aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/minetest.po101
1 files changed, 47 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 0ca0595e7..8b65af0ff 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n"
-"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:34+0100\n"
+"Last-Translator: Calinou <calinou@opmbx.org>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Créer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
msgid "Download one from minetest.net"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargez un sosu-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -159,13 +159,12 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
-"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
+"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -183,33 +182,31 @@ msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
#: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted"
-msgstr ""
+msgstr "Non trié"
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
#: builtin/mainmenu/store.lua:125
-#, fuzzy
msgid "Downloading"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Télécharement"
#: builtin/mainmenu/store.lua:127
msgid "please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "veuillez patienter..."
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Installé avec succès :"
#: builtin/mainmenu/store.lua:163
-#, fuzzy
msgid "Shortname:"
-msgstr "Nom du monde"
+msgstr "Nom court :"
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#: builtin/mainmenu/store.lua:476
msgid "Rating"
@@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "Note"
#: builtin/mainmenu/store.lua:501
msgid "re-Install"
-msgstr "ré-Installer"
+msgstr "Réinstaller"
#: builtin/mainmenu/store.lua:503
msgid "Install"
@@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "Installer"
#: builtin/mainmenu/store.lua:522
msgid "Close store"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer le store"
#: builtin/mainmenu/store.lua:530
msgid "Page $1 of $2"
@@ -343,15 +340,15 @@ msgstr "Public"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse à assigner"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port du serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
msgid "Server"
@@ -359,11 +356,11 @@ msgstr "Serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de remettre à zéro votre monde solo ?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
msgid "No!!!"
-msgstr ""
+msgstr "Non !"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
msgid "Smooth Lighting"
@@ -378,7 +375,7 @@ msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuages 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
-#, fuzzy
+
msgid "Fancy Trees"
msgstr "Arbres détaillés"
@@ -387,13 +384,13 @@ msgid "Opaque Water"
msgstr "Eau opaque"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
-#, fuzzy
+
msgid "Connected Glass"
-msgstr "Rejoindre"
+msgstr "Verre connecté"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement de pilote prenne effet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
msgid "Mip-Mapping"
@@ -422,15 +419,15 @@ msgstr "Changer les touches"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Solo"
+msgstr "Remettre le monde solo à zéro"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
msgid "GUI scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle des menus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr ""
+msgstr "Échelle appliquée aux menus :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
msgid "Touch free target"
@@ -441,33 +438,32 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-mapping"
+msgstr "Bump mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Générer des normal maps"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "Occlusion parallaxe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+msgstr "Liquides animés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Waving Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Feuilles animées"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+msgstr "Plantes animées"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."
+msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
msgid "Settings"
@@ -475,20 +471,18 @@ msgstr "Réglages"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
msgid "Fly mode"
-msgstr ""
+msgstr "Voler"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
-#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Solo"
+msgstr "Démarrer la partie solo"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
-#, fuzzy
+
msgid "Config mods"
-msgstr "Configurer"
+msgstr "Configurer les mods"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
-#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu principal"
@@ -509,7 +503,6 @@ msgid "No information available"
msgstr "Pas d'information disponible"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
-#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Packs de textures"
@@ -539,11 +532,11 @@ msgstr "Média..."
#: src/game.cpp:2267
msgid " KB/s"
-msgstr ""
+msgstr " Ko/s"
#: src/game.cpp:2271
msgid " MB/s"
-msgstr ""
+msgstr " Mo/s"
#: src/game.cpp:4220
msgid ""
@@ -555,11 +548,11 @@ msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
-msgstr "OK"
+msgstr "Procéder"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
msgid "Enter "
-msgstr ""
+msgstr "Entrer "
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@@ -971,7 +964,7 @@ msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:1719
msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr "Nom du joueur trop long."
#: src/main.cpp:1757
msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -983,11 +976,11 @@ msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
#: src/main.cpp:1926
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :"
#: src/main.cpp:1935
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
+msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé"
#: src/main.cpp:1953
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1072,7 +1065,7 @@ msgstr "gamespec invalide."
#~ "- T : discuter\n"
#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer carte"
+#~ msgstr "Supprimer la carte"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@@ -1195,7 +1188,7 @@ msgstr "gamespec invalide."
#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "ÉDITER LE JEU"
+#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nouveau jeu"