aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r--po/ms/minetest.po890
1 files changed, 548 insertions, 342 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po
index c10666a8e..0ea9bf28a 100644
--- a/po/ms/minetest.po
+++ b/po/ms/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
@@ -47,10 +47,6 @@ msgstr "Sambung semula"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Sedang memuatkan..."
-
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
@@ -64,12 +60,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
-"anda."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
@@ -77,7 +67,8 @@ msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@@ -87,7 +78,8 @@ msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Kebergantungan:"
@@ -161,14 +153,55 @@ msgid "enabled"
msgstr "Dibolehkan"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "Memuat turun..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Semua pakej"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Already installed"
+msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Kembali ke Menu Utama"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Base Game:"
+msgstr "Hos Permainan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr "ContentDB tidak tersedia apabila Minetest dikompil tanpa cURL"
@@ -190,6 +223,16 @@ msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install $1"
+msgstr "Pasang"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "Kebergantungan pilihan:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -203,9 +246,26 @@ msgid "No results"
msgstr "Tiada hasil"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+#, fuzzy
+msgid "No updates"
+msgstr "Kemas kini"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Bisukan bunyi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -220,8 +280,12 @@ msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr "Lihat"
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -519,6 +583,10 @@ msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
msgstr "Pilih direktori"
@@ -633,6 +701,16 @@ msgstr "Gagal memasang mods sebagai $1"
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "Gagal memasang pek mods sebagai $1"
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Sedang memuatkan..."
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
+"anda."
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Layari kandungan dalam talian"
@@ -686,6 +764,17 @@ msgid "Credits"
msgstr "Penghargaan"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Pilih direktori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Penyumbang Terdahulu"
@@ -702,14 +791,10 @@ msgid "Bind Address"
msgstr "Alamat Ikatan"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurasi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mod Kreatif"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Boleh Cedera"
@@ -726,8 +811,8 @@ msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Pasangkan permainan daripada ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Nama/Kata laluan"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -738,6 +823,11 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Laluan Baru"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Mula Main"
@@ -746,6 +836,11 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select Mods"
+msgstr "Pilih Dunia:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "Pilih Dunia:"
@@ -761,23 +856,23 @@ msgstr "Mulakan Permainan"
msgid "Address / Port"
msgstr "Alamat / Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Mod Kreatif"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Boleh Cedera"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Padam Kegemaran"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Kegemaran"
@@ -785,16 +880,16 @@ msgstr "Kegemaran"
msgid "Join Game"
msgstr "Sertai Permainan"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Nama / Kata laluan"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#. ~ PvP = Player versus Player
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Boleh Berlawan PvP"
@@ -823,10 +918,6 @@ msgid "Antialiasing:"
msgstr "Antialias:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "Autosimpan Saiz Skrin"
@@ -834,10 +925,6 @@ msgstr "Autosimpan Saiz Skrin"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Penapisan Bilinear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Pemetaan Bertompok"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "Tukar Kekunci"
@@ -851,10 +938,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Beragam"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Jana Peta Normal"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Peta Mip"
@@ -863,10 +946,6 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Tiada Tapisan"
@@ -894,19 +973,11 @@ msgstr "Daun Legap"
msgid "Opaque Water"
msgstr "Air Legap"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Oklusi Paralaks"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr "Skrin:"
@@ -919,6 +990,11 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Pembayang"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr "Tanah terapung (dalam ujikaji)"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "Pembayang (tidak tersedia)"
@@ -962,22 +1038,6 @@ msgstr "Cecair Bergelora"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
-msgstr "Konfigurasi mods"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
-msgstr "Utama"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Mula Main Seorang"
-
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan tamat tempoh."
@@ -1133,20 +1193,20 @@ msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
@@ -1296,34 +1356,6 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Peta mini dilumpuhkan oleh permainan atau mods"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Peta mini disembunyikan"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 1x"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 2x"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 4x"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 1x"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 2x"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 4x"
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Mod tembus blok dilumpuhkan"
@@ -1715,6 +1747,25 @@ msgstr "Butang X 2"
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Peta mini disembunyikan"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 1x"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 1x"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr "Saiz tekstur minimum"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata laluan tidak padan!"
@@ -1987,14 +2038,6 @@ msgstr ""
"tetapkan kesemua 3 nombor yang sama untuk bentuk mentah."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
-msgstr ""
-"0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n"
-"1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr "Hingar 2D yang mengawal bentuk/saiz gunung rabung."
@@ -2120,6 +2163,10 @@ msgid "ABM interval"
msgstr "Selang masa ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr "Had mutlak untuk blok dibarisgilirkan untuk timbul"
@@ -2277,8 +2324,8 @@ msgstr ""
"akan dihantar kepada klien.\n"
"Nilai lebih kecil berkemungkinan boleh meningkatkan prestasi dengan banyak,\n"
"dengan mengorbankan glic penerjemahan tampak (sesetengah blok tidak akan\n"
-"diterjemah di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas daratan)."
-"\n"
+"diterjemah di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas "
+"daratan).\n"
"Menetapkan nilai ini lebih bear daripada nilai max_block_send_distance akan\n"
"melumpuhkan pengoptimunan ini.\n"
"Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)."
@@ -2380,10 +2427,6 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Terbina dalam"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Pemetaan bertompok"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2461,22 +2504,6 @@ msgstr ""
"Di mana 0.0 ialah aras cahaya minimum, 1.0 ialah maksimum."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
-msgstr ""
-"Mengubah antara muka menu utama:\n"
-"- Penuh: Banyak dunia pemain perseorangan, pilihan permainan, pek "
-"tekstur, dll.\n"
-"- Mudah: Satu dunia pemain perseorangan, tiada pilihan permainan atau pek "
-"tekstur.\n"
-"Mungkin diperlukan untuk skrin yang lebih kecil."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Saiz fon sembang"
@@ -2643,6 +2670,10 @@ msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "Senarai Hitam Bendera ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
msgstr "URL ContentDB"
@@ -2709,7 +2740,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Nilai alfa rerambut silang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
msgstr "Nilai alfa rerambut silang (kelegapan, antara 0 dan 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2717,8 +2751,10 @@ msgid "Crosshair color"
msgstr "Warna rerambut silang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)."
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2823,14 +2859,6 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr "Mentakrifkan kedudukan dan rupa bumi bukit dan tasik pilihan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
-msgstr ""
-"Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n"
-"Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Mentakrifkan aras tanah asas."
@@ -2911,6 +2939,11 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dig key"
+msgstr "Kekunci ke kanan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
msgstr "Partikel ketika menggali"
@@ -3089,18 +3122,6 @@ msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr "Membolehkan animasi item dalam inventori."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"Membolehkan pemetaan bertompok pada tekstur. Peta normal perlu disediakan "
-"oleh pek\n"
-"tekstur atau perlu dijana secara automatik.\n"
-"Perlukan pembayang dibolehkan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "Membolehkan pengagregatan jejaring yang diputar di paksi Y (facedir)."
@@ -3110,22 +3131,6 @@ msgstr "Membolehkan peta mini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
-msgstr ""
-"Membolehkan penjanaan peta normal secara layang (Kesan cetak timbul).\n"
-"Perlukan pemetaan bertompok untuk dibolehkan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n"
-"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Enables the sound system.\n"
"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
"sound controls will be non-functional.\n"
@@ -3146,14 +3151,6 @@ msgstr "Kaedah entiti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
-msgstr ""
-"Pilihan percubaan, mungkin menampakkan ruang yang nyata di\n"
-"antara blok apabila ditetapkan dengan nombor lebih besar daripada 0."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
@@ -3169,8 +3166,9 @@ msgstr ""
"bahagian tanah yang lebih rata, sesuai untuk lapisan tanah terapung pejal."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
-msgstr "FPS di menu jeda"
+#, fuzzy
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr "Bingkai per saat (FPS) maksima apabila permainan dijedakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -3504,10 +3502,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Penapis skala GUI txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Jana peta normal"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Panggil balik sejagat"
@@ -3567,10 +3561,11 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "Kekunci menogol papar pandu (HUD)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Cara pengendalian panggilan API Lua yang terkecam:\n"
@@ -4111,6 +4106,11 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick deadzone"
+msgstr "Jenis kayu bedik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Kepekaan frustum kayu bedik"
@@ -4213,6 +4213,17 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Kekunci untuk melompat.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4355,6 +4366,17 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Kekunci untuk melompat.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -5104,10 +5126,6 @@ msgid "Main menu script"
msgstr "Skrip menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
-msgstr "Gaya menu utama"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
@@ -5124,6 +5142,14 @@ msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Buatkan semua cecair menjadi legap"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr "Direktori peta"
@@ -5306,7 +5332,8 @@ msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS maksima"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "Bingkai per saat (FPS) maksima apabila permainan dijedakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5364,6 +5391,13 @@ msgstr ""
"Had ini dikuatkuasakan per pemain."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr "Jumlah maksimum blokpeta yang dipaksa muat."
@@ -5620,14 +5654,6 @@ msgid "Noises"
msgstr "Hingar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr "Persampelan peta normal"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr "Kekuatan peta normal"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Jumlah jalur keluar"
@@ -5671,10 +5697,6 @@ msgstr ""
"dan penggunaan memori (Kebiasaannya, 4096=100MB)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr "Jumlah lelaran oklusi paralaks."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian"
@@ -5702,35 +5724,6 @@ msgstr ""
"Tidak jeda jika formspec dibuka."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr ""
-"Pengaruh kesan oklusi paralaks pada keseluruhannya, kebiasaannya skala/2."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr "Skala keseluruhan kesan oklusi paralaks."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "Oklusi paralaks"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Pengaruh oklusi paralaks"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Lelaran oklusi paralaks"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "Mod oklusi paralaks"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Skala oklusi paralaks"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -5816,6 +5809,16 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr "Mod pergerakan pic"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place key"
+msgstr "Kekunci terbang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr "Selang pengulangan klik kanan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -6006,10 +6009,6 @@ msgid "Right key"
msgstr "Kekunci ke kanan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr "Selang pengulangan klik kanan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr "Kedalaman saluran sungai"
@@ -6305,6 +6304,15 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Tunjukkan kotak pemilihan entiti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+"Menetapkan bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n"
+"Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Mesej penutupan"
@@ -6459,10 +6467,6 @@ msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr "Kekuatan paralaks mod 3D."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Kekuatan peta normal yang dijana."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
@@ -6591,6 +6595,11 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "URL untuk repositori kandungan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The deadzone of the joystick"
+msgstr "Pengenal pasti kayu bedik yang digunakan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
@@ -6661,13 +6670,14 @@ msgstr ""
"(active_object_send_range_blocks)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
"Terjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht.\n"
"Anda perlu memulakan semula selepas mengubah tetapan ini.\n"
@@ -6712,6 +6722,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
@@ -6719,10 +6735,10 @@ msgstr ""
"apabila menekan kombinasi butang kayu bedik."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
msgstr ""
"Jumlah masa dalam saat diambil untuk melakukan klik kanan yang berulang "
"apabila\n"
@@ -6884,6 +6900,17 @@ msgstr ""
"tinggi. Penyesuai-turun gama secara tepat tidak disokong."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur."
@@ -7285,6 +7312,24 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Aras Y untuk dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - Zlib's default compression level\n"
+"0 - no compresson, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest\n"
+"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - Zlib's default compression level\n"
+"0 - no compresson, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest\n"
+"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Had masa muat turun fail cURL"
@@ -7296,83 +7341,93 @@ msgstr "Had cURL selari"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Had masa cURL"
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Togol Sinematik"
-
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:"
-
-#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar."
+#~ msgid ""
+#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n"
+#~ "1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)."
-#~ msgid "Waving Water"
-#~ msgstr "Air Bergelora"
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laraskan pengekodan gama untuk jadual cahaya. Nombor lebih tinggi lebih "
+#~ "cerah.\n"
+#~ "Tetapan ini hanya untuk klien dan diabaikan oleh pelayan permainan."
-#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
#~ msgstr ""
-#~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi."
+#~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik "
+#~ "tengah."
-#~ msgid "Projecting dungeons"
-#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur"
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
-#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-#~ msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan."
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Backspace"
-#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-#~ msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik."
+#~ msgid "Bump Mapping"
+#~ msgstr "Pemetaan Bertompok"
-#~ msgid "Waving water"
-#~ msgstr "Air bergelora"
+#~ msgid "Bumpmapping"
+#~ msgstr "Pemetaan bertompok"
-#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah "
-#~ "terapung."
+#~ msgid "Center of light curve mid-boost."
+#~ msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya."
#~ msgid ""
-#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+#~ "Changes the main menu UI:\n"
+#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
+#~ "chooser, etc.\n"
+#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+#~ "be\n"
+#~ "necessary for smaller screens."
#~ msgstr ""
-#~ "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk gunung "
-#~ "tanah terapung."
+#~ "Mengubah antara muka menu utama:\n"
+#~ "- Penuh: Banyak dunia pemain perseorangan, pilihan permainan, pek "
+#~ "tekstur, dll.\n"
+#~ "- Mudah: Satu dunia pemain perseorangan, tiada pilihan permainan atau "
+#~ "pek tekstur.\n"
+#~ "Mungkin diperlukan untuk skrin yang lebih kecil."
-#~ msgid "This font will be used for certain languages."
-#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa."
+#~ msgid "Config mods"
+#~ msgstr "Konfigurasi mods"
-#~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
-#~ msgstr "Kekuatan tolakan tengah lengkung cahaya."
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Konfigurasi"
-#~ msgid "Shadow limit"
-#~ msgstr "Had bayang"
-
-#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-#~ msgstr "Laluan ke fon TrueType atau peta bit."
-
-#~ msgid "Lightness sharpness"
-#~ msgstr "Ketajaman pencahayaan"
-
-#~ msgid "Lava depth"
-#~ msgstr "Kedalaman lava"
-
-#~ msgid "IPv6 support."
-#~ msgstr "Sokongan IPv6."
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "Gama"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengawal ketumpatan rupa bumi tanah terapung bergunung.\n"
+#~ "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'mgv7_np_mountain'."
-#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-#~ msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)."
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar."
-#~ msgid "Floatland mountain height"
-#~ msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung"
+#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+#~ msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)."
-#~ msgid "Floatland base height noise"
-#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung"
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Ketajaman kegelapan"
-#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
-#~ msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n"
+#~ "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0."
-#~ msgid "Enable VBO"
-#~ msgstr "Membolehkan VBO"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines sampling step of texture.\n"
+#~ "A higher value results in smoother normal maps."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n"
+#~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut."
#~ msgid ""
#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions "
@@ -7383,58 +7438,209 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n"
#~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar."
-#~ msgid ""
-#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n"
-#~ "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0."
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..."
-#~ msgid "Darkness sharpness"
-#~ msgstr "Ketajaman kegelapan"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Membolehkan VBO"
-#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgid ""
+#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+#~ "texture pack\n"
+#~ "or need to be auto-generated.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
#~ msgstr ""
-#~ "Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar."
+#~ "Membolehkan pemetaan bertompok pada tekstur. Peta normal perlu disediakan "
+#~ "oleh pek\n"
+#~ "tekstur atau perlu dijana secara automatik.\n"
+#~ "Perlukan pembayang dibolehkan."
+
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik"
#~ msgid ""
-#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+#~ "Requires bumpmapping to be enabled."
#~ msgstr ""
-#~ "Mengawal ketumpatan rupa bumi tanah terapung bergunung.\n"
-#~ "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'mgv7_np_mountain'."
+#~ "Membolehkan penjanaan peta normal secara layang (Kesan cetak timbul).\n"
+#~ "Perlukan pemetaan bertompok untuk dibolehkan."
-#~ msgid "Center of light curve mid-boost."
-#~ msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya."
-
-#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+#~ msgid ""
+#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
#~ msgstr ""
-#~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik "
-#~ "tengah."
+#~ "Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n"
+#~ "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan."
#~ msgid ""
-#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-#~ "brighter.\n"
-#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+#~ "when set to higher number than 0."
#~ msgstr ""
-#~ "Laraskan pengekodan gama untuk jadual cahaya. Nombor lebih tinggi lebih "
-#~ "cerah.\n"
-#~ "Tetapan ini hanya untuk klien dan diabaikan oleh pelayan permainan."
+#~ "Pilihan percubaan, mungkin menampakkan ruang yang nyata di\n"
+#~ "antara blok apabila ditetapkan dengan nombor lebih besar daripada 0."
-#~ msgid "Path to save screenshots at."
-#~ msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar."
+#~ msgid "FPS in pause menu"
+#~ msgstr "FPS di menu jeda"
-#~ msgid "Parallax occlusion strength"
-#~ msgstr "Kekuatan oklusi paralaks"
+#~ msgid "Floatland base height noise"
+#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung"
+
+#~ msgid "Floatland mountain height"
+#~ msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung"
+
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)."
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gama"
+
+#~ msgid "Generate Normal Maps"
+#~ msgstr "Jana Peta Normal"
+
+#~ msgid "Generate normalmaps"
+#~ msgstr "Jana peta normal"
+
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "Sokongan IPv6."
+
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Kedalaman lava"
+
+#~ msgid "Lightness sharpness"
+#~ msgstr "Ketajaman pencahayaan"
#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
#~ msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera"
-#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-#~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..."
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Utama"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Backspace"
+#~ msgid "Main menu style"
+#~ msgstr "Gaya menu utama"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 2x"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 4x"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 2x"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 4x"
+
+#~ msgid "Name/Password"
+#~ msgstr "Nama/Kata laluan"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Tidak"
+
+#~ msgid "Normalmaps sampling"
+#~ msgstr "Persampelan peta normal"
+
+#~ msgid "Normalmaps strength"
+#~ msgstr "Kekuatan peta normal"
+
+#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+#~ msgstr "Jumlah lelaran oklusi paralaks."
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaruh kesan oklusi paralaks pada keseluruhannya, kebiasaannya skala/2."
+
+#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+#~ msgstr "Skala keseluruhan kesan oklusi paralaks."
+
+#~ msgid "Parallax Occlusion"
+#~ msgstr "Oklusi Paralaks"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion"
+#~ msgstr "Oklusi paralaks"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion bias"
+#~ msgstr "Pengaruh oklusi paralaks"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion iterations"
+#~ msgstr "Lelaran oklusi paralaks"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion mode"
+#~ msgstr "Mod oklusi paralaks"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion scale"
+#~ msgstr "Skala oklusi paralaks"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion strength"
+#~ msgstr "Kekuatan oklusi paralaks"
+
+#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+#~ msgstr "Laluan ke fon TrueType atau peta bit."
+
+#~ msgid "Path to save screenshots at."
+#~ msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar."
+
+#~ msgid "Projecting dungeons"
+#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur"
+
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:"
+
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Had bayang"
+
+#~ msgid "Start Singleplayer"
+#~ msgstr "Mula Main Seorang"
+
+#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
+#~ msgstr "Kekuatan peta normal yang dijana."
+
+#~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
+#~ msgstr "Kekuatan tolakan tengah lengkung cahaya."
+
+#~ msgid "This font will be used for certain languages."
+#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Togol Sinematik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk gunung "
+#~ "tanah terapung."
+
+#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah "
+#~ "terapung."
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Lihat"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Air Bergelora"
+
+#~ msgid "Waving water"
+#~ msgstr "Air bergelora"
+
+#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi."
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar."
+
+#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+#~ msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik."
+
+#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+#~ msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan."
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ya"
>, MapBlock *block, u8 ver, u16 net_proto_version); // Sends blocks to clients (locks env and con on its own) void SendBlocks(float dtime); void fillMediaCache(); void sendMediaAnnouncement(u16 peer_id); void sendRequestedMedia(u16 peer_id, const std::vector<std::string> &tosend); void sendDetachedInventory(const std::string &name, u16 peer_id); void sendDetachedInventories(u16 peer_id); // Adds a ParticleSpawner on peer with peer_id (PEER_ID_INEXISTENT == all) void SendAddParticleSpawner(u16 peer_id, u16 amount, float spawntime, v3f minpos, v3f maxpos, v3f minvel, v3f maxvel, v3f minacc, v3f maxacc, float minexptime, float maxexptime, float minsize, float maxsize, bool collisiondetection, bool collision_removal, bool vertical, const std::string &texture, u32 id); void SendDeleteParticleSpawner(u16 peer_id, u32 id); // Spawns particle on peer with peer_id (PEER_ID_INEXISTENT == all) void SendSpawnParticle(u16 peer_id, v3f pos, v3f velocity, v3f acceleration, float expirationtime, float size, bool collisiondetection, bool collision_removal, bool vertical, const std::string &texture); u32 SendActiveObjectRemoveAdd(u16 peer_id, const std::string &datas); void SendActiveObjectMessages(u16 peer_id, const std::string &datas, bool reliable = true); /* Something random */ void DiePlayer(u16 peer_id); void RespawnPlayer(u16 peer_id); void DeleteClient(u16 peer_id, ClientDeletionReason reason); void UpdateCrafting(Player *player); void handleChatInterfaceEvent(ChatEvent *evt); // This returns the answer to the sender of wmessage, or "" if there is none std::wstring handleChat(const std::string &name, const std::wstring &wname, const std::wstring &wmessage, bool check_shout_priv = false, u16 peer_id_to_avoid_sending = PEER_ID_INEXISTENT); void handleAdminChat(const ChatEventChat *evt); v3f findSpawnPos(); // When called, connection mutex should be locked RemoteClient* getClient(u16 peer_id,ClientState state_min=CS_Active); RemoteClient* getClientNoEx(u16 peer_id,ClientState state_min=CS_Active); // When called, environment mutex should be locked std::string getPlayerName(u16 peer_id); PlayerSAO* getPlayerSAO(u16 peer_id); /* Get a player from memory or creates one. If player is already connected, return NULL Does not verify/modify auth info and password. Call with env and con locked. */ PlayerSAO *emergePlayer(const char *name, u16 peer_id, u16 proto_version); void handlePeerChanges(); /* Variables */ // World directory std::string m_path_world; // Subgame specification SubgameSpec m_gamespec; // If true, do not allow multiple players and hide some multiplayer // functionality bool m_simple_singleplayer_mode; // Thread can set; step() will throw as ServerError MutexedVariable<std::string> m_async_fatal_error; // Some timers float m_liquid_transform_timer; float m_liquid_transform_every; float m_print_info_timer; float m_masterserver_timer; float m_objectdata_timer; float m_emergethread_trigger_timer; float m_savemap_timer; IntervalLimiter m_map_timer_and_unload_interval; // Environment ServerEnvironment *m_env; // server connection con::Connection m_con; // Ban checking BanManager *m_banmanager; // Rollback manager (behind m_env_mutex) IRollbackManager *m_rollback; bool m_enable_rollback_recording; // Updated once in a while // Emerge manager EmergeManager *m_emerge; // Scripting // Envlock and conlock should be locked when using Lua GameScripting *m_script; // Item definition manager IWritableItemDefManager *m_itemdef; // Node definition manager IWritableNodeDefManager *m_nodedef; // Craft definition manager IWritableCraftDefManager *m_craftdef; // Event manager EventManager *m_event; // Mods std::vector<ModSpec> m_mods; /* Threads */ // A buffer for time steps // step() increments and AsyncRunStep() run by m_thread reads it. float m_step_dtime; Mutex m_step_dtime_mutex; // current server step lag counter float m_lag; // The server mainly operates in this thread ServerThread *m_thread; /* Time related stuff */ // Timer for sending time of day over network float m_time_of_day_send_timer; // Uptime of server in seconds MutexedVariable<double> m_uptime; /* Client interface */ ClientInterface m_clients; /* Peer change queue. Queues stuff from peerAdded() and deletingPeer() to handlePeerChanges() */ std::queue<con::PeerChange> m_peer_change_queue; /* Random stuff */ bool m_shutdown_requested; std::string m_shutdown_msg; bool m_shutdown_ask_reconnect; ChatInterface *m_admin_chat; std::string m_admin_nick; /* Map edit event queue. Automatically receives all map edits. The constructor of this class registers us to receive them through onMapEditEvent NOTE: Should these be moved to actually be members of ServerEnvironment? */ /* Queue of map edits from the environment for sending to the clients This is behind m_env_mutex */ std::queue<MapEditEvent*> m_unsent_map_edit_queue; /* Set to true when the server itself is modifying the map and does all sending of information by itself. This is behind m_env_mutex */ bool m_ignore_map_edit_events; /* If a non-empty area, map edit events contained within are left unsent. Done at map generation time to speed up editing of the generated area, as it will be sent anyway. This is behind m_env_mutex */ VoxelArea m_ignore_map_edit_events_area; /* If set to !=0, the incoming MapEditEvents are modified to have this peed id as the disabled recipient This is behind m_env_mutex */ u16 m_ignore_map_edit_events_peer_id; // media files known to server std::map<std::string,MediaInfo> m_media; /* Sounds */ std::map<s32, ServerPlayingSound> m_playing_sounds; s32 m_next_sound_id; /* Detached inventories (behind m_env_mutex) */ // key = name std::map<std::string, Inventory*> m_detached_inventories; DISABLE_CLASS_COPY(Server); }; /* Runs a simple dedicated server loop. Shuts down when kill is set to true. */ void dedicated_server_loop(Server &server, bool &kill); #endif