Joystick ID"
+msgstr "จอยสติ๊ก ID"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
-msgstr "รูปแบบหน้าจอ"
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
-msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
-msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
+msgid "Joystick type"
+msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n"
-"1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n"
-"ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น "
-"สำหรับหน้าจอ 4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
-msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+msgid "Julia w"
msgstr ""
-"ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n"
-"มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "เสียง"
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr "ปริมาณ"
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr "ปิดเสียง"
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
-msgstr "ไคลเอนต์"
+msgid "Jump key"
+msgstr "ปุ่มกระโดด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "เครือข่าย"
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
-msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n"
-"เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n"
-"โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
+"ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
-msgstr "รีโมตพอร์ต"
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n"
-"โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
+"ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
-msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
-msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
-msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n"
-"เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n"
-"เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
+"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n"
+"จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
-msgstr "ลูกค้า modding"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
-"การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
+"ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
-msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน."
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
-msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n"
-"แท็บผู้เล่นหลายคน"
+"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n"
-"0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
+"กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n"
-"หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ."
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
-msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ."
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
-msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n"
-"ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด."
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
-msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
-msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
-msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
-msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
-msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
-msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
-msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์."
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr "แถบรหัสสี"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n"
-"ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา."
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
-msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n"
-"ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก."
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
-msgstr "ผูกที่อยู่"
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
-msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง."
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
-msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด"
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
-"ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
-"ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
+"แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
-msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n"
-"$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n"
-"(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n"
-"ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ."
+"แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n"
-"ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address."
+"คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
-msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n"
-"การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n"
-"max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)"
+"ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n"
-"สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด."
+"ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n"
+"นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n"
-"ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n"
-"หมายเลขลูกค้า"
+"กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
-msgstr "เกมเริ่มต้น"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n"
-"สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก."
+"ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
-msgstr "ข้อความประจำวัน"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
-msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ."
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
-msgstr "ผู้ใช้สูงสุด"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน."
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
-msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n"
-"ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก."
+"ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
-msgstr "รายการนิติบุคคล TTL"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n"
-"การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้."
+"คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
-msgstr "ความเสียหาย"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
-msgstr "ความคิดสร้างสรรค์"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
-msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n"
-"จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก."
+"กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n"
+"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
-msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
-msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้."
+msgid "Lake steepness"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
-msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น"
+msgid "Lake threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgid "Language"
msgstr ""
-"สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n"
-"ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
-msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน"
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
-msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้."
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
-msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด"
+msgid "Lava depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr "สไตล์ใบ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
-"ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n"
-"เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน."
+"สไตล์ใบ:\n"
+"- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n"
+"- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n"
+"- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
-msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
+msgid "Left key"
+msgstr "ปุ่มซ้าย"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
-msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )."
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
-msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
-msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr "ช่องทาง Mod"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod."
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
-msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่"
+msgid "Light curve mid boost"
+msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ."
+msgid "Light curve mid boost center"
+msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
-msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
-msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้."
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr "ความคมชัดของแสง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
-msgstr "ปิดใช้งาน anticheat"
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน."
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "บันทึกย้อนกลับ"
+msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
-"หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n"
-"ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
-msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง."
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
-msgstr "ข้อความขัดข้อง"
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม."
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด"
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
-"ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n"
-"ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
+"ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4849,420 +4764,449 @@ msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
-msgstr ""
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr "FPS สูงสุด"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
+"จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n"
+"การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n"
+"max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
+"จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n"
+"ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
msgstr ""
+"จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n"
+"ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n"
+"หมายเลขลูกค้า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
+"สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n"
+"มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
+"ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n"
+"0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
-msgstr ""
+msgid "Maximum users"
+msgstr "ผู้ใช้สูงสุด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
-msgstr ""
+msgid "Menus"
+msgstr "เมนู"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
-msgstr ""
+msgid "Mesh cache"
+msgstr "แคชตาข่าย"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
-msgstr ""
+msgid "Message of the day"
+msgstr "ข้อความประจำวัน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
-msgstr ""
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
-msgstr ""
+msgid "Minimap"
+msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr ""
+msgid "Minimap key"
+msgstr "คีย์แผนที่ย่อ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
-msgstr ""
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr ""
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mipmapping"
+msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgid "Mod channels"
+msgstr "ช่องทาง Mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr ""
+msgid "Monospace font path"
+msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid "Monospace font size"
+msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr "ความไวของเมาส์"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr "คูณความไวเมาส์."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n"
+"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgid "Mute key"
+msgstr "ปุ่มปิดเสียง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
-msgstr ""
+msgid "Mute sound"
+msgstr "ปิดเสียง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
-msgstr ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
+msgstr "ใกล้เครื่องบิน"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr "เครือข่าย"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
+"พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n"
+"ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noclip"
+msgstr "Noclip (? คลิปไม่)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr ""
+msgid "Noclip key"
+msgstr "คีย์ Noclip"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgid "Node highlighting"
+msgstr "การเน้นโหนด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
-msgstr ""
+msgid "Normalmaps sampling"
+msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+msgid "Normalmaps strength"
+msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr "ของเหลวทึบแสง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
-msgstr ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
-msgstr ""
+msgid "Parallax occlusion"
+msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
-msgstr ""
+msgid "Parallax occlusion bias"
+msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
-msgstr ""
+msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgstr "การวนซ้ำของ Parallax"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
-msgstr ""
+msgid "Parallax occlusion mode"
+msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
-msgstr ""
+msgid "Parallax occlusion scale"
+msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgid "Parallax occlusion strength"
+msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr ""
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgstr "เส้นทางแบบอักษร."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+msgid "Path to save screenshots at."
+msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
-msgstr ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
-msgstr ""
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
-msgstr ""
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
-msgstr ""
+msgid "Pitch move key"
+msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr "โหมดย้ายสนาม"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
+"ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n"
+"ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
-msgstr ""
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Player versus player"
+msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n"
+"โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
msgstr ""
+"ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n"
+"เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5272,416 +5216,518 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr ""
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
-msgstr ""
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr "ปุ่มสลับ Profiler"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
+"รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n"
+"ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
-msgstr ""
+msgid "Random input"
+msgstr "อินพุตสุ่ม"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgid "Range select key"
+msgstr "ปุ่มเลือกช่วง"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr "ข้อความแชทล่าสุด"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr "รีโมตพอร์ต"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
+"ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n"
+"ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgid "Right key"
+msgstr "ปุ่มขวา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr ""
+msgid "Rightclick repetition interval"
+msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "บันทึกย้อนกลับ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
-msgstr ""
+msgid "Round minimap"
+msgstr "แผนที่ย่อ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr ""
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
-msgstr ""
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
+"ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n"
+"ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n"
+"สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n"
+"พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n"
+"พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
-msgstr ""
+msgid "Screen height"
+msgstr "ความสูงของหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Screen width"
+msgstr "ความกว้างของหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
+msgid "Screenshot format"
+msgstr "รูปแบบหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
+"คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n"
+"1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n"
+"ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
-msgstr ""
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
-msgstr ""
+msgid "Selection box color"
+msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "Selection box width"
+msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
-msgstr ""
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgid "Server address"
+msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
-msgstr ""
+msgid "Server description"
+msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
+msgid "Server name"
+msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
-msgstr ""
+msgid "Server port"
+msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist file"
+msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
+"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
+"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n"
+"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr ""
+msgid "Shader path"
+msgstr "เส้นทาง Shader"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
+"Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n"
+"บัตร\n"
+"ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr ""
+msgid "Show debug info"
+msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
-msgstr ""
+msgid "Shutdown message"
+msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
+"ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n"
+"เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
+"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
-msgstr ""
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr "แสงที่ราบรื่น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
+"กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n"
+"มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
-msgstr ""
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgid "Sneak key"
+msgstr "กุญแจแอบ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr ""
+msgid "Sound"
+msgstr "เสียง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
-msgstr ""
+msgid "Special key"
+msgstr "รหัสพิเศษ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr ""
+msgid "Special key for climbing/descending"
+msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
+"ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n"
+"$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n"
+"(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n"
+"ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
+"การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n"
+"ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
-msgstr ""
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
+msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
-msgstr ""
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr ""
+msgid "Strength of parallax."
+msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr "แถบรหัสสี"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5689,588 +5735,684 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
-msgstr ""
+msgid "Texture path"
+msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
+"พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n"
+"โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ ในขณะที่\n"
+"หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n"
+"อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานได้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n"
+"ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n"
+"ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
-msgstr ""
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr ""
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
+"สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n"
+"ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
+"การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n"
+"จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n"
+"หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n"
+"สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n"
+"รองรับ shader ในขณะนี้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
+"ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
+"มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
+"ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n"
+"ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n"
+"การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n"
+"ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
+"เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n"
+"เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
+msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
+msgid "The type of joystick"
+msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
+"เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n"
+"การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
+"เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n"
+"สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr ""
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr "การกรอง Trilinear"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
+"True = 256\n"
+"เท็จ = 128\n"
+"ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
-msgstr ""
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Undersampling"
+msgstr "Undersampling"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
+"Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n"
+"สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n"
+"ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
-msgstr ""
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
-msgstr ""
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
-msgstr ""
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
-msgstr ""
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
-msgstr ""
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
+"ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n"
+"โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n"
+"ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
-msgstr ""
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+#, fuzzy
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
-msgstr ""
+msgid "Video driver"
+msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgid "View bobbing factor"
+msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
-msgstr ""
+msgid "View distance in nodes."
+msgstr "ดูระยะทางในโหนด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
-msgstr ""
+msgid "View range decrease key"
+msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View zoom key"
+msgstr "ดูปุ่มซูม"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range"
+msgstr "ดูช่วง"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "ปริมาณ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr "โบกโหนด"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr ""
+msgid "Waving leaves"
+msgstr "โบกใบไม้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
+msgid "Waving plants"
+msgstr "โบกต้นไม้"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr ""
+msgid "Waving water"
+msgstr "โบกน้ำ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "โบกน้ำสูง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "โบกมือกันยาว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
+"เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n"
+"กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n"
+"เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
+"เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n"
+"จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n"
+"กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n"
+"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
+"เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่ำ\n"
+"สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n"
+"การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n"
+"สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n"
+"หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n"
+"มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n"
+"เปิดการใช้งาน\n"
+"สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n"
+"การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgstr "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
-msgstr ""
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อ Mapblock หรือไม่."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
+"ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n"
+"เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
-msgstr ""
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
+"ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n"
+"ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
-msgstr ""
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
-msgstr ""
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
-msgstr ""
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
+"ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n"
+"มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
+"ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n"
+"ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
+"พื้นผิวที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n"
+"เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n"
+"แพ็คพื้นผิวที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ลูกค้าพยายาม\n"
+"เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดพื้นผิว\n"
+"ดูเพิ่มเติม texture_min_size\n"
+"คำเตือน: ตัวเลือกนี้คือค่าประสบการณ์!"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr ""
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "น้ำโบก"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po
index e3217e698..5f8c07b4a 100644
--- a/po/tr/minetest.po
+++ b/po/tr/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-05 05:07+0000\n"
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Öldün"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua betiğinde, bir mod gibi, bir hata oluştu:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,13 +120,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Verilen oyun açıklaması yok."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Bağımlılık yok."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Verilen mod paketi açıklaması yok."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:"
@@ -482,10 +498,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Paket Dosyası Seç:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Paketi Kaldır"
@@ -770,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Dalgalanan Nodlar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Dalgalanan Su"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1516,13 +1529,13 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Kaydol ve Katıl"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"\"%2$s\" adıyla %1$s adresindeki sunucuya ilk kez bağlanmak üzeresiniz. "
"Devam ederseniz, bu sunucuda, bilgileriniz kullanılarak yeni bir hesap "
@@ -1643,10 +1656,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Özel"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD'ı aç/kapa"
@@ -1675,6 +1684,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Hayalet aç/kapa"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Sohbet günlüğünü aç/kapa"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "tuşa bas"
@@ -1803,6 +1817,11 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "Step dağ aralıklarının boyutunu/oluşumunu denetleyen 2D gürültü."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Yuvarlanan tepelerin şeklini/boyutunu denetleyen 2D gürültü."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D bulutlar"
@@ -1837,6 +1856,10 @@ msgstr ""
"farklılıklar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1889,6 +1912,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Havada hızlanma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Etkin Blok Değiştiricileri"
@@ -2116,8 +2143,9 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Tümsek eşleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2197,8 +2225,8 @@ msgid ""
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
"Ana Menü arayüzünü değiştirir:\n"
-"- Full: Çoklu tek oyunculu dünyalar, oyun seçimi, doku paketi seçici, vb."
-"\n"
+"- Full: Çoklu tek oyunculu dünyalar, oyun seçimi, doku paketi seçici, "
+"vb.\n"
"- Simple: Bir tek oyunculu dünya, oyun veya doku paketi seçiciler yok.\n"
"Küçük ekranlar için gerekli olabilir."
@@ -2211,6 +2239,11 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Sohbet ileti sayısı sınırı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Sohbet iletisi maksimum uzunluğu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "Sohbet iletisi vurma eşiği"
@@ -2384,6 +2417,10 @@ msgstr ""
"72 = 20dk, 360 = 4dk, 1 = 24saat, 0 = gündüz/gece/herşey değişmeden kalır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Göl çöküklerinin diklik/çukurluğunu denetler."
@@ -2446,6 +2483,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Çöl gürültü eşiği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi"
@@ -2454,6 +2496,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Ses alçaltma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Adanmış sunucu adımı"
@@ -2544,12 +2590,27 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Taban yer seviyesini belirler."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Taban yer seviyesini belirler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Maksimal oyuncu transfer uzaklığını bloklar cinsinden tanımlar (0 = "
"sınırsız)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Geniş çaplı nehir kanal yapısını belirler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Ağaçların elması olacağı alanları belirler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "Ağaç alanlarını ve ağaç yoğunluğunu belirler."
@@ -2576,6 +2637,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Kaldırılan Lua API işleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Altında dev oyuklar bulabileceğiniz derinlik."
@@ -2596,9 +2663,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Çöl gürültü eşiği"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"np_biome bu değeri aştığında Çöller oluşur.\n"
"Yeni biyom sistemi etkinken, bu yok sayılır."
@@ -2648,6 +2716,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Zindan minimum Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Zindan minimum Y"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2994,6 +3067,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Ekran yakalama biçimi."
@@ -3243,6 +3323,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucunun ana sayfası ."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
@@ -3521,6 +3619,14 @@ msgstr ""
"oyuncuya olan bu uzaklığa sınırlanır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Bu ayarlanırsa, oyuncular her zaman verilen konumdan (yeniden) canlanacaktır."
@@ -3551,6 +3657,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Ses yükseltme tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -3813,8 +3923,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Oyuncuyu ileri hareket ettirme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4267,8 +4377,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Kendiliğinden ileriyi açma/kapama tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4327,8 +4437,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Eğim hareket kipi açma/kapama tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4574,7 +4684,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Sıvı sırası silme zamanı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "Sıvı inme hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4657,6 +4768,16 @@ msgstr ""
"'altitude_dry': Nemi yükseklikle azaltır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Mapgen v7'ye özgü harita üretim özellikleri.\n"
+"'ridges' nehirleri etkinleştirir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
@@ -4669,10 +4790,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "Mapgen v5'e özgü harita üretim değerleri."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"Mapgen v6'ya özgü harita üretim değerleri.\n"
@@ -4733,6 +4855,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Mapgen Fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen Düz'e özgü bayraklar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mapgen V5"
@@ -4814,6 +4941,12 @@ msgstr "Maksimum hotbar genişliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5016,21 +5149,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Sesi kapat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
-msgstr ""
-"Yeni bir dünya yaratırken kullanılacak harita üretecinin adı.\n"
-"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu etkisiz kılar.\n"
-"Şu anki kararlı harita üreteçleri:\n"
-"v5, v6, v7 (yüzenkaralar hariç), tek-nod.\n"
-"'kararlı', var olan bir dünyada arazi şekli gelecekte değişmeyecek demektir."
-"\n"
-"Biyomların oyun tarafından belirlendiğini ve değişebileceğini unutmayın."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgstr ""
+"Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n"
+"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5049,7 +5176,8 @@ msgstr ""
"Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
msgstr "Düzleme yakın"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5101,18 +5229,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Emerge iş sayısı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Kullanılacak emerge iş parçacıklarının sayısı.\n"
"Boş veya 0 değeri:\n"
@@ -5393,6 +5524,16 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Sağ tık tekrarlama aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Nehir derinliği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Nehir derinliği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "Nehir derinliği"
@@ -5405,6 +5546,11 @@ msgid "River size"
msgstr "Nehir boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Nehir derinliği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Geri alma kaydı"
@@ -5742,6 +5888,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Sızma hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
@@ -6236,6 +6386,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "Uçurumların dikliğini değiştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Dikey ekran eşzamanlılığı."
@@ -6290,10 +6444,18 @@ msgstr ""
"Kabaca -2 ile 2 arası."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Yürüme hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Su seviyesi"
@@ -6318,16 +6480,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Dalgalanan su"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "Dalgalanan su yüksekliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Dalgalanan su uzunluğu"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Dalgalanan su hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Dalgalanan su hızı"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Dalgalanan su uzunluğu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6496,10 +6661,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "Büyük mağaraların üst sınırının Y'si."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "Oyukların üstünden tam boyuta uzanacağı Y-uzaklığı."
@@ -6543,378 +6704,321 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL zaman aşımı"
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "İçerik Mağazası"
-
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Kullanılacak emerge iş sayısı.\n"
-#~ "Bu alanı boş veya 0 yapın ya da çoklu iş kullanmak için bu sayıyı "
-#~ "artırın.\n"
-#~ "Çok işlemcili sistemlerde, bu mapgen hızını, biraz hatalı mağaralar\n"
-#~ "pahasına, büyük ölçüde artıracaktır."
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Eğim uçma kipi"
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Özgür olmayan paketleri göster"
+#~ "Mapgen Karpat'a özgü harita üretim değerleri.\n"
+#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
+#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "İçerik mağazasında, Özgür Yazılım Vakfının tanımına göre 'özgür yazılım'\n"
-#~ "olarak nitelenemeyecek paketleri göster."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Mod paketini kapa"
+#~ "Mapgen v5'e özgü harita üretim değerleri.\n"
+#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
+#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Mod paketini aç"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretim değerleri.\n"
+#~ "'ridges' nehirleri etkinleştirir.\n"
+#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
+#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Göster"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), "
-#~ "<tohum>, <oktav>, <kalıcılık>"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir."
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Touch free target"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin."
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "İndiriliyor"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Olası değerler: "
+#~ msgid "please wait..."
+#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Konumu seçin"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Alt Oyun Modları"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$2 sayfadan $1"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Rating"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Etkinleştirildi"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kısa ad:"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Hayır!!!"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sırasız"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "yeniden kur"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Elbette hayır!"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Yerel Oyun"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Ana geliştiriciler"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Seçili mod paketini kaldır"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n"
+#~ "Lütfen dikkat:\n"
+#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n"
+#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) "
+#~ "ile çalışır.\n"
+#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n"
+#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Çevrim İçi Oyna"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri."
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Dikey Eşleme"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Bulunan bilgi yok"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Ses 0/100'e değişti"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Ses 100/100'e değişti"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Yığınları yazdır"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Kullan"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sonraki"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Önceki"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n"
-#~ "envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sunucu listesine duyur.\n"
-#~ "Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net kullanın."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu."
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Bulut yüksekliği"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsol tuşu"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)."
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n"
-#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n"
-#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Eğilme hızı"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Düşme hızı"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n"
-#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar "
-#~ "tarafından üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız "
-#~ "bunu kullanın."
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n"
-#~ "Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir."
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan "
-#~ "nesneleri bilecekleri."
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik."
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok "
-#~ "alanının genişliği\n"
-#~ "Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır."
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Envanter resim hack'i"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n"
-#~ "İnce detay miktarını denetler."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sohbet konsolunu açma tuşu.\n"
-#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n"
-#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lav Özellikleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Ana menü oyun yöneticisi"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Ana menü mod yöneticisi"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n"
-#~ "'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına "
-#~ "neden olabilir.\n"
-#~ "'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde "
-#~ "nemi artırır.\n"
-#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
-#~ "değiştirilmez.\n"
-#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri"
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n"
-#~ "'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n"
-#~ "Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n"
-#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
-#~ "değiştirilmez.\n"
-#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Devasa mağara derinliği"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Devasa mağara gürültüsü"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor."
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ."
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı."
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modstore indirme URL'si"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri"
#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n"
-#~ "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur"
+#~ "Arazi şeklini belirler.\n"
+#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n"
+#~ "3 rakam aynı olmalıdır."
#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen "
-#~ "yığınların boyutu."
+#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n"
+#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır."
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Eski sunucuları destekle"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Artı"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Nokta"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu."
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Kullan tuşu"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Eksi"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz "
-#~ "artırabilir."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Vadi C Bayrakları"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Su Özellikleri"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Bitiş"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgül"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Büyük"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Dikkat"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "MP içeriğini gizle"
+
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi."
#~ msgid ""
#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
@@ -6928,318 +7032,397 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ "çalışabilir.\n"
#~ "Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur."
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi."
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Su Özellikleri"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "MP içeriğini gizle"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Vadi C Bayrakları"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Dikkat"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz "
+#~ "artırabilir."
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Büyük"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Kullan tuşu"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgül"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu."
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Eski sunucuları destekle"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Bitiş"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen "
+#~ "yığınların boyutu."
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore indirme URL'si"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Eksi"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Nokta"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı."
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Artı"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ."
+
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor."
+
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Devasa mağara gürültüsü"
+
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Devasa mağara derinliği"
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n"
-#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır."
+#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n"
+#~ "'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n"
+#~ "Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n"
+#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
+#~ "değiştirilmez.\n"
+#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "Arazi şeklini belirler.\n"
-#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n"
-#~ "3 rakam aynı olmalıdır."
-
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri"
-
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri"
-
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri"
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği"
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri"
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri"
+#~ "Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n"
+#~ "'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına "
+#~ "neden olabilir.\n"
+#~ "'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde "
+#~ "nemi artırır.\n"
+#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
+#~ "değiştirilmez.\n"
+#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Ana menü mod yöneticisi"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Ana menü oyun yöneticisi"
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Lav Özellikleri"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n"
+#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sohbet konsolunu açma tuşu.\n"
+#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n"
+#~ "İnce detay miktarını denetler."
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Envanter resim hack'i"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster."
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok "
+#~ "alanının genişliği\n"
+#~ "Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır."
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik."
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan "
+#~ "nesneleri bilecekleri."
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n"
+#~ "Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir."
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir."
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n"
+#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar "
+#~ "tarafından üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız "
+#~ "bunu kullanın."
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Düşme hızı"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Eğilme hızı"
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n"
+#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n"
+#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)."
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsol tuşu"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Bulut yüksekliği"
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur"
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu."
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sunucu listesine duyur.\n"
+#~ "Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net kullanın."
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n"
+#~ "envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener."
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Önceki"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Sonraki"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Kullan"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Yığınları yazdır"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Ses 100/100'e değişti"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Ses 0/100'e değişti"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Bulunan bilgi yok"
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Dikey Eşleme"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Çevrim İçi Oyna"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Seçili mod paketini kaldır"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Yerel Oyun"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "yeniden kur"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sırasız"
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:"
-#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n"
-#~ "Lütfen dikkat:\n"
-#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n"
-#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) "
-#~ "ile çalışır.\n"
-#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n"
-#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kısa ad:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Ana geliştiriciler"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Rating"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Elbette hayır!"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2 sayfadan $1"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Alt Oyun Modları"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Hayır!!!"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Konumu seçin"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Olası değerler: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Etkinleştirildi"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin."
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir."
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), "
+#~ "<tohum>, <oktav>, <kalıcılık>"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir."
-#~ msgid "please wait..."
-#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil."
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "İndiriliyor"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Touch free target"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Mod paketini aç"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Mod paketini kapa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
+#~ msgid ""
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "İçerik mağazasında, Özgür Yazılım Vakfının tanımına göre 'özgür yazılım'\n"
+#~ "olarak nitelenemeyecek paketleri göster."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Özgür olmayan paketleri göster"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Göster"
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Eğim uçma kipi"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretim değerleri.\n"
-#~ "'ridges' nehirleri etkinleştirir.\n"
-#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
-#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+#~ "Kullanılacak emerge iş sayısı.\n"
+#~ "Bu alanı boş veya 0 yapın ya da çoklu iş kullanmak için bu sayıyı "
+#~ "artırın.\n"
+#~ "Çok işlemcili sistemlerde, bu mapgen hızını, biraz hatalı mağaralar\n"
+#~ "pahasına, büyük ölçüde artıracaktır."
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v5'e özgü harita üretim değerleri.\n"
-#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
-#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "İçerik Mağazası"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si."
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen Karpat'a özgü harita üretim değerleri.\n"
-#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n"
-#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
+#~ "Yeni bir dünya yaratırken kullanılacak harita üretecinin adı.\n"
+#~ "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu etkisiz kılar.\n"
+#~ "Şu anki kararlı harita üreteçleri:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (yüzenkaralar hariç), tek-nod.\n"
+#~ "'kararlı', var olan bir dünyada arazi şekli gelecekte değişmeyecek "
+#~ "demektir.\n"
+#~ "Biyomların oyun tarafından belirlendiğini ve değişebileceğini unutmayın."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Dalgalanan Su"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:"
diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po
index 888f7604d..8b68bc97b 100644
--- a/po/uk/minetest.po
+++ b/po/uk/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Valery <hmco@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Ви загинули"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті модифікації:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Необов'язкові залежності:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Опис гри відсутній."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Без залежностей."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Опис модифікації відсутній."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Необов'язкові залежності:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Необов'язкові залежності:"
@@ -485,10 +501,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Виберіть файл пакунку:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Видалити пакунок"
@@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Коливати листя"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Коливати квіти"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Блоки, що коливаються"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Коливати воду"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Коливати квіти"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -901,11 +914,13 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Назва сервера: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
#: src/client/game.cpp
@@ -1519,19 +1534,19 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Зареєструватися і увійти"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера %1$s з іменем %2$s. Якщо ви "
"продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з вашим "
"іменем/паролем.\n"
-"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і "
-"увійти\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
+"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти"
+"\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
@@ -1648,10 +1663,6 @@ msgid "Special"
msgstr "Спеціальна"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Кінематографічний режим"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Увімкнути HUD"
@@ -1680,6 +1691,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Прохід крізь стіни"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Увімкнути чат (журнал)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "виберіть"
@@ -1788,6 +1804,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Об'ємні хмари"
@@ -1818,6 +1838,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1858,6 +1882,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
@@ -1979,7 +2007,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forwards key"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward key"
msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2064,7 +2093,7 @@ msgstr "Бамп-маппінг"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2149,6 +2178,10 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
@@ -2276,7 +2309,12 @@ msgid "Console height"
msgstr "Висота консолі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Content Store"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ContentDB URL"
msgstr "Додатки"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2301,6 +2339,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
@@ -2359,6 +2401,10 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
@@ -2367,6 +2413,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
@@ -2449,10 +2499,22 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
@@ -2475,6 +2537,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2495,7 +2563,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2543,6 +2611,10 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2853,6 +2925,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
@@ -2968,9 +3047,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3079,6 +3156,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
@@ -3329,6 +3424,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -3357,6 +3460,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "Збільшити гучність"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4121,7 +4228,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4177,10 +4284,7 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Тека мапи"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4196,34 +4300,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4271,6 +4373,11 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Генератор світу: фрактальний"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Генератор світу: фрактальний"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Генератор світу: V5"
@@ -4352,6 +4459,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4536,10 +4649,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4555,7 +4666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4607,16 +4718,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4704,7 +4817,8 @@ msgid "Physics"
msgstr "Фізика"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move key"
msgstr "Кнопка польоту"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4855,6 +4969,15 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Глибина великих печер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr ""
@@ -4867,6 +4990,10 @@ msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
@@ -5151,6 +5278,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "Швидкість підкрадання"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -5565,6 +5696,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -5614,10 +5749,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5642,16 +5785,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Коливати воду"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Коливати листя"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Коливати воду"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5773,10 +5919,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -5820,215 +5962,223 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Додаткові налаштування"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Вимкнути модпак"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Завантаження текстур..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Увімкнути модпак"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Можливі значення: "
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Показати Публічні"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Вибрати шлях"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Показати Улюблені"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Вбудовані моди"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Створити світ"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцінка"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Адреса необхідна."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Коротка назва:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успішно встановлено:"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Невідсортоване"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Перевстановити"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Локальна гра"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Мережа"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Текстурування нормалів"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Інформація відсутня"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Увімкнено"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Гучність 0%"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ні!!!"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Гучність 100%"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публічних серверів"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Надрукувати стак"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Використати"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плюс"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Крапка"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Page Up"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Висота хмар"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Мінус"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Консоль"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Кінець"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Кома"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Особливості лави"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Увага"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Особливості лави"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Кома"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Кінець"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Консоль"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Мінус"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Висота хмар"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Page Up"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Крапка"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плюс"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Використати"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Надрукувати стак"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Список публічних серверів"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Гучність 100%"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ні!!!"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Гучність 0%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Увімкнено"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Інформація відсутня"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Текстурування нормалів"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Мережа"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Локальна гра"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Перевстановити"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Невідсортоване"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успішно встановлено:"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Коротка назва:"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Адреса необхідна."
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Оцінка"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Вбудовані моди"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Показати Улюблені"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Вибрати шлях"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Показати Публічні"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Можливі значення: "
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Завантаження текстур..."
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Увімкнути модпак"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Додаткові налаштування"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Вимкнути модпак"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Додатки"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Кінематографічний режим"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"
diff --git a/po/vi/minetest.po b/po/vi/minetest.po
index 30a5a2bf8..24ec4d4d6 100644
--- a/po/vi/minetest.po
+++ b/po/vi/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Jake Holt <jakeholtrandom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -20,95 +20,67 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Hồi sinh"
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "Bạn đã chết"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "Hồi sinh"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "Đã xảy ra lỗi trong tập lệnh Lua, chẳng hạn như mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Máy chủ đã yêu cầu kết nối lại:"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Xảy ra lỗi:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "Thực đơn chính"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Kết nối lại"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Đã xảy ra lỗi trong tập lệnh Lua, chẳng hạn như mod:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Được"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Xảy ra lỗi:"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Kết nối lại"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Được"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "Máy chủ đã yêu cầu kết nối lại:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Tải..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối "
-"internet của bạn."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Máy chủ hỗ trợ các phiên bản giao thức trong khoảng từ $1 đến $2. "
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "Phiên bản giao thức không khớp "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "Máy chủ thực thi phiên bản giao thức $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Chúng tôi hỗ trợ các phiên bản giao thức giữa phiên bản $1 đến $2."
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "Máy chủ hỗ trợ các phiên bản giao thức trong khoảng từ $1 đến $2. "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối "
+"internet của bạn."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Chúng tôi chỉ hỗ trợ phiên bản giao thức $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Phiên bản giao thức không khớp "
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
-msgstr "Thế giới"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Không có mô tả modpack được cung cấp."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Không có mô tả trò chơi được cung cấp."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Phụ thuộc:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Tiết kiệm"
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "Chúng tôi hỗ trợ các phiên bản giao thức giữa phiên bản $1 đến $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -120,27 +92,27 @@ msgstr "Tiết kiệm"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Vô hiệu hóa modpack"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Kích hoạt modpack"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
-msgstr "kích hoạt"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Phụ thuộc:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Vô hiệu hóa tất cả"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "Vô hiệu hóa modpack"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Cho phép tất cả"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "Kích hoạt modpack"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -148,22 +120,64 @@ msgstr ""
"Không thể bật mod \"$ 1\" vì nó chứa các ký tự không được phép. Chỉ cho phép "
"các ký tự [a-z0-9_]."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr "Không có mô tả trò chơi được cung cấp."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "Không có mô tả modpack được cung cấp."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Tiết kiệm"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Thế giới"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "kích hoạt"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Tất cả các gói"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Trò chơi"
+msgid "Back"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -171,23 +185,25 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Trò chơi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
+msgid "Install"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
+msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
+msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@@ -196,44 +212,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
+msgid "Texture packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
+msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
+msgid "Update"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
+msgid "No game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -241,15 +261,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "You have no games installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -279,129 +295,129 @@ msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
+msgid "2D Noise"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
+msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
+msgid "Edit"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
+msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
+msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
+msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
+msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
+msgid "Select directory"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
+msgid "Select file"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
+msgid "Show technical names"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
+msgid "X"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
+msgid "X spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid "Y"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
+msgid "Y spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
+msgid "Z"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
+msgid "Z spread"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
+msgid "absvalue"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
+msgid "defaults"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
+msgid "eased"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -409,7 +425,7 @@ msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgid "$1 mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -417,11 +433,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
@@ -429,31 +441,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@@ -461,43 +473,43 @@ msgid "Browse online content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
+msgid "Content"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
+msgid "Information:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
+msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
+msgid "No dependencies."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+msgid "No package description available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
+msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
+msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
@@ -505,27 +517,27 @@ msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
+msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
+msgid "Announce Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
+msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -537,39 +549,39 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Host Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
+msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
+msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
+msgid "Play Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
+msgid "Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Play Game"
+msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
+msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -581,11 +593,15 @@ msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Connect"
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@@ -596,52 +612,52 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
+msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
+msgid "4x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
+msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
+msgid "All Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -649,71 +665,75 @@ msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Generate Normal Maps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
+msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgid "No Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
+msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
+msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
+msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -721,7 +741,7 @@ msgid "Screen:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -733,23 +753,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -757,15 +773,11 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -773,27 +785,27 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
+msgid "Config mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
+msgid "Main"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
+msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -801,11 +813,11 @@ msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
+msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
@@ -813,47 +825,47 @@ msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/client/fontengine.cpp
@@ -861,286 +873,280 @@ msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
+msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+msgid "- Creative Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
+msgid "- Damage: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
+msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+msgid "- Port: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+msgid "- Public: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
+msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
+msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
+msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgid "Debug info shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
+msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgid "Fast mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgid "Fast mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgid "Fly mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgid "Fog disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+msgid "Fog enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog enabled"
+msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+msgid "Game paused"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
+msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
+msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+msgid "On"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
+msgid "Profiler graph shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1148,57 +1154,59 @@ msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
+msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+msgid "Sound muted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+msgid "Sound unmuted"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1206,7 +1214,7 @@ msgid "Chat hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+msgid "Chat shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
@@ -1214,136 +1222,140 @@ msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
+msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
+msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+msgid "Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
+msgid "Down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
+msgid "End"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
+msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
+msgid "Help"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
+msgid "Home"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
+msgid "IME Accept"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
+msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
+msgid "IME Escape"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
+msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
+msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
+msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
+msgid "Numpad ."
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1387,117 +1399,117 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
+msgid "Page down"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
+msgid "Page up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
+msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
+msgid "Play"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
+msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
+msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
+msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
+msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
+msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
+msgid "Space"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
+msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
+msgid "Up"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1505,15 +1517,11 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1521,71 +1529,71 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
+msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
+msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
+msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
+msgid "Command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
+msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
+msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
+msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1593,19 +1601,15 @@ msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
+msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
@@ -1613,47 +1617,51 @@ msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
+msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
+msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
+msgid "Toggle chat log"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
+msgid "Toggle fog"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
+msgid "Toggle minimap"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
@@ -1661,11 +1669,11 @@ msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
@@ -1676,6 +1684,10 @@ msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1685,1049 +1697,924 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "3D mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
+msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
+msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
+msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2737,1630 +2624,1845 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
+msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Light curve mid boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Light curve mid boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
+msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' enables the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4368,814 +4470,835 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Projecting dungeons"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
+msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5183,588 +5306,605 @@ msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
+msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Waving water wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Waving water wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Waving water wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index 516e1f485..55ca57f07 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Zetaspace <ideaploter@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "您已死亡"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -115,13 +116,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "可选依赖:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "未提供游戏描述。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "无依赖关系."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "未提供mod 包描述。"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "可选依赖:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "可选依赖:"
@@ -277,7 +293,8 @@ msgstr "重命名MOD包:"
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
-msgstr "此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
+msgstr ""
+"此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -479,10 +496,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "改名"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "选择包文件:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "删除选中的MOD"
@@ -769,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "飘动的树叶"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "摇摆的植物"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "摇动节点"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "流动的水面"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "摇摆的植物"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1519,15 +1533,16 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "注册并加入"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器上创建。\n"
+"这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器"
+"上创建。\n"
"请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。"
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1648,10 +1663,6 @@ msgid "Special"
msgstr "特别"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "切换电影模式"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "切换飞行模式"
@@ -1683,6 +1694,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "切换快速移动模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "按键"
@@ -1797,6 +1813,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D 云彩"
@@ -1828,6 +1848,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1880,6 +1904,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "空中加速"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "活动区块修改器"
@@ -2106,7 +2134,7 @@ msgstr "凹凸贴图"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2193,6 +2221,11 @@ msgstr "聊天消息计数限制"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "聊天消息最大长度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "聊天消息触发阈值"
@@ -2360,6 +2393,10 @@ msgstr ""
"72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
@@ -2422,6 +2459,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "调试信息切换键"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "沙漠噪音阈值"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "调试日志级别"
@@ -2430,6 +2472,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "音量减小键"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "专用服务器步骤"
@@ -2521,10 +2567,25 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "定义森林区域和森林密度."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "定义森林区域和森林密度."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "定义树上长苹果的区域."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "定义森林区域和森林密度."
@@ -2549,6 +2610,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "已弃用 Lua API 处理"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "大型洞穴的最浅深度。"
@@ -2568,9 +2635,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "沙漠噪音阈值"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n"
"当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。"
@@ -2621,6 +2689,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "河流噪音"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -2971,6 +3044,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "屏幕截图格式。"
@@ -3205,6 +3285,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "快捷栏下一个 键"
@@ -3470,6 +3568,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "如果设置了此选项,玩家将始终在指定位置出(重)生。"
@@ -3498,6 +3604,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "音量增大键"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4271,7 +4381,7 @@ msgstr "液体队列清除时间"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "液体下沉"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4345,6 +4455,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
@@ -4356,7 +4473,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
@@ -4419,6 +4536,11 @@ msgstr "地图生成器分形"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "地图生成器平面标志"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "地图生成器 v5"
@@ -4506,6 +4628,12 @@ msgstr "最大快捷栏宽度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -4695,10 +4823,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4717,7 +4843,7 @@ msgid ""
msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4772,16 +4898,18 @@ msgstr "生产线程数"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5028,6 +5156,16 @@ msgstr "右击重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "河流深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "河流深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "河流深度"
@@ -5042,6 +5180,11 @@ msgid "River size"
msgstr "河流大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "河流深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "回滚记录"
@@ -5352,6 +5495,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "步行速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "音效"
@@ -5783,6 +5930,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "屏幕垂直同步。"
@@ -5836,10 +5987,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "步行速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "水级别"
@@ -5864,16 +6023,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "摇动水"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "摇动水高度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "摇动水长度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "摇动水速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "摇动水速度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "摇动水长度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6001,11 +6163,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
@@ -6049,526 +6206,539 @@ msgstr "cURL 并发限制"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL 超时"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "关闭商店"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "禁用MOD包"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "高级设置"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "启用MOD包"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "载入中..."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "自由触摸目标"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "兆字节/秒"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "可设置的 flag: "
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "选择路径"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "配置已保存。 "
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "子游戏模组"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "第$1页,共$2页"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "评级"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "短名称:"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "成功的安装:"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分类"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "创造世界"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "重新安装"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "本地游戏"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "删除选中的MOD包"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "联网游戏"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "法线贴图"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "无信息可用"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "音量改到0%"
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认控制:\n"
-#~ "W/A/S/D: 走\n"
-#~ "空格: 跳\n"
-#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
-#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
-#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
-#~ "0-9: 选择物品\n"
-#~ "Shift: 潜行\n"
-#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
-#~ "I:物品栏\n"
-#~ "ESC:菜单\n"
-#~ "T:聊天\n"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "音量改到100%"
+
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "打印栈"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下一个"
+
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior键"
+
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "活动区块修改间隔"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
+#~ "发布到此服务器列表。\n"
+#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
+#~ "net 。"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "自动奔跑键"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "单人游戏"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "云高度"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "控制台键"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
+#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密码"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n"
+#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名字"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "蹲伏速度"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "启动服务器"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客户端"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "下降速度"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "禁用转义序列"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "删除选中MOD"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n"
+#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
+#~ "模组生成的转义序列。"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "启用视角摇动"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "新建游戏"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "启用走动时视角摇动。"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "放大时的视界"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
+#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常规"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "云在多高的高度出现。"
#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "启用"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "不!!!"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共服务器列表"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "库存键"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "当然不!"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "熔岩特性"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "主菜单游戏管理器"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "详细 mod 剖析"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Massive cave depth"
#~ msgstr "巨大洞穴深度"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "巨大洞穴噪音"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "地图生成器分形规模"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用按键"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "山谷 C 标志"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "水特性"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
+#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
+#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
+#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn键"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "地图生成器分形分形"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "大写锁定键"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "逗号"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel键"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr "决定地形尺寸。"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel键"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
-#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final键"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "加号"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja键"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "句号"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana键"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1键"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji键"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "减号"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji键"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1键"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana键"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "句号"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja键"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "加号"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final键"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
+#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel键"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr "决定地形尺寸。"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel键"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "逗号"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "大写锁定键"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "地图生成器分形分形"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn键"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
-#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
-#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
-#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "水特性"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "山谷 C 标志"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "使用按键"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "地图生成器分形规模"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "巨大洞穴噪音"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
-#~ msgid "Massive cave depth"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgstr "巨大洞穴深度"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "详细 mod 剖析"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "主菜单游戏管理器"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "熔岩特性"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "当然不!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共服务器列表"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "不!!!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "库存键"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "启用"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "云在多高的高度出现。"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常规"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
-#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "放大时的视界"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "启用走动时视角摇动。"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "启用视角摇动"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n"
-#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
-#~ "模组生成的转义序列。"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "禁用转义序列"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "下降速度"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "蹲伏速度"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名字"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n"
-#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
-#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "控制台键"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "云高度"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "单人游戏"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "材质包"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "自动奔跑键"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "发布到此服务器列表。\n"
-#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
-#~ "net 。"
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。"
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "活动区块修改间隔"
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior键"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 走\n"
+#~ "空格: 跳\n"
+#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
+#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "0-9: 选择物品\n"
+#~ "Shift: 潜行\n"
+#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
+#~ "I:物品栏\n"
+#~ "ESC:菜单\n"
+#~ "T:聊天\n"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一个"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "使用"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "打印栈"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "音量改到100%"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "音量改到0%"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "无信息可用"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "法线贴图"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "创造世界"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "联网游戏"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "删除选中的MOD包"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "本地游戏"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "重新安装"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "未分类"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "成功的安装:"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "配置已保存。 "
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "短名称:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "评级"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "第$1页,共$2页"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "兆字节/秒"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "子游戏模组"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "千字节/秒"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "选择路径"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "可设置的 flag: "
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "自由触摸目标"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "载入中..."
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "高级设置"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "关闭商店"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "切换电影模式"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "启用MOD包"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "流动的水面"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "禁用MOD包"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "选择包文件:"
diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po
index ab2b12be2..8646d93ad 100644
--- a/po/zh_TW/minetest.po
+++ b/po/zh_TW/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Yinan173 <op860624@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
msgstr "您已經死亡"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "在 Lua 指令稿中發生錯誤,如 mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,13 +119,28 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "選用的相依元件:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "找不到 mod 描述。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "無相依元件。"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "找不到 mod 描述。"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "選用的相依元件:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "選用的相依元件:"
@@ -288,7 +304,9 @@ msgstr "重新命名 Mod 包:"
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
-msgstr "這個Mod包有給定一個明確的名稱在它所屬的 modpack.conf 之中,可以在該檔案中複寫Mod包的名稱。"
+msgstr ""
+"這個Mod包有給定一個明確的名稱在它所屬的 modpack.conf 之中,可以在該檔案中複寫"
+"Mod包的名稱。"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -512,11 +530,6 @@ msgstr "重新命名"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "選取 Mod 檔案:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
msgstr "解除安裝已選取的 mod"
@@ -808,12 +821,13 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "葉子擺動"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "植物擺動"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "擺動節點"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "波動的水"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "植物擺動"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@@ -1572,11 +1586,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1697,10 +1711,6 @@ msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "切換過場動畫"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "切換飛行"
@@ -1733,6 +1743,11 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "切換無省略"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "切換快速"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "按下按鍵"
@@ -1847,6 +1862,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D 雲朵"
@@ -1880,6 +1899,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
@@ -1932,6 +1955,10 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "在空氣中的加速"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "活動區塊調整器"
@@ -2159,7 +2186,7 @@ msgstr "映射貼圖"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2247,6 +2274,11 @@ msgstr "連線時的狀態訊息"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "連線時的狀態訊息"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "沙漠噪音閾值"
@@ -2412,6 +2444,10 @@ msgstr ""
"範例:72 = 20分鐘,360 = 4分鐘,1 = 24小時,0 = 日/夜/一切保持不變。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "控制湖泊窪地的陡度/深度。"
@@ -2474,6 +2510,11 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "除錯資訊切換按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "沙漠噪音閾值"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "除錯記錄等級"
@@ -2482,6 +2523,10 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "音量減少鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "專用伺服器步驟"
@@ -2573,10 +2618,25 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "定義樹木區與樹木密度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "定義樹木區與樹木密度。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "定義玩家最大可傳送的距離,以方塊計(0 = 不限制)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "定義大型河道結構。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "定義樹上有蘋果的區域。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "定義樹木區與樹木密度。"
@@ -2601,6 +2661,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "不推薦使用 Lua API 處理"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "您會發現大型洞穴的深度。"
@@ -2620,9 +2686,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "沙漠噪音閾值"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"當 np_biome 超過此值時,會產生沙漠。\n"
"當啟用新的生物群系統時,這個將會被忽略。"
@@ -2673,6 +2740,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "山噪音"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
@@ -3025,6 +3097,13 @@ msgid "Font size"
msgstr "字型大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "螢幕截圖的格式。"
@@ -3275,6 +3354,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "伺服器的首頁,會在伺服器清單中顯示。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Hotbar 下一個鍵"
@@ -3577,6 +3674,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "如果設定了這個,玩家將會總是在指定的位置重生。"
@@ -3605,6 +3710,10 @@ msgid "Inc. volume key"
msgstr "提高音量鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -4660,7 +4769,7 @@ msgstr "液體佇列清除時間"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
msgstr "液體下沉"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4737,6 +4846,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
+"可能會有少數的湖泊或是丘陵會在扁平的世界中生成。\n"
+"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
@@ -4753,7 +4874,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n"
@@ -4821,6 +4942,11 @@ msgstr "地圖產生器分形"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen flat 特別旗標"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
msgstr "Mapgen v5"
@@ -4908,6 +5034,12 @@ msgstr "快捷列最大寬度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
@@ -5107,14 +5239,15 @@ msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"要用來建立新世界的地圖產生器的名稱。\n"
+"在主選單中建立世界將會覆蓋它。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5132,7 +5265,7 @@ msgid ""
msgstr "伺服器名稱,當玩家加入時會顯示,也會顯示在伺服器清單中。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5186,16 +5319,18 @@ msgstr "出現的執行緒數"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5451,6 +5586,16 @@ msgstr "右鍵點擊重覆間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "河流深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "河流深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "河流深度"
@@ -5465,6 +5610,11 @@ msgid "River size"
msgstr "河流大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "河流深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "返回記錄"
@@ -5797,6 +5947,10 @@ msgid "Sneaking speed"
msgstr "走路速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "聲音"
@@ -6266,6 +6420,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "懸崖坡度變化。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "垂直螢幕同步。"
@@ -6320,10 +6478,18 @@ msgstr ""
"範圍約在 -2 至 2 間。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "走路速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "水位"
@@ -6348,16 +6514,19 @@ msgid "Waving water"
msgstr "波動的水"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
msgstr "波動的水高度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "波動的水長度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "波動的水速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "波動的水速度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "波動的水長度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6506,11 +6675,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr "洞穴拓展至全尺寸的 Y 距離。"
@@ -6557,363 +6721,359 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL 逾時"
#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "關閉商店"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "要使用的出現的執行緒數。讓這個欄位留空,或是增大這個數字\n"
-#~ "來使用多執行緒。在多處理器的系統上,這將會大大地改善mapgen 的速度\n"
-#~ "在稍有臭蟲的洞穴中的耗費資源。"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "進階設定"
+#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n"
+#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n"
#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n"
+#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n"
#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n"
-#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n"
-#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。"
-
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。"
-
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "預先載入物品欄材質"
-
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "停用 MP"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "碰觸自由目標"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "啟用 MP"
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "若啟用, "
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲"
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "「$1」不是一個有效的旗標。"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n"
-#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
-#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n"
-#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n"
-#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。"
-#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "否!!!"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共伺服器清單"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "不,絕對不是!"
-
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。"
-
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。"
-
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "詳細的 mod 檔案"
+#~ "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <"
+#~ "持續性>"
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。"
-#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgstr ""
-#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n"
-#~ "請注意:\n"
-#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n"
-#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n"
-#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n"
-#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。"
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "可能的值為: "
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "選取路徑"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "附屬遊戲的 Mod"
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2 的第 $1 頁"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "評分"
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "短名稱:"
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "已成功安裝:"
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分類"
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "重新安裝"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "本機遊戲"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "解除安裝已選取的 mod 包"
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "線上遊玩"
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "法線貼圖"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "不提供資訊"
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "音量已調整為0%"
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "音量已調整為100%"
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "印出堆疊"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下一個"
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "上一個"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "活動方塊調整間隔"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "僅 Android 系統:當找不到支援的彩現器時\n"
+#~ "嘗試從網格建立物品紋理。"
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "公佈到這個伺服器列表。\n"
+#~ "若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
+#~ "net。"
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "大約 (X,Y,Z) 的節點碎形規模。"
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "自動奔跑按鍵"
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞穴與隧道形成兩種噪音的交集"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "雲朵高度"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "終端機按鍵"
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在洞穴中建立無法預測的岩漿功能。\n"
+#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在洞穴中建立無法預測的水功能。\n"
+#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 規模"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "蹲伏速度"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "您會發現大量洞穴的深度。"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "遞減速度"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "停用逃脫字元"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n"
+#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n"
+#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "啟用視野晃動"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "啟用當走路時視野晃動。"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "放大后的視野"
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "縮放視野。\n"
+#~ "這需要伺服器上的「縮放」特權。"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr "客戶端上知道多遠的區塊上的物件,以地圖區塊計算(16 個節點)。"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "一般"
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "雲朵要出現的高度。"
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "活躍的區塊要遵循多大的區域,以地圖區塊(16 個節點)計。\n"
+#~ "活動區塊物件將會被載入,而 ABM 會執行。"
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "若啟用,在玩家連線時顯示伺服器狀態訊息。"
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "物品欄圖片 hack"
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "遞迴函數的迭代。\n"
+#~ "控制細節的品質。"
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "開啟聊天視窗的按鍵。\n"
+#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "印出除錯堆疊的按鍵。對開發來說很有用。\n"
+#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "岩漿功能"
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "主選單遊戲管理員"
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "主選單 mod 管理員"
#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "決定地形的形狀。\n"
-#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n"
-#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。"
+#~ "專用於 Mapgen Valleys 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "'altitude_chill' 讓高海拔處更冷,這可能會導致一些與生物群落相關的問題。\n"
+#~ "'humid_rivers' 修改了河流周圍的濕度,該處的水會傾向形成池子。\n"
+#~ "這可能會干擾經過微秒調整的生物群落。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標不會自預設值修改。\n"
+#~ "以 'no' 開頭的旗標會用於明確地停用它們。"
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n"
-#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。"
+#~ "專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "「ridges」旗標會啟用河流。\n"
+#~ "浮地目前是實驗性的,可能會發生變化。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "加號"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "大規模洞穴深度"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "句號"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "大規模洞穴噪音"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "這裡的大規模洞穴結構。"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "減號"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "最大同時總傳送的區塊數量。"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "日文漢字"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "每個客戶端可同時傳送的最大區塊數量。"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "假名"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "總和最大同時傳送區塊數"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore 下載 URL"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "河流噪音 -- 會在接近河流最低點的地方遇到"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "逗號"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr "要由 mapgen 生成的區塊大小,以地圖區塊(16 個節電)。"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "大寫"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "支援較舊版本的伺服器"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "會降低攝氏 20 度的高度"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "隱藏 mp 內容"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Irrlicht 的成像後端。"
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "較高(懸崖頂部)的 Y 高度。"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用按鍵"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr "使用多重材質貼圖來縮放材質。可能會稍稍地增加效能。"
+
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "山谷 C 旗標"
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "水的特徵"
#~ msgid ""
#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
@@ -6927,364 +7087,375 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ "作。\n"
#~ "停用這個選項可以將您的密碼保護的比較好一點。"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "水的特徵"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "山谷 C 旗標"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr "使用多重材質貼圖來縮放材質。可能會稍稍地增加效能。"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "使用按鍵"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Irrlicht 的成像後端。"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "較高(懸崖頂部)的 Y 高度。"
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "會降低攝氏 20 度的高度"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "隱藏 mp 內容"
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "支援較舊版本的伺服器"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr "要由 mapgen 生成的區塊大小,以地圖區塊(16 個節電)。"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "大寫"
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "河流噪音 -- 會在接近河流最低點的地方遇到"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "逗號"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "要用來建立新世界的地圖產生器的名稱。\n"
-#~ "在主選單中建立世界將會覆蓋它。"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modstore 下載 URL"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "總和最大同時傳送區塊數"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "假名"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "每個客戶端可同時傳送的最大區塊數量。"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "日文漢字"
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "最大同時總傳送的區塊數量。"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "減號"
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "這裡的大規模洞穴結構。"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "大規模洞穴噪音"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "句號"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "大規模洞穴深度"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "加號"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "「ridges」旗標會啟用河流。\n"
-#~ "浮地目前是實驗性的,可能會發生變化。\n"
-#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
-#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
+#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n"
+#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。"
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen Valleys 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "'altitude_chill' 讓高海拔處更冷,這可能會導致一些與生物群落相關的問題。\n"
-#~ "'humid_rivers' 修改了河流周圍的濕度,該處的水會傾向形成池子。\n"
-#~ "這可能會干擾經過微秒調整的生物群落。\n"
-#~ "未在旗標字串中指定的旗標不會自預設值修改。\n"
-#~ "以 'no' 開頭的旗標會用於明確地停用它們。"
+#~ "決定地形的形狀。\n"
+#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n"
+#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "主選單 mod 管理員"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "主選單遊戲管理員"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "岩漿功能"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "印出除錯堆疊的按鍵。對開發來說很有用。\n"
-#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度"
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "開啟聊天視窗的按鍵。\n"
-#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數"
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "遞迴函數的迭代。\n"
-#~ "控制細節的品質。"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數"
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "物品欄圖片 hack"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數"
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "若啟用,在玩家連線時顯示伺服器狀態訊息。"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度"
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "活躍的區塊要遵循多大的區域,以地圖區塊(16 個節點)計。\n"
-#~ "活動區塊物件將會被載入,而 ABM 會執行。"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "雲朵要出現的高度。"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "一般"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數"
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr "客戶端上知道多遠的區塊上的物件,以地圖區塊計算(16 個節點)。"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "縮放視野。\n"
-#~ "這需要伺服器上的「縮放」特權。"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "放大后的視野"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "啟用當走路時視野晃動。"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "啟用視野晃動"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n"
-#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n"
-#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "停用逃脫字元"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "遞減速度"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "您會發現大量洞穴的深度。"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "蹲伏速度"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 規模"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在洞穴中建立無法預測的水功能。\n"
-#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在洞穴中建立無法預測的岩漿功能。\n"
-#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "終端機按鍵"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "雲朵高度"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "洞穴與隧道形成兩種噪音的交集"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "自動奔跑按鍵"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "大約 (X,Y,Z) 的節點碎形規模。"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "公佈到這個伺服器列表。\n"
-#~ "若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
-#~ "net。"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "僅 Android 系統:當找不到支援的彩現器時\n"
-#~ "嘗試從網格建立物品紋理。"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "活動方塊調整間隔"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "上一個"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一個"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "使用"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "印出堆疊"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "音量已調整為100%"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "音量已調整為0%"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "不提供資訊"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "法線貼圖"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "線上遊玩"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "解除安裝已選取的 mod 包"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "本機遊戲"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數"
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "重新安裝"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "未分類"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "已成功安裝:"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "短名稱:"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "評分"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$2 的第 $1 頁"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "附屬遊戲的 Mod"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "選取路徑"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "可能的值為: "
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n"
+#~ "請注意:\n"
+#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n"
+#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n"
+#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n"
+#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。"
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "詳細的 mod 檔案"
#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。"
+
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "不,絕對不是!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共伺服器清單"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "否!!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
#~ msgstr ""
-#~ "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <"
-#~ "持續性>"
+#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n"
+#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n"
+#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。"
+#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "「$1」不是一個有效的旗標。"
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "若啟用, "
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "啟用 MP"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "碰觸自由目標"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "停用 MP"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
+
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "預先載入物品欄材質"
+
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n"
+#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n"
+#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n"
#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n"
#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "進階設定"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
-#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
+#~ "要使用的出現的執行緒數。讓這個欄位留空,或是增大這個數字\n"
+#~ "來使用多執行緒。在多處理器的系統上,這將會大大地改善mapgen 的速度\n"
+#~ "在稍有臭蟲的洞穴中的耗費資源。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "關閉商店"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "切換過場動畫"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "波動的水"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "選取 Mod 檔案:"