diff options
Diffstat (limited to 'po/ky/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/ky/minetest.po | 241 |
1 files changed, 127 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index 7b3e86198..302c1ae78 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-31 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:17+0200\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ky\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: src/guiConfigureWorld.cpp:208 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "күйгүзүлгөн" #: src/guiConfigureWorld.cpp:215 msgid "Enable All" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Баарын өчүрүү" #: src/guiConfigureWorld.cpp:228 msgid "depends on:" -msgstr "" +msgstr "көз карандылыктары:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:240 msgid "is required by:" -msgstr "" +msgstr "талап кылганы:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Кайтадан жаралуу" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "" +msgstr "Сол кнопкасы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң кнопкасы: Бир буюмду ташуу" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109 #: src/guiTextInputMenu.cpp:131 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 msgid "press key" -msgstr "" +msgstr "клавишаны басыңыз" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "Forward" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Секирүү" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Уурданып басуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 msgid "Drop" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ыргытуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Мүлк-шайман" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 msgid "Chat" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Учууну күйгүзүү" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Тез басууну күйгүзүү" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 msgid "Toggle noclip" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "" #: src/guiMainMenu.cpp:283 msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Бир кишилик" #: src/guiMainMenu.cpp:284 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Көп кишилик" #: src/guiMainMenu.cpp:285 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Кошумча" #: src/guiMainMenu.cpp:286 msgid "Settings" @@ -242,35 +242,35 @@ msgstr "Ойноо" #: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 msgid "Creative Mode" -msgstr "" +msgstr "Чыгармачылык режим" #: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 msgid "Enable Damage" -msgstr "" +msgstr "Убалды күйгүзүү" #: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 msgid "Name/Password" -msgstr "Атыңыз/Сырсөзүңүз" +msgstr "Аты/сырсөзү" #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 msgid "Favorites:" -msgstr "" +msgstr "Тандалмалар:" #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 msgid "Public Server List:" -msgstr "" +msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 msgid "Address/Port" -msgstr "Адреси/Порту" +msgstr "Дареги/порту" #: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183 msgid "Show Public" -msgstr "" +msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" #: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193 msgid "Show Favorites" -msgstr "" +msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" #: src/guiMainMenu.cpp:521 msgid "Connect" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "Туташуу" #: src/guiMainMenu.cpp:591 msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "" +msgstr "Жердик серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." #: src/guiMainMenu.cpp:600 msgid "Start Game / Connect" -msgstr "" +msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" #: src/guiMainMenu.cpp:632 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Жалпылык" #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 msgid "Delete world" @@ -298,39 +298,39 @@ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" #: src/guiMainMenu.cpp:681 msgid "Fancy trees" -msgstr "" +msgstr "Кооз бактар" #: src/guiMainMenu.cpp:687 msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" +msgstr "Тегиз жарык" #: src/guiMainMenu.cpp:693 msgid "3D Clouds" -msgstr "3D булуттар" +msgstr "3D-булуттар" #: src/guiMainMenu.cpp:699 msgid "Opaque water" -msgstr "" +msgstr "Күңүрт суу" #: src/guiMainMenu.cpp:709 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mip-текстуралоо" #: src/guiMainMenu.cpp:716 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" +msgstr "Анизатропия фильтрациясы" #: src/guiMainMenu.cpp:723 msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Экисызык фильтрациясы" #: src/guiMainMenu.cpp:730 msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Үчсызык фильтрациясы" #: src/guiMainMenu.cpp:738 msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Шейдерлер" #: src/guiMainMenu.cpp:745 msgid "Preload item visuals" @@ -338,79 +338,79 @@ msgstr "" #: src/guiMainMenu.cpp:752 msgid "Enable Particles" -msgstr "" +msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" #: src/guiMainMenu.cpp:759 msgid "Finite liquid" -msgstr "" +msgstr "Чектүү суюктук" #: src/guiMainMenu.cpp:769 msgid "Change keys" -msgstr "" +msgstr "Клавишаларды өзгөртүү" #: src/guiMainMenu.cpp:1084 msgid "Address required." -msgstr "" +msgstr "Дареги талап кылынат." #: src/guiMainMenu.cpp:1102 msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" #: src/guiMainMenu.cpp:1117 msgid "Files to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Өчүрүлмөкчү файлдар" #: src/guiMainMenu.cpp:1133 msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "" +msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" #: src/guiMainMenu.cpp:1149 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" #: src/guiMainMenu.cpp:1256 msgid "Failed to delete all world files" -msgstr "" +msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" #: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Эски сырсөз" #: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Жаңы сырсөз" #: src/guiPasswordChange.cpp:141 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Сырсөздү аныктоо" #: src/guiPasswordChange.cpp:158 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Өзгөртүү" #: src/guiPasswordChange.cpp:167 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!" #: src/guiPauseMenu.cpp:123 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Улантуу" #: src/guiPauseMenu.cpp:132 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" #: src/guiPauseMenu.cpp:140 msgid "Sound Volume" -msgstr "" +msgstr "Үн көлөмү" #: src/guiPauseMenu.cpp:147 msgid "Exit to Menu" -msgstr "" +msgstr "Менюга чыгуу" #: src/guiPauseMenu.cpp:154 msgid "Exit to OS" -msgstr "" +msgstr "ОС-га чыгуу" #: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "" @@ -426,26 +426,37 @@ msgid "" "- ESC: This menu\n" "- T: Chat\n" msgstr "" +"Жарыяланбас башкаруу:\n" +"- WASD: Басуу\n" +"- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n" +"- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n" +"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" +"- 0...9: буюмду тандоо\n" +"- Shift: уурданып басуу\n" +"- R: алыс кароо\n" +"- I: мүлк-шайман\n" +"- ESC: бул меню\n" +"- T: маек\n" #: src/guiVolumeChange.cpp:108 msgid "Sound Volume: " -msgstr "" +msgstr "Үн көлөмү: " #: src/guiVolumeChange.cpp:121 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Чыгуу" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Сол кнопка" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Ортоңку кнопка" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Оң кнопка" #: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" @@ -453,11 +464,11 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Артка" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Тазалоо" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" @@ -465,7 +476,7 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" @@ -473,27 +484,27 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" -msgstr "" +msgstr "Кана" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" @@ -501,7 +512,7 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" @@ -521,23 +532,23 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Кабыл алуу" #: src/keycode.cpp:227 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "" +msgstr "Режимди өзгөртүү" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Кийинки" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" @@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Боштук" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" @@ -553,151 +564,151 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Аткаруу" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Басма" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Тандоо" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Өйдө" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Жардам" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Сүрөт" #: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" -msgstr "" +msgstr "Сол Windows" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Тиркемелер" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 0" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 1" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" -msgstr "" +msgstr "Оң Windows" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Уйку" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 2" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 3" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 4" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 5" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 6" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 7" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. *" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. +" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. -" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. /" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 8" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Кош. клав. 9" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Num Lock" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "Scroll Lock" #: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "Сол Shift" #: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "Оң Shift" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "Сол Ctrl" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" -msgstr "" +msgstr "Сол меню" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "Оң Ctrl" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" -msgstr "" +msgstr "Оң меню" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Үтүр" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Минус" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Айланма сан" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Плюс" #: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" @@ -725,11 +736,11 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" #: src/main.cpp:1506 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Башкы меню" #: src/main.cpp:1830 msgid "Failed to initialize world" @@ -741,7 +752,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:1850 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" +msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \"" #: src/main.cpp:1864 msgid "Invalid gamespec." @@ -749,10 +760,12 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:1904 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +msgstr "Туташтыруу катасы (убакытыңыз өтүп кеттиби?)" #: src/main.cpp:1915 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Толугураак маалымат үчүн debug.txt файлын текшериңиз." |