diff options
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/minetest.po | 262 |
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index d1fc17115..cef144845 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-08 00:48+0000\n" "Last-Translator: João Rodrigues <joaoadriano3@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt/>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1984,8 +1984,8 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Ativar a utilização de um servidor media remoto (se fornecido pelo servidor)." -"\n" +"Ativar a utilização de um servidor media remoto (se fornecido pelo " +"servidor).\n" "Servidores remotos oferecem uma maneira mais rápida de descarregar media\n" "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor." @@ -2713,8 +2713,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar auto-corrida.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2761,8 +2761,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar a atualização da câmara. Usado para desenvolvimento.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4432,58 +4432,113 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Não, é claro que não!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Gerar Normalmaps" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" + #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "A carregar..." +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desativar Tudo" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarregar" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ativo" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome do Jogo" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário pelo:" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " +#~ "\"$2\"" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuração gravada. " +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Extras:" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Mostrar Públicos" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover extra selecionado" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar mundo" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Endereço necessário." +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "DEFINIÇÕES" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido Finito" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "Um Jogador" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "EXTRAS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalar" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4510,110 +4565,55 @@ msgstr "" #~ "- ESC: Este menu\n" #~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "EXTRAS" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" - -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "Um Jogador" - -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido Finito" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "DEFINIÇÕES" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover extra selecionado" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Extras:" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "" -#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " -#~ "\"$2\"" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome do Jogo" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ativo" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarregar" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desativar Tudo" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" - -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Gerar Normalmaps" - -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" - -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Não, é claro que não!" - -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." - -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" - -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "A carregar..." |