summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/minetest.po')
-rw-r--r--po/uk/minetest.po430
1 files changed, 232 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po
index 30760cfa0..11d463c6b 100644
--- a/po/uk/minetest.po
+++ b/po/uk/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Гра"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
+#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Створити"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
-#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
+#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
@@ -41,36 +41,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
+#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Гра"
-#: builtin/gamemgr.lua:233
+#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:234
+#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:237
+#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:247
+#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:267
+#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:270
+#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:159
+#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -78,230 +78,238 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Назва Світу"
-#: builtin/mainmenu.lua:298
+#: builtin/mainmenu.lua:300
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Гра"
-#: builtin/mainmenu.lua:314
+#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Видалити світ"
-#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
+#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: builtin/mainmenu.lua:316
+#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: builtin/mainmenu.lua:384
+#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
-#: builtin/mainmenu.lua:399
+#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:852
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Одиночна гра"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:853
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:854
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:855
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:856
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:863
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu.lua:650
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:865
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяка"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:885
+#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Улюблені:"
-#: builtin/mainmenu.lua:887
+#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Адреса/Порт"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Ім'я/Пароль"
-#: builtin/mainmenu.lua:891
+#: builtin/mainmenu.lua:824
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публічних серверів:"
-#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
-#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
+#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Підключитися"
-#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
+#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
+#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: builtin/mainmenu.lua:944
+#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Почати гру / Підключитися"
-#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
+#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Виберіть світ:"
-#: builtin/mainmenu.lua:946
+#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
+#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим Створення"
-#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
+#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ввімкнути урон"
-#: builtin/mainmenu.lua:951
+#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Публичний"
-#: builtin/mainmenu.lua:953
+#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:955
+#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Старий Пароль"
-#: builtin/mainmenu.lua:956
+#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:966
+#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:967
+#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Гарні дерева"
-#: builtin/mainmenu.lua:969
+#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Рівне освітлення"
-#: builtin/mainmenu.lua:971
+#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Хмари"
-#: builtin/mainmenu.lua:973
+#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозора вода"
-#: builtin/mainmenu.lua:976
+#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "MIP-текстурування"
-#: builtin/mainmenu.lua:978
+#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анізотропна фільтрація"
-#: builtin/mainmenu.lua:980
+#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Білінійна фільтрація"
-#: builtin/mainmenu.lua:982
+#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилінійна фільтрація"
-#: builtin/mainmenu.lua:985
+#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдери"
-#: builtin/mainmenu.lua:987
+#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Попереднє завантаження зображень"
-#: builtin/mainmenu.lua:989
+#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ввімкнути частки"
-#: builtin/mainmenu.lua:991
+#: builtin/mainmenu.lua:924
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Кінцеві рідини"
-#: builtin/mainmenu.lua:994
+#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Змінити клавіши"
-#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Грати"
-#: builtin/mainmenu.lua:1009
+#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1022
+#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1023
+#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1043
+#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
+#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
+#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1092
+#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu.lua:1069
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1070
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1071
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1072
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1073
+msgid "Texture Packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1080
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1082
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяка"
+
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@@ -310,115 +318,134 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/modmgr.lua:243
+msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
-#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "Вниз"
+msgid "Local install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/modmgr.lua:245
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/modmgr.lua:284
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/modmgr.lua:288
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:256
+#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "залежить від:"
+#: builtin/modmgr.lua:301
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:282
+#: builtin/modmgr.lua:312
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Підтвердити"
-#: builtin/modmgr.lua:381
+#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Виберіть світ:"
-#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
+#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Гра"
-#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
+#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:400
+#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
+#: builtin/modmgr.lua:444
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "залежить від:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: builtin/modmgr.lua:422
+#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Увімкнути Все"
-#: builtin/modmgr.lua:424
+#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Вимкнути Усе"
-#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
+#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: builtin/modmgr.lua:436
+#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Увімкнути Все"
-#: builtin/modmgr.lua:551
+#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Виберіть світ:"
-#: builtin/modmgr.lua:590
+#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:591
+#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:612
+#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
-#: builtin/modmgr.lua:615
+#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:635
+#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:824
+#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:828
+#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:845
+#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:847
+#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@@ -434,47 +461,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2915
+#: builtin/modstore.lua:253
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстура предметів..."
-#: src/game.cpp:939
+#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: src/game.cpp:999
+#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Створення сервера..."
-#: src/game.cpp:1015
+#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Створення клієнта..."
-#: src/game.cpp:1024
+#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Отримання адреси..."
-#: src/game.cpp:1121
+#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Підключення до сервера..."
-#: src/game.cpp:1218
+#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1225
+#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1232
+#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3405
+#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3435
+#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -490,14 +521,8 @@ msgstr "Ви загинули."
msgid "Respawn"
msgstr "Народитися"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
-msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr ""
-"Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: Перемістити "
-"один предмет"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Далі"
@@ -516,99 +541,99 @@ msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Клавіша вже використовується"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Натисніть клавішу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Уперед"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Використовувати"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Стрибок"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Крастися"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Викинути"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Інвентар"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Комманда"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Переключити режим польоту"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Переключити швидкий режим"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Вибір діапазону"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Надрукувати стек"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:107
+#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Старий Пароль"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Новий Пароль"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:142
+#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердження нового пароля"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:160
+#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:169
+#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не збігаються!"
@@ -659,11 +684,11 @@ msgstr ""
"- Колесо миші: вибір предмета\n"
"- T: чат\n"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Гучність Звуку: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:122
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
@@ -972,74 +997,83 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
-#: src/main.cpp:1411
+#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1486
+#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне Меню"
-#: src/main.cpp:1662
+#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
-#: src/main.cpp:1670
+#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
-#: src/main.cpp:1684
+#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Помилкова конфігурація гри."
-#: src/main.cpp:1729
+#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Мережева гра"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Додатково"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Адреса необхідна."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Показати Публічні"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Показати Публічні"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Створити світ"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Додатково"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Адреса необхідна."
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Мережева гра"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Вниз"