aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo')
-rw-r--r--po/eo/minetest.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po
index 4f34920cc..139ab9c2b 100644
--- a/po/eo/minetest.po
+++ b/po/eo/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-06 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: telmo bruno silva seabra <telmoseabra@petalmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj\n"
-"de «scale».\n"
+"de 'scale'.\n"
"Utilas por movo de volata punkto proksimen al (0, 0) por krei taŭgan\n"
"naskiĝejon, aŭ por permeso «zomi» al volata punkto per pligrandigo\n"
"de la skalo.\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Akcelo en aero"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr "Akcelo de pezforto, en monderoj sekunde sekunde."
+msgstr "Akcelo de pezforto, en monderoj sekunde post sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"Alĝustigas densecon de la fluginsula tavolo.\n"
"Plialtigu la valoron por pliigi densecon. Eblas plusa aŭ minusa.\n"
"Valoro = 0.0: 50% de volumeno estas fluginsuloj.\n"
-"Valoro = 2.0 (povas esti pli alta, depende de «mgv7_np_floatland»; ĉiam\n"
+"Valoro = 2.0 (povas esti pli alta, depende de 'mgv7_np_floatland'; ĉiam\n"
"kontrolu certige) kreas solidan tavolon de fluginsulaĵo."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3617,8 +3617,8 @@ msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
-"Horizontala akcelo en aero dum saltado aŭ falado,\n"
-"en monderoj sekunde sekunde."
+"Horizontala akcelo en aero dum saltado aŭ falado, \n"
+"en monderoj sekunde post sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid ""
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"Horizontala kaj vertikala akcelo en rapida reĝimo,\n"
-"en monderoj sekunde sekunde."
+"en monderoj sekunde post sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgid ""
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"Horizontala kaj vertikala akcelo sur tero aŭ dum grimpado,\n"
-"en monderoj sekunde sekunde."
+"en monderoj sekunde post sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid ""
"down and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Ŝaltite, klavo «uzi» estas uzata anstataŭ klavo «kaŝiri» por malsupreniro."
+"Ŝaltite, klavo 'uzi' estas uzata anstataŭ klavo «kaŝiri» por malsupreniro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ombrigiloj ebligas specialaj vidajn efektojn kaj povas plibonigi efikecon je "
"kelkaj vidkartoj.\n"
-"Ĉi tio funkcias nur kun la bildiga internaĵo de «OpenGL»."
+"Ĉi tio funkcias nur kun la bildiga internaĵo de 'OpenGL'."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Variigas krudecon de tereno.\n"
"Difinas la valoron de «persistence» (persisto) por la bruoj «terrain_base»\n"
-"kaj «terrain_alt»."
+"kaj 'terrain_alt'."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies steepness of cliffs."