diff options
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r-- | po/da/minetest.po | 3728 |
1 files changed, 2643 insertions, 1085 deletions
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index bf4f14b1c..d82392ceb 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# German translations for minetest-c55 package.
-# Copyright (C) 2011 celeron
-# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
-# Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
-#
-msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n" -"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" -"da/>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Genopstå" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Du døde." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Der skete en fejl:" msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Forbind igen" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." @@ -82,34 +62,38 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuller" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Afhængigheder:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Deaktivér MP" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Deaktivér alle" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Aktivér MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Deaktiveret" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Aktivér alle" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Omdøb Modpack:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valgfrie afhængigheder:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Verden:" msgid "enabled" msgstr "aktiveret" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Hovedmenu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Henter $1, vent venligst..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spil" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Teksturpakker" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Skab" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Afstands vælg" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Verdens navn" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +276,6 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Omdøb Modpack:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" @@ -240,34 +300,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "aktiveret" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" -msgstr "" -"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, " -"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal." @@ -276,21 +308,18 @@ msgid "Please enter a valid number." msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Mulige værdier er: " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søg" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Kortmappe" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vælg sti" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vælg mod fil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -304,70 +333,119 @@ msgstr "Værdien skal være mindst $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Værdien må ikke være større end $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D-tilstand" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "aktiveret" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Installer mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet " "korrupt" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Underspil-mods" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Luk marked" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Fortsæt" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Henter $1, vent venligst..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Vælg teksturpakke:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Information om mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Side $1 af $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Installerede mods:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Bedømmelse" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ingen afhængigheder." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kort navn:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Succesfuldt installeret:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Vælg mod fil:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Usorteret" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Afinstaller det valgte mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "geninstaller" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Teksturpakker" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -420,10 +498,6 @@ msgid "Host Server" msgstr "Host Server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokalt spil" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Navn/kodeord" @@ -451,37 +525,32 @@ msgstr "Vælg verden:" msgid "Server Port" msgstr "Server port" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Installerede mods:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Information om mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ingen afhængigheder." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vælg mod fil:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Afinstaller det valgte mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Vær vært for spil" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Afinstaller den valgte modpack" +# German translations for minetest-c55 package.
+# Copyright (C) 2011 celeron
+# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
+# Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
+#
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n" +"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"da/>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -507,6 +576,11 @@ msgstr "Slet favorit" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Vær vært for spil" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Navn/adgangskode" @@ -515,10 +589,6 @@ msgstr "Navn/adgangskode" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Spil over nettet" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" @@ -552,7 +622,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Autogem skærmstørrelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -564,9 +635,9 @@ msgstr "Bi-lineær filtréring" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Skift bindinger" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Skift tastatur-bindinger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -578,6 +649,11 @@ msgstr "Smukke blade" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Opret normalkort" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -605,15 +681,11 @@ msgstr "Knudepunktsfremhævelse" msgid "Node Outlining" msgstr "Knudepunktsomrids" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Ingen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normal oversættelse" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Uuigennemsigtige blade" @@ -646,6 +718,10 @@ msgid "Shaders" msgstr "Dybdeskabere" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Enkle blade" @@ -666,7 +742,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Toneoversættelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Føletærskel (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -701,39 +778,27 @@ msgstr "Hovedmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vælg teksturpakke:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Teksturpakker" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Initialiserer noder" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Initialiserer noder..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Indlæser teksturer..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Genbygger dybdeskabere ..." @@ -767,14 +832,18 @@ msgid "Please choose a name!" msgstr "Vælg venligst et navn!" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "kræver_reserve_skrifttype" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -782,55 +851,83 @@ msgstr "" "\n" "Tjek debug.txt for detaljer." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adresse: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Kreativ tilstand: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Skade: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Tilstand: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Offentlig: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Servernavn: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Skift tastatur-bindinger" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tast for filmisk tilstand" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tast for filmisk tilstand" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Forbinder til server..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -863,15 +960,28 @@ msgstr "" "- Musehjul: vælge genstand\n" "- %s: snakke (chat)\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Opretter klient ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Opretter server ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -899,506 +1009,745 @@ msgstr "" "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n" " --> Placér enkelt genstand på feltet\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Afslut til menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Afslut til operativsystemet" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Hurtig tilstandshastighed" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Hurtig tilstandshastighed" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Hurtig tilstandshastighed" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Skade aktiveret" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Deaktivér alle" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "aktiveret" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Spilinfo:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Spil på pause" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Hosting server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elementdefinitioner ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medier..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minikorttast" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Skade aktiveret" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Til" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Fjernserver" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Slår adresse op ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Lukker ned..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Lydniveau" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr " " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Brug\" = klatre ned" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Baglæns" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Snak" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Lydniveau" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Lydniveau" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sænk lydstyrken" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" -"tilstand" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Slip" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Fremad" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øg lydstyrken" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Beholdning" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hop" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tast allerede i brug" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal kommando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Lydløs" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Næste genst." - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forr. genstand" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Udskriv stakke" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Afstands vælg" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Snige" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Aktiver filmisk" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Omstil hurtig" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Omstil flyvning" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Omstil fylde" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Brug" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Tryk på en tast" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Skift" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekræft kodeord" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Snakketast" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nyt kodeord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Gammelt kodeord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kodeordene er ikke ens!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Lydstyrke: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Prg." -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Tilbage" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Eksekvér" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME-accept" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME-konvertér" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME-tilstandsskift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME-ikke-konvertér" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Venstre knap" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Venstre Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Venstre Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Venstre meta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Midterste knap" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Num. tast. ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Ryd" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spil" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Foregående" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Højre knap" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Højre Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Højre Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Højre meta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sov" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Øjebliksbillede" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X knap 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kodeordene er ikke ens!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsæt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Brug\" = klatre ned" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Fremad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Baglæns" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Skift bindinger" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Snak" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Sænk lydstyrken" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" +"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" +"tilstand" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Slip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Fremad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Øg lydstyrken" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Beholdning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hop" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tast allerede i brug" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Lydløs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Næste genst." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Forr. genstand" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Afstands vælg" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Snige" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Aktiver filmisk" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Omstil fylde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Omstil fylde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Tryk på en tast" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Skift" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekræft kodeord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nyt kodeord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Gammelt kodeord" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Lydløs" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Lydstyrke: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr " " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n" @@ -1408,6 +1757,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" @@ -1415,6 +1775,30 @@ msgstr "" "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D-skyer" @@ -1439,6 +1823,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1447,7 +1841,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Understøttelse af 3D.\n" "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n" @@ -1476,6 +1872,11 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Interval for kortlagring" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" @@ -1484,18 +1885,15 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Acceleration i luft" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Aktivt blokændringsinterval" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Aktive blokændringer" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Aktiv blokinterval" @@ -1539,7 +1937,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Højdekulde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1551,16 +1954,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient okklusiongamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Forstærker dalene" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n" -"når der ikke blev fundet en understøttet render." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Forstærker dalene" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1571,22 +1971,31 @@ msgid "Announce server" msgstr "Meddelelsesserver" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Meddelelsesserver" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Meddel på denne serverliste\n" -"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Æbletræsstøj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1595,30 +2004,54 @@ msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Fremadtast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tast til automatisk løb" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Autogem skærmstørrelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tilbage-tast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Jordoverfladen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Baseterrænhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1626,7 +2059,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Grundlæggende privilegier" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1660,6 +2094,10 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Byg intern spiller" @@ -1673,6 +2111,14 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kameraudjævning" @@ -1731,14 +2177,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Hule tærskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Hule grænse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Snakketast" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Ørkenstøjtærskel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tast for snak (chat)" @@ -1747,48 +2222,6 @@ msgid "Chatcommands" msgstr "Snakkekommandoer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" -"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" -"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" -"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" -"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" -"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" -"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" -"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" -"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" -"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" -"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" -"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" -"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" -"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" -"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" -"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Klumpstørrelse" @@ -1818,12 +2251,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Klient modding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Klatringshastighed" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Klient modding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Skyhøjde" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Klatringshastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1893,26 +2331,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsolhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konsoltast" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Luk marked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuerlig fremad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Styring" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n" "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som " @@ -1928,8 +2370,8 @@ msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1941,20 +2383,6 @@ msgid "Crash message" msgstr "Nedbrudsbesked" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr " " - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" -"Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreativ" @@ -1975,10 +2403,6 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Krybehastighed" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1987,6 +2411,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Skade" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Søstejlhed" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" @@ -2038,21 +2467,12 @@ msgstr "" "Har kun effekt hvis kompileret med cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler." @@ -2061,6 +2481,14 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Definerer områder med sandstrande." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" "Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større " @@ -2083,6 +2511,11 @@ msgstr "" "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definerer træområder og trætæthed." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)." @@ -2110,16 +2543,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Forældet Lua API-håndtering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Faldende hastighed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2152,22 +2582,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Deaktiver antisnyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" -"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du " -"ønsker\n" -"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" @@ -2189,12 +2603,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Drop element-tast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Aktivér joysticks" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2215,6 +2634,16 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Aktivér joysticks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" @@ -2260,20 +2689,15 @@ msgstr "" "ved forbindelse til serveren." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Aktivér visning af bobbing" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " @@ -2326,10 +2750,6 @@ msgstr "" "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" @@ -2395,8 +2815,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Hurtig bevægelse" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Hurtig bevægelse (via tast).\n" @@ -2407,31 +2828,22 @@ msgid "Field of view" msgstr "Visningsområde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Zoom for visningsområde" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Visningsområde i grader." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Visningsområde under zoom i grader.\n" -"Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i " "fanebladet for flere spillere." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2444,10 +2856,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisk toneoversættelse" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n" @@ -2462,7 +2875,13 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2470,6 +2889,10 @@ msgid "Fixed map seed" msgstr "Fast kortfødning" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj" @@ -2487,6 +2910,10 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2503,7 +2930,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Tåge" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Tågebegyndelse" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2540,10 +2968,55 @@ msgid "Format of screenshots." msgstr "Format for skærmbilleder." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Fremadtast" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fraktaltype" @@ -2552,7 +3025,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype-skrifttyper" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2572,10 +3046,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " -"knudepunkter)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2606,10 +3082,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Opret normalkort" @@ -2618,12 +3090,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globale tilbagekald" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Globale kortoprettelsesattributter.\n" @@ -2635,6 +3107,14 @@ msgstr "" "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2648,7 +3128,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Jordoverfladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Jordoverfladen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP-Mod'er" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2704,10 +3190,6 @@ msgid "Height noise" msgstr "Højdestøj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Height select noise" msgstr "Højde Vælg støj" @@ -2725,6 +3207,26 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Bakketærskel" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Varmestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Varmestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Varmestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Varmestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten." @@ -2737,18 +3239,137 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Dybde for floder" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" -"Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, angivet " -"i mapblocks (16 knudepunkter).\n" -"I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Dybde for floder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2759,7 +3380,8 @@ msgstr "" "Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Hvor brede floder skal være" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2795,8 +3417,10 @@ msgstr "" "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning " @@ -2813,6 +3437,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2822,9 +3452,11 @@ msgstr "" "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre " "ned og aftagende." @@ -2856,11 +3488,6 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2871,6 +3498,13 @@ msgstr "" "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" "Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position." @@ -2952,11 +3586,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Lager billede hack" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animationer for lagerelementer" @@ -2984,20 +3613,16 @@ msgstr "Gentagelser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Gennemløb for den rekursive funktion.\n" -"Kontrollerer mængden af små detaljer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" @@ -3006,9 +3631,15 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustum-sensitivitet" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3018,9 +3649,11 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3028,9 +3661,11 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3038,9 +3673,11 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3089,8 +3726,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for sænkning af lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3120,8 +3757,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for øgning af lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3144,8 +3781,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3191,16 +3830,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for stum.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3246,12 +3875,288 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3269,6 +4174,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3278,6 +4194,61 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -3312,8 +4283,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3372,6 +4344,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -3382,42 +4365,44 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" +"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" +"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" +"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3465,8 +4450,8 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -3490,8 +4475,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Store chat konsol tast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Lavafunktioner" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Dybde for stor hule" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3514,15 +4500,18 @@ msgid "Left key" msgstr "Venstretast" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over " "netværket." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3530,6 +4519,11 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -3550,6 +4544,22 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" @@ -3595,7 +4605,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Køfjernelsestid for væske" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "Synkehastighed for væske" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3625,15 +4636,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Indlæser blokændringer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Hovedmenus spilhåndtering" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Hovedmenus mod-håndtering" +msgid "Main menu script" +msgstr "Hovedmenuskript" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "Hovedmenuskript" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3657,32 +4669,32 @@ msgid "Map directory" msgstr "Kortmappe" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" -"»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre " -"habitatproblemstillinger.\n" -"»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har " -"tendens til at samle sig,\n" -"det kan influere med ømtålelige habitatter.\n" +"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n" @@ -3694,8 +4706,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" @@ -3709,8 +4720,7 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n" @@ -3724,14 +4734,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" -"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." @@ -3753,80 +4760,89 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen-daler" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fraktral for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flag for Mapgen" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Mapgen-flad" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Fraktral for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Mapgen-navn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Mapgen v5 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Mapgen v6 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Mapgen v7 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen-daler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Flag for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen-navn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3865,11 +4881,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3906,7 +4921,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3928,7 +4947,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3973,7 +4998,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3982,36 +5007,37 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Vandstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" @@ -4037,9 +5063,17 @@ msgid "Mute key" msgstr "MUTE-tasten" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4055,6 +5089,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -4102,11 +5140,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4129,19 +5168,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4157,6 +5199,11 @@ msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax-okklusion" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -4179,10 +5226,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fysik" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Flyvetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -4197,7 +5257,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4207,13 +5267,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4233,6 +5299,10 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -4240,7 +5310,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4253,6 +5323,10 @@ msgid "Range select key" msgstr "Range select tasten" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4261,6 +5335,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Fjernport" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4269,6 +5349,22 @@ msgid "Report path" msgstr "Rapportsti" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" msgstr "Ridge støj" @@ -4278,6 +5374,10 @@ msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Højretast" @@ -4286,23 +5386,30 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Floddybde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Flodstøj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Flodstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4310,6 +5417,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Rundt minikort" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4318,6 +5429,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4327,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4343,10 +5458,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Skærmbredde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4371,15 +5482,21 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Havbunden støj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4395,6 +5512,49 @@ msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" +"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" +"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" +"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" +"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" +"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" +"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" +"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" +"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" +"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" +"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" +"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" +"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" +"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server/alene" @@ -4437,6 +5597,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." @@ -4469,7 +5633,8 @@ msgstr "Shader sti" #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på " @@ -4494,13 +5659,27 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Nedlukningsbesked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4515,7 +5694,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4549,10 +5728,25 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Snigetast" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Ganghastighed" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Snigetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" @@ -4561,11 +5755,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4573,10 +5769,23 @@ msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Terræn base støj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4585,8 +5794,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Understøt ældre servere" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4597,12 +5806,9 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Terrænhøjde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "Terræn base støj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4611,6 +5817,11 @@ msgstr "Terræn base støj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Terrænhøjde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Terrain higher noise" msgstr "Terræn højere støj" @@ -4641,7 +5852,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4651,7 +5868,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4664,6 +5882,10 @@ msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4674,7 +5896,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4707,7 +5946,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4715,11 +5955,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4729,6 +5977,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4757,6 +6009,11 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Strandstøjtærskel" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4777,8 +6034,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4806,6 +6062,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4822,11 +6082,10 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Brug-tast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4834,31 +6093,29 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "V-Sync" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "V-Sync" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4931,13 +6188,18 @@ msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4947,10 +6209,6 @@ msgid "Walking speed" msgstr "Ganghastighed" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Vandstand" @@ -5005,16 +6263,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5047,19 +6311,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5076,11 +6332,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Verdens navn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5100,11 +6386,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5116,10 +6402,6 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -5131,280 +6413,556 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp indhold" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Giv agt" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Store bogstaver" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Endelig" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punktum" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" -#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." +#~ "Standard bindinger:\n" +#~ "- WASD: bevægelse\n" +#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" +#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" +#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" +#~ "- 0...9: vælg genstand\n" +#~ "- Shift: snige\n" +#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" +#~ "- I: beholdning\n" +#~ "- ESC: denne menu\n" +#~ "- T: snak\n" + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Bestemmer terrænform.\n" -#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" -#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" #~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" #~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Bestemmer terrænform.\n" +#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" +#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" +#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punktum" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Endelig" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Store bogstaver" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Giv agt" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp indhold" + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Brug-tast" + +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Understøt ældre servere" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktivér alle" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" +#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" +#~ "»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre " +#~ "habitatproblemstillinger.\n" +#~ "»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har " +#~ "tendens til at samle sig,\n" +#~ "det kan influere med ømtålelige habitatter.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Hovedmenus mod-håndtering" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Hovedmenus spilhåndtering" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lavafunktioner" + +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n" +#~ "Kontrollerer mængden af små detaljer." #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Lager billede hack" #, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, " +#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n" +#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." + +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " +#~ "knudepunkter)." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ "Visningsområde under zoom i grader.\n" +#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren." -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Zoom for visningsområde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Aktivér visning af bobbing" #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Standard bindinger:\n" -#~ "- WASD: bevægelse\n" -#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" -#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" -#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" -#~ "- 0...9: vælg genstand\n" -#~ "- Shift: snige\n" -#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" -#~ "- I: beholdning\n" -#~ "- ESC: denne menu\n" -#~ "- T: snak\n" +#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" +#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og " +#~ "du ønsker\n" +#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Faldende hastighed" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Krybehastighed" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" +#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr " " -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsoltast" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Skyhøjde" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tast til automatisk løb" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Meddel på denne serverliste\n" +#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n" +#~ "når der ikke blev fundet en understøttet render." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Foregående" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Næste" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Udskriv stakke" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal oversættelse" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spil over nettet" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spil" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "geninstaller" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Usorteret" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesfuldt installeret:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort navn:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bedømmelse" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Side $1 af $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Underspil-mods" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vælg sti" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mulige værdier er: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "" +#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." + +#~ msgid "" +#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +#~ "<octaves>, <persistence>" +#~ msgstr "" +#~ "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, " +#~ "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>" + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktivér MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Deaktivér MP" |