diff options
Diffstat (limited to 'po/eu')
-rw-r--r-- | po/eu/minetest.po | 115 |
1 files changed, 64 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/eu/minetest.po b/po/eu/minetest.po index fe0233120..d639a79ed 100644 --- a/po/eu/minetest.po +++ b/po/eu/minetest.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "eu/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "Mod gehiago aurkitu" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "gaituta" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "\"$1\" existitzen da. Gainidatzi egin nahi al duzu?" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "" +msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" @@ -173,19 +173,21 @@ msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" +"$1 deskargatzen,\n" +"$2 ilaran" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "$1 downloading..." -msgstr "Kargatzen..." +msgstr "$1 deskargatzen..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." -msgstr "" +msgstr "$1-ek behar dituen mendekotasunak ezin dira aurkitu." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." msgstr "" +"$1 instalatua izango da, eta $2-ren mendekotasunak baztertu egingo dira." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" @@ -193,25 +195,23 @@ msgstr "Pakete guztiak" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "Instalaturik jada" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "Itzuli menu nagusira" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Base Game:" -msgstr "Joko ostalaria" +msgstr "Oinarri jokoa:" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "ContentDB ez dago erabilgarri Minetest cURL gabe konpilatzean" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Kargatzen..." +msgstr "Deskargatzen..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -227,14 +227,12 @@ msgid "Install" msgstr "Instalatu" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install $1" -msgstr "Instalatu" +msgstr "$1 Instalatu" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install missing dependencies" -msgstr "Aukerako mendekotasunak:" +msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -250,29 +248,28 @@ msgid "No results" msgstr "Emaitzarik ez" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "No updates" -msgstr "Eguneratu" +msgstr "Eguneraketarik ez" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Ez da aurkitu" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Gainidatzi" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "" +msgstr "Mesedez, egiaztatu oinarri jokoa zuzena dela." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Ilaran" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" -msgstr "" +msgstr "testura paketeak" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" @@ -284,11 +281,11 @@ msgstr "Eguneratu" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "Guztia eguneratu [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" +msgstr "Ikusi informazio gehiago web nabigatzailean" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -296,40 +293,39 @@ msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "Lurrazal gehigarria" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" -msgstr "" +msgstr "Garaierako hotza" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" -msgstr "" +msgstr "Garaierako lehortasuna" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biome blending" -msgstr "" +msgstr "Bioma nahasketa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biomes" -msgstr "" +msgstr "Biomak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caverns" -msgstr "" +msgstr "Leizeak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caves" -msgstr "" +msgstr "Leizeak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Sortu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Decorations" -msgstr "Informazioa:" +msgstr "Apaingarriak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" @@ -342,11 +338,11 @@ msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" -msgstr "" +msgstr "Leotzak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "Lurrazal laua" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" @@ -362,27 +358,29 @@ msgstr "Jolasa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "Lurrazal ez fraktalak sortu: Ozeanoak eta lurpekoak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "Mendiak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" -msgstr "" +msgstr "Erreka hezeak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "Lakuak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" msgstr "" +"Hezetasun baxuak eta bero handiak sakonera gutxikoak edo lehorrak diren " +"ibaiak sortzen dituzte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" @@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "Mapa sortzailea" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgstr "Mapgen banderatxoak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mapgen-specific flags" @@ -713,6 +711,10 @@ msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure " @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Instalaturiko paketeak:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No dependencies." -msgstr "Menpekotasunik gabe." +msgstr "Mendekotasunik gabe." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No package description available" @@ -973,11 +975,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" -msgstr "" +msgstr "Hosto opakoak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" -msgstr "" +msgstr "Ur opakoa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" @@ -1215,11 +1217,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." -msgstr "" +msgstr "Bezeroa sortzen..." #: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." -msgstr "" +msgstr "Zerbitzaria sortzen..." #: src/client/game.cpp msgid "Debug info and profiler graph hidden" @@ -2856,7 +2858,8 @@ msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +#, fuzzy +msgid "Enable creative mode for all players" msgstr "Gaitu sormen modua mapa sortu berrietan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5603,6 +5606,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show nametag backgrounds by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" @@ -6282,6 +6289,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" |