diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/ja/minetest.po | 3108 |
1 files changed, 2156 insertions, 952 deletions
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 6e52575c0..f79288d27 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n" "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -14,12 +14,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.14.1\n" -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "リスポーン" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "あなたは死にました。" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -75,34 +76,38 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートしています。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "依存:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Modパック無効化" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "全て無効化" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Modパックを有効化" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "無効" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "全て有効化" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Modパック名を変更:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." @@ -114,12 +119,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "任意:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -131,6 +146,66 @@ msgstr "ワールド:" msgid "enabled" msgstr "有効化" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "メインメニュー" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "ゲーム" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "インストール" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "テクスチャパック" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "インストール" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "ワールド名「$1」は既に存在します" @@ -140,7 +215,8 @@ msgid "Create" msgstr "作成" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" "minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください" @@ -174,24 +250,28 @@ msgid "World name" msgstr "ワールド名" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "サブゲームがインストールされていません。" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "削除" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modマネージャ: 「$1」の削除に失敗しました" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -207,10 +287,6 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modパック名を変更:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(設定の説明はありません)" @@ -219,17 +295,6 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< 設定ページに戻る" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," -msgstr "" -"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "参照" @@ -246,27 +311,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "有効" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "フラグはカンマで区切った一覧で入力してください。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "有効な整数を入力してください。" @@ -275,17 +319,9 @@ msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数字を入力してください。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "可能な値: " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "検索" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -308,33 +344,118 @@ msgstr "値は$1より大きくなければなりません。" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "値は$1より小さくなければなりません。" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3Dモード" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "有効" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Modインストール: 「$1」は非対応の形式か、壊れたアーカイブです" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "サブゲームのMod" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "再開" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "テクスチャパックを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modの情報:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "インストール済みのMod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "依存なし。" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Modファイルを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "選択したModを削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "テクスチャパック" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -385,10 +506,6 @@ msgid "Host Server" msgstr "ホストサーバ" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "ローカルゲーム" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "名前とパスワード" @@ -416,37 +533,10 @@ msgstr "ワールドを選択:" msgid "Server Port" msgstr "サーバのポート" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "インストール済みのMod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modの情報:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "依存なし。" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Modの説明がありません" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Modファイルを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "選択したModを削除" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "選択したModパックを削除" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "ゲームホスト" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -472,6 +562,11 @@ msgstr "お気に入りを削除" msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "ゲームホスト" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名前とパスワード" @@ -480,10 +575,6 @@ msgstr "名前とパスワード" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "オンラインプレイ" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP有効" @@ -517,7 +608,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "画面の大きさを自動保存" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -528,8 +620,8 @@ msgstr "バイリニアフィルタ" msgid "Bump Mapping" msgstr "バンプマッピング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "キー変更" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -541,6 +633,11 @@ msgid "Fancy Leaves" msgstr "綺麗な葉" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "ノーマルマップの生成" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "ミップマップ" @@ -568,15 +665,11 @@ msgstr "ノードを高輝度表示" msgid "Node Outlining" msgstr "ノードの輪郭線を描画" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "無し" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "法線マッピング" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明な葉" @@ -609,6 +702,10 @@ msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "シンプルな葉" @@ -629,7 +726,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "トーンマッピング" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -664,43 +762,27 @@ msgstr "メイン" msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Default textures will be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "情報がありません" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "テクスチャパックを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "テクスチャパック" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "接続がタイムアウトしました。" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完了!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "ノードを初期化中" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "ノードを初期化中..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "テクスチャを読み込み中..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "シェーダーを再構築中..." @@ -736,11 +818,11 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ワールドが存在しません: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -748,51 +830,82 @@ msgstr "" "\n" "詳細はdebug.txtを確認してください。" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- アドレス: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- クリエイティブモード: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- ダメージ: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- モード: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- ポート: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- 公開サーバ: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- サーバ名: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "キー変更" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "前キー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "前キー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "CSM is disabled" +msgstr "無効化の場合 " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "カメラ更新切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "カメラ更新切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "パスワード変更" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "映画風モード切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "映画風モード切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "再開" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -825,7 +938,20 @@ msgstr "" "- ホイール: アイテム選択\n" "- %s: チャット\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "デバッグ情報切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -853,551 +979,739 @@ msgstr "" "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n" " --> アイテムを一つスロットに置く\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "タイトルに戻る" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "終了" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "ダメージ有効" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "無効化の場合 " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "有効化" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "ゲーム情報:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "ポーズメニュー" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "ホスティングサーバ" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "アイテムを定義中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "メディアを受信中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/秒" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "ノードを定義中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "オフ" - -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "オン" - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "サーバを公開" - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイヤー" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -#: src/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "音量を %d%% に変更" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "音量を 0% に変更" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "音量を 100% に変更" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "決定" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "エンター " +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "決定" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "「使用」で降りる" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "前進" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "キー変更" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "チャット" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "コンソール" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "ダメージ有効" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "音量を下げる" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "ノードを定義中..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "落とす" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "オフ" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "オン" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode disabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "音量を上げる" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "ジャンプ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "キーが重複しています" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode enabled" msgstr "" -"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" -"削除してください)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ローカルコマンド" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "消音" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "次のアイテム" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "前のアイテム" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "スタックの出力" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "視野の範囲を変更" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "スニーク" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "サーバを公開" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "シングルプレイヤー" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "映画風モード切替" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "飛行モード切替" +msgid "Sound muted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "高速移動モード切替" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動モード切替" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行モード切替" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "音量を %d%% に変更" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "飛行モード切替" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "すり抜けモード切替" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "すり抜けモード切替" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量を %d%% に変更" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "キー入力待ち" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "変更" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "決定" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "パスワードの確認" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "チャットキー" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新しいパスワード" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "古いパスワード" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが一致しません!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "閉じる" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Back" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "決定" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "変換" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "モード変更" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "無変換" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左Alt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "PageDown" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "数値キーパッド *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "数値キーパッド +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "数値キーパッド -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "数値キーパッド *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "数値キーパッド /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "数値キーパッド 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "数値キーパッド 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "数値キーパッド 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "数値キーパッド 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "数値キーパッド 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "数値キーパッド 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "数値キーパッド 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "数値キーパッド 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "数値キーパッド 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "数値キーパッド 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Page Up" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "エンター" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "右ボタン" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右メニュー" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "右Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "右Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "選択キー" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "スリープ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "スペース" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "タブ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "上" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Xボタン1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが一致しません!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "決定" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "「使用」で降りる" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "後退" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "キー変更" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "チャット" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "コンソール" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "音量を下げる" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "落とす" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "前進" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量を上げる" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "ジャンプ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "キーが重複しています" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" +"削除してください)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ローカルコマンド" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "消音" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "次のアイテム" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "前のアイテム" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "視野の範囲を変更" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "スニーク" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "映画風モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "キー入力待ち" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "パスワードの確認" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新しいパスワード" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "古いパスワード" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "閉じる" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "消音" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "エンター " + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ja" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n" @@ -1409,6 +1723,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" @@ -1416,6 +1741,30 @@ msgstr "" "1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "立体な雲" @@ -1438,6 +1787,15 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1446,7 +1804,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3Dサポート\n" "サポートしている出力:\n" @@ -1475,6 +1835,10 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "エマージキューの絶対的な制限値" @@ -1484,17 +1848,12 @@ msgstr "空中での加速" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "アクティブなブロックの範囲" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1541,8 +1900,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "詳細" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Altitude Chill" +msgid "Altitude chill" msgstr "高所の寒さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1555,15 +1918,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "谷の高低差" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "谷の高低差" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1575,23 +1936,30 @@ msgstr "サーバを公開" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "サーバを公開" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" -"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使" -"用してください。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1600,14 +1968,16 @@ msgstr "クラッシュ後に再接続を促す" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1616,21 +1986,36 @@ msgid "Automatic forwards key" msgstr "前キー" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Autosave screen size" msgstr "画面の大きさを自動保存" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "後キー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "水が揺れる高さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1639,7 +2024,7 @@ msgstr "基本" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "標準権限" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1672,6 +2057,10 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "プレイヤーの位置に設置" @@ -1684,6 +2073,14 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "バンプマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "カメラの滑らかさ" @@ -1746,14 +2143,42 @@ msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "洞窟の幅" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "チャットキー" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "チャットトグルキー" @@ -1763,49 +2188,6 @@ msgid "Chatcommands" msgstr "コマンド" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" -"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" -"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" -"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "チャンクサイズ" @@ -1835,12 +2217,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "クライアント" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "上る速度" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "クライアント" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "雲の高さ" +msgid "Climbing speed" +msgstr "上る速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1913,8 +2300,9 @@ msgid "Console height" msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "コンソールキー" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "ストアを閉じる" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1923,7 +2311,9 @@ msgstr "オートラン" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "オートラン (テスト用)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1934,8 +2324,8 @@ msgstr "操作" #, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "昼夜交代の長さを制御します。\n" "例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。" @@ -1952,8 +2342,8 @@ msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1966,24 +2356,6 @@ msgstr "クラッシュメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" -"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" -"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Creative" msgstr "作成" @@ -2006,11 +2378,6 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "照準線の色 (R、G、B)。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Crouch speed" -msgstr "しゃがみ状態の速度" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2080,26 +2447,25 @@ msgstr "" "cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2124,6 +2490,10 @@ msgstr "" "A higher value results in smoother normal maps." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "ブロック(0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。" @@ -2154,13 +2524,13 @@ msgstr "廃止予定のLua APIの処理" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2219,12 +2589,16 @@ msgstr "アイテムを捨てるキー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "ジョイスティックを有効化" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2245,6 +2619,16 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "ジョイスティックを有効化" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Modのセキュリティを有効化" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modのセキュリティを有効化" @@ -2305,8 +2689,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従" @@ -2435,7 +2818,7 @@ msgstr "高速移動モード" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "高速移動 (使用キー)。\n" @@ -2448,35 +2831,22 @@ msgstr "視野" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "視野" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Field of view in degrees." msgstr "視野角。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"高速移動 (使用キー)。\n" -"サーバによる「fast」権限が必要です。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/" "serverlist/でファイルしてください。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2494,7 +2864,7 @@ msgstr "映画トーン・マッピング" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ" @@ -2507,7 +2877,11 @@ msgid "Filtering" msgstr "フィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2516,6 +2890,10 @@ msgid "Fixed map seed" msgstr "固定マップシード値" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2533,6 +2911,10 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2550,7 +2932,7 @@ msgid "Fog" msgstr "霧" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2588,10 +2970,46 @@ msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前キー" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2600,7 +3018,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2616,7 +3034,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2648,10 +3070,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "ノーマルマップの生成" @@ -2664,12 +3082,19 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" @@ -2683,7 +3108,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mod" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2730,10 +3161,6 @@ msgid "Height noise" msgstr "右Windows" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2752,6 +3179,26 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -2764,16 +3211,136 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" -"Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2782,7 +3349,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2817,7 +3384,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2832,6 +3400,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2839,8 +3413,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2864,10 +3439,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2875,6 +3446,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2945,11 +3523,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "インベントリキー" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2976,7 +3549,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2984,43 +3559,47 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3100,6 +3679,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3134,42 +3714,210 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3183,6 +3931,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3190,6 +3945,41 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -3255,6 +4045,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3262,28 +4059,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3317,7 +4114,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3344,7 +4141,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3366,11 +4163,12 @@ msgstr "左キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3378,6 +4176,10 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -3390,6 +4192,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lightness sharpness" msgstr "" @@ -3434,8 +4248,9 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "降りる速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -3462,15 +4277,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "メインメニューMod管理" +msgid "Main menu script" +msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3492,31 +4308,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3526,18 +4344,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3558,7 +4373,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3566,72 +4381,80 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "マップ生成名" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "マップ生成のデバグ" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "マップ生成フラグ" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "マップ生成名" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "マップ生成のデバグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgid "Mapgen name" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3670,11 +4493,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3711,7 +4533,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3733,17 +4559,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " -"queue size unlimited" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3787,7 +4609,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3795,6 +4617,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "ミップマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" @@ -3815,6 +4641,15 @@ msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "水位" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "マウスの感度" @@ -3838,9 +4673,17 @@ msgid "Mute key" msgstr "使用キー" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3856,6 +4699,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -3903,11 +4750,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3930,6 +4778,13 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "不透明な水" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3942,10 +4797,6 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "視差遮蔽マッピング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -3958,6 +4809,11 @@ msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "視差遮蔽マッピングモード" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -3980,10 +4836,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "飛行キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -3998,7 +4867,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4008,13 +4877,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4034,6 +4909,10 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -4041,7 +4920,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4053,6 +4932,10 @@ msgid "Range select key" msgstr "視野範囲変更" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4076,6 +4959,22 @@ msgid "Report path" msgstr "フォントパス" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4084,6 +4983,10 @@ msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右キー" @@ -4092,23 +4995,29 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River depth" +msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4116,6 +5025,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4137,7 +5050,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4177,7 +5090,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "洞窟ノイズ#1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4185,7 +5102,7 @@ msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4201,6 +5118,49 @@ msgid "Selection box width" msgstr "ノード選択線の幅" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" +"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" +"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" +"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "サーバ / シングルプレイヤー" @@ -4243,6 +5203,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." @@ -4268,7 +5232,8 @@ msgstr "シェーダー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4289,13 +5254,27 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "サーバ終了時のメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4310,7 +5289,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4344,10 +5323,24 @@ msgid "Sneak key" msgstr "スニークキー" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "歩く速度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "サウンド" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "スニークキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" @@ -4356,11 +5349,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4368,23 +5363,31 @@ msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "ノーマルマップの生成。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4396,16 +5399,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "水が揺れる高さ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4438,7 +5442,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "テクスチャパス" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4448,7 +5458,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4461,6 +5471,10 @@ msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4471,7 +5485,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4504,7 +5535,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4512,11 +5544,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4526,6 +5565,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4554,6 +5597,11 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4574,8 +5622,7 @@ msgstr "信頼するMod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4604,6 +5651,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4620,11 +5671,10 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "使用キー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4632,31 +5682,28 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4729,13 +5776,18 @@ msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4745,10 +5797,6 @@ msgid "Walking speed" msgstr "歩く速度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "テクスチャを設定中" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水位" @@ -4803,21 +5851,28 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで" "ある必要があります。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうか" @@ -4855,19 +5910,12 @@ msgstr "" "果)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "ウィンドウ幅の初期値。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4887,11 +5935,42 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "ワールド名" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Y of flat ground." msgstr "フラットマップの地面の高さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4911,11 +5990,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4927,10 +6006,6 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト" @@ -4942,53 +6017,149 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" + #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "場所を選択" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "ページ $1 / $2" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/秒" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評価" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/秒" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "省略名:" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "インストールが完了しました:" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "有効化の場合 " +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "無効化の場合 " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "再インストール" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "いいえ!!!" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "サーバに接続中..." -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "ノーマルマップの生成" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "クライアントを作成中..." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公開サーバ一覧" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "サーバを作成中..." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "いいえ!" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "アドレスを解決中..." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod開発に便利。" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "終了中..." + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "オートランキー" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "落下による上下の揺れ" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "地形形を決定します。\n" +#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" +#~ "3番号は同一でなければなりません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5008,158 +6179,191 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod開発に便利。" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "いいえ!" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公開サーバ一覧" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "いいえ!!!" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "有効化の場合 " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" + +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/秒" + +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/秒" + +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "テクスチャを設定中" + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用キー" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "メインメニューMod管理" #, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "インベントリキー" + #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "地形形を決定します。\n" -#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" -#~ "3番号は同一でなければなりません。" +#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指" +#~ "定。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" - -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "プラス" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "ピリオド" - -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ "高速移動 (使用キー)。\n" +#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "マイナス" - -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "漢字" - -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "かな" +#, fuzzy +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "視野" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#, fuzzy +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "しゃがみ状態の速度" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "カンマ" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "コンソールキー" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "雲の高さ" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" +#, fuzzy +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" #, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "落下による上下の揺れ" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" +#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを" +#~ "使用してください。" #, fuzzy -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "降りる速度" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "アクティブなブロックの範囲" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "オートランキー" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "PageDown" -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "終了中..." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "スタックの出力" -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "アドレスを解決中..." +#, fuzzy +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量を 100% に変更" -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "サーバを作成中..." +#, fuzzy +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量を 0% に変更" -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "クライアントを作成中..." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "情報がありません" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "サーバに接続中..." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法線マッピング" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "再インストール" +#~ msgid "Change keys" +#~ msgstr "キー変更" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分類" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "オンラインプレイ" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "インストールが完了しました:" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "選択したModパックを削除" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "省略名:" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "ローカルゲーム" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "評価" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "サブゲームのMod" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "ページ $1 / $2" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可能な値: " -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "インストール" +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "フラグはカンマで区切った一覧で入力してください。" -#~ msgid "Downloading $1, please wait..." -#~ msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" -#~ msgid "Close store" -#~ msgstr "ストアを閉じる" +#, fuzzy +#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +#~ msgstr "" +#~ "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +#~ "<octaves>, <persistence>" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "場所を選択" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" -#, fuzzy -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Modパックを有効化" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Modパック無効化" |