summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu/minetest.po')
-rw-r--r--po/eu/minetest.po115
1 files changed, 64 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/eu/minetest.po b/po/eu/minetest.po
index fe0233120..d639a79ed 100644
--- a/po/eu/minetest.po
+++ b/po/eu/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"eu/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Mod gehiago aurkitu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "gaituta"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" existitzen da. Gainidatzi egin nahi al duzu?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
@@ -173,19 +173,21 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 deskargatzen,\n"
+"$2 ilaran"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+msgstr "$1 deskargatzen..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1-ek behar dituen mendekotasunak ezin dira aurkitu."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
+"$1 instalatua izango da, eta $2-ren mendekotasunak baztertu egingo dira."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -193,25 +195,23 @@ msgstr "Pakete guztiak"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalaturik jada"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Itzuli menu nagusira"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Joko ostalaria"
+msgstr "Oinarri jokoa:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB ez dago erabilgarri Minetest cURL gabe konpilatzean"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+msgstr "Deskargatzen..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@@ -227,14 +227,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Instalatu"
+msgstr "$1 Instalatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
+msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -250,29 +248,28 @@ msgid "No results"
msgstr "Emaitzarik ez"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Eguneratu"
+msgstr "Eguneraketarik ez"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da aurkitu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Gainidatzi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez, egiaztatu oinarri jokoa zuzena dela."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Ilaran"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
-msgstr ""
+msgstr "testura paketeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
@@ -284,11 +281,11 @@ msgstr "Eguneratu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Guztia eguneratu [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi informazio gehiago web nabigatzailean"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -296,40 +293,39 @@ msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Lurrazal gehigarria"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgstr "Garaierako hotza"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
-msgstr ""
+msgstr "Garaierako lehortasuna"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
-msgstr ""
+msgstr "Bioma nahasketa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Biomak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
-msgstr ""
+msgstr "Leizeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
-msgstr ""
+msgstr "Leizeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Decorations"
-msgstr "Informazioa:"
+msgstr "Apaingarriak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -342,11 +338,11 @@ msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
-msgstr ""
+msgstr "Leotzak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Lurrazal laua"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
@@ -362,27 +358,29 @@ msgstr "Jolasa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Lurrazal ez fraktalak sortu: Ozeanoak eta lurpekoak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Mendiak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Erreka hezeak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Lakuak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
+"Hezetasun baxuak eta bero handiak sakonera gutxikoak edo lehorrak diren "
+"ibaiak sortzen dituzte"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "Mapa sortzailea"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen banderatxoak"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
@@ -713,6 +711,10 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
@@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Instalaturiko paketeak:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
-msgstr "Menpekotasunik gabe."
+msgstr "Mendekotasunik gabe."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
@@ -973,11 +975,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Hosto opakoak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "Ur opakoa"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
@@ -1215,11 +1217,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroa sortzen..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzaria sortzen..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
@@ -2856,7 +2858,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+#, fuzzy
+msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Gaitu sormen modua mapa sortu berrietan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5603,6 +5606,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@@ -6282,6 +6289,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""