diff options
-rw-r--r-- | po/sv/minetest.po | 147 |
1 files changed, 89 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 9c77e9a11..9513d9863 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:51+0000\n" -"Last-Translator: xerxstirb <xerxstirb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 18:26+0000\n" +"Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Kartgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen-flaggor" +msgstr "Kartgenerator-flaggor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Mapgen-specifika flaggor" +msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "Radera" +msgstr "Ta bort" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Om" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktiva Bidragande" +msgstr "Aktiva bidragande" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active renderer:" @@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "Kreativt läge" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Enable Damage" -msgstr "Aktivera Skada" +msgstr "Aktivera skada" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Game" -msgstr "Bilda Spel" +msgstr "Hosta spel" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Server" -msgstr "Värdserver" +msgstr "Hosta server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Lösenord" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" -msgstr "Starta Spel" +msgstr "Starta spel" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Serverport" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" -msgstr "Starta Spel" +msgstr "Starta spel" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Skada / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "Radera Favorit" +msgstr "Radera favorit" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" @@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "Favoriter" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" -msgstr "Inkompatibla Servrar" +msgstr "Inkompatibla servrar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" -msgstr "Anslut Spel" +msgstr "Anslut till spel" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" -msgstr "Offentliga Servrar" +msgstr "Offentliga servrar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "All Settings" -msgstr "Alla Inställningar" +msgstr "Alla inställningar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Ändra Tangenter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" -msgstr "Sammanfogat Glas" +msgstr "Sammanfogat glas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Dynamic shadows" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Dynamiska skuggor: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Fina Löv" +msgstr "Sofistikerade löv" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "High" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Nodkontur" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgstr "Inget" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" @@ -1126,15 +1126,15 @@ msgstr "Väldigt Låg" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" -msgstr "Vajande Löv" +msgstr "Vajande löv" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Liquids" -msgstr "Vajande Vätskor" +msgstr "Vajande vätskor" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" -msgstr "Vajande Växter" +msgstr "Vajande växter" #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" -msgstr "Ändra Lösenord" +msgstr "Ändra lösenord" #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1502,11 +1502,11 @@ msgstr "På" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad" #: src/client/game.cpp msgid "Profiler graph shown" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Sänk volym" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande" +msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" @@ -2049,35 +2049,35 @@ msgstr "Smyg" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" -msgstr "Slå av/på HUD" +msgstr "Växla HUD" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle chat log" -msgstr "Slå av/på chattlog" +msgstr "Växla chattlog" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" -msgstr "Slå av/på snabb" +msgstr "Växla snabbläge" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" -msgstr "Slå av/på flygläge" +msgstr "Växla flygläge" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" -msgstr "Slå av/på dimma" +msgstr "Växla dimma" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle minimap" -msgstr "Slå av/på minimapp" +msgstr "Växla minimapp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "Slå av/på noclip" +msgstr "Växla noclip" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Slå av/på pitchmove" +msgstr "Växla höjdförändr." #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering" +msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Högsta längd för chattmeddelande" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" -msgstr "Chattangent Av/På" +msgstr "Tagent för växling av chattangent" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Släpp objekt-tagent" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "Dumpa felsökningsinformation för mapgen." +msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon maximum Y" @@ -3315,6 +3315,8 @@ msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Aktivera guppande och mängden guppande.\n" +"Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3340,7 +3342,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" +msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." @@ -3367,6 +3369,9 @@ msgid "" "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." msgstr "" +"Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar " +"prestanda\n" +"fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3494,11 +3499,11 @@ msgstr "Floatlanddensitet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" +msgstr "Floatlands högsta Y" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" +msgstr "Floatlands minsta Y" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland noise" @@ -3506,15 +3511,15 @@ msgstr "Floatlandbrus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" +msgstr "Floatlands avsmalningsexponent" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" +msgstr "Floatlands avsmalningsdistans" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland water level" -msgstr "" +msgstr "Floatlands vattennivå" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -3558,23 +3563,24 @@ msgstr "Typsnittsstorlek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size divisible by" -msgstr "" +msgstr "Typsnittsstorlek delbar med" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "Storleken för standardtypsnittet i punkter (pt)." +msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "Storleken för monospacetypsnittet i punkter (pt)." +msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" +"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter (pt)." +"\n" +"Värdet 0 använder standardstorleken." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3593,6 +3599,9 @@ msgid "" "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" +"Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga " +"platshållare:\n" +"@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -3699,18 +3708,26 @@ msgid "" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" +"Globala kartgeneratorattribut.\n" +"I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer " +"förutom träd\n" +"och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Gradient of light curve at maximum light level.\n" "Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" +"Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n" +"Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Gradient of light curve at minimum light level.\n" "Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" +"Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n" +"Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -3819,12 +3836,16 @@ msgid "" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n" +"i noder per sekund per sekund." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n" +"i noder per sekund per sekund." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" @@ -3964,7 +3985,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" +msgstr "Hur djupt floder ska gå." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3972,48 +3993,58 @@ msgid "" "If negative, liquid waves will move backwards.\n" "Requires waving liquids to be enabled." msgstr "" +"Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n" +"Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt.\n" +"Kräver vajande vätskor för att aktiveras." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock.\n" +"Högre värde är smidigare, men använder mer RAM." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." -msgstr "" +msgstr "Hur bred floder ska vara." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" +msgstr "Luftfuktighetsblandbrus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgstr "Luftfuktighetsbrus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" +msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "IPv6-server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" +"Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n" +"att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" +"Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- " +"och snabbläge\n" +"är aktiverade." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4098,11 +4129,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorera världfel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-Game" -msgstr "" +msgstr "In-game" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." |