diff options
Diffstat (limited to 'po/nb')
-rw-r--r-- | po/nb/minetest.po | 612 |
1 files changed, 459 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index e18f9d80f..db8baaf4d 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-11 17:19+0000\n" "Last-Translator: Kenneth LNOR <kennethlnor@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -114,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Velg endringer" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Avvikende protokollversjon. " @@ -126,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1." @@ -133,14 +162,21 @@ msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -170,8 +206,8 @@ msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene " -"[a-z0-9_] er tillatt." +"Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene [a-" +"z0-9_] er tillatt." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" @@ -280,7 +316,6 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Kunne ikke laste ned $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Spill" @@ -301,7 +336,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Modder" @@ -394,12 +428,9 @@ msgid "Decorations" msgstr "Dekorasjoner" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Last ned fra minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "Advarsel: Utviklingstesten er tiltenkt utviklere." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -417,10 +448,6 @@ msgstr "Flytende landmasser på himmelen" msgid "Floatlands (experimental)" msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Spill" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk" @@ -438,6 +465,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Øker fuktigheten rundt elver" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Install a game" +msgstr "Installere $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Innsjøer" @@ -539,10 +575,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground" msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "Advarsel: Utviklingstesten er tiltenkt utviklere." - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Navn på verden" @@ -572,6 +604,38 @@ msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Slett verden \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passordene samsvarer ikke!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrer og logg inn" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Godta" @@ -604,6 +668,16 @@ msgstr "< Tilbake til innstillinger" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Innhold" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Innhold" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" @@ -660,7 +734,7 @@ msgstr "Velg mappe" msgid "Select file" msgstr "Velg fil" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "Vis tekniske navn" @@ -810,6 +884,11 @@ msgstr "Tidligere bidragsytere" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Tidligere kjerneutviklere" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Share debug log" +msgstr "Vis feilsøkingsinfo" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Utforsk nettbasert innhold" @@ -878,10 +957,6 @@ msgstr "Vertstjener" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Installer spill fra ContentDB" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "Navn" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "Ny" @@ -890,10 +965,6 @@ msgstr "Ny" msgid "No world created or selected!" msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "Passord" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Spill" @@ -927,10 +998,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Tøm" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ modus" @@ -941,10 +1008,6 @@ msgid "Damage / PvP" msgstr "Skade" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Slett favoritt" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" @@ -957,6 +1020,10 @@ msgid "Join Game" msgstr "Ta del i spill" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Latens" @@ -970,10 +1037,19 @@ msgstr "Oppdater" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy +msgid "Remove favorite" +msgstr "Eksterne media" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy msgid "Server Description" msgstr "Serverbeskrivelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2x" @@ -1018,7 +1094,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "Dynamiske skygger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows:" msgstr "Dynamiske skygger: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1114,7 +1191,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tonemapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +#, fuzzy +msgid "Touch threshold (px):" msgstr "Berøringsterskel: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1122,7 +1200,8 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "Tri-lineært filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" +#, fuzzy +msgid "Very High" msgstr "Ultrahøy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1141,6 +1220,11 @@ msgstr "Skvulpende væsker" msgid "Waving Plants" msgstr "Viftende planter" +#: src/client/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)" + #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt." @@ -1277,7 +1361,8 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kameraoppdatering slått på" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +#, fuzzy +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" msgstr "Kan ikke vise block bounds (trenger 'basic_debug' tillatelser)" #: src/client/game.cpp @@ -1407,6 +1492,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Oppretter klient…" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Avslutt til meny" @@ -1912,29 +2002,6 @@ msgstr "Klarte ikke laste ned $1" msgid "Opening webpage" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passordene samsvarer ikke!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registrer og logg inn" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n" -"Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord på " -"denne serveren.\n" -"Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for å " -"bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte." - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Fortsett" @@ -1968,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Change camera" msgstr "Endre visning" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatte" @@ -2021,10 +2088,8 @@ msgid "Key already in use" msgstr "Tast allerede i bruk" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Keybindings." msgstr "" -"Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest." -"conf)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2095,10 +2160,6 @@ msgid "Change" msgstr "Endre" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekreft passord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "Nytt passord" @@ -2106,6 +2167,10 @@ msgstr "Nytt passord" msgid "Old Password" msgstr "Gammelt passord" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passordene samsvarer ikke!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2119,12 +2184,6 @@ msgstr "Av" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Lydstyrke: %d%%" -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2132,6 +2191,16 @@ msgstr "Enter " msgid "LANG_CODE" msgstr "nb" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "Vennligst velg et navn!" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2295,6 +2364,10 @@ msgstr "" "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2385,6 +2458,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Admin name" +msgstr "Legg til elementnavn" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -2403,7 +2481,8 @@ msgstr "" "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +#, fuzzy +msgid "Always fly fast" msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2482,6 +2561,10 @@ msgstr "" "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse" @@ -2524,10 +2607,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "Terrengets grunnhøyde." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Grunnleggende" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "Enkle rettigheter" @@ -2548,7 +2627,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bindingsadresse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +#, fuzzy +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2560,6 +2640,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype" @@ -2585,6 +2669,11 @@ msgstr "Innebygd" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Endre visning" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2752,6 +2841,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client-side Modding" +msgstr "Brukermodding" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klatrehastighet" @@ -2859,6 +2953,10 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsollhøyde" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "ContentDBs svarteliste" @@ -2899,8 +2997,10 @@ msgstr "" "uendret." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker." +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2968,12 +3068,12 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Loggingsnivå for feilsøking" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tast for senking av lydstyrke" +msgid "Debugging" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker." +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tast for senking av lydstyrke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3118,6 +3218,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Developer Options" +msgstr "Dekorasjoner" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Dig key" msgstr "Høyre tast" @@ -3138,6 +3243,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten." @@ -3208,6 +3319,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "Bruk joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "" @@ -3224,21 +3339,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "Skru på registerbekreftelse" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" -"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" -"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable split login/register" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3312,6 +3419,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3330,6 +3441,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset" @@ -3409,8 +3524,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +#, fuzzy +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "Kantutjevning:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3482,6 +3598,11 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Tåkevekslingstast" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "Fet skrifttype som forvalg" @@ -3630,6 +3751,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Gamepads" +msgstr "Spill" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "" @@ -3657,6 +3791,16 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics Effects" +msgstr "Grafikk" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "Grafikk" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "Tyngdekraft" @@ -3673,10 +3817,15 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "HUD" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HUD scaling" +msgstr "HUD vist" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -3913,11 +4062,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." msgstr "" @@ -3977,6 +4134,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" +"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" +"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." @@ -3999,7 +4165,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4039,10 +4207,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "I-spillet" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" @@ -4093,15 +4257,11 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "Instrumentering" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4889,6 +5049,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" @@ -4948,7 +5112,7 @@ msgstr "Venstretast" msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4961,15 +5125,18 @@ msgstr "" "Krever at dybdeskapere er aktivert." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4981,7 +5148,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5009,6 +5177,11 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "Jevn belysning" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5404,10 +5577,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "Maks antall brukere" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menyer" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "" @@ -5456,6 +5625,19 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Security" +msgstr "Sikkerhet" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "" @@ -5543,16 +5725,17 @@ msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "Nettverk" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -5565,6 +5748,11 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "Knutepunktsframheving" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "" @@ -5602,10 +5790,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5701,10 +5885,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "Spillernavn" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "" @@ -5752,10 +5932,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "Profilering" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -5925,6 +6101,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Skjerm:" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "Skjermhøyde" @@ -5952,6 +6133,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots" +msgstr "Skjermdump" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "" @@ -5964,10 +6150,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" @@ -6026,8 +6208,19 @@ msgstr "" "18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Server/alene" +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Server-URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Gameplay" +msgstr "Servernavn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Security" +msgstr "Serverbeskrivelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6055,10 +6248,20 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "Tjenerport" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Serverliste-URL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "Serverliste-URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "Serverlistefil" @@ -6071,12 +6274,15 @@ msgstr "" "Krever omstart etter endring." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +#, fuzzy +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" @@ -6084,7 +6290,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6169,7 +6375,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6383,6 +6589,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Temperaturvariasjon for biomer." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Temporary Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" @@ -6591,7 +6802,7 @@ msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6616,10 +6827,19 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Strandlydsterskel" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touchscreen" +msgstr "Strandlydsterskel" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6714,6 +6934,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" @@ -6954,6 +7178,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -7048,6 +7281,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Y-nivå for havbunn." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL" @@ -7076,6 +7313,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Tilbake" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Grunnleggende" + #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." #~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus." @@ -7106,6 +7346,12 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Sett opp" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Koble til" + +#~ msgid "Controls sinking speed in liquid." +#~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker." + #~ msgid "Credits" #~ msgstr "Bidragsytere" @@ -7115,33 +7361,66 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Skade aktivert" +#~ msgid "Del. Favorite" +#~ msgstr "Slett favoritt" + +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "Last ned fra minetest.net" + #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…" #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Aktiver VBO" +#~ msgid "Enable register confirmation" +#~ msgstr "Skru på registerbekreftelse" + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" +#~ msgid "Enter " +#~ msgstr "Enter " + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse" +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Filtrering" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType-skrifttyper" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spill" + #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generer normale kart" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6-støtte." +#~ msgid "In-Game" +#~ msgstr "I-spillet" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\"" +#~ msgid "Instrumentation" +#~ msgstr "Instrumentering" + +#~ msgid "" +#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra " +#~ "minetest.conf)" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hovedmeny" @@ -7149,6 +7428,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Main menu style" #~ msgstr "Hovedmeny" +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Menyer" + #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "Navn / passord" @@ -7167,6 +7449,12 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper." +#~ msgid "Player name" +#~ msgstr "Spillernavn" + +#~ msgid "Profiling" +#~ msgstr "Profilering" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "Alle mot alle er på" @@ -7176,6 +7464,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Velg pakkefil:" +#~ msgid "Server / Singleplayer" +#~ msgstr "Server/alene" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Spesial" @@ -7200,6 +7491,21 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first " +#~ "time.\n" +#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on " +#~ "this server.\n" +#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm " +#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n" +#~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord " +#~ "på denne serveren.\n" +#~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for " +#~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte." + #~ msgid "You died." #~ msgstr "Du døde." |