aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMivik <mivik@qq.com>2020-05-13 11:05:39 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2020-06-13 23:13:43 +0200
commitcdd1dc8b82cfc043aefc30000f417ff7c2285f5d (patch)
treeb4affcb9328407e9246c9fa67e61376ac51f3d9e /po
parent8e44cdcddb912de9bb8df59d2749e3b11aa05b60 (diff)
downloadminetest-cdd1dc8b82cfc043aefc30000f417ff7c2285f5d.tar.gz
minetest-cdd1dc8b82cfc043aefc30000f417ff7c2285f5d.tar.bz2
minetest-cdd1dc8b82cfc043aefc30000f417ff7c2285f5d.zip
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 89.1% (1148 of 1288 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index b34d33a70..eb47ccce5 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:11+0000\n"
-"Last-Translator: ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-14 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mivik <mivik@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -2164,14 +2164,13 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "凹凸贴图"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
-"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离,介于0到0.5之间。\n"
+"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离,介于0到0.25之间。\n"
"大多数用户不需要更改此设置。\n"
"增加可以减少较弱GPU上的伪影。\n"
"0.1 =默认值,0.25 =对于较弱的平板电脑来说是不错的值。"
@@ -5490,9 +5489,8 @@ msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr "有\"basic_privs\"的玩家可以授予的权限"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler"
-msgstr "山谷轮廓"
+msgstr "剖析器"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key"
@@ -5537,7 +5535,6 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "最近聊天消息"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular font path"
msgstr "字体路径"
@@ -5557,7 +5554,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
-msgstr ""
+msgstr "自定义默认的主菜单界面。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5565,6 +5562,7 @@ msgid "Report path"
msgstr "字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
@@ -5577,10 +5575,19 @@ msgid ""
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
+"在服务器上限制一些客户端上的功能。\n"
+"将下面的标志位结合来限制客户端功能,设置为0为无限制:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS:1(禁止加载客户端的 Mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES:2(禁止客户端调用 send_chat_message)\n"
+"READ_ITEMDEFS:4(禁止客户端调用 get_item_def)\n"
+"READ_NODEDEFS:8(禁止客户端调用 get_node_def)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT:16(禁止客户端调用 get_node 来获取 csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO:32(禁止客户端调用 get_player_names)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgstr "山脊扩散噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5589,11 +5596,11 @@ msgstr "河流噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
-msgstr ""
+msgstr "山脊地下水噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
+msgstr "山脊大小噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
@@ -5604,34 +5611,28 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "右击重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River channel depth"
-msgstr "河流深度"
+msgstr "河道深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River channel width"
-msgstr "河流深度"
+msgstr "河道宽度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "河流深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River noise"
msgstr "河流噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River size"
msgstr "河流大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River valley width"
-msgstr "河流深度"
+msgstr "河谷深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
@@ -5639,11 +5640,11 @@ msgstr "回滚记录"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
+msgstr "山丘大小噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgstr "山丘扩散噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
@@ -5651,19 +5652,21 @@ msgstr "圆形小地图"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
+msgstr "安全挖掘和放置"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
-msgstr ""
+msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save the map received by the client on disk."
-msgstr ""
+msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
+msgstr "当窗口大小改变时自动记忆。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"