aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/minetest.po958
1 files changed, 550 insertions, 408 deletions
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po
index 24680e2d4..b433ef245 100644
--- a/po/pt/minetest.po
+++ b/po/pt/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
"Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,59 +18,75 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:67
+#: builtin/fstk/ui.lua:82
+msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua:84
+msgid "An error occured:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+msgid "Loading..."
+msgstr "A carregar..."
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
msgid "Hide Game"
msgstr "Esconder Jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
msgid "Mod:"
msgstr "Extra:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
msgid "Depends:"
msgstr "Depende de:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Ativar Tudo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Desativar Tudo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Ativar Tudo"
@@ -111,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
@@ -125,7 +141,7 @@ msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -153,15 +169,15 @@ msgstr "Não"
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -170,15 +186,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
@@ -186,49 +202,40 @@ msgstr ""
msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:125
-#, fuzzy
-msgid "Downloading"
-msgstr "Descarregar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:127
-msgid "please wait..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+#: builtin/mainmenu/store.lua:160
msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#: builtin/mainmenu/store.lua:162
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome do Mundo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
-msgid "ok"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+#: builtin/mainmenu/store.lua:472
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+#: builtin/mainmenu/store.lua:497
msgid "re-Install"
msgstr "re-Instalar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+#: builtin/mainmenu/store.lua:499
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+#: builtin/mainmenu/store.lua:518
msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+#: builtin/mainmenu/store.lua:526
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Página $1 de $2"
@@ -236,15 +243,20 @@ msgstr "Página $1 de $2"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
msgid "Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores Chave"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contribuintes Ativos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#, fuzzy
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Chave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Antigos Contribuintes"
@@ -288,12 +300,13 @@ msgid "Mods"
msgstr "Extras"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "Address/Port"
+#, fuzzy
+msgid "Address / Port :"
msgstr "Endereço/Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
msgstr "Nome/Senha"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
@@ -302,7 +315,7 @@ msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -311,15 +324,33 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#, fuzzy
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Modo Criativo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#, fuzzy
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "ativo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#, fuzzy
+msgid "PvP enabled"
+msgstr "ativo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -327,17 +358,18 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Start Game"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccionar Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
@@ -345,6 +377,10 @@ msgstr "Ativar Dano"
msgid "Public"
msgstr "Público"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Nome/Senha"
+
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr ""
@@ -357,150 +393,183 @@ msgstr ""
msgid "Server Port"
msgstr "Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Água Opaca"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Árvores Melhoradas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro Bi-Linear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Linear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Partículas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Trees"
-msgstr "Árvores Melhoradas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água Opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Ligar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
-msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
-msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Filtro Anisotrópico"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
-msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Filtro Bi-Linear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
+msgid "Rendering:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
-msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Filtro Tri-Linear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
-msgid "Fly mode"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu Principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
@@ -517,39 +586,187 @@ msgstr "Sem informação"
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacotes de Texturas"
-#: src/client.cpp:2726
+#: src/client.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "A carregar..."
+
+#: src/client.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "A resolver endereço..."
+
+#: src/client.cpp:1743
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp:1760
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp:1768
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..."
+#: src/client.cpp:1793
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:185
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:223
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "gamespec inválido."
+
#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1063
+#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp:1072
+msgid "You died."
+msgstr "Morreste."
+
+#: src/game.cpp:1073
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"
-#: src/game.cpp:2250
+#: src/game.cpp:1092
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1106
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Teclas por defeito:\n"
+"- WASD: mover\n"
+"- Barra de espaço: saltar/subir\n"
+"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
+"- Q: Largar item\n"
+"- I: Inventário\n"
+"- Rato: virar/olhar\n"
+"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
+"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
+"- Roda do rato: seleccionar item\n"
+"- T: conversação\n"
+
+#: src/game.cpp:1125
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp:1129
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar Senha"
+
+#: src/game.cpp:1134
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume do som"
+
+#: src/game.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Mudar teclas"
+
+#: src/game.cpp:1139
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "Sair para Menu"
+
+#: src/game.cpp:1141
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "Sair para o sistema"
+
+#: src/game.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "A desligar..."
+
+#: src/game.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "A criar servidor..."
+
+#: src/game.cpp:1984
+msgid "Creating client..."
+msgstr "A criar cliente..."
+
+#: src/game.cpp:2159
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "A resolver endereço..."
+
+#: src/game.cpp:2261
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "A conectar ao servidor..."
+
+#: src/game.cpp:2317
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos Itens..."
-#: src/game.cpp:2255
+#: src/game.cpp:2322
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2262
+#: src/game.cpp:2329
msgid "Media..."
msgstr "Dados..."
-#: src/game.cpp:2267
-msgid " KB/s"
+#: src/game.cpp:2334
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2271
-msgid " MB/s"
+#: src/game.cpp:2338
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4220
+#: src/game.cpp:4363
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -557,14 +774,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulte debug.txt para mais detalhes."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
msgid "Enter "
msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
@@ -577,477 +794,489 @@ msgstr "\"Use\" = descer"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "press key"
msgstr "pressione a tecla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Drop"
msgstr "Largar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar/Desativar vôo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar/Desativar correr"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Ativar/Desativar correr"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar Distância"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:106
+#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:122
+#: src/guiPasswordChange.cpp:124
msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:137
+#: src/guiPasswordChange.cpp:139
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:153
+#: src/guiPasswordChange.cpp:155
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:162
+#: src/guiPasswordChange.cpp:164
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:106
+#: src/guiVolumeChange.cpp:105
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:120
+#: src/guiVolumeChange.cpp:119
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Botão Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Roda do Rato"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Botão Direito"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Botão X 1"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Botão X 2"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "ESC"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nãoconverter"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prévio"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Cima"
-#: src/keycode.cpp:230
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/keycode.cpp:230
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:230
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "WINDOWS Esq."
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "App"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "WINDOWS Dir."
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Direito"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Control Esq"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgula"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Mais"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attm"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Apagar OEF"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpar OEM"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PAL"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1681
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Principal"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
-#: src/main.cpp:1719
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
-#: src/main.cpp:1757
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
-#: src/main.cpp:1919
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
-"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
-#: src/main.cpp:1926
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
-#: src/main.cpp:1935
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar jogo"
-#: src/main.cpp:1953
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "gamespec inválido."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuração gravada. "
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1074,150 +1303,63 @@ msgstr "gamespec inválido."
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: move\n"
-#~ "- Space: jump/climb\n"
-#~ "- Shift: sneak/go down\n"
-#~ "- Q: drop item\n"
-#~ "- I: inventory\n"
-#~ "- Mouse: turn/look\n"
-#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- T: chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teclas por defeito:\n"
-#~ "- WASD: mover\n"
-#~ "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
-#~ "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
-#~ "- Q: Largar item\n"
-#~ "- I: Inventário\n"
-#~ "- Rato: virar/olhar\n"
-#~ "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
-#~ "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
-#~ "- Roda do rato: seleccionar item\n"
-#~ "- T: conversação\n"
-
-#~ msgid "Exit to OS"
-#~ msgstr "Sair para o sistema"
-
-#~ msgid "Exit to Menu"
-#~ msgstr "Sair para Menu"
-
-#~ msgid "Sound Volume"
-#~ msgstr "Volume do som"
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Mudar Senha"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "You died."
-#~ msgstr "Morreste."
-
-#~ msgid "Shutting down stuff..."
-#~ msgstr "A desligar..."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "A conectar ao servidor..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "A resolver endereço..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "A criar cliente..."
-
-#~ msgid "Creating server...."
-#~ msgstr "A criar servidor..."
-
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "A carregar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "EXTRAS"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Um Jogador"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido Finito"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoritos:"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "editar jogo"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuração gravada. "
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Extras:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jogos"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
-#~ "\"$2\""
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do Jogo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"