diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/hu/minetest.po | 3572 |
1 files changed, 2504 insertions, 1068 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index ff09543d6..82cdf231c 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n" "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -19,12 +19,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Újraéledés" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Meghaltál." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -82,36 +83,40 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Függ:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Modpakk letiltás" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Modpakk letiltás" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Modpakk engedélyez" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Letiltva" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Mind engedélyez" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Modpakk átnevezés:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." @@ -123,12 +128,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -140,6 +155,66 @@ msgstr "Világ:" msgid "enabled" msgstr "Engedélyez" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Főmenü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Játékok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Textúra pakkok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Telepítés" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik" @@ -149,7 +224,8 @@ msgid "Create" msgstr "Létrehoz" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Tölts le egy al-játékot (mint a Minetest Game) a minetest.net-ről" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -183,24 +259,28 @@ msgid "World name" msgstr "Világ neve" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -216,10 +296,6 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modpakk átnevezés:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)" @@ -228,14 +304,6 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Keres" @@ -252,26 +320,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modok" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Írj be egy érvényes egész számot." @@ -280,17 +328,9 @@ msgid "Please enter a valid number." msgstr "Írj be egy érvényes számot." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Lehetséges értékek: " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Alapértelmezett visszaállítás" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -315,35 +355,121 @@ msgstr "Az értéknek nagyobbnak kell lennie ennél: $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Az értéknek kisebbnek kell lennie ennél: $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D mód" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Engedélyezve" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Tovább" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Textúrapakk kiválasztása:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Mod ismertető:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Telepített modok:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Átnevez" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Mod fájl kiválasztása:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Kiválasztott mod törlése" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Textúra pakkok" + #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Tevékeny hozzájárulók" @@ -397,11 +523,6 @@ msgid "Host Server" msgstr "Szerver" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "Játék indítása" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Név/jelszó" @@ -430,37 +551,10 @@ msgstr "Világ kiválasztása:" msgid "Server Port" msgstr "Szerver port" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Telepített modok:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod ismertető:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Nincs elérhető mod leírás" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Átnevez" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod fájl kiválasztása:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Kiválasztott mod törlése" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Kiválasztott modpakk törlése" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Játék elrejtés" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -486,6 +580,11 @@ msgstr "Kedvenc törlés" msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Játék elrejtés" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Név / Jelszó" @@ -494,11 +593,6 @@ msgstr "Név / Jelszó" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Play Online" -msgstr "Játékos neve" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP engedélyezve" @@ -532,7 +626,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -544,8 +638,8 @@ msgstr "Bilineáris szűrés" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Gombok változtatása" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -558,6 +652,11 @@ msgstr "Szép levelek" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Normálfelületek generálása" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -586,15 +685,11 @@ msgstr "Blokk kiemelés" msgid "Node Outlining" msgstr "Node körvonalazás" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Nincs" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Átlátszatlan levelek" @@ -629,6 +724,10 @@ msgid "Shaders" msgstr "Shaderek" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Egyszerű levelek" @@ -649,7 +748,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Érintésküszöb (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -684,43 +784,27 @@ msgstr "Fő" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Egyjátékos mód indítása" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Default textures will be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Nincs elérhető információ" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Textúrapakk kiválasztása:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Textúra pakkok" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Csatlakozási idő lejárt." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Csomópontok inicializálása" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Csomópontok inicializálása..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Textúrák betöltése..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Shaderek újraépítése..." @@ -756,12 +840,12 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp #, fuzzy msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -769,57 +853,88 @@ msgstr "" "\n" "Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Bind Address" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Kreatív mód" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Sérülés" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "Port" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "Nyilvános" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Server Name: " msgstr "Szerver neve" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Gombok változtatása" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "Előre gomb" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "Előre gomb" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "CSM is disabled" +msgstr "Csomag letiltás" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Kamera frissítés váltás gomb" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kamera frissítés váltás gomb" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Jelszó változtatás" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Filmkészítő mód gomb" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Filmkészítő mód gomb" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Tovább" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -849,7 +964,20 @@ msgstr "" "- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n" "- T: Csevegés\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Hibakereső infó váltás gomb" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -877,564 +1005,766 @@ msgstr "" "- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n" " --> egy elem slotba helyezése\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Kilépés a menübe" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Bezárás" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Sebesség gyors módban" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Sebesség gyors módban" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Sebesség gyors módban" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Sérülés engedélyezve" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Csomag letiltás" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "Engedélyez" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "Játék" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Szerver létrehozása..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elem definíciók..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/mp" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/mp" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Csomópont definíciók..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Távoli port" - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Egyjátékos" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hangerő" +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minitérkép gomb" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "Ok" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Belépés " +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Folytatás" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Használat\" = Lemászás" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Előre" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Sérülés engedélyezve" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Vissza" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Gombok változtatása" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Csomópont definíciók..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzol" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Dec. range" -msgstr "Látóterület" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Távoli port" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Eldobás" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Egyjátékos" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hangerő" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. range" -msgstr "Látóterület" +msgid "Sound muted" +msgstr "Hangerő" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" +msgid "Sound unmuted" msgstr "Hangerő" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Eszköztár" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Ugrás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "A gomb már használatban van" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány dolgot a " -"minetest.conf-ból)" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Látóterület" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Bal" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Minimum látóterület" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Parancs" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Minimum látóterület" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Következő" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Halmok nyomtatása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Látótávolság választása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Lopakodás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Váltás \"cinematic\" módba" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Repülés bekapcsolása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Repülés bekapcsolása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Repülés bekapcsolása" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "Ok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Váltás noclip-re" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Váltás noclip-re" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Nyomj meg egy gombot" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Változtat" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Jelszó megerősítés" +msgid "Chat hidden" +msgstr "Csevegés gomb" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Új jelszó" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Régi jelszó" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Hangerő: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Vissza" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Vége" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Végrehajt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "Elfogad" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "Konvertálás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Kilépés" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "Mód váltás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "Nem konvertált" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Beilleszt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Bal gomb" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Bal Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Bal menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Bal Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Középső gomb" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Numlock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numerikus bill. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numerikus bill. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numerikus bill. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "Numerikus bill. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numerikus bill. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numerikus bill. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numerikus bill. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numerikus bill. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numerikus bill. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numerikus bill. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numerikus bill. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numerikus bill. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numerikus bill. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numerikus bill. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numerikus bill. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Játék" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Nyomtat" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Elsődleges" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Jobb gomb" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Jobb Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Jobb menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Jobb Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Alvás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X gomb 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Folytatás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Használat\" = Lemászás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Előre" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Vissza" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Gombok változtatása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Látóterület" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Eldobás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Látóterület" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Hangerő" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Eszköztár" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Ugrás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "A gomb már használatban van" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány dolgot a " +"minetest.conf-ból)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Parancs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Következő" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Látótávolság választása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Lopakodás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Váltás \"cinematic\" módba" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Váltás noclip-re" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Váltás noclip-re" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Nyomj meg egy gombot" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Változtat" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Jelszó megerősítés" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Új jelszó" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Régi jelszó" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Használat gomb" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Hangerő: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Belépés " + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "hu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -1444,6 +1774,30 @@ msgstr "" "1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D felhők" @@ -1466,6 +1820,15 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1474,7 +1837,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D támogatás.\n" "Jelenleg támogatott:\n" @@ -1502,6 +1867,11 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Térkép mentésének időköze" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" @@ -1510,17 +1880,14 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Gyorsulás levegőben" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Aktív blokk kezelés időköze" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +#, fuzzy +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Aktív blokk módosító időköze" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Aktív blokk módosító időköze" +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktív blokk kezelés időköze" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1567,7 +1934,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1579,14 +1950,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Felerősíti a völgyeket" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Felerősíti a völgyeket" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1597,21 +1967,30 @@ msgid "Announce server" msgstr "Szerver kihirdetése" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Szerver kihirdetése" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Kihirdetés a szerverlistára.\n" -"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1621,14 +2000,16 @@ msgstr "Összeomlás után újracsatlakozás kérése" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1637,11 +2018,22 @@ msgid "Automatic forwards key" msgstr "Előre gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1649,7 +2041,13 @@ msgid "Backward key" msgstr "Vissza gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Alap terep magassága" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1657,7 +2055,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Alap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Alap jogosultságok" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1690,6 +2089,11 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Max blokk generálási távolság" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Építés játékos helyére" @@ -1703,6 +2107,14 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamera simítás" @@ -1758,7 +2170,23 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Barlang szélesség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1766,6 +2194,19 @@ msgid "Chat key" msgstr "Csevegés gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Csevegés váltás gomb" @@ -1775,29 +2216,6 @@ msgid "Chatcommands" msgstr "Parancs" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Térképdarab (chunk) mérete" @@ -1827,12 +2245,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Kliens" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Mászás sebessége" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Kliens" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Felhő magasság" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Mászás sebessége" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1904,8 +2327,9 @@ msgid "Console height" msgstr "Konzol gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konzol gomb" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Áruház bezárása" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -1913,7 +2337,9 @@ msgstr "Folyamatos előre" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1921,10 +2347,11 @@ msgid "Controls" msgstr "Irányítás" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Nap/éjjel ciklus hossza.\n" "Példák: 72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik " @@ -1940,8 +2367,8 @@ msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1955,22 +2382,6 @@ msgid "Crash message" msgstr "Üzenet összeomláskor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" -"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" -"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Létrehoz" @@ -1992,10 +2403,6 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Célkereszt színe (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Sebesség guggoláskor" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2060,26 +2467,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2101,6 +2507,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2127,12 +2537,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2186,11 +2597,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tárgy eldobás gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2212,6 +2627,15 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Mod biztonság engedélyezése" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Mod biztonság engedélyezése" @@ -2263,9 +2687,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver " @@ -2374,8 +2798,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Gyors mozgás" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Gyors mozgás (a használat gombbal).\n" @@ -2386,34 +2811,23 @@ msgid "Field of view" msgstr "Látótávolság" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Látótávolság" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Látóterület fokokban." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Gyors mozgás (a használat gombbal).\n" -"Szükséges hozzá a \"fast\" (gyorsaság) jogosultság a szerveren." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "A client/serverlist/ mappában lévő fájl, ami tartalmazza a kedvenc " "szervereket, amik a Többjátékos fül alatt jelennek meg." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" +msgstr "Folyó mélység" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth noise" @@ -2427,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2436,7 +2850,11 @@ msgid "Filtering" msgstr "Szűrés" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2444,6 +2862,10 @@ msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2461,6 +2883,10 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2477,7 +2903,7 @@ msgid "Fog" msgstr "Köd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2513,10 +2939,54 @@ msgid "Format of screenshots." msgstr "Képernyőmentések formátuma." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 " +"között)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 " +"között)." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Előre gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2525,7 +2995,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype betűtípusok" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2545,10 +3016,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " -"térképblokkokban megadva (16 blokk)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2579,10 +3052,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normálfelületek generálása" @@ -2596,8 +3065,7 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -2609,6 +3077,14 @@ msgstr "" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2622,7 +3098,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Modok" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2668,10 +3150,6 @@ msgid "Height noise" msgstr "Jobb Windows" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "A felhők megjelenésének magassága." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2690,6 +3168,22 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik." @@ -2702,17 +3196,139 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." @@ -2722,7 +3338,8 @@ msgstr "" "Magasabb érték egyenletesebb, de több RAM-ot használ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Milyen szélesek legyenek a folyók" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2758,8 +3375,10 @@ msgstr "" "hogy ne pazaroljon CPU erőforrást feleslegesen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Ha le van tiltva, a használat (use) gomb lesz használatban a gyors " @@ -2777,6 +3396,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2786,9 +3411,11 @@ msgstr "" "blokkokon. Szükséges hozzá a \"noclip\" jogosultság a szerveren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Ha engedélyezve van, a \"használat\" (use) gomb lesz használatban a " "\"lopakodás\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor." @@ -2817,11 +3444,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Napi üzenet a csatlakozó játékosoknak." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2832,6 +3454,13 @@ msgstr "" "Ez segít, ha kis területen dolgozol." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" "Ha be van állítva, a játékosok mindig a megadott pozícióban élednek újra (és " @@ -2911,11 +3540,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Eszköztár gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Eszköztár elemek animációi" @@ -2942,7 +3566,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2950,10 +3576,6 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz" @@ -2964,31 +3586,39 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Egér érzékenység" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3089,8 +3719,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3141,16 +3773,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3191,11 +3813,290 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3211,6 +4112,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3220,6 +4132,61 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -3317,6 +4284,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a noclip módra váltáshoz.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3326,42 +4304,44 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n" +"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n" +"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n" +"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n" +"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3405,8 +4385,8 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3432,8 +4412,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Konzol gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Láva jellemzők" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Nagy barlang mélység" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3459,11 +4440,12 @@ msgstr "Bal gomb" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3471,6 +4453,10 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -3483,6 +4469,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lightness sharpness" msgstr "" @@ -3527,7 +4525,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "Folyadék süllyedés" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3555,15 +4554,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Aktív blokk módosító időköze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Főmenü játék kezelő" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Főmenü mod kezelő" +msgid "Main menu script" +msgstr "Főmenü script" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "Főmenü script" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3589,35 +4589,34 @@ msgstr "Térkép mappája" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n" -"Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome " -"problémákat okozhat.\n" -"A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol " -"medencék alakulnak ki,\n" -"ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n" -"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" +"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +"The default flags set in the engine are: none\n" "The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -3632,8 +4631,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -3651,8 +4649,7 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" @@ -3668,10 +4665,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -3700,77 +4695,89 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Térkép generálási korlát" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Térkép generálási korlát" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valleys térképgenerátor" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Térkép generátor hibakereső" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fractal térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Fractal térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Térkép generátor neve" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Térkép generátor v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Térkép generátor v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Térkép generátor v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Masszív barlang mélység" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valleys térképgenerátor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Térkép generátor hibakereső" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Masszív barlangok innentől." +msgid "Mapgen name" +msgstr "Térkép generátor neve" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3809,14 +4816,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maximum hotbar szélesség" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3858,7 +4862,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3884,18 +4894,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " -"queue size unlimited" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3941,7 +4946,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Minitérkép letapogatási magasság" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Minimum textúra méret a szűrőknek" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3950,6 +4956,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" @@ -3970,6 +4980,15 @@ msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Vízszint" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Egér érzékenység" @@ -3993,12 +5012,18 @@ msgid "Mute key" msgstr "Használat gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" -"A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4018,6 +5043,10 @@ msgstr "" "csatlakoznak." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Hálózat" @@ -4065,11 +5094,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4092,6 +5122,13 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4105,11 +5142,6 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax Occlusion skála" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" @@ -4124,6 +5156,11 @@ msgstr "Parallax Occlusion mód" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax Occlusion skála" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Parallax Occlusion ereje" @@ -4146,10 +5183,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fizika" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Repülés gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -4166,7 +5216,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Játékos játékos ellen (PvP)" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4178,6 +5229,12 @@ msgstr "" "A főmenü port mezője ezt a beállítást felülírja." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" "Annak megelőzése, hogy a modok nem biztonágos dolgokat futtassanak, pl. " @@ -4185,8 +5242,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4206,6 +5263,10 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -4213,7 +5274,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Megemeli a terepet, hogy völgyek alakuljanak a folyók körül" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4225,6 +5287,10 @@ msgid "Range select key" msgstr "Látóterület választása gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Távoli média" @@ -4248,6 +5314,22 @@ msgid "Report path" msgstr "Betűtípus helye" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4256,6 +5338,10 @@ msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Jobb gomb" @@ -4264,23 +5350,30 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Folyó mélység" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Barlang szélesség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Folyó méret" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4288,6 +5381,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Kör alakú minitérkép" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4308,8 +5405,9 @@ msgid "Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4357,7 +5455,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4365,7 +5467,8 @@ msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lásd: http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4381,6 +5484,29 @@ msgid "Selection box width" msgstr "Kijelölő doboz szélesség" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Szerver / Egyjátékos" @@ -4425,6 +5551,10 @@ msgstr "" "A változtatás után a játék újraindítása szükséges." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." @@ -4457,7 +5587,8 @@ msgstr "Shaderek" #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "A shaderek fejlett vizuális effekteket engedélyeznek és növelhetik a " @@ -4484,16 +5615,28 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Entitások kijelölő dobozának mutatása" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Leállítási üzenet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 " -"blokk)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4507,7 +5650,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4545,10 +5688,25 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Lopakodás gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Járás sebessége" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Hang" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Lopakodás gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" @@ -4557,15 +5715,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "Statikus feléledési (spawn) pont" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Terep magasság" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4573,6 +5742,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generált normálfelületek erőssége." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4585,10 +5758,6 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Régebbi szerverek támogatása" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" @@ -4597,16 +5766,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Terep magasság" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Terep magasság" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "Terep magasság" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4642,8 +5813,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Textúrák útvonala" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4652,7 +5829,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4665,6 +5842,10 @@ msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4678,7 +5859,24 @@ msgstr "" "szervereden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4712,9 +5910,11 @@ msgstr "" "nyomva tartásakor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb " "nyomva tartásakor." @@ -4724,14 +5924,21 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." @@ -4740,6 +5947,10 @@ msgstr "" "-1-re állítás kikapcsolja ezt a funkciót." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4772,6 +5983,11 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Eszköztipp késleltetés" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Érintésküszöb (px)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4795,8 +6011,7 @@ msgstr "Megbízható modok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4825,6 +6040,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "3D felhő kinézet használata lapos helyett." @@ -4841,46 +6060,43 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Használat gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " -"teljesítményt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Völgyek mélysége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" +msgstr "Völgyek meredeksége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Völgyek meredeksége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" +msgstr "Völgyek meredeksége" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." @@ -4955,13 +6171,18 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Látóterület" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Hangerő" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4971,10 +6192,6 @@ msgid "Walking speed" msgstr "Járás sebessége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Víz jellemzők" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Vízszint" @@ -5029,21 +6246,28 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype " "támogatás." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5075,19 +6299,12 @@ msgid "" msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "A kijelölődoboz vonalainak szélessége a blokkok körül." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5106,11 +6323,40 @@ msgstr "" "Ez nem szükséges, ha a főmenüből indítunk." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Világ neve" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5130,11 +6376,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5146,11 +6392,6 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Max blokk generálási távolság" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -5162,163 +6403,179 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Elem textúrák..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " -#~ "teljesen a blokkot.\n" -#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" -#~ "így nem működik a víz felszínén." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Útvonal kiválasztás" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " -#~ "kijelölődobozt)." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Értékelés" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Rövid név:" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" -#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" -#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" -#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " -#~ "feléledéshez,\n" -#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum kívánt FPS.\n" -#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " -#~ "látórerület min és max)." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Rendezetlen" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Új stílusú víz" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Újratelepítés" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Kliens létrehozása..." -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Szerver létrehozása..." -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimum látóterület" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Cím feloldása..." -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Kívánt FPS" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Leállítás..." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Használat" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" #, fuzzy -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Nagybetű" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vessző" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#, fuzzy +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Befejezés" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junjaa" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanjii" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínusz" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Pont" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plusz" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" +#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " +#~ "figyelmen kívül hagyva." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "A terep alakját határozza meg.\n" +#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" +#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" +#~ "Fontos:\n" +#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " +#~ "eredménye).\n" +#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " +#~ "blokkok).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Engedélyez" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Csomag letiltás" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Persze, hogy nem!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nem!!!" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -5342,188 +6599,367 @@ msgstr "" #~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " #~ "biomes." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nem!!!" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Engedélyez" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normálfelületek generálása" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Persze, hogy nem!" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" + +#, fuzzy +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " + +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Kívánt FPS" + +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" + +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" + +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Új stílusú víz" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." #~ msgstr "" -#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" -#~ "Fontos:\n" -#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " -#~ "eredménye).\n" -#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " -#~ "blokkok).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Minimum kívánt FPS.\n" +#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " +#~ "látórerület min és max)." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" +#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" +#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" +#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " +#~ "feléledéshez,\n" +#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " +#~ "kijelölődobozt)." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " +#~ "teljesen a blokkot.\n" +#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" +#~ "így nem működik a víz felszínén." -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Elem textúrák..." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Víz jellemzők" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." #~ msgstr "" -#~ "A terep alakját határozza meg.\n" -#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" -#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." +#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " +#~ "teljesítményt." + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Használat gomb" + +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" + +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" -#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " -#~ "figyelmen kívül hagyva." +#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 " +#~ "blokk)." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plusz" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" +#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Pont" +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" #, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínusz" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Masszív barlangok innentől." -#, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanjii" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Masszív barlang mélység" #, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " +#~ "esetében.\n" +#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junjaa" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n" +#~ "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome " +#~ "problémákat okozhat.\n" +#~ "A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol " +#~ "medencék alakulnak ki,\n" +#~ "ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Befejezés" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Főmenü mod kezelő" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Főmenü játék kezelő" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Láva jellemzők" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Eszköztár gomb" #, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Napi üzenet a csatlakozó játékosoknak." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vessző" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Nagybetű" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Általános" -#, fuzzy -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " +#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)." -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Gyors mozgás (a használat gombbal).\n" +#~ "Szükséges hozzá a \"fast\" (gyorsaság) jogosultság a szerveren." -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" +#, fuzzy +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Látótávolság" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Sebesség guggoláskor" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Használat" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "Leállítás..." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konzol gomb" -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Cím feloldása..." +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Felhő magasság" -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "Szerver létrehozása..." +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n" +#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Kliens létrehozása..." +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Elsődleges" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Újratelepítés" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Következő" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Rendezetlen" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Halmok nyomtatása" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nincs elérhető információ" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Rövid név:" +#~ msgid "Change keys" +#~ msgstr "Gombok változtatása" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Értékelés" +#, fuzzy +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Játékos neve" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Kiválasztott modpakk törlése" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Telepítés" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Játék indítása" -#~ msgid "Downloading $1, please wait..." -#~ msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Lehetséges értékek: " -#~ msgid "Close store" -#~ msgstr "Áruház bezárása" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Útvonal kiválasztás" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Modpakk engedélyez" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Modpakk letiltás" |