aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hu/minetest.po88
1 files changed, 45 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 4c99afb2f..bf8f4150f 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: An0n3m0us <an0n3m0us@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Főmenü"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Összes engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "Modok engedélyezése"
+msgstr "Modcsomag engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Választható függőségek:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mód leírás."
+msgstr "Nincs elérhető játékleírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nincsenek függőségek."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mód leírás."
+msgstr "Nincs elérhető modcsomag-leírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "A csomagok nem nyerhetők vissza"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
-msgstr "Nincs eredmény"
+msgstr "Nincs találat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen"
msgstr "Térkép-előállítás"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Nincs játékmód kiválasztva"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+msgstr "Kezdőérték"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@@ -293,14 +294,14 @@ msgstr "Elfogadás"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpakk átnevezése:"
+msgstr "Modcsomag átnevezése:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"Ennek a modpack-nek a neve a a modpack.conf fájlban meghatározott, ami "
+"Ennek a modcsomagnak a neve a a modpack.conf fájlban meghatározott, ami "
"felülír minden itteni átnevezést."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -309,11 +310,11 @@ msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
-msgstr "2D Barlang zaj"
+msgstr "2D zaj"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra"
+msgstr "< Vissza a Beállításokra"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
@@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "abszolút érték"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
-msgstr "Alapértelmezettek"
+msgstr "alapértelmezések"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
@@ -437,12 +438,12 @@ msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Mód telepítése: nem található valódi mód név ehhez: $1"
+msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
-"Mód telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a módcsomaghoz: $1"
+"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modcsomaghoz: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
@@ -450,27 +451,27 @@ msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archív
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Telepítés: fájl: „$1”"
+msgstr "Telepítés: fájl: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "nem valós mod, mod csomag"
+msgstr "Nem található érvényes mod, modcsomag"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult mint textúra csomag"
+msgstr "$1 telepítése meghiúsult mint textúracsomag"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "$1 játék telepítése meghiúsult"
+msgstr "$1 aljáték telepítése meghiúsult"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "$1 MOD telepítése meghiúsult"
+msgstr "$1 mod telepítése meghiúsult"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "$1 mod csomag telepítése meghiúsult"
+msgstr "$1 modcsomag telepítése meghiúsult"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@@ -482,11 +483,11 @@ msgstr "Tartalom"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Textúrapakk kikapcsolása"
+msgstr "Textúracsomag kikapcsolása"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
-msgstr "információk:"
+msgstr "információ:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Csomag eltávolítása"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Textúra pakk használata"
+msgstr "Textúracsomag használata"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Kiszolgáló nyilvánossá tétele"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
-msgstr "Csatolási cím"
+msgstr "Cím csatolása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
-msgstr "Minden beállítás"
+msgstr "Összes beállítás"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Mipmap effekt"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Anizotropikus szűrés"
+msgstr "Mipmap + Anizotróp szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Blokk kiemelés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr "Node körvonalazás"
+msgstr "Körvonal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Átlátszatlan víz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion ( dombor textúra )"
+msgstr "Parallax Occlusion ( domború textúra )"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
@@ -750,11 +751,11 @@ msgstr "Beállítások"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
-msgstr "Shaderek"
+msgstr "Árnyalók"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr "Shéderek ( nem elérhetö)"
+msgstr "Árnyalók ( nem elérhető)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Textúrázás:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
+msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Textúrák betöltése…"
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shaderek újraépítése…"
+msgstr "Árnyalók újraépítése…"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -843,11 +844,11 @@ msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Nem található vagy nem betölthető a(z) \" játék"
+msgstr "Nem található vagy nem betölthető a játék"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Érvénytelen játékmeghatározás"
+msgstr "Érvénytelen játékmeghatározás."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Válassz egy nevet!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr "jelszó file megnyitás hiba "
+msgstr "jelszó fájl megnyitás hiba "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "- Kiszolgáló neve: "
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "automata elöre kikapcsolva"
+msgstr "Automata előre kikapcsolva"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
@@ -928,23 +929,23 @@ msgstr "automata elöre engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
-msgstr "kamera frissités KI"
+msgstr "kamera frissítés kikapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Kamera frissítés BE"
+msgstr "Kamera frissítés bekapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatás"
+msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Film mód KI"
+msgstr "Film mód kikapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Film mód BE"
+msgstr "Film mód bekapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
@@ -2265,8 +2266,9 @@ msgid "Chat key"
msgstr "Csevegés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "Chat üzenetek maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy