summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/minetest.po')
-rw-r--r--po/es/minetest.po455
1 files changed, 325 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index 03df1d597..72438dc26 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 18:21+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:39+0000\n"
+"Last-Translator: Alfonso R. Zepeda R. <ing.a.zepeda@gmx.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Cargando..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Desajuste con la versión del protocolo. "
+msgstr "La versión del protocolo no coincide. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "El servidor hace respetar la versión $1 del protocolo "
+msgstr "El servidor utiliza el protocolo versión $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Error al activar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
-"los caracteres [a-z0-9_] estan permitidos."
+"los caracteres [a-z0-9_] están permitidos."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
@@ -257,7 +257,9 @@ msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Opcionalmente, el lacunaridad puede ser anexado con una coma líder."
+msgstr ""
+"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
+"mediante una coma."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@@ -603,6 +605,10 @@ msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -981,6 +987,10 @@ msgstr "Activar noclip"
msgid "Use"
msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "pulsa una tecla"
@@ -1152,7 +1162,7 @@ msgstr "Bloq Núm"
#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+msgstr "Teclado Numérico *"
#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
@@ -1298,10 +1308,6 @@ msgstr "X Botón 1"
msgid "X Button 2"
msgstr "X Botón 2"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1389,12 +1395,17 @@ msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Rango de bloque activo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
-msgstr "Alcance de objetos activos a enviar"
+msgstr "Rango de envío en objetos activos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "Siempre volar y rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr "Gamma de oclusión de ambiente"
+msgstr "Oclusión ambiental gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys"
@@ -1463,7 +1474,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) en nodos, de los fractales"
+msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1474,6 +1485,10 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tecla retroceso"
@@ -1508,6 +1523,10 @@ msgid "Build inside player"
msgstr "Construir dentro de jugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
@@ -1548,6 +1567,10 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa para el chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "Comandos de Chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
@@ -1638,17 +1661,9 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Niebla colorida"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
-msgstr ""
-"Lista de mods de fiar separada por coma que se permiten acceder a funciones\n"
-"inseguras incluso quando securidad de mods está puesto (vía "
-"request_insecure_environment())."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"Lista separada por comas de los mods a los que se les permite usar las\n"
@@ -1657,6 +1672,15 @@ msgstr ""
"la Internet."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+"Lista de mods de fiar separada por coma que se permiten acceder a funciones\n"
+"inseguras incluso quando securidad de mods está puesto (vía "
+"request_insecure_environment())."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
msgstr "Tecla comando"
@@ -1812,6 +1836,10 @@ msgid "Default privileges"
msgstr "Privilegios por defecto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr "Formato de Reporte por defecto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
@@ -1834,6 +1862,11 @@ msgstr ""
"límite)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr "Retraso en enviar bloques después de construir"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr "Demora para mostrar información sobre herramientas, en milisegundos."
@@ -1866,15 +1899,6 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Desincronizar animación de bloques"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-msgstr ""
-"Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profiling"
-msgstr "Perfilador detallado de los mods"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Determines terrain shape.\n"
"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
@@ -1889,6 +1913,23 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Desactivar Anticheat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Desactivar secuencias de escape"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
+"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y quieres "
+"deshabilitar\n"
+"las secuencias de escape generadas por los mods."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "No permitir contraseñas vacías"
@@ -1914,6 +1955,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Activar Control"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
msgstr "Activar VBO"
@@ -2004,8 +2050,8 @@ msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
-"Habilita la generación de mapas de normales (efecto realzado) en el momento."
-"\n"
+"Habilita la generación de mapas de normales (efecto realzado) en el "
+"momento.\n"
"Requiere habilitar mapeado de relieve."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2017,6 +2063,14 @@ msgstr ""
"Requiere habilitar sombreadores."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr "Métodos de entidad"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
@@ -2030,7 +2084,7 @@ msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
-msgstr ""
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing"
@@ -2081,10 +2135,23 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Campo visual"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Campo visual del zoom"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Campo visual en grados."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n"
+"Requiere privilegio \"fast\" (rápido) en el servidor."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the Multiplayer Tab."
@@ -2221,23 +2288,25 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Generar mapas normales"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2245,20 +2314,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravedad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "HTTP Mods"
-msgstr "Mods"
+msgstr "HTTP Mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de cambio del HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2267,26 +2335,43 @@ msgid ""
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
+"Manejo de las llamadas de la API LUA obsoletas:\n"
+"- legacy: (intenta)imita el antiguo comportamiento (por defecto para "
+"lanzamientos).\n"
+"- log: imita y guarda el seguimiento de las llamadas obsoletas (por defecto "
+"para depuración).\n"
+"- error: Cancela en el uso de llamadas obsoletas (sugerido para los "
+"desarrolladores de Mods)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height component of the initial window size."
+msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height on which clouds are appearing."
-msgstr ""
+msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
+msgstr "Alta-precisión FPU"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
+"Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad para los ríos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2297,40 +2382,37 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
+"Cuanto espera el servidor antes de descargar los bloques de mapa no "
+"utilizados.\n"
+"Con valores mayores es mas fluido, pero se utiliza mas RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de los ríos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "servidor IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "soporte IPv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
+"Si los FPS llegan a ser mas altos que esto, limítelos con interrupciones\n"
+"no gaste recursos del CPU en algo que no tiene beneficio."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2352,14 +2434,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
+"Si esta activiado, las accione son guardadas para un rollback.\n"
+"Esta opciones es de solo lectura cuando el servidor inicia."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr ""
+msgstr "Si esta habilitado, desactiva la prevención de trampas en multijugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2368,8 +2454,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
+"Si esta activado, los nuevos jugadores no pueden unirse con contraseñas "
+"vacías."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2379,24 +2468,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr ""
+msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora los errores del mundo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Game"
-msgstr "Juego"
+msgstr "Dentro del Juego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
+"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre "
+"0 y 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2434,6 +2559,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
"shape.\n"
@@ -2593,6 +2726,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for toggling autorun.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for toggling cinematic mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -2628,7 +2768,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -2779,6 +2919,22 @@ msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
@@ -2811,8 +2967,6 @@ msgid ""
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2822,8 +2976,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2834,8 +2986,6 @@ msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2845,8 +2995,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3226,6 +3374,15 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
@@ -3267,17 +3424,21 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3289,10 +3450,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maxmimum objects per block"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
@@ -3334,10 +3491,6 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
@@ -3548,11 +3701,17 @@ msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3560,7 +3719,7 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling print interval"
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3595,6 +3754,11 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Report path"
+msgstr "Ruta de fuentes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Tecla derecha"
@@ -3754,7 +3918,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video cards.\n"
"Thy only work with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -3791,7 +3955,7 @@ msgstr "Iluminación suave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@@ -3872,10 +4036,22 @@ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
+"to.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -3891,6 +4067,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
@@ -3906,6 +4088,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
"right mouse button."
msgstr ""
@@ -4008,10 +4196,6 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Useful for mod developers."
-msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
msgstr ""
@@ -4116,9 +4300,8 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Oleaje en el agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving water height"
-msgstr "Oleaje en el agua"
+msgstr "Altura de las ondulaciones del agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4141,7 +4324,7 @@ msgid ""
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"propery support downloading textures back from hardware."
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4223,7 +4406,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
-msgstr ""
+msgstr "Y de suelo plano."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
@@ -4241,47 +4424,59 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "Tiempo de espera de cURL"
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Tocar para interactuar"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "¡No, claro que no!"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generar mapas normales"
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Renderizado:"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desactivar paquete"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Activado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Desactivar paquete"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderizado:"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generar mapas normales"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "¡No, claro que no!"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Tocar para interactuar"
+
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
+
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"