diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/minetest.po | 298 |
1 files changed, 170 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 6ede974a6..f9e4afae7 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:34+0200\n" "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n" @@ -18,7 +18,43 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 +#: src/client.cpp:2846 +msgid "Item textures..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:912 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:972 +msgid "Creating server...." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:988 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1003 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1079 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:3348 +msgid "Shutting down stuff..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Verifique o debug.txt para mais detalhes." + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 msgid "" "Warning: Some mods are not configured yet.\n" "They will be enabled by default when you save the configuration. " @@ -26,7 +62,7 @@ msgstr "" "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." -#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:143 msgid "" "Warning: Some configured mods are missing.\n" "Their setting will be removed when you save the configuration. " @@ -38,56 +74,56 @@ msgstr "" msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 msgid "Enable All" msgstr "Habilitar tudo" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 msgid "Disable All" msgstr "Desabilitar tudo" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 msgid "depends on:" msgstr "depende de:" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 msgid "is required by:" msgstr "é necessário para:" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 msgid "Configuration saved. " msgstr "A configuração foi salva. " -#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." -#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +#: src/guiConfirmMenu.cpp:119 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +#: src/guiConfirmMenu.cpp:127 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +#: src/guiCreateWorld.cpp:125 msgid "World name" msgstr "Nome do mundo" -#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +#: src/guiCreateWorld.cpp:145 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +#: src/guiCreateWorld.cpp:169 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -104,97 +140,97 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" "Botão esquerdo: Move todos os items, Botão direito: Move somente um item" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:131 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Teclas. (Se este menu estiver com problema, remova itens do minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = desce" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Aperte duas vezes \"saltar\" para ativar o voo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290 msgid "Key already in use" msgstr "Essa tecla já está em uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "press key" msgstr "pressione uma tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Backward" msgstr "Voltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Sneak" msgstr "Esgueirar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Drop" msgstr "Soltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fly" msgstr "Alternar voo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle fast" msgstr "Alternar corrida" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Alternar mov.livre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Selecionar distância" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir pilha (log)" @@ -202,179 +238,179 @@ msgstr "Imprimir pilha (log)" msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" -#: src/guiMainMenu.cpp:101 +#: src/guiMainMenu.cpp:103 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Já existe um mundo com esse nome" -#: src/guiMainMenu.cpp:283 +#: src/guiMainMenu.cpp:285 msgid "Singleplayer" msgstr "Um jogador" -#: src/guiMainMenu.cpp:284 +#: src/guiMainMenu.cpp:288 msgid "Multiplayer" msgstr "Vários jogadores" -#: src/guiMainMenu.cpp:285 +#: src/guiMainMenu.cpp:291 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/guiMainMenu.cpp:286 +#: src/guiMainMenu.cpp:294 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/guiMainMenu.cpp:287 +#: src/guiMainMenu.cpp:297 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/guiMainMenu.cpp:317 +#: src/guiMainMenu.cpp:330 msgid "Select World:" msgstr "Selecione um mundo:" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/guiMainMenu.cpp:346 +#: src/guiMainMenu.cpp:369 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/guiMainMenu.cpp:354 +#: src/guiMainMenu.cpp:379 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248 +#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 +#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699 msgid "Creative Mode" msgstr "Modo criativo" -#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 +#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707 msgid "Enable Damage" msgstr "Habilitar dano" -#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614 msgid "Name/Password" msgstr "Nome/Senha" -#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 +#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324 msgid "Favorites:" msgstr "Favoritos:" -#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 +#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338 msgid "Public Server List:" msgstr "Lista de servidores públicos:" -#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 +#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643 msgid "Address/Port" msgstr "Endereço/Porta" -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183 +#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323 msgid "Show Public" msgstr "Exibir públicos" -#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193 +#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337 msgid "Show Favorites" msgstr "Exibir favoritos" -#: src/guiMainMenu.cpp:521 +#: src/guiMainMenu.cpp:591 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/guiMainMenu.cpp:591 +#: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Leave address blank to start a local server." msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." -#: src/guiMainMenu.cpp:600 +#: src/guiMainMenu.cpp:678 msgid "Start Game / Connect" msgstr "Iniciar o jogo/Conectar" -#: src/guiMainMenu.cpp:632 +#: src/guiMainMenu.cpp:716 msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 +#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245 msgid "Delete world" msgstr "Excluir o mundo" -#: src/guiMainMenu.cpp:647 +#: src/guiMainMenu.cpp:735 msgid "Create world" msgstr "Criar o mundo" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:773 msgid "Fancy trees" msgstr "Árvores mais detalhadas" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:781 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Iluminação suave" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:789 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuvens 3D" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:797 msgid "Opaque water" msgstr "Água opaca" -#: src/guiMainMenu.cpp:709 +#: src/guiMainMenu.cpp:809 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiMainMenu.cpp:716 +#: src/guiMainMenu.cpp:818 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtragem anisotrópica" -#: src/guiMainMenu.cpp:723 +#: src/guiMainMenu.cpp:827 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtragem bi-linear" -#: src/guiMainMenu.cpp:730 +#: src/guiMainMenu.cpp:836 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtragem tri-linear" -#: src/guiMainMenu.cpp:738 +#: src/guiMainMenu.cpp:846 msgid "Shaders" msgstr "Sombreadores" -#: src/guiMainMenu.cpp:745 +#: src/guiMainMenu.cpp:855 msgid "Preload item visuals" msgstr "Precarga dos elementos visuais" -#: src/guiMainMenu.cpp:752 +#: src/guiMainMenu.cpp:864 msgid "Enable Particles" msgstr "Habilitar partículas" -#: src/guiMainMenu.cpp:759 +#: src/guiMainMenu.cpp:873 msgid "Finite liquid" msgstr "Líquido finito" -#: src/guiMainMenu.cpp:769 +#: src/guiMainMenu.cpp:885 msgid "Change keys" msgstr "Mudar teclas" -#: src/guiMainMenu.cpp:1084 +#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372 msgid "Address required." msgstr "É necessário um endereço." -#: src/guiMainMenu.cpp:1102 +#: src/guiMainMenu.cpp:1231 msgid "Cannot delete world: Nothing selected" msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" -#: src/guiMainMenu.cpp:1117 +#: src/guiMainMenu.cpp:1246 msgid "Files to be deleted" msgstr "Arquivos a serem excluídos" -#: src/guiMainMenu.cpp:1133 +#: src/guiMainMenu.cpp:1267 msgid "Cannot create world: No games found" msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" -#: src/guiMainMenu.cpp:1149 +#: src/guiMainMenu.cpp:1286 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" -#: src/guiMainMenu.cpp:1256 +#: src/guiMainMenu.cpp:1428 msgid "Failed to delete all world files" msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" @@ -382,73 +418,62 @@ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" msgid "Old Password" msgstr "Senha antiga" -#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +#: src/guiPasswordChange.cpp:126 msgid "New Password" msgstr "Nova senha" -#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +#: src/guiPasswordChange.cpp:143 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar a senha" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +#: src/guiPasswordChange.cpp:170 msgid "Passwords do not match!" msgstr "As senhas não correspondem!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:123 +#: src/guiPauseMenu.cpp:122 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/guiPauseMenu.cpp:132 +#: src/guiPauseMenu.cpp:133 msgid "Change Password" msgstr "Alterar a senha" -#: src/guiPauseMenu.cpp:140 +#: src/guiPauseMenu.cpp:143 msgid "Sound Volume" msgstr "Volume do som" -#: src/guiPauseMenu.cpp:147 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Exit to Menu" msgstr "Sair para o menu" -#: src/guiPauseMenu.cpp:154 +#: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "Exit to OS" msgstr "Sair do Minetest" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:170 msgid "" "Default Controls:\n" -"- WASD: Walk\n" -"- Mouse left: dig/hit\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- 0...9: select item\n" -"- Shift: sneak\n" -"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -"- I: Inventory menu\n" -"- ESC: This menu\n" -"- T: Chat\n" +"- T: chat\n" msgstr "" -"Controles padrão:\n" -"- WASD: andar\n" -"- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" -"- Botão direito: colocar/usar\n" -"- Roda do mouse: selecionar item\n" -"- 0...9: selecionar item\n" -"- Shift: esgueirar\n" -"- R: alternar a distância de visualização\n" -"- I: inventário\n" -"- ESC: este menu\n" -"- T: bate-papo\n" #: src/guiVolumeChange.cpp:108 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:122 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -744,36 +769,53 @@ msgstr "PA1" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1506 +#: src/main.cpp:1680 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/main.cpp:1830 +#: src/main.cpp:2035 msgid "Failed to initialize world" msgstr "Não foi possível iniciar o mundo" -#: src/main.cpp:1842 +#: src/main.cpp:2048 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a " "ser feito." -#: src/main.cpp:1850 +#: src/main.cpp:2056 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \"" -#: src/main.cpp:1864 +#: src/main.cpp:2070 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Especificação do jogo inválida." -#: src/main.cpp:1904 +#: src/main.cpp:2111 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" -#: src/main.cpp:1915 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Verifique o debug.txt para mais detalhes." +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controles padrão:\n" +#~ "- WASD: andar\n" +#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" +#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" +#~ "- 0...9: selecionar item\n" +#~ "- Shift: esgueirar\n" +#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" +#~ "- I: inventário\n" +#~ "- ESC: este menu\n" +#~ "- T: bate-papo\n" |