diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/hu/minetest.po | 1161 |
1 files changed, 655 insertions, 506 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index d49bc782b..3db7b54e9 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,88 +7,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n" -"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-05 13:29+0200\n" +"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "Hiba történt:" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az " +"internetkapcsolatot." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" -msgstr "Világ kiválasztása:" +msgstr "Világ:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" -msgstr "Játék" +msgstr "Játék elrejtése" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" -msgstr "" +msgstr "Modpakk tartalom elrejtése" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 +#, fuzzy msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" -msgstr "Attól függ:" +msgstr "Függ ettől:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" -msgstr "Összes engedélyezve" +msgstr "Modpakk engedélyezése" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" -msgstr "Összes tiltva" +msgstr "Modpakk letiltása" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" -msgstr "Összes engedélyezve" +msgstr "Összes engedélyezése" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Világ neve" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "Térkép generátor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" @@ -100,55 +115,54 @@ msgstr "Létrehozás" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "Nincsenek al-játékok telepítve." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Letöltés a minetest.net-ről" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" +"Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van" +msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" -msgstr "" +msgstr "Persze, hogy nem!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 -#, fuzzy msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Világ törlése" +msgstr "\"$1\" világ törlése?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" @@ -156,155 +170,148 @@ msgstr "Nem" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "Modpakk átnevezése:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "Elfogadva" +msgstr "Elfogad" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" +"\n" +"Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "A világ betöltése közben hiba" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "" +msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Rendezetlen" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Le" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen telepítve:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" -msgstr "Világ neve" +msgstr "Rövid név:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Értékelés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" -msgstr "" +msgstr "Újratelepítés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Telepítés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Áruház bezárása" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 msgid "Credits" -msgstr "Stáblista" +msgstr "Készítők" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Belső fejlesztők" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Tevékeny hozzájárulók" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Korábbi belső fejlesztők" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "Korábbi hozzájárulók" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 msgid "Installed Mods:" -msgstr "" +msgstr "Telepített modok:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" -msgstr "" +msgstr "Online mod tároló" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" -msgstr "" +msgstr "Mod ismertető:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevez" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott modpakk törlése" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott mod törlése" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 -#, fuzzy msgid "Select Mod File:" -msgstr "Világ kiválasztása:" +msgstr "Mod fájl kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Modok" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" -msgstr "Cím/Port" +msgid "Address / Port :" +msgstr "Cím / Port:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" -msgstr "Név/jelszó" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "Név / jelszó:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 -#, fuzzy msgid "Public Serverlist" -msgstr "Publikus Szerver Lista:" +msgstr "Nyilvános szerverlista" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -313,264 +320,470 @@ msgstr "Törlés" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Kreatív mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Sérülés engedélyezve" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP engedélyezve" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Kliens" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Új" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "Játék indítása / Csatlakozás" +msgstr "Játék indítása" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Világ kiválasztása:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Kreatív mód" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Sérülés engedélyezése" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" -msgstr "Publikus" +msgstr "Nyilvános" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Név/jelszó" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +#, fuzzy msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Bind Address" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Szerver port" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Szerver" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Áttetsző levelek" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Egyszerű levelek" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Szép levelek" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "Nincs szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bi-lineáris szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Tri-lineáris szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +#, fuzzy +msgid "No Mipmap" +msgstr "No Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +#, fuzzy +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmap + Aniso. Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "Nem!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Simított megvilágítás" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Részecskék engedélyezése" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Felhők" +msgstr "3D felhők" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Szép fák" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" -msgstr "Átlátszó víz" +msgstr "Áttetsző víz" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" -msgstr "Csatlakozás" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Node kiemelés" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anzisztrópikus szűrés" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "Textúrázás:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linear Szűrés" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "Renderelés:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linear Szűrés" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shaderek" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" -msgstr "Gomb választása" +msgstr "Gombok változtatása" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Egyjátékos mód" +msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói felület méretaránya" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#, fuzzy msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "Touch free target" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#, fuzzy msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Touchthreshold (px)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 +#, fuzzy msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Generate Normalmaps" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 +#, fuzzy msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallax Occlusion" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Hullámzó víz" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Hullámzó levelek" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Hullámzó növények" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" +msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Egyjátékos mód" +msgstr "Egyjátékos mód indítása" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" -msgstr "Beállítás" +msgstr "Modok beállítása" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" -msgstr "Fő menü" +msgstr "Főmenü" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Játék" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Egyjátékos mód" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 msgid "Select texture pack:" -msgstr "" +msgstr "Textúra pakk kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető információ" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 msgid "Texturepacks" -msgstr "" +msgstr "Textúra pakkok" + +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Textúrák betöltése..." -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Shaderek újraépítése..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Csomópontok inicializálása..." + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Csomópontok inicializálása" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." -msgstr "Tárgy textúrák..." +msgstr "Elem textúrák..." + +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Főmenü" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Túl hosszú játékosnév." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Nem valós játék spec." #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Folytatás" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Meghaltál." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" -msgstr "Újra éledés" +msgstr "Újraéledés" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Alapértelmezett irányítás:\n" +"Nem látható menü:\n" +"- egy érintés: gomb aktiválás\n" +"- dupla érintés: helyez/használat\n" +"- ujj csúsztatás: körbenéz\n" +"Menü/Inventory látható:\n" +"- dupla érintés (külső):\n" +" -->bezár\n" +"- stack, vagy slot érintése:\n" +" --> stack mozgatása\n" +"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n" +" --> egy elem slotba helyezése\n" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Alapértelmezett irányítás:\n" +"- WASD: Mozgás\n" +"- Space: Ugrás/Mászás\n" +"- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n" +"- Q: Tárgyak eldobása\n" +"- I: Invertory\n" +"- Egér: Forgás/Nézelődés\n" +"- Egér Bal-gomb: Ásás/Ütés\n" +"- Egér jobb-gomb: Helyezés/Használat\n" +"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n" +"- T: Beszélgetés\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Tovább" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Jelszó változtatás" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "Gombok változtatása" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Kilépés a menübe" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Leállítás..." + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "Szerver létrehozása..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Kliens létrehozása..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Cím feloldása..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." -msgstr "" +msgstr "Elem definíciók..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "Csomópont definíciók..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." -msgstr "" +msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr "" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/mp" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr "" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/mp" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Elfogadva" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Belépés " + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "Ok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -"Gombkiosztás. (Amíg ez a menü fejlesztve van, el van távolítva a minetest." -"conf-ból)" +"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a " +"minetest.conf-ból)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" @@ -578,558 +791,494 @@ msgstr "\"Használat\" = Lemászás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj" +msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "A gomb már használatban van" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "Nyomj meg egy gombot" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" -msgstr "Vissza" +msgstr "Előre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" -msgstr "Előre" +msgstr "Vissza" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" -msgstr "Használni" +msgstr "Használat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Lopakodás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" -msgstr "Dobás" +msgstr "Eldobás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#, fuzzy msgid "Inventory" -msgstr "Invertory" +msgstr "Inventory" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Beszélgetés" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Repülés bekapcsolása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Toggle Cinematic" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "váltás noclip-re" +msgstr "Váltás noclip-re" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" -msgstr "Távolság választása" +msgstr "Látótávolság választása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Stacks nyomtatása" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Régi jelszó" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" -msgstr "Jelszó visszaigazolás" +msgstr "Jelszó megerősítés" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Változtat" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!" +msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hangerő: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Bal gomb" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Középső gomb" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Jobb gomb" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X gomb 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "Kapital" +msgstr "Nagybetű" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Controll" +msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Kana" -msgstr "Kanaa" +msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" -msgstr "Pillanat-álj" +msgstr "Szünet" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "váltás" +msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Konvertálás" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Kilépés" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Befejezés" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junjaa" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanjii" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nem konvertált" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Vége" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Mód váltás" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" -msgstr "Priorr" +msgstr "Elsődleges" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" -msgstr "Hely" +msgstr "Szóköz" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" -msgstr "Tömörít" +msgstr "Végrehajt" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Nyomtat" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Beilleszt" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "Verzió" +msgstr "Pillanatkép" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Bal Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "Prog" +msgstr "Alkalmazások" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numerikus billentyű 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numerikus billentyű 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Jobb Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Alvás" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numerikus billentyű 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numerikus billentyű 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numerikus billentyű 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numerikus billentyű 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numerikus billentyű 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numerikus billentyű 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numerikus billentyű *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numerikus billentyű +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numerikus billentyű -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numerikus billentyű /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numerikus billentyű 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numerikus billentyű 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "Numerikus lock" +msgstr "Numlock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" -msgstr "Skroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Bal Controll" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Bal menü" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" -msgstr "Jobb Controll" +msgstr "Jobb Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Jobb menü" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Vessző" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "Minusz" +msgstr "Mínusz" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" -msgstr "tizedes" +msgstr "Pont" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plusz" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Attn" -msgstr "Attnn" +msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "CrSel" -msgstr "CrSell" +msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Erase OEF" -msgstr "Erase OEFF" +msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "ExSel" -msgstr "ExSell" +msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Clearr" +msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "PA1" -msgstr "PA11" +msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Fő menü" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \"" +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Játék" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Nem valós játék spec." +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Játék" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Kedvencek:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Többjátékos mód" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Haladó" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." #~ msgid "Create world" #~ msgstr "Világ létrehozása" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Haladó" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Többjátékos mód" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Alap beállítások:\n" -#~ "- WASD: Mozgás\n" -#~ "- Space: Ugrás/Mászás\n" -#~ "- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n" -#~ "- Q: Tárgyak eldobása\n" -#~ "- I: Invertory\n" -#~ "- Egér: Forgás/Nézelődés\n" -#~ "- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n" -#~ "- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n" -#~ "- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n" -#~ "- T: Beszélgetés\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Kilépés a menübe" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Hangerő" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Jelszó változtatás" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Tovább" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Meghaltál." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Dolog leállítása..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Cím létrehozása..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Kliens létrehozása..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Szerver létrehozása..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Betöltés..." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Kedvencek:" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anzisztrópikus szűrés" -#, fuzzy -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Játék" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-mapping" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Játék" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" |