diff options
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 329 |
1 files changed, 171 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 61fcf4f61..0e785f5cf 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -8,90 +8,96 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-03 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>" +"\n" +"Language-Team: Malay " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.11\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "" +msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Menu utama" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Sambung semula" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, seperti mod:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" -msgstr "" +msgstr "Telah berlakunya ralat:" #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Sedang memuatkan..." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet " +"anda." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "Pelayan permainan memaksa untuk pakai protokol versi $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "" +msgstr "Versi protokol tidak serasi. " #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" -msgstr "" +msgstr "Dunia:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" -msgstr "" +msgstr "Sembunyi Permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide mp content" -msgstr "" +msgstr "Sembunyi kandungan MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Depends:" -msgstr "" +msgstr "Kebergantungan:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Simpan" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -99,577 +105,584 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/keycode.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Batal" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" -msgstr "" +msgstr "Membolehkan MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" -msgstr "" +msgstr "Melumpuhkan MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "Dibolehkan" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "" +msgstr "Membolehkan semua" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" +"Gagal untuk membolehkan mod \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak " +"dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" -msgstr "" +msgstr "Nama dunia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Benih" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "Janaan peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Cipta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Muat turun satu dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Amaran: Percubaan pembangunan minimum adalah untuk kegunaan pembangun." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" +"Muat turun satu subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua #: src/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Padam" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Pengurus mod: gagal memadam \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Pengurus mod: laluan mod \"$1\" adalah tidak sah" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Padam Dunia \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "Menamakan Semula Pek Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Terima" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Nilai yang boleh digunakan adalah: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" +"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, " +"<penerusan>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dilumpuhkan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Dibolehkan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Layar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Sila masukkan integer yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgstr "Nilai mestilah lebih besar dari $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgstr "Nilai mestilah lebih kecil dari $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Sila masukkan nombor yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" +msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Pilih laluan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edit" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan nama teknikal" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Pasang Mod: fail: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" +"\n" +"Pasang Mod: jenis fail tidak disokong \"$1\" atau arkib rosak" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "" +msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" +msgstr "Pasang Mod: tidak jumpa nama folder untuk pek mod $1" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "" +msgstr "Pasang Mod: gagal mencari nama mod sebenar untuk: $1" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Tidak bersusun" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Berjaya dipasang:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" -msgstr "" +msgstr "Nama Singkat:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rating" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "re-Install" -msgstr "" +msgstr "Pasang Semula" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Pasang" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Tutup kedai" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +msgstr "Ms. $1 drpd $2" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Penghargaan" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Pembangun Teras" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Penyumbang Aktif" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Pembangun Teras Terdahulu" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "Penyumbang Terdahulu" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" -msgstr "" +msgstr "Mod Dipasang:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" -msgstr "" +msgstr "Tiada perihal mod" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" -msgstr "" +msgstr "Maklumat Mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Namakan Semula" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" +msgstr "Nyahpasangkan pek mod yang dipilih" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +msgstr "Nyahpasang mod dipilih" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Select Mod File:" -msgstr "" +msgstr "Pilih Fail Mod:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua msgid "Address / Port" -msgstr "" +msgstr "Alamat / Port" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" -msgstr "" +msgstr "Nama / Kata laluan" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Sambung" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "" +msgstr "Padam Kegemaran" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Kegemaran" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" -msgstr "" +msgstr "Mod Kreatif" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" -msgstr "" +msgstr "Boleh Cedera" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" -msgstr "" +msgstr "Boleh Berlawan PvP" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klien" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Buat Baru" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Ubah Tetapan" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Start Game" -msgstr "" +msgstr "Mula Main" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Select World:" -msgstr "" +msgstr "Pilih Dunia:" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Creative Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod Kreatif" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Enable Damage" -msgstr "" +msgstr "Boleh Cedera" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Awam" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Name/Password" -msgstr "" +msgstr "Nama/Kata laluan" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat Ikatan" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Port Pelayan" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "No world created or selected!" -msgstr "" +msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Pelayan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" -msgstr "" +msgstr "Daun Legap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Daun Ringkas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" +msgstr "Daun Beragam" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Outlining" -msgstr "" +msgstr "Kerangka Nod" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tonjolan Nod" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" -msgstr "" +msgstr "Tiada Tapisan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Penapisan Bilinear" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Penapisan Trilinear" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Tiada Peta Mip" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Peta Mip" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tiada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" +msgstr "Pencahayaan Lembut" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Partikel" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "Awan 3D" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" -msgstr "" +msgstr "Air Legap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" -msgstr "" +msgstr "Kaca Bersambungan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgstr "Jalinan:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Antialias:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Pembayang" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "" +msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" -msgstr "" +msgstr "Tukar kekunci" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan Mendalam" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bump Mapping" -msgstr "" +msgstr "Pemetaan Benggol" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" -msgstr "" +msgstr "Pemetaan Tona" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Normal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Pemetaan Biasa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Oklusi Paralaks" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Air Bergelora" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Daun Bergoyang" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Tumbuhan Bergoyang" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" +msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Mulakan Pemain Perseorangan" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan mod" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Utama" #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Mula Main" #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Pemain Perseorangan" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" -msgstr "" +msgstr "Pilih pek tekstur:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Tiada maklumat tersedia" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" -msgstr "" +msgstr "Pek tekstur" #: src/client.cpp msgid "Connection timed out." |