diff options
Diffstat (limited to 'po/et/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/et/minetest.po | 1571 |
1 files changed, 798 insertions, 773 deletions
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 561b69a43..f8f4d5c04 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n" "Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,663 +18,693 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:82 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua:84 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "Main menu" +msgstr "Menüü" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "kinnitama" -#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua:240 -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 -#, fuzzy -msgid "World:" -msgstr "Vali maailm:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 +#: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy -msgid "Hide Game" -msgstr "Mäng" +msgid "Reconnect" +msgstr "Liitu" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 -msgid "Hide mp content" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 -msgid "Mod:" +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +msgid "Loading..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 -#, fuzzy -msgid "Depends:" -msgstr "Vajab:" +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch, server " +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:223 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua #, fuzzy -msgid "Enable MP" -msgstr "Lülita kõik sisse" +msgid "Depends:" +msgstr "Vajab:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Lülita kõik välja" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 -msgid "enabled" -msgstr "Sisse lülitatud" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable MP" +msgstr "Lülita kõik sisse" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Lülita kõik sisse" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 -msgid "World name" -msgstr "Maailma nimi" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 -msgid "Seed" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Hide Game" +msgstr "Mäng" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy -msgid "Mapgen" -msgstr "Põlvkonna kaardid" +msgid "World:" +msgstr "Vali maailm:" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 -msgid "Game" -msgstr "Mäng" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Loo" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 -msgid "You have no subgames installed." +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Game" +msgstr "Mäng" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas" +msgid "Mapgen" +msgstr "Põlvkonna kaardid" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "No nimi või no mäng valitud" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 -msgid "No of course not!" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Maailma nimi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "No of course not!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Jah" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #, fuzzy msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "No" msgstr "Ei" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:88 -msgid "Unsorted" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 -msgid "Search" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:160 -msgid "Successfully installed:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:162 -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Maailma nimi" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:472 +#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:497 -msgid "re-Install" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:499 -msgid "Install" +#: builtin/mainmenu/store.lua +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Maailma nimi" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:518 -msgid "Close store" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:526 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 -msgid "Credits" -msgstr "Tänuavaldused" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Co-arendaja" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" msgstr "Põhiline arendaja" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Co-arendaja" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "Tänuavaldused" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Early arendajad" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #, fuzzy msgid "Previous Core Developers" msgstr "Põhiline arendaja" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Early arendajad" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 -msgid "Rename" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 -msgid "Uninstall selected modpack" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 -msgid "Uninstall selected mod" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua #, fuzzy msgid "Select Mod File:" msgstr "Vali maailm:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 -msgid "Mods" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua #, fuzzy msgid "Address / Port :" msgstr "IP/Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -#, fuzzy -msgid "Name / Password :" -msgstr "Nimi/Parool" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 -#, fuzzy -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Avatud serverite nimekiri:" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +msgid "Client" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Liitu" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "Kujunduslik mängumood" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Damage enabled" msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" +msgstr "Nimi/Parool" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Avatud serverite nimekiri:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "PvP enabled" msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 -msgid "Client" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Bind Address" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Configure" msgstr "Konfigureeri" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 -msgid "Select World:" -msgstr "Vali maailm:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Kujunduslik mängumood" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Enable Damage" msgstr "Lülita valu sisse" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nimi/Parool" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 -msgid "Bind Address" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "New" +msgstr "Uus" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "No nimi või no mäng valitud" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Public" +msgstr "Avalik" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Vali maailm:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 -#, fuzzy -msgid "No world created or selected!" -msgstr "No nimi või no mäng valitud" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Alusta mängu" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 -msgid "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 -#, fuzzy -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Läbipaistmatu vesi" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D pilved" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 -msgid "Simple Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Uhked puud" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 -msgid "No Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Väga hea kvaliteet" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 -msgid "No Mipmap" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "Vaheta nuppe" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Liitu" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Enable Particles" +msgstr "Lülita osakesed sisse" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Uhked puud" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 -msgid "No!!!" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Ilus valgustus" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No!!!" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Lülita osakesed sisse" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D pilved" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Opaque Water" +msgid "Opaque Leaves" msgstr "Läbipaistmatu vesi" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Connected Glass" -msgstr "Liitu" +msgid "Opaque Water" +msgstr "Läbipaistmatu vesi" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 -msgid "Node Highlighting" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 -msgid "Texturing:" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 -msgid "Rendering:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Sätted" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders" msgstr "Varjutajad" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 -msgid "Change keys" -msgstr "Vaheta nuppe" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 -#, fuzzy -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Üksikmäng" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Ilus valgustus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 -msgid "GUI scale factor" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 -msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Väga hea kvaliteet" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 -msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 -msgid "Settings" -msgstr "Sätted" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 -#, fuzzy -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Üksikmäng" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Konfigureeri" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menüü" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Üksikmäng" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Mängi" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vali graafika:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Vali graafika:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Vali graafika:" -#: src/client.cpp:1721 -msgid "Loading textures..." -msgstr "" +#: src/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection timed out." +msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" -#: src/client.cpp:1736 -msgid "Rebuilding shaders..." +#: src/client.cpp +msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1743 -msgid "Initializing nodes..." +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1760 -msgid "Initializing nodes" +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1768 +#: src/client.cpp msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1793 -msgid "Done!" +#: src/client.cpp +msgid "Loading textures..." msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp:185 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menüü" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:223 -msgid "Player name too long." +#: src/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" -#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Vale mängu ID." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "Menüü" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." -#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp:441 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \"" +#: src/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp:459 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Vale mängu ID." +#: src/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Vaata debug.txt info jaoks." -#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 -msgid "needs_fallback_font" +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Vaheta nuppe" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Vaheta parooli" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 -msgid "Proceed" +#: src/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: src/game.cpp:1072 -msgid "You died." -msgstr "Sa surid." - -#: src/game.cpp:1073 -msgid "Respawn" -msgstr "Ärka ellu" +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" -#: src/game.cpp:1092 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1106 +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: move\n" @@ -689,558 +719,555 @@ msgid "" "- T: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp:1125 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: src/game.cpp:1129 -msgid "Change Password" -msgstr "Vaheta parooli" - -#: src/game.cpp:1134 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hääle volüüm" - -#: src/game.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Change Keys" -msgstr "Vaheta nuppe" +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1139 +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Välju menüüsse" -#: src/game.cpp:1141 +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Välju mängust" -#: src/game.cpp:1841 -msgid "Shutting down..." +#: src/game.cpp +msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1948 -msgid "Creating server..." +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:1984 -msgid "Creating client..." +#: src/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2159 -msgid "Resolving address..." +#: src/game.cpp +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2261 -msgid "Connecting to server..." +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2317 -msgid "Item definitions..." -msgstr "" +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Jätka" -#: src/game.cpp:2322 -msgid "Node definitions..." +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2329 -msgid "Media..." -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Ärka ellu" -#: src/game.cpp:2334 -msgid "KiB/s" +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2338 -msgid "MiB/s" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hääle volüüm" -#: src/game.cpp:4363 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Vaata debug.txt info jaoks." +#: src/game.cpp +msgid "You died." +msgstr "Sa surid." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 -msgid "Key already in use" -msgstr "Nupp juba kasutuses" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 -msgid "press key" -msgstr "Vajuta nuppu" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Tagasi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 -msgid "Right" -msgstr "Paremale" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Jututuba" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 -msgid "Use" -msgstr "Tegevus" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Käsklus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 -msgid "Jump" -msgstr "Hüppamine" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsool" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 -msgid "Sneak" -msgstr "Hiilimine" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" msgstr "Viska maha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Edasi" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Seljakott" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 -msgid "Chat" -msgstr "Jututuba" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hüppamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 -msgid "Command" -msgstr "Käsklus" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Nupp juba kasutuses" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 -msgid "Console" -msgstr "Konsool" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest." +"conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 -msgid "Toggle fly" -msgstr "Lülita lendamine sisse" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Vasakule" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 -msgid "Toggle fast" -msgstr "Lülita kiirus sisse" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Prindi kogused" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Kauguse valik" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Paremale" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Hiilimine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Lülita kiirus sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 -msgid "Range select" -msgstr "Kauguse valik" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 -msgid "Print stacks" -msgstr "Prindi kogused" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Tegevus" -#: src/guiPasswordChange.cpp:108 -msgid "Old Password" -msgstr "Vana parool" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Vajuta nuppu" -#: src/guiPasswordChange.cpp:124 -msgid "New Password" -msgstr "Uus parool" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Muuda" -#: src/guiPasswordChange.cpp:139 +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "Kinnita parooli" -#: src/guiPasswordChange.cpp:155 -msgid "Change" -msgstr "Muuda" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Uus parool" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Vana parool" -#: src/guiPasswordChange.cpp:164 +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroolid ei ole samad!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:105 -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Hääle Volüüm: " - -#: src/guiVolumeChange.cpp:119 +#: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Left Button" -msgstr "Vasak nupp" - -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Middle Button" -msgstr "Keskmine nupp" +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Hääle Volüüm: " -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Right Button" -msgstr "Parem nupp" +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "Aplikatsioonid" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "X Button 1" -msgstr "X Nuppp 1" +#: src/keycode.cpp +msgid "Attn" +msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp +msgid "Capital" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Tab" -msgstr "Reavahetus" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "X Button 2" -msgstr "X Nupp 2" - -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +#: src/keycode.cpp +msgid "Comma" +msgstr "Koma" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#: src/keycode.cpp +msgid "Convert" +msgstr "Konverteeri" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" +#: src/keycode.cpp +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Alla" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Shift" -msgstr "Shift," +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "Lõpeta" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Convert" -msgstr "Konverteeri" +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase OEF" +msgstr "Kustuta OEF" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp msgid "Escape" msgstr "Põgene" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Soorita" + +#: src/keycode.cpp msgid "Final" msgstr "Viimane" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Abi" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Kodu" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Sisesta" + +#: src/keycode.cpp msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: src/keycode.cpp msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Nonconvert" -msgstr "Konverteerimatta" - -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "End" -msgstr "Lõpeta" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Vasak nupp" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Vasak CTRL" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Mode Change" -msgstr "Moodi vahetamine" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Vasak Menüü" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Vasak Shift" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Prior" -msgstr "Eelnev" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Vasak Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Space" -msgstr "Tühik" +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Menüü" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Down" -msgstr "Alla" +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Keskmine nupp" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Execute" -msgstr "Soorita" +#: src/keycode.cpp +msgid "Minus" +msgstr "Miinus" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Print" -msgstr "Prindi" +#: src/keycode.cpp +msgid "Mode Change" +msgstr "Moodi vahetamine" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Select" -msgstr "Vali" +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Järgmine" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Up" -msgstr "Üles" +#: src/keycode.cpp +msgid "Nonconvert" +msgstr "Konverteerimatta" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Help" -msgstr "Abi" +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Numbrilaual Num Lock" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Insert" -msgstr "Sisesta" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Numbrilaual *" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Snapshot" -msgstr "Mängupilt" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Numbrilaual +" -#: src/keycode.cpp:232 -msgid "Left Windows" -msgstr "Vasak Windowsi nupp" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Numbrilaual -" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Apps" -msgstr "Aplikatsioonid" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Numbrilaual /" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numbrilaual 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numbrilaual 1" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Right Windows" -msgstr "Parem Windowsi nupp" - -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Sleep" -msgstr "Maga" - -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numbrilaual 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numbrilaual 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numbrilaual 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numbrilaual 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numbrilaual 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numbrilaual 7" -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad *" -msgstr "Numbrilaual *" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad +" -msgstr "Numbrilaual +" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad -" -msgstr "Numbrilaual -" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad /" -msgstr "Numbrilaual /" - -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numbrilaual 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numbrilaual 9" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Num Lock" -msgstr "Numbrilaual Num Lock" +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Tühi" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll lukk" +#: src/keycode.cpp +msgid "PA1" +msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Left Shift" -msgstr "Vasak Shift" +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "Paus" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Right Shift" -msgstr "Parem Shift" +#: src/keycode.cpp +msgid "Period" +msgstr "Punkt" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Control" -msgstr "Vasak CTRL" +#: src/keycode.cpp +msgid "Plus" +msgstr "Pluss" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Menu" -msgstr "Vasak Menüü" +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Prindi" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Eelnev" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Parem nupp" + +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Parem CTRL" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Parem Menüü" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Comma" -msgstr "Koma" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "Parem Shift" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Minus" -msgstr "Miinus" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "Parem Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Period" -msgstr "Punkt" +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll lukk" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Plus" -msgstr "Pluss" +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Vali" -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "Attn" -msgstr "Attn" +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift," -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "Maga" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "Erase OEF" -msgstr "Kustuta OEF" +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "Mängupilt" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "Tühik" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Tühi" +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Reavahetus" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "PA1" -msgstr "PA1" +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Üles" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X Nuppp 1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X Nupp 2" + +#: src/keycode.cpp msgid "Zoom" msgstr "Suumi" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Mäng" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Alla" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "MÄNGUD" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Väga hea kvaliteet" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Mängud" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" -#, fuzzy -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "Muuda mängu" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "uus mängu" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " -#, fuzzy -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." -#, fuzzy -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Lemmikud:" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Mitmikmäng" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nimi" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Arenenud sätted" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parool" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "Seaded" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lae asjade visuaale" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Löppev vedelik" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1267,65 +1294,63 @@ msgstr "Suumi" #~ "- ESC: Menüü\n" #~ "- T: Jututupa\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "Seaded" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parool" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Arenenud sätted" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Mitmikmäng" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Lemmikud:" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" +#, fuzzy +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" +#, fuzzy +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Muuda mängu" -#~ msgid "Anisotropic Filtering" -#~ msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Mängud" -#~ msgid "Mip-Mapping" -#~ msgstr "Väga hea kvaliteet" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Alla" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Mäng" |