aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatteo Gheza <matteo.gheza07@gmail.com>2020-04-28 14:15:21 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2020-06-13 23:13:43 +0200
commit1c6970ace072e55b3e97df098d214b1cfec7b11c (patch)
treea74c4b41485bfedad185322f902b9fc33a02b43b /po
parent372506bc944cb132e39880612b629dc1df8c2969 (diff)
downloadminetest-1c6970ace072e55b3e97df098d214b1cfec7b11c.tar.gz
minetest-1c6970ace072e55b3e97df098d214b1cfec7b11c.tar.bz2
minetest-1c6970ace072e55b3e97df098d214b1cfec7b11c.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 95.4% (1229 of 1288 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it/minetest.po57
1 files changed, 38 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index 38e282440..8198840bc 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jacques Lagrange <Jacques.Reads@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Matteo Gheza <matteo.gheza07@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -1774,7 +1774,6 @@ msgstr ""
"quando fuori dal cerchio principale."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
@@ -1788,12 +1787,14 @@ msgstr ""
"Spostamento (X,Y,Z) del frattale dal centro del mondo in\n"
"unità di \"scala\".\n"
"Può essere usato per spostare un punto desiderato a (0,0)\n"
-"per creare un punto di comparsa adatto, o per consentire\n"
-"l'ingrandimento su di un punto desiderato per mezzo\n"
-"dell'aumento della \"scala\".\n"
+"per creare un\n"
+"punto di comparsa adatto, o per consentire\n"
+"l'ingrandimento su di un punto desiderato\n"
+"per mezzo dell'aumento della \"scala\".\n"
"Il valore predefinito è regolato per un punto di comparsa\n"
-"opportuno con le serie Mandelbrot che usino i parametri\n"
-"predefiniti, potrebbe richiedere modifiche in altre situazioni.\n"
+"opportuno con le serie Mandelbrot\n"
+"che usino i parametri predefiniti, potrebbe richiedere modifiche in altre\n"
+"situazioni.\n"
"Varia grossomodo da -2 a 2. Si moltiplichi per \"scala\" per\n"
"lo spostamento in nodi."
@@ -2003,6 +2004,12 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"Altera la curva di luce applicandovi la 'correzione gamma'.\n"
+"Valori più alti rendono più luminosi i livelli di luce medi e inferiori.\n"
+"Il valore '1.0' lascia inalterata la curva di luce.\n"
+"Questo ha un effetto significativo solo sulla luce diurna e sulla luce "
+"artificiale,\n"
+"ha pochissimo effetto sulla luce notturna naturale."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@@ -2162,24 +2169,20 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distanza di ottimizzazione dell'invio dei blocchi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr "Percorso del carattere a spaziatura fissa"
+msgstr "Percorso dei caratteri in grassetto e corsivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr "Percorso del carattere a spaziatura fissa"
+msgstr "Percorso dei font monospaziali in grassetto e corsivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold font path"
-msgstr "Percorso del carattere"
+msgstr "Percorso dei caratteri in grassetto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr "Percorso del carattere a spaziatura fissa"
+msgstr "Percorso caratteri monospaziale in grassetto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@@ -2194,14 +2197,13 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
-"Distanza in nodi del \"piano di ritaglio vicino\" alla telecamera, tra 0 e "
+"Distanza dei nodi del \"piano di ritaglio vicino\" alla telecamera, tra 0 e "
"0.5.\n"
"La maggior parte degli utenti non dovrà cambiarla.\n"
"Aumentarla può ridurre l'artificialità sulle GPU più deboli.\n"
@@ -2268,6 +2270,8 @@ msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
+"Centro della gamma di amplificazione della curva di luce.\n"
+"Dove 0.0 è il livello di luce minimo, 1.0 è il livello di luce massimo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2492,6 +2496,11 @@ msgid ""
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
+"Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea gallerie "
+"più ampie.\n"
+"Il valore >= 10.0 disabilita completamente la generazione di tunnel ed evita "
+"l'opzione\n"
+"calcoli intensivi del rumore."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2754,6 +2763,8 @@ msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
+"Abilitare il supporto IPv6 (sia per il client che per il server).\n"
+"Necessario per il funzionamento delle connessioni IPv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2845,6 +2856,8 @@ msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
+"Attivare gli oggetti tampone per i vertici.\n"
+"Questo dovrebbe migliorare notevolmente le prestazioni grafiche."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2871,6 +2884,12 @@ msgid ""
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
+"Abilita la mappatura dei toni filmici \"Uncharted 2\" di Hable.\n"
+"Simula la curva di tono della pellicola fotografica e come questa approssimi "
+"la\n"
+"comparsa di immagini ad alta gamma dinamica. Il contrasto a medio raggio è "
+"leggermente\n"
+"potenziato, i punti salienti e le ombre vengono gradualmente compressi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."