diff options
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r-- | po/pl/minetest.po | 752 |
1 files changed, 752 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..96c6570f1 --- /dev/null +++ b/po/pl/minetest.po @@ -0,0 +1,752 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:32+0200\n" +"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 +msgid "" +"Warning: Some mods are not configured yet.\n" +"They will be enabled by default when you save the configuration. " +msgstr "" +"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +msgid "" +"Warning: Some configured mods are missing.\n" +"Their setting will be removed when you save the configuration. " +msgstr "" +"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 +msgid "enabled" +msgstr "włączone" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +msgid "Enable All" +msgstr "Włącz wszystkie" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +msgid "Disable All" +msgstr "Wyłącz wszystkie" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +msgid "depends on:" +msgstr "zależne od:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +msgid "is required by:" +msgstr "wymagane przez:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +msgid "Configuration saved. " +msgstr "Konfiguracja zapisana. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +msgid "Warning: Configuration not consistent. " +msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +msgid "World name" +msgstr "Nazwa świata" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +msgid "Game" +msgstr "Gra" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: src/guiDeathScreen.cpp:96 +msgid "You died." +msgstr "Zginąłeś." + +#: src/guiDeathScreen.cpp:104 +msgid "Respawn" +msgstr "Wróć do gry" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 +msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +msgstr "" +"Lewy klik: Przenieś wszystkie przedmioty, Prawy klik: przenieś pojedynczy " +"przedmiot" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:123 +msgid "Proceed" +msgstr "Kontynuuj" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " +"klawisze z pliku minetest.conf)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +msgid "Key already in use" +msgstr "Klawisz już zdefiniowany" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +msgid "press key" +msgstr "naciśnij klawisz" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 +msgid "Print stacks" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:55 +msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +msgstr "Nie można stworzyć świata: nazwa zawiera niedozwolone znaki" + +#: src/guiMainMenu.cpp:64 +msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" +msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie" + +#: src/guiMainMenu.cpp:245 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" + +#: src/guiMainMenu.cpp:246 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Gra wieloosobowa" + +#: src/guiMainMenu.cpp:247 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: src/guiMainMenu.cpp:248 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/guiMainMenu.cpp:249 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" + +#: src/guiMainMenu.cpp:280 +msgid "Select World:" +msgstr "Wybierz świat:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229 +msgid "Delete" +msgstr "Skasuj" + +#: src/guiMainMenu.cpp:309 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: src/guiMainMenu.cpp:317 +msgid "Configure" +msgstr "Ustaw" + +#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "Graj" + +#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Tryb kreatywny" + +#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Włącz obrażenia" + +#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + +#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adres/Port" + +#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 +msgid "Show Public" +msgstr "Pokaż publiczne" + +#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 +msgid "Show Favorites" +msgstr "Pokaż ulubione" + +#: src/guiMainMenu.cpp:459 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" + +#: src/guiMainMenu.cpp:529 +msgid "Leave address blank to start a local server." +msgstr "Nie wpisuj adresu by uruchomić lokalny serwer." + +#: src/guiMainMenu.cpp:538 +msgid "Start Game / Connect" +msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" + +#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006 +msgid "Delete world" +msgstr "Skasuj świat" + +#: src/guiMainMenu.cpp:577 +msgid "Create world" +msgstr "Stwórz świat" + +#: src/guiMainMenu.cpp:611 +msgid "Fancy trees" +msgstr "Ozdobne drzewa" + +#: src/guiMainMenu.cpp:617 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Płynne oświetlenie" + +#: src/guiMainMenu.cpp:623 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Chmury 3D" + +#: src/guiMainMenu.cpp:629 +msgid "Opaque water" +msgstr "Nieprzeźroczysta woda" + +#: src/guiMainMenu.cpp:639 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mappowanie" + +#: src/guiMainMenu.cpp:646 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtrowanie anizotropowe" + +#: src/guiMainMenu.cpp:653 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Dwuliniowe filtrowanie" + +#: src/guiMainMenu.cpp:660 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Trójliniowe filtrowanie" + +#: src/guiMainMenu.cpp:668 +msgid "Shaders" +msgstr "Shadery" + +#: src/guiMainMenu.cpp:675 +msgid "Preload item visuals" +msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" + +#: src/guiMainMenu.cpp:682 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Włącz cząstki" + +#: src/guiMainMenu.cpp:692 +msgid "Change keys" +msgstr "Zmień klawisze" + +#: src/guiMainMenu.cpp:977 +msgid "Address required." +msgstr "Wymagany adres." + +#: src/guiMainMenu.cpp:995 +msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1010 +msgid "Files to be deleted" +msgstr "Pliki do skasowania" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1026 +msgid "Cannot create world: No games found" +msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1042 +msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1146 +msgid "Failed to delete all world files" +msgstr "Nie można skasować wszystkich plików świata" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +msgid "Old Password" +msgstr "Stare hasło" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +msgid "New Password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potwierdź hasło" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hasła nie są jednakowe!" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:118 +msgid "Continue" +msgstr "Dalej" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:127 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:135 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Wyjdź do menu" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:142 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Wyjście z gry" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: Walk\n" +"- Mouse left: dig/hit\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- 0...9: select item\n" +"- Shift: sneak\n" +"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +"- I: Inventory menu\n" +"- ESC: This menu\n" +"- T: Chat\n" +msgstr "" +"Domyślne ustawienia:\n" +"- WASD: poruszanie\n" +"- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" +"- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" +"- Kółko myszki: wybieranie przedmiotu\n" +"- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" +"- Shift: skradanie\n" +"- R: przełączanie trybu widoczności\n" +"- I: menu posiadanych przedmiotów\n" +"- ESC: to menu\n" +"- T: Czat\n" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Left Button" +msgstr "Lewy przycisk myszki" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Middle Button" +msgstr "Środkowy przycisk myszki" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Right Button" +msgstr "Prawy przycisk myszki" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "X Button 1" +msgstr "X Button 1" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Back" +msgstr "Backspace" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Clear" +msgstr "Delete" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "X Button 2" +msgstr "X Button 2" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Capital" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Convert" +msgstr "Convert" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Junja" +msgstr "Junja" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Mode Change" +msgstr "Mode Change" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Prior" +msgstr "Prior" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Down" +msgstr "Dół" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Execute" +msgstr "Execute" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Up" +msgstr "Góra" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" + +#: src/keycode.cpp:232 +msgid "Left Windows" +msgstr "Lewy Windows" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Apps" +msgstr "Apps" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 0" +msgstr "Numpad 0" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 1" +msgstr "Numpad 1" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Right Windows" +msgstr "Prawy Windows" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 2" +msgstr "Numpad 2" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 3" +msgstr "Numpad 3" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 4" +msgstr "Numpad 4" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 5" +msgstr "Numpad 5" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 6" +msgstr "Numpad 6" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 7" +msgstr "Numpad 7" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 8" +msgstr "Numpad 8" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 9" +msgstr "Numpad 9" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Left Shift" +msgstr "Lewy Shift" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Right Shift" +msgstr "Prawy Shift" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Control" +msgstr "Lewy Control" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Menu" +msgstr "Lewy Menu" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Control" +msgstr "Prawy Control" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Menu" +msgstr "Prawy Menu" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Comma" +msgstr "Przecinek" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Minus" +msgstr "Minus" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Period" +msgstr "Kropka" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "Attn" +msgstr "Attn" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Erase OEF" +msgstr "Erase OEF" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Clear" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "PA1" +msgstr "PA1" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/main.cpp:1384 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu główne" + +#: src/main.cpp:1633 +msgid "Failed to initialize world" +msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się" + +#: src/main.cpp:1645 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." + +#: src/main.cpp:1653 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" + +#: src/main.cpp:1667 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." + +#: src/main.cpp:1707 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" + +#: src/main.cpp:1718 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." |