diff options
author | waxtatect <piero@live.ie> | 2022-01-09 13:28:16 +0000 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-01-25 23:05:56 +0100 |
commit | 471031e516576967e38eddd2fadcc4703a4275c4 (patch) | |
tree | 37cf60882782f61b6dc5053df9bc9bb808e38d1c /po | |
parent | c8d621e0b41f045eca7e9f0b517ef4cbb1be2814 (diff) | |
download | minetest-471031e516576967e38eddd2fadcc4703a4275c4.tar.gz minetest-471031e516576967e38eddd2fadcc4703a4275c4.tar.bz2 minetest-471031e516576967e38eddd2fadcc4703a4275c4.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.9% (1414 of 1415 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 133 |
1 files changed, 71 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 7f198b2c4..774cee01f 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:58+0000\n" -"Last-Translator: AFCMS <afcm.contact@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-09 17:50+0000\n" +"Last-Translator: waxtatect <piero@live.ie>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -342,9 +342,8 @@ msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" +msgstr "Mettre à jour" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" @@ -2279,7 +2278,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "Bruit 3D qui détermine le nombre de donjons par mapchunk." +msgstr "Bruit 3D qui détermine le nombre de donjons par tranche de carte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2354,7 +2353,7 @@ msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "Portée des mapblocks actifs" +msgstr "Portée des blocs actifs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" @@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr "" "terre).\n" "Une valeur supérieure à « max_block_send_distance » désactive cette " "optimisation.\n" -"Établie en mapblocks (16 nœuds)." +"Établie en blocs de carte (16 nœuds)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "Liens web de tchat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "Taille des chunks" +msgstr "Taille des tranches" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode" @@ -2846,8 +2845,8 @@ msgid "" "0 - least compression, fastest\n" "9 - best compression, slowest" msgstr "" -"Niveau de compression à utiliser lors de la sauvegarde des mapblocks sur le " -"disque.\n" +"Niveau de compression à utiliser lors de la sauvegarde des blocs de carte " +"sur le disque.\n" "-1 - utilise le niveau de compression par défaut\n" "0 - compression minimale, le plus rapide\n" "9 - meilleure compression, le plus lent" @@ -2859,7 +2858,8 @@ msgid "" "0 - least compression, fastest\n" "9 - best compression, slowest" msgstr "" -"Niveau de compression à utiliser lors de l'envoi des mapblocks au client.\n" +"Niveau de compression à utiliser lors de l'envoi des blocs de carte au " +"client.\n" "-1 - utilise le niveau de compression par défaut\n" "0 - compression minimale, le plus rapide\n" "9 - meilleure compression, le plus lent" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Désynchroniser les textures animées par mapblock" +msgstr "Désynchroniser les animations de blocs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" @@ -3686,14 +3686,14 @@ msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" -"Distance maximale de génération des mapblocks (16^3 blocs) depuis la " -"position du client." +"Distance maximale de génération des blocs depuis la position du client, " +"établie en blocs de carte (16^3 blocs)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"Distance maximale d'envoi des mapblocks aux clients, établie en mapblocks " +"Distance maximale d'envoi des blocs aux clients, établie en blocs de carte " "(16^3 blocs)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "" "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" "Distance maximale à laquelle les clients ont connaissance des objets, " -"établie en mapblocks (16 nœuds).\n" +"établie en blocs de carte (16 nœuds).\n" "\n" "Définir cela plus grand que « active_block_range », ainsi le serveur va " "maintenir les objets actifs jusqu’à cette distance dans la direction où un " @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgid "" "Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" "Gradient de la courbe de lumière au niveau de lumière maximale.\n" -"Contrôle le contraste de la lumière aux niveaux d'éclairage les plus élevés." +"Contrôle le contraste aux niveaux d'éclairage les plus élevés." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgid "" "Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" "Gradient de la courbe de lumière au niveau de lumière minimale.\n" -"Contrôle le contraste de la lumière aux niveaux d'éclairage les plus bas." +"Contrôle le contraste aux niveaux d'éclairage les plus bas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "" msgstr "" "Auto-instrumentaliser le profileur :\n" "* Instrumentalise une fonction vide.\n" -"La surcharge sera évaluée. (l'auto-instrumentalisation ajoute 1 appel de " +"La surcharge est évaluée (l'auto-instrumentalisation ajoute 1 appel de " "fonction à chaque fois).\n" "* Instrumentalise l’échantillonneur utilisé pour mettre à jour les " "statistiques." @@ -4053,10 +4053,9 @@ msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" -"Délai maximal jusqu'où le serveur va attendre avant de purger les mapblocks " -"inactifs.\n" -"Une valeur plus grande est plus confortable, mais utilise davantage de " -"mémoire." +"Combien de temps le serveur attendra avant de décharger les blocs de carte " +"inutilisés.\n" +"Une valeur plus élevée est plus fluide, mais utilise plus de RAM." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." @@ -4087,9 +4086,9 @@ msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" -"Si le nombre d'images par seconde (FPS) veut aller au-delà de cette valeur, " -"il est limité\n" -"pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur." +"Si les FPS (nombre d'images par seconde) sont supérieurs à cette valeur, " +"limitez-les en les mettant en sommeil pour ne pas gaspiller la puissance du " +"CPU sans aucun bénéfice." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4174,7 +4173,8 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" "Si activé, vous pourrez placer des blocs à la position où vous êtes.\n" -"C'est utile pour travailler avec des modèles nodebox dans des zones exiguës." +"C'est utile pour travailler avec des modèles « nodebox » dans des zones " +"exiguës." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5266,11 +5266,11 @@ msgstr "Centre d'amplification de la courbe de lumière" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve boost spread" -msgstr "Étalement du boost de la courbe de lumière" +msgstr "Étalement de l'amplification de la courbe de lumière" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve gamma" -msgstr "Courbe de lumière gamma" +msgstr "Gamma de la courbe de lumière" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve high gradient" @@ -5288,7 +5288,8 @@ msgid "" msgstr "" "Limite du générateur de terrain, en nœuds, dans les 6 directions à partir de " "(0,0,0).\n" -"Seules les tranches totalement comprises dans cette limite sont générées.\n" +"Seules les tranches de la carte totalement comprises dans cette limite sont " +"générées.\n" "Valeur différente pour chaque monde." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5468,19 +5469,19 @@ msgstr "Images de mise à jour des ombres de la carte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "Limite des mapblocks" +msgstr "Limite des blocs de carte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Délai de génération des maillages de mapblocks" +msgstr "Délai de génération des maillages de blocs de carte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "Taille du cache de mapblocks en Mo du générateur de maillage" +msgstr "Taille du cache de blocs de carte en Mo du générateur de maillage" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Délai d'interruption du déchargement des mapblocks" +msgstr "Délai d'interruption du déchargement de blocs de carte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Carpathian" @@ -5548,11 +5549,11 @@ msgstr "Nom du générateur de terrain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" -msgstr "Distance maximale de génération des mapblocks" +msgstr "Distance maximale de génération de blocs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block send distance" -msgstr "Distance maximale d'envoi des mapblocks" +msgstr "Distance maximale d'envoi de blocs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." @@ -5560,7 +5561,7 @@ msgstr "Maximum de liquides traités par étape de serveur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Maximum d'extra-mapblocks par « clearobjects »" +msgstr "Blocs supplémentaires maximum de « clearobjects »" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. packets per iteration" @@ -5582,7 +5583,7 @@ msgstr "Distance maximale pour le rendu des ombres." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Mapblocks maximum chargés de force" +msgstr "Blocs maximum chargés de force" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" @@ -5591,11 +5592,12 @@ msgstr "Largeur maximale de la barre d'inventaire" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." msgstr "" -"Limite maximale pour le nombre aléatoire de grandes grottes par mapchunk." +"Limite maximale du nombre aléatoire de grandes grottes par tranche de carte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "Limite maximale du nombre aléatoire de petites grottes par mapchunk." +msgstr "" +"Limite maximale du nombre aléatoire de petites grottes par tranche de carte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5617,24 +5619,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "Nombre maximal de mapblocks qui peuvent être listés pour chargement." +msgstr "" +"Nombre maximal de blocs qui peuvent être mis en file d'attente pour " +"chargement." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" -"Nombre maximal de mapblocks à lister qui doivent être générés.\n" -"Laisser ce champ vide pour un montant approprié défini automatiquement." +"Nombre maximal de blocs à mettre en file d'attente qui doivent être générés." +"\n" +"Cette limite est appliquée par joueur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" -"Nombre maximal de mapblocks à lister qui doivent être générés depuis un " -"fichier.\n" -"Laisser ce champ vide pour un montant approprié défini automatiquement." +"Nombre maximal de blocs à mettre en file d'attente qui doivent être chargés " +"depuis un fichier.\n" +"Cette limite est appliquée par joueur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5648,14 +5653,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Nombre maximal de mapblocks chargés de force." +msgstr "Nombre maximal de blocs de carte chargés de force." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" -"Nombre maximal de mapblocks gardés dans la mémoire du client.\n" +"Nombre maximal de blocs de carte pour le client à garder en mémoire.\n" "Définir à -1 pour un montant illimité." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5678,7 +5683,7 @@ msgstr "Nombre maximal de message récent à afficher" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Nombre maximal d'objets sauvegardés dans un mapblock (16^3 blocs)." +msgstr "Nombre maximal d'objets sauvegardés dans un bloc de carte (16^3 blocs)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum objects per block" @@ -5767,11 +5772,13 @@ msgstr "Hauteur de balayage de la mini-carte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "Minimum pour le nombre de grandes grottes par mapchunk tiré au hasard." +msgstr "" +"Limite minimale du nombre aléatoire de grandes grottes par tranche de carte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "Minimum pour le nombre de petites grottes par mapchunk tiré au hasard." +msgstr "" +"Limite minimale du nombre aléatoire de petites grottes par tranche de carte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size" @@ -6328,7 +6335,7 @@ msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque dur du client." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" -"Sauvegarder automatiquement la taille de la fenêtre quand elle est modifiée." +"Sauvegarde automatiquement la taille de la fenêtre quand elle est modifiée." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" @@ -6657,8 +6664,8 @@ msgid "" "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" "recommended." msgstr "" -"Taille des mapchunks générés à la création de terrain, établie en mapblocks (" -"16 nœuds).\n" +"Taille des tranches de carte générés à la création de terrain, établie en " +"blocs de carte (16 nœuds).\n" "ATTENTION ! : Il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à augmenter " "cette valeur au-dessus de 5.\n" "Réduire cette valeur augmente la densité de cavernes et de donjons.\n" @@ -6671,7 +6678,7 @@ msgid "" "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" "thread, thus reducing jitter." msgstr "" -"Taille du cache de mapblocks du générateur de maillage. Augmenter ceci " +"Taille du cache de blocs de carte du générateur de maillage. Augmenter ceci " "augmente le % d'interception du cache et réduit la copie de données dans le " "fil principal, réduisant les tremblements." @@ -7021,7 +7028,7 @@ msgid "" "This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" "Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis au bloc actif, " -"établi en mapblocks (16 nœuds).\n" +"établi en blocs de carte (16 nœuds).\n" "Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont exécutés." "\n" "C'est également la distance minimale dans laquelle les objets actifs (mobs) " @@ -7147,8 +7154,8 @@ msgstr "Vitesse du temps" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" -"Délai pendant lequel le client supprime les données de la carte de sa " -"mémoire." +"Délai d'interruption pour le client pour supprimer les données de carte " +"inutilisées de la mémoire." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7227,7 +7234,7 @@ msgstr "Distance de transfert du joueur illimitée" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unload unused server data" -msgstr "Purger les données de serveur inutiles" +msgstr "Décharger les données de serveur inutilisées" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Upper Y limit of dungeons." @@ -7453,11 +7460,11 @@ msgstr "Liquides ondulants" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "Hauteur des vagues" +msgstr "Hauteur des vagues des liquides ondulants" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "Vitesse de mouvement des liquides" +msgstr "Vitesse de mouvement des liquides ondulants" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids wavelength" @@ -7537,7 +7544,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Détermine la désynchronisation des textures animées par mapblock." +msgstr "" +"Détermine la désynchronisation des animations de texture de nœud par bloc de " +"carte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" |