summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id/minetest.po')
-rw-r--r--po/id/minetest.po647
1 files changed, 447 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index ac21a69cf..970a5423c 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-06 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Dhimas Wnz <dhi.mas26wnz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Volume suara: "
msgid "Enter "
msgstr "Masuk "
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "id"
@@ -1746,12 +1746,13 @@ msgstr ""
"berada di luar lingkaran utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
@@ -1954,23 +1955,17 @@ msgstr ""
"layar 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
-msgstr ""
-"Sesuaikan pengodean gamma untuk tabel cahaya.\n"
-"Angka yang lebih tinggi lebih terang.\n"
-"Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh peladen."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
-"Ubah cara gunung floatland meramping di atas dan di bawah titik tengah."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@@ -2127,6 +2122,26 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr "Jalur fon monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr "Jalur fon monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Jalur fon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr "Jalur fon monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Bangun di dalam pemain"
@@ -2208,8 +2223,10 @@ msgid "Cavern upper limit"
msgstr "Batas atas gua besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya."
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2428,15 +2445,10 @@ msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
msgstr ""
-"Atur kepadatan floatland berbentuk gunung.\n"
-"Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise \"mgv7_np_mountain\"."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2471,10 +2483,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Kerusakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Kecuraman kegelapan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tombol info awakutu"
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tombol turunkan volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2536,14 +2544,6 @@ msgstr ""
"Hanya berlaku jika dikompilasi dengan cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
-msgstr ""
-"Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n"
-"Floatland halus muncul saat noise > 0."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Menetapkan daerah tempat pohon punya apel."
@@ -2631,12 +2631,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Penanganan Lua API usang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
-"Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Kedalaman minimal tempat Anda akan menemukan gua besar."
@@ -2716,6 +2710,12 @@ msgstr "Y minimum dungeon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
@@ -2723,10 +2723,6 @@ msgstr ""
"Dukungan ini masih tahap percobaan dan API dapat berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "Gunakan VBO"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Gunakan jendela konsol"
@@ -2802,6 +2798,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
@@ -2809,14 +2811,24 @@ msgstr ""
"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
"Nyalakan/matikan peladen IPv6.\n"
"Diabaikan jika bind_address telah diatur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr "Jalankan animasi barang inventaris."
@@ -2836,10 +2848,6 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "Gunakan tembolok untuk facedir mesh yang diputar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Gunakan pemetaan suasana (tone mapping) filmis"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
msgstr "Gunakan peta mini."
@@ -2860,6 +2868,14 @@ msgstr ""
"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin"
@@ -2892,7 +2908,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
msgstr "Faktor fall bobbing"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font path"
msgstr "Fon cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2993,30 +3010,6 @@ msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr "Joystick virtual tetap"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
-msgstr "Noise ketinggian dasar floatland"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
-msgstr "Noise dasar floatland"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
-msgstr "Ketinggian floatland"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
-msgstr "Kepadatan gunung floatland"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Pangkat gunung floatland"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
-msgstr "Ketinggian gunung floatland"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr "Tombol terbang"
@@ -3037,8 +3030,12 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Tombol beralih kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "Jalur fon"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
@@ -3049,16 +3046,20 @@ msgid "Font shadow alpha"
msgstr "Keburaman bayangan fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Keburaman bayangan fon (keopakan, dari 0 sampai 255)."
+msgid "Font size"
+msgstr "Ukuran fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr "Pergeseran bayangan fon, jika 0, bayangan tidak akan digambar."
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "Ukuran fon"
+msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3176,10 +3177,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Filter txr2img skala GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Buat normalmap"
@@ -3199,11 +3196,17 @@ msgstr ""
"semua dekorasi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr "Kemiringan kurva cahaya di titik maksimum."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr "Kemiringan kurva cahaya di titik minimum."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3235,8 +3238,9 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "Tombol beralih HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
@@ -3473,6 +3477,13 @@ msgstr "Kedalaman sungai yang dibuat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
@@ -3505,10 +3516,6 @@ msgid "IPv6 server"
msgstr "Peladen IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "Dukungan IPv6."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
@@ -3722,6 +3729,16 @@ msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr "Balik pergerakan vertikal tetikus."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Jalur fon monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr "Jalur fon monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
msgstr "Umur hidup wujud barang"
@@ -4549,12 +4566,20 @@ msgid "Large cave depth"
msgstr "Kedalaman gua besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "Tombol konsol obrolan besar"
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Kedalaman lava"
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "Tombol konsol obrolan besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4588,6 +4613,15 @@ msgstr ""
"ke jaringan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+"Atur ke true untuk menyalakan daun melambai.\n"
+"Membutuhkan penggunaan shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr "Jarak waktu antarsiklus pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)"
@@ -4620,20 +4654,34 @@ msgstr ""
"- verbose"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+#, fuzzy
+msgid "Light curve boost"
msgstr "Penguatan tengah kurva cahaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+#, fuzzy
+msgid "Light curve boost center"
msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+#, fuzzy
+msgid "Light curve boost spread"
msgstr "Persebaran penguatan tengah kurva cahaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr "Kecuraman keterangan"
+#, fuzzy
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr "Penguatan tengah kurva cahaya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr "Penguatan tengah kurva cahaya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
@@ -4751,25 +4799,18 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
-"Atribut khusus pembuat peta Valleys.\n"
-"\"altitude_chill\": Mengurangi suhu seiring ketinggian.\n"
-"\"humid_rivers\": Meningkatkan kelembapan di sekitar sungai dan danau.\n"
-"\"vary_river_depth\": Jika dinyalakan, cuaca kering dan panas menyebabkan\n"
-"sungai menjadi lebih dangkal dan terkadang kering.\n"
-"\"altitude_dry\": Mengurangi kelembapan seiring ketinggian."
+"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n"
+"Beberapa danau dan bukit dapat ditambahkan ke dunia datar."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
@@ -4778,11 +4819,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
-"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n"
-"Beberapa danau dan bukit dapat ditambahkan ke dunia datar."
+"Atribut khusus pembuat peta Valleys.\n"
+"\"altitude_chill\": Mengurangi suhu seiring ketinggian.\n"
+"\"humid_rivers\": Meningkatkan kelembapan di sekitar sungai dan danau.\n"
+"\"vary_river_depth\": Jika dinyalakan, cuaca kering dan panas menyebabkan\n"
+"sungai menjadi lebih dangkal dan terkadang kering.\n"
+"\"altitude_dry\": Mengurangi kelembapan seiring ketinggian."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
@@ -4939,8 +4988,16 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Lebar maksimum hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
@@ -5079,6 +5136,14 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Ketinggian pemindaian peta mini"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
msgstr "Ukuran tekstur minimum"
@@ -5286,6 +5351,16 @@ msgstr "Cairan opak"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5326,8 +5401,13 @@ msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Kekuatan parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap."
+msgid ""
+"Path of the fallback font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
@@ -5345,6 +5425,22 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr "Jeda saat jendela hilang fokus"
@@ -5427,6 +5523,10 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profiling"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5452,6 +5552,11 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "Pesan obrolan terkini"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Jalur pelaporan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Media jarak jauh"
@@ -5665,26 +5770,27 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Lebar kotak pilihan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
"Pilih satu dari 18 jenis fraktal.\n"
"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n"
@@ -5755,27 +5861,30 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr "Atur jumlah karakter maksimum per pesan obrolan yang dikirim klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"Atur ke true untuk menyalakan daun melambai.\n"
"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Atur ke true untuk menyalakan tanaman berayun.\n"
+"Atur ke true untuk menyalakan air berombak.\n"
"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Atur ke true untuk menyalakan air berombak.\n"
+"Atur ke true untuk menyalakan tanaman berayun.\n"
"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5795,8 +5904,18 @@ msgstr ""
"Ini hanya bekerja dengan video OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
-msgstr "Batas bayangan"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr "Pergeseran bayangan fon, jika 0, bayangan tidak akan digambar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
+msgstr "Pergeseran bayangan fon, jika 0, bayangan tidak akan digambar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5849,6 +5968,14 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr "Kemiringan dan isian bekerja sama mengatur ketinggian."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr "Variasi kelembapan skala kecil untuk paduan di tepi bioma."
@@ -5915,9 +6042,11 @@ msgstr ""
"File yang tidak ada akan diambil cara yang biasa."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
"Persebaran penguatan tengah kurva cahaya.\n"
"Simpangan baku dari penguatan tengah Gauss."
@@ -5943,8 +6072,11 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Kekuatan normalmap yang dibuat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr "Kekuatan penguatan tengah kurva cahaya."
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
@@ -6063,6 +6195,15 @@ msgstr ""
"Jarak dalam piksel yang dibutuhkan untuk memulai interaksi layar sentuh."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "Antarmuka jaringan yang peladen dengarkan."
@@ -6172,10 +6313,6 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "Noise 2D ketiga dari empat yang mengatur ketinggian bukit/gunung."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -6234,10 +6371,11 @@ msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Pemfilteran trilinear"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
@@ -6248,13 +6386,6 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Mod yang dipercaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
-msgstr ""
-"Ketinggian maksimum secara umum, di atas dan di bawah titik tengah, dari "
-"gunung floatland."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr "URL ke daftar peladen yang tampil pada Tab Multipemain."
@@ -6348,11 +6479,6 @@ msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr "Variasi dari kedalaman isian bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-"Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus floatland."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr "Variasi dari ketinggian gunung paling tinggi (dalam nodus)."
@@ -6429,6 +6555,15 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+"Gunakan pemetaan parallax occlusion.\n"
+"Membutuhkan penggunaan shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
@@ -6471,29 +6606,30 @@ msgid "Waving leaves"
msgstr "Daun melambai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr "Tanaman berayun"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr "Air berombak"
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Laimbaian Cairan"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wave height"
+msgid "Waving liquids wave height"
msgstr "Ketinggian ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wave speed"
+msgid "Waving liquids wave speed"
msgstr "Kecepatan ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wavelength"
+msgid "Waving liquids wavelength"
msgstr "Panjang ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr "Tanaman berayun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6540,8 +6676,11 @@ msgstr ""
"otomatis tekstur yang sejajar dengan dunia."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+"in.\n"
+"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
"Apakah fon FreeType digunakan, membutuhkan dukungan FreeType saat "
"dikompilasi."
@@ -6576,6 +6715,14 @@ msgstr "Apakah harus memberi kabut pada akhir daerah yang terlihat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "Apakah menampilkan informasi awakutu klien (sama dengan menekan F5)."
@@ -6659,10 +6806,6 @@ msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr "Ketinggian Y dari batas atas gua."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi dan menyusun tebing."
@@ -6675,10 +6818,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Ketinggian Y dari dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr "Ketinggian Y tempat bayangan floatland diperpanjang."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
@@ -6690,20 +6829,128 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Waktu habis untuk cURL"
-#~ msgid "Projecting dungeons"
-#~ msgstr "Dungeon yang menonjol"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Mode sinema"
-#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-#~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pilih berkas paket:"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar."
#~ msgid "Waving Water"
#~ msgstr "Air Berombak"
-#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar."
+#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+#~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan."
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Pilih berkas paket:"
+#~ msgid "Projecting dungeons"
+#~ msgstr "Dungeon yang menonjol"
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Mode sinema"
+#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+#~ msgstr "Ketinggian Y tempat bayangan floatland diperpanjang."
+
+#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+#~ msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau."
+
+#~ msgid "Waving water"
+#~ msgstr "Air berombak"
+
+#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus "
+#~ "floatland."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ketinggian maksimum secara umum, di atas dan di bawah titik tengah, dari "
+#~ "gunung floatland."
+
+#~ msgid "This font will be used for certain languages."
+#~ msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
+
+#~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
+#~ msgstr "Kekuatan penguatan tengah kurva cahaya."
+
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Batas bayangan"
+
+#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+#~ msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap."
+
+#~ msgid "Lightness sharpness"
+#~ msgstr "Kecuraman keterangan"
+
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Kedalaman lava"
+
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "Dukungan IPv6."
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Keburaman bayangan fon (keopakan, dari 0 sampai 255)."
+
+#~ msgid "Floatland mountain height"
+#~ msgstr "Ketinggian gunung floatland"
+
+#~ msgid "Floatland mountain exponent"
+#~ msgstr "Pangkat gunung floatland"
+
+#~ msgid "Floatland mountain density"
+#~ msgstr "Kepadatan gunung floatland"
+
+#~ msgid "Floatland level"
+#~ msgstr "Ketinggian floatland"
+
+#~ msgid "Floatland base noise"
+#~ msgstr "Noise dasar floatland"
+
+#~ msgid "Floatland base height noise"
+#~ msgstr "Noise ketinggian dasar floatland"
+
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Gunakan pemetaan suasana (tone mapping) filmis"
+
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Gunakan VBO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n"
+#~ "Floatland halus muncul saat noise > 0."
+
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Kecuraman kegelapan"
+
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atur kepadatan floatland berbentuk gunung.\n"
+#~ "Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise \"mgv7_np_mountain\"."
+
+#~ msgid "Center of light curve mid-boost."
+#~ msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya."
+
+#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubah cara gunung floatland meramping di atas dan di bawah titik tengah."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sesuaikan pengodean gamma untuk tabel cahaya.\n"
+#~ "Angka yang lebih tinggi lebih terang.\n"
+#~ "Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh peladen."