aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr_Cyrl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr_Cyrl')
-rw-r--r--po/sr_Cyrl/minetest.po368
1 files changed, 200 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po
index 0e604efe1..3f211f330 100644
--- a/po/sr_Cyrl/minetest.po
+++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@@ -1854,15 +1854,15 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2092,9 +2092,7 @@ msgid "Automatic forwards key"
msgstr "Кључ за синематски мод"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2247,12 +2245,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
"etc.\n"
"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
+"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2343,6 +2340,17 @@ msgstr "Обојена магла"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
@@ -2389,9 +2397,13 @@ msgid "Console height"
msgstr "Висина конзоле"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Затвори складиште"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr "Настави"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -2703,6 +2715,16 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
@@ -3393,12 +3415,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3428,6 +3444,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
@@ -4040,7 +4062,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4307,7 +4329,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
@@ -4732,11 +4754,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Empty or 0 value:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'.\n"
+"For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4751,6 +4778,10 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
@@ -4821,11 +4852,12 @@ msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move key"
+msgstr "Кључ за синематски мод"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
+msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4937,14 +4969,16 @@ msgstr "Одабери локацију за пријаве"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5225,16 +5259,6 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@@ -5422,6 +5446,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
@@ -5968,182 +5996,186 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Напредне поставке"
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плус"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Тачка"
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Минус"
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Крајњи"
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
-#~ "<октаве>, <упорност>"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ЕхСел"
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "ЦрСел"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Зарез"
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Могуће вредности су: "
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Главно"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Одабери локацију"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Аттн"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Модови под-игре"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Страна $1 од $2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Инвентар"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Оцена"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Брзина при чучању"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Краће име:"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
+#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
+#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Нераспоређено"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "поново инсталирај"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Кључ за конзолу"
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Локална игра"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Висина облака"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Играј онлине"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Нормал-мапирање"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Нема доступних информација"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пријави овој сервер-листи.\n"
+#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
+#~ "модела\n"
+#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Пре"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Следеће"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Коришћење"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Следеће"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Пре"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
-#~ "модела\n"
-#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Нема доступних информација"
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пријави овој сервер-листи.\n"
-#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Нормал-мапирање"
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Играј онлине"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Локална игра"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Висина облака"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "поново инсталирај"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Кључ за конзолу"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Нераспоређено"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
-#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Краће име:"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
-#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцена"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Брзина при чучању"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Страна $1 од $2"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Инвентар"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Модови под-игре"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Одабери локацију"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Аттн"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Могуће вредности су: "
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Главно"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Зарез"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "ЦрСел"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
+#~ "<октаве>, <упорност>"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ЕхСел"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Крајњи"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Минус"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Тачка"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плус"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Напредне поставке"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Затвори складиште"