summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja/minetest.po')
-rw-r--r--po/ja/minetest.po1688
1 files changed, 1147 insertions, 541 deletions
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index f26036749..fbb581cca 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -2,17 +2,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <rui.minetest@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/ja/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
+
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "Respawn"
+msgstr "リスポーン"
+
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
+msgstr "あなたは死にました。"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -70,17 +78,21 @@ msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートして
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Depends:"
-msgstr "依存Mod:"
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "依存:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable MP"
-msgstr "Modパックを無効化"
+msgstr "Modパック無効化"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable all"
+msgstr "全て無効化"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable MP"
@@ -99,16 +111,12 @@ msgstr ""
"文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Hide Game"
-msgstr "ゲームを非表示"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Modパックの内容を非表示"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "Mod名:"
+msgstr "Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr "任意:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -173,8 +181,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-#: src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -190,7 +197,7 @@ msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です"
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "ワールド「$1」を削除しますか?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "決定"
@@ -273,6 +280,11 @@ msgstr "可能な値: "
msgid "Restore Default"
msgstr "初期設定に戻す"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select path"
msgstr "場所を選択"
@@ -282,11 +294,11 @@ msgid "Show technical names"
msgstr "パラメータ名を表示"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be greater than $1."
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr "値は$1より大きくなければなりません。"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be lower than $1."
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "値は$1より小さくなければなりません。"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
@@ -313,6 +325,10 @@ msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です"
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "サブゲームのMod"
+
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Close store"
msgstr "ストアを閉じる"
@@ -334,10 +350,6 @@ msgid "Rating"
msgstr "評価"
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Shortname:"
msgstr "省略名:"
@@ -373,6 +385,66 @@ msgstr "以前の貢献者"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "以前の開発者"
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Announce Server"
+msgstr "公開サーバ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "バインドアドレス"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Creative Mode"
+msgstr "クリエイティブモード"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Enable Damage"
+msgstr "ダメージ有効"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Game"
+msgstr "ゲームホスト"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Server"
+msgstr "ホストサーバ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "ローカルゲーム"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Name/Password"
+msgstr "名前とパスワード"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "New"
+msgstr "作成"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Play Game"
+msgstr "ゲームプレイ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Port"
+msgstr "ポート"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "ワールドを選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "サーバのポート"
+
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "インストール済みのMod:"
@@ -382,6 +454,10 @@ msgid "Mod information:"
msgstr "Modの情報:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "依存なし。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Modの説明がありません"
@@ -401,95 +477,45 @@ msgstr "選択したModを削除"
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "選択したModパックを削除"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr "アドレスとポート"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
-msgstr "クライアント"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "クリエイティブモード"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "ダメージ有効"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "お気に入りを削除"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "名前とパスワード"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP有効"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Bind Address"
-msgstr "バインドアドレス"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "設定"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Creative Mode"
-msgstr "クリエイティブモード"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Enable Damage"
-msgstr "ダメージ有効"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr "名前とパスワード"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "New"
-msgstr "作成"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Port"
-msgstr "ポート"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Public"
-msgstr "公開サーバ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Select World:"
-msgstr "ワールドを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Server"
-msgstr "サーバ"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Ping"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Server Port"
-msgstr "サーバのポート"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "オンラインプレイ"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "ゲームスタート"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
+msgstr "PvP有効"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -520,6 +546,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "画面の大きさを自動保存"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "バイリニアフィルタ"
@@ -596,6 +626,10 @@ msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Screen:"
+msgstr "画面:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -659,14 +693,6 @@ msgstr "メイン"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "シングルプレイ開始"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "プレイ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "シングルプレイヤー"
-
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "情報がありません"
@@ -728,6 +754,10 @@ msgid "Player name too long."
msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。"
#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "ワールドが存在しません: "
@@ -744,6 +774,38 @@ msgstr ""
"詳細はdebug.txtを確認してください。"
#: src/game.cpp
+msgid "- Address: "
+msgstr "- アドレス: "
+
+#: src/game.cpp
+msgid "- Creative Mode: "
+msgstr "- クリエイティブモード: "
+
+#: src/game.cpp
+msgid "- Damage: "
+msgstr "- ダメージ: "
+
+#: src/game.cpp
+msgid "- Mode: "
+msgstr "- モード: "
+
+#: src/game.cpp
+msgid "- Port: "
+msgstr "- ポート: "
+
+#: src/game.cpp
+msgid "- Public: "
+msgstr "- 公開サーバ: "
+
+#: src/game.cpp
+msgid "- PvP: "
+msgstr "- PvP: "
+
+#: src/game.cpp
+msgid "- Server Name: "
+msgstr "- サーバ名: "
+
+#: src/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "キー変更"
@@ -760,38 +822,45 @@ msgid "Continue"
msgstr "再開"
#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "クライアントを作成中..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "サーバを作成中..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"デフォルトの操作:\n"
-"- WASD: 移動\n"
-"- スペース: ジャンプ/登る\n"
-"- Shift: スニーク/降りる\n"
-"- Q: アイテムを落とす\n"
-"- I: インベントリ\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+"操作:\n"
+"- %s: 前進\n"
+"- %s: 後退\n"
+"- %s: 左\n"
+"- %s: 右\n"
+"- %s: ジャンプ/登る\n"
+"- %s: スニーク/降りる\n"
+"- %s: アイテムを落とす\n"
+"- %s: インベントリ\n"
"- マウス: 見回す\n"
"- 左クリック: 破壊/パンチ\n"
"- 右クリック: 設置/使用\n"
-"- マウスホイール: アイテム選択\n"
-"- T: チャット\n"
+"- ホイール: アイテム選択\n"
+"- %s: チャット\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "クライアントを作成中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "サーバを作成中..."
#: src/game.cpp
msgid ""
@@ -830,6 +899,18 @@ msgid "Exit to OS"
msgstr "終了"
#: src/game.cpp
+msgid "Game info:"
+msgstr "ゲーム情報:"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Game paused"
+msgstr "ポーズメニュー"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Hosting server"
+msgstr "ホスティングサーバ"
+
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "アイテムを定義中..."
@@ -850,24 +931,48 @@ msgid "Node definitions..."
msgstr "ノードを定義中..."
#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "アドレスを解決中..."
+msgid "Off"
+msgstr "オフ"
#: src/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "リスポーン"
+msgid "On"
+msgstr "オン"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote server"
+msgstr "サーバを公開"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "アドレスを解決中..."
#: src/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr "終了中..."
#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "シングルプレイヤー"
+
+#: src/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr "音量"
#: src/game.cpp
-msgid "You died."
-msgstr "あなたは死にました。"
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "音量を %d%% に変更"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "音量を 0% に変更"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "音量を 100% に変更"
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
@@ -902,6 +1007,10 @@ msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "音量を下げる"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え"
@@ -914,6 +1023,10 @@ msgid "Forward"
msgstr "前進"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "音量を上げる"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"
@@ -935,6 +1048,22 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "左"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "ローカルコマンド"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "消音"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "次のアイテム"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "前のアイテム"
+
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Print stacks"
msgstr "スタックの出力"
@@ -952,24 +1081,20 @@ msgid "Sneak"
msgstr "スニーク"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "映画風カメラ"
+msgstr "映画風モード切替"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle fast"
-msgstr "高速移動モード"
+msgstr "高速移動モード切替"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle fly"
-msgstr "飛行モード"
+msgstr "飛行モード切替"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle noclip"
-msgstr "すり抜けモード"
+msgstr "すり抜けモード切替"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Use"
@@ -980,7 +1105,6 @@ msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"
@@ -1017,38 +1141,22 @@ msgid "Apps"
msgstr "アプリケーション"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Comma"
-msgstr "カンマ"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Convert"
-msgstr "変換"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Down"
@@ -1057,26 +1165,15 @@ msgid "End"
msgstr "End"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Erase OEF"
+#, fuzzy
+msgid "Erase EOF"
msgstr "Erase OEF"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Final"
-msgstr "Final"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -1085,20 +1182,31 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#, fuzzy
+msgid "IME Accept"
+msgstr "決定"
+
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "IME Convert"
+msgstr "変換"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "IME Escape"
+msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Junja"
-msgstr "Junja"
+#, fuzzy
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr "モード変更"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Kana"
-msgstr "かな"
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr "無変換"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Kanji"
-msgstr "漢字"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
@@ -1129,22 +1237,10 @@ msgid "Middle Button"
msgstr "中ボタン"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Minus"
-msgstr "マイナス"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Mode Change"
-msgstr "モード変更"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Next"
msgstr "PageDown"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "無変換"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
@@ -1161,6 +1257,11 @@ msgid "Numpad -"
msgstr "数値キーパッド -"
#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Numpad ."
+msgstr "数値キーパッド *"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "数値キーパッド /"
@@ -1209,20 +1310,12 @@ msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Period"
-msgstr "ピリオド"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Plus"
-msgstr "プラス"
+msgid "Play"
+msgstr "プレイ"
#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
@@ -1329,6 +1422,20 @@ msgid "3D mode"
msgstr "3Dモード"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1407,6 +1514,10 @@ msgstr ""
"メインメニューのアドレス欄は、この設定を上書きすることに注意してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
@@ -1416,7 +1527,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
"光のテーブルのガンマ補正を調整します。数値が低くなるほど明るくなります。\n"
@@ -1446,6 +1558,12 @@ msgid "Amplifies the valleys"
msgstr "谷の高低差"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"
@@ -1465,6 +1583,10 @@ msgstr ""
"用してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
@@ -1474,6 +1596,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "クラッシュ後に再接続を促す"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。"
@@ -1500,6 +1635,14 @@ msgid "Basic Privileges"
msgstr "標準権限"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
@@ -1508,12 +1651,19 @@ msgid "Bind address"
msgstr "バインドアドレス"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build inside player"
msgstr "プレイヤーの位置に設置"
@@ -1526,12 +1676,10 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "バンプマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera smoothing"
-msgstr "滑らかなカメラ"
+msgstr "カメラの滑らかさ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr "映画風モードでのカメラの滑らかさ"
@@ -1542,6 +1690,11 @@ msgstr "カメラ更新切り替えキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Cave noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cave noise #1"
msgstr "洞窟ノイズ#1"
@@ -1556,6 +1709,35 @@ msgstr "洞窟の幅"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Cave1 noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cavern limit"
+msgstr "洞窟の幅"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cavern noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern taper"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
@@ -1632,10 +1814,19 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "テクスチャの透過を削除"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr "クライアントとサーバ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client modding"
+msgstr "クライアント"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "上る速度"
@@ -1693,7 +1884,7 @@ msgstr "ガラスを繋げる"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
-msgstr "外部メディアサーバに接続中"
+msgstr "外部メディアサーバに接続"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1709,6 +1900,11 @@ msgid "Console color"
msgstr "コンソール色"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Console height"
+msgstr "コンソールキー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console key"
msgstr "コンソールキー"
@@ -1738,15 +1934,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-msgstr ""
-"砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
-"snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。"
@@ -1756,10 +1943,16 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid ""
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネルを生成します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "クラッシュメッセージ"
@@ -1782,6 +1975,11 @@ msgstr ""
"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creative"
+msgstr "作成"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
msgstr "照準の透過度"
@@ -1821,6 +2019,10 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "デバッグログのレベル"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "音量を下げるキー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dedicated server step"
msgstr "サーバのステップ"
@@ -1865,6 +2067,41 @@ msgstr ""
"cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
@@ -1879,6 +2116,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "ブロック(0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
@@ -1915,20 +2162,24 @@ msgid ""
msgstr "サーバの説明です。プレイヤーがサーバ一覧から接続する際に表示されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Determines terrain shape.\n"
-"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-"terrain, the 3 numbers should be identical."
-msgstr ""
-"地形形を決定します。\n"
-"ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
-"3番号は同一でなければなりません。"
+msgid "Digging particles"
+msgstr "パーティクル"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
@@ -1977,6 +2228,12 @@ msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "ジョイスティックを有効化"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1984,6 +2241,14 @@ msgid "Enable VBO"
msgstr "有効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr "コンソールウィンドウを有効化"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "Modのセキュリティを有効化"
@@ -2037,6 +2302,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "落下による上下の揺れ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
@@ -2070,7 +2346,7 @@ msgstr "facedir回転するメッシュのキャッシングを可能にしま
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "ミニマップを有効にする。"
+msgstr "ミニマップを有効にする"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
@@ -2095,6 +2371,10 @@ msgstr ""
"シェーダーが有効である必要があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2112,9 +2392,8 @@ msgstr ""
"き起こすかもしれません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "FPS in pause menu"
-msgstr "ポーズメニューのFPS"
+msgstr "ポーズメニューでのFPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2122,8 +2401,12 @@ msgid "FSAA"
msgstr "アンチエイリアス"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Factor noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fall bobbing"
+msgid "Fall bobbing factor"
msgstr "落下による上下の揺れ"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2151,19 +2434,16 @@ msgid "Fast key"
msgstr "高速移動キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fast mode acceleration"
-msgstr "高速モードの加速度"
+msgstr "高速移動モードの加速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fast mode speed"
-msgstr "高速モードの速度"
+msgstr "高速移動モードの速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fast movement"
-msgstr "高速移動"
+msgstr "高速移動モード"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2214,6 +2494,11 @@ msgstr "詰め物深さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filler depth noise"
+msgstr "詰め物深さ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "映画トーン・マッピング"
@@ -2235,18 +2520,42 @@ msgid "Filtering"
msgstr "フィルタリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed map seed"
msgstr "固定マップシード値"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland base height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland base noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland level"
+msgstr "水位"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland mountain density"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland mountain height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr "飛行キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flying"
-msgstr "飛行"
+msgstr "飛行モード"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2254,6 +2563,10 @@ msgid "Fog"
msgstr "霧"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog Start"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog toggle key"
msgstr "霧切り替えキー"
@@ -2264,12 +2577,10 @@ msgid "Font path"
msgstr "フォントパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font shadow"
msgstr "フォントの影"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font shadow alpha"
msgstr "フォントの影の透過"
@@ -2283,7 +2594,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "フォントの大きさ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
@@ -2294,6 +2605,14 @@ msgid "Forward key"
msgstr "前キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Freetype fonts"
msgstr ""
@@ -2369,17 +2688,26 @@ msgstr "グラフィック"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "重力"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ground level"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr "HUD切り替えキー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Handling for deprecated lua api calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
@@ -2397,22 +2725,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Heat noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height noise"
+msgstr "右Windows"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height on which clouds are appearing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hill steepness"
+msgstr "視差遮蔽マッピング"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hill threshold"
+msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
@@ -2435,6 +2799,18 @@ msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
msgstr ""
@@ -2460,6 +2836,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -2492,6 +2877,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -2519,6 +2908,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr "音量を上げるキー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
@@ -2561,6 +2958,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "インベントリキー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
@@ -2570,23 +2972,35 @@ msgstr "インベントリキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
-msgstr ""
+msgstr "マウスの反転"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr ""
+msgstr "マウスの上下の動きを反転させます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
@@ -2624,6 +3038,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr "ジャンプキー"
@@ -2640,6 +3070,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -2654,6 +3091,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for jumping.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -2696,6 +3140,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -2710,6 +3161,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -2731,6 +3189,20 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
@@ -2831,6 +3303,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -2844,18 +3323,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lake steepness"
+msgstr "視差遮蔽マッピング"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lake threshold"
+msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "言語"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "コンソールキー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lava Features"
msgstr ""
@@ -2911,6 +3412,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
"- Serverlist download and server announcement.\n"
@@ -2984,6 +3492,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
@@ -3011,9 +3523,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
-"flag is ignored.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3022,7 +3543,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3041,24 +3563,20 @@ msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "マップ生成名"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "マップ生成名"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug"
@@ -3074,119 +3592,14 @@ msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen flat cave width"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat flags"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat ground level"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat hill steepness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat hill threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat lake steepness"
-msgstr "視差遮蔽マッピング"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat lake threshold"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat large cave depth"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen fractal cave width"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal fractal"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal iterations"
-msgstr "視差遮蔽マッピング"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia w"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia x"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia z"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal offset"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal scale"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal slice w"
-msgstr "マップ生成フラグ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen name"
msgstr "マップ生成名"
@@ -3196,88 +3609,17 @@ msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen v5 cave width"
-msgstr "ワールドタイプ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6"
msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 flags"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7"
@@ -3285,56 +3627,8 @@ msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen v7 cave width"
-msgstr "ワールドタイプ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 flags"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Massive cave depth"
@@ -3370,11 +3664,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "最大FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when game is paused."
-msgstr ""
+msgstr "ポーズメニューでの最大FPS。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
@@ -3457,7 +3751,7 @@ msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
-msgstr ""
+msgstr "最大ユーザー数"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
@@ -3500,6 +3794,10 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "ミップマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
@@ -3520,26 +3818,37 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr "マウスの感度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Multiplier for view bobbing.\n"
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mute key"
+msgstr "使用キー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this."
@@ -3569,11 +3878,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
-msgstr ""
+msgstr "新しいユーザーはこのパスワードを入力する必要があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip"
-msgstr ""
+msgstr "すり抜けモード"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip key"
@@ -3588,10 +3897,6 @@ msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
msgstr ""
@@ -3628,6 +3933,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr "不透明な水"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -3668,6 +3981,12 @@ msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
@@ -3762,6 +4081,14 @@ msgid "Report path"
msgstr "フォントパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge underwater noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "右キー"
@@ -3794,6 +4121,10 @@ msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
@@ -3802,6 +4133,10 @@ msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
@@ -3824,17 +4159,15 @@ msgstr "スクリーンショット"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショットのフォルダ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
-msgstr "スクリーンショット"
+msgstr "スクリーンショットのファイル形式"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
-msgstr "スクリーンショット"
+msgstr "スクリーンショットの品質"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3844,6 +4177,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Seabed noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
@@ -3888,6 +4230,10 @@ msgid "Server port"
msgstr "サーバポート"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server side occlusion culling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "サーバ一覧URL"
@@ -3920,10 +4266,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shader path"
+msgstr "シェーダー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video cards.\n"
-"Thy only work with the OpenGL video backend."
+"This only works with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3940,7 +4295,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "サーバ終了時のメッセージ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3949,10 +4304,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"
msgstr "滑らかな照明"
@@ -3991,8 +4365,16 @@ msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Status message on connection"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Steepness noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "ノーマルマップの生成"
+msgstr "ノーマルマップの生成。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
@@ -4011,10 +4393,30 @@ msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Temperature variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain higher noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Terrain noise threshold for hills.\n"
"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
@@ -4029,6 +4431,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain persistence noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Texture path"
msgstr "テクスチャパス"
@@ -4048,8 +4454,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
-"to.\n"
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4100,6 +4509,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The type of joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
@@ -4119,7 +4532,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time speed"
-msgstr ""
+msgstr "時間の速さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
@@ -4142,6 +4555,10 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"
@@ -4154,6 +4571,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
+msgstr "信頼するMod"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4161,6 +4584,19 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undersampling"
+msgstr "レンダリング:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
@@ -4225,6 +4661,43 @@ msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of biome filler depth."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
@@ -4233,13 +4706,11 @@ msgid "Video driver"
msgstr "ビデオドライバ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing"
+msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"View distance in nodes.\n"
-"Min = 20"
+msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4251,6 +4722,10 @@ msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View zoom key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range"
msgstr ""
@@ -4272,7 +4747,7 @@ msgstr "歩く速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water Features"
-msgstr "テクスチャを設定中..."
+msgstr "テクスチャを設定中"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
@@ -4338,23 +4813,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Where the map generator stops.\n"
-"Please note:\n"
-"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
-"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-msgstr ""
-"どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
-"注意:\n"
-"- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
-"- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
-"ク)。\n"
-"- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
-"- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで"
@@ -4415,6 +4873,13 @@ msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
@@ -4431,6 +4896,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト"
@@ -4442,6 +4943,114 @@ msgstr "cURL並行処理制限"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURLタイムアウト"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "カンマ"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "かな"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "漢字"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "マイナス"
+
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "ピリオド"
+
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "プラス"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
+#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "地形形を決定します。\n"
+#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
+#~ "3番号は同一でなければなりません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
+#~ "注意:\n"
+#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
+#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
+#~ "ク)。\n"
+#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
+#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
@@ -4471,9 +5080,6 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "有効化の場合 "
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "レンダリング:"
-
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"