diff options
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/minetest.po | 82 |
1 files changed, 49 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 25cb486c0..c0248b97a 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-23 18:54+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rw@rubenwardy.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -1222,14 +1222,6 @@ msgid "- Address: " msgstr "- Dirección: " #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- Modo creativo: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- Daño: " - -#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Modo: " @@ -1587,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "" -#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Rango de visión cambiado a %d" @@ -1938,7 +1930,7 @@ msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" msgid "Register and Join" msgstr "Registrarse y unirse" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -3401,6 +3393,12 @@ msgstr "" "Cambiar esta configuración requiere un reinicio." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalo de impresión de datos del perfil del motor" @@ -3605,11 +3603,17 @@ msgid "Font size" msgstr "Tamaño de la fuente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgid "Font size divisible by" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Tamaño de la fuente por defecto en punto (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +#, fuzzy +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Tamaño de la fuente del monoespacio en punto (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3623,6 +3627,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -3686,10 +3701,6 @@ msgstr "" "Fracción de la distancia visible en la que la niebla se empieza a renderizar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "Fuentes FreeType" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." @@ -5824,6 +5835,11 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Tamaño de fuente monoespaciada" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Monospace font size divisible by" +msgstr "Tamaño de fuente monoespaciada" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain height noise" msgstr "" @@ -5978,9 +5994,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" "This font will be used for certain languages or if the default font is " "unavailable." msgstr "" @@ -6003,17 +6017,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" "The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" "This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" @@ -6970,6 +6980,10 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Límite de ruido de playa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -7263,13 +7277,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" @@ -7410,6 +7417,12 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Límite de cURL en paralelo" +#~ msgid "- Creative Mode: " +#~ msgstr "- Modo creativo: " + +#~ msgid "- Damage: " +#~ msgstr "- Daño: " + #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." @@ -7582,6 +7595,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." #~ msgstr "Tamaño de la fuente de reserva en punto (pt)." +#~ msgid "FreeType fonts" +#~ msgstr "Fuentes FreeType" + #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Profundidad de color en pantalla completa" |