aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et/minetest.po')
-rw-r--r--po/et/minetest.po298
1 files changed, 170 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po
index d2d619dfd..a84653535 100644
--- a/po/et/minetest.po
+++ b/po/et/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
+#: src/client.cpp:2846
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:912
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:972
+msgid "Creating server...."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:988
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1003
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1079
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3348
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vaata debug.txt info jaoks."
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
"Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Lülita kõik sisse"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Lülita kõik välja"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "Vajab:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "Seda vajavad:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Maailma nimi"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Mäng"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Loo"
@@ -104,98 +140,98 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut asja"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Nupp juba kasutuses"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "Vajuta nuppu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Tegevus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Hüppamine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Hiilimine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Viska maha"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Seljakott"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Jututuba"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Lülita lendamine sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Lülita kiirus sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Kauguse valik"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Prindi kogused"
@@ -203,179 +239,179 @@ msgstr "Prindi kogused"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
-#: src/guiMainMenu.cpp:101
+#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
-#: src/guiMainMenu.cpp:283
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
-#: src/guiMainMenu.cpp:284
+#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mitmikmäng"
-#: src/guiMainMenu.cpp:285
+#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Arenenud sätted"
-#: src/guiMainMenu.cpp:286
+#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
-#: src/guiMainMenu.cpp:287
+#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Tänuavaldused"
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Vali maailm:"
-#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: src/guiMainMenu.cpp:346
+#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: src/guiMainMenu.cpp:354
+#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureeri"
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Mängi"
-#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
+#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kujunduslik mängumood"
-#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
+#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Lülita valu sisse"
-#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
+#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
-#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
+#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Lemmikud:"
-#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
+#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
-#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
+#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "IP/Port"
-#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
+#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Näita avalikke"
-#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
+#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Näita lemmikuid"
-#: src/guiMainMenu.cpp:521
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Liitu"
-#: src/guiMainMenu.cpp:591
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
-#: src/guiMainMenu.cpp:600
+#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Alusta mängu / Liitu"
-#: src/guiMainMenu.cpp:632
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
-#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
+#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Kustuta maailm"
-#: src/guiMainMenu.cpp:647
+#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Loo maailm"
-#: src/guiMainMenu.cpp:681
+#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Uhked puud"
-#: src/guiMainMenu.cpp:687
+#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Ilus valgustus"
-#: src/guiMainMenu.cpp:693
+#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D pilved"
-#: src/guiMainMenu.cpp:699
+#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
-#: src/guiMainMenu.cpp:709
+#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
-#: src/guiMainMenu.cpp:716
+#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
-#: src/guiMainMenu.cpp:723
+#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
-#: src/guiMainMenu.cpp:730
+#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
-#: src/guiMainMenu.cpp:738
+#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
-#: src/guiMainMenu.cpp:745
+#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Lae asjade visuaale"
-#: src/guiMainMenu.cpp:752
+#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Lülita osakesed sisse"
-#: src/guiMainMenu.cpp:759
+#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Löppev vedelik"
-#: src/guiMainMenu.cpp:769
+#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Vaheta nuppe"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1084
+#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "IP on vajalkik."
-#: src/guiMainMenu.cpp:1102
+#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1117
+#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Failid mida kustutada"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1133
+#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1149
+#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1256
+#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
@@ -383,73 +419,62 @@ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
msgid "Old Password"
msgstr "Vana parool"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Kinnita parooli"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Paroolid ei ole samad!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:123
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:132
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Vaheta parooli"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:140
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Hääle volüüm"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:147
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Välju menüüsse"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:154
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Välju mängust"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
msgstr ""
-"Algsed nupusätted:\n"
-"- WASD: Kõnni\n"
-"- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
-"- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
-"- Hiireratas: Vali asi\n"
-"- 0...9: Vali asi\n"
-"- Shift: Hiili\n"
-"- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
-"- I: Seljakott\n"
-"- ESC: Menüü\n"
-"- T: Jututupa\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hääle Volüüm: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
@@ -745,34 +770,51 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Suumi"
-#: src/main.cpp:1506
+#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menüü"
-#: src/main.cpp:1830
+#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
-#: src/main.cpp:1842
+#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
-#: src/main.cpp:1850
+#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu."
-#: src/main.cpp:1864
+#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Vale mängu ID."
-#: src/main.cpp:1904
+#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
-#: src/main.cpp:1915
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vaata debug.txt info jaoks."
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Algsed nupusätted:\n"
+#~ "- WASD: Kõnni\n"
+#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
+#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
+#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
+#~ "- 0...9: Vali asi\n"
+#~ "- Shift: Hiili\n"
+#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
+#~ "- I: Seljakott\n"
+#~ "- ESC: Menüü\n"
+#~ "- T: Jututupa\n"