diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 1670 |
1 files changed, 1172 insertions, 498 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index cd70e573e..99571b557 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,21 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 10:56+0000\n" -"Last-Translator: arsdragonfly <arsdragonfly@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/zh_CN/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n" +"Last-Translator: Gaunthan Huang <gaunthanhuang@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "重生" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "你死了。" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:" +msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个模组:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -74,12 +82,13 @@ msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "依赖:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -87,6 +96,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "禁用MOD包" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "禁用MOD包" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "启用MOD包" @@ -101,17 +115,13 @@ msgid "" msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "隐藏游戏" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "隐藏MOD包内容" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -174,8 +184,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "你确认要删除“$1”?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "删除世界“$1”?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -271,6 +280,11 @@ msgstr "可设置的 flag: " msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜索" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "选择路径" @@ -280,11 +294,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "显示高级设置" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "这个值必须大于 $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "这个值必须小于 $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -311,6 +327,10 @@ msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "关闭商店" @@ -332,10 +352,6 @@ msgid "Rating" msgstr "评级" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "短名称:" @@ -371,6 +387,71 @@ msgstr "前贡献者" msgid "Previous Core Developers" msgstr "前核心开发者" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "发布服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "绑定地址" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "创造模式" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "开启伤害风险" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "隐藏游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "本地安装" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "名字/密码" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "未创建或选择世界!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "玩家名称" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "选择世界:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "服务器端口" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "已安装的MOD:" @@ -380,6 +461,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "MOD资料:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "无MOD资料可得" @@ -399,97 +484,46 @@ msgstr "删除选中的MOD" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "删除选中的MOD包" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "地址/端口" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "客户端" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "连接" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "创造模式" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "启用伤害" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "删除收藏的服务器" +msgstr "删除收藏项" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" -msgstr "收藏的服务器" +msgstr "收藏项" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "用户名/密码" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "启用 PvP" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "绑定地址" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "配置" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "创造模式" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "开启伤害风险" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "名字/密码" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "未创建或选择世界!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "公共服务器" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "选择世界:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "服务器" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "服务器端口" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "玩家名称" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "启动游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "启用玩家对战" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -520,11 +554,14 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "双线性过滤" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bump Mapping" msgstr "凹凸贴图" @@ -565,9 +602,8 @@ msgid "Node Highlighting" msgstr "节点高亮" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "方块高亮" +msgstr "方块轮廓" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" @@ -594,9 +630,13 @@ msgid "Particles" msgstr "粒子效果" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "重置单人游戏" +msgstr "重置单人世界" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "截图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -662,14 +702,6 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "开始游戏" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "单人游戏" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "无信息可用" @@ -731,6 +763,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "玩家名称太长了。" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "提供的世界路径不存在: " @@ -747,6 +783,44 @@ msgstr "" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "绑定地址" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "创造模式" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "伤害" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "端口" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "公共服务器" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "服务器名称" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "更改键位设置" @@ -763,26 +837,22 @@ msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "建立服务器...." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "默认控制:\n" "W/A/S/D: 移动\n" @@ -797,6 +867,14 @@ msgstr "" "T: 聊天\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客户端..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "建立服务器...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -833,6 +911,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "退出至操作系统" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "游戏名" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "建立服务器...." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." @@ -853,24 +945,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "重生" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "远程端口" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "关闭..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "单人游戏" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "你死了。" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -905,6 +1019,10 @@ msgid "Console" msgstr "控制台" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" @@ -917,6 +1035,11 @@ msgid "Forward" msgstr "向前" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "物品栏" @@ -936,6 +1059,24 @@ msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删 msgid "Left" msgstr "向左" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "命令" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "下一个" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "打印栈" @@ -1013,38 +1154,22 @@ msgid "Apps" msgstr "应用" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "退格" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "大写锁定键" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear键" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "逗号" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl键" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "转换" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "向下" @@ -1053,26 +1178,15 @@ msgid "End" msgstr "End键" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF键" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc键" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "执行" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -1081,20 +1195,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home键" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert键" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "接受" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja键" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "转换" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana键" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc键" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji键" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "更改模式" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "无转换" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert键" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1125,22 +1252,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "中键" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "减号" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "更改模式" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "下一个" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "无转换" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定键" @@ -1157,6 +1272,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "小键盘*" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" @@ -1205,20 +1325,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause键" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "句号" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "加号" +msgid "Play" +msgstr "开始游戏" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1322,6 +1434,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D 模式" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1399,14 +1525,20 @@ msgstr "" "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n" @@ -1433,6 +1565,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "各向异性过滤" @@ -1450,6 +1588,10 @@ msgstr "" "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" @@ -1458,12 +1600,25 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "崩溃后询问重新连接" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "自动奔跑键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1482,6 +1637,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "基本权限" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "双线性过滤" @@ -1490,6 +1653,15 @@ msgid "Bind address" msgstr "绑定地址" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "河流噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。" @@ -1499,7 +1671,7 @@ msgstr "建立内部玩家" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "内置" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" @@ -1518,6 +1690,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "镜头更新切换键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "洞穴噪音 #1" @@ -1531,6 +1708,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "屏幕宽度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "屏幕宽度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "地图生成器平面山丘阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" @@ -1606,10 +1812,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "干净透明纹理" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "客户端" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "客户端和服务器" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "客户端" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "攀登速度" @@ -1679,6 +1894,11 @@ msgid "Console color" msgstr "控制台颜色" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "控制台键" @@ -1704,22 +1924,20 @@ msgstr "" "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -"当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "控制山丘的坡度/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" @@ -1736,13 +1954,17 @@ msgstr "" "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" "在洞穴中创建随机的水域。\n" -"会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" +"水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "创建" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -1781,6 +2003,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "调试日志级别" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD 切换键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "专用服务器步骤" @@ -1810,7 +2037,7 @@ msgstr "默认权限" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "默认报告格式" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1821,6 +2048,41 @@ msgstr "" "仅使用 cURL 编译时有效果。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1830,13 +2092,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "建造后发送方块的延迟时间" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。" @@ -1863,31 +2135,43 @@ msgid "" msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "去同步块动画" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "去同步块动画" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "粒子效果" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "禁用反作弊" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "禁用转义序列" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"决定地形尺寸。\n" +"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +"模组生成的转义序列。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1915,6 +2199,12 @@ msgstr "转储地图生成器调试信息。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" +msgstr "启用摇杆" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1922,6 +2212,14 @@ msgid "Enable VBO" msgstr "启用 VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "启用 mod 安全" @@ -1942,6 +2240,7 @@ msgstr "" "禁用可影响速度和获得不同外观。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -1949,6 +2248,9 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"启用以禁止旧版客户端连接。\n" +"旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n" +"崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1957,6 +2259,19 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n" +"连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "范围摇动" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1964,6 +2279,9 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +"允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n" +" IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n" +"如果设置了 bind_address 则本项被忽略。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." @@ -2004,13 +2322,17 @@ msgstr "" "需要着色器已启用。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "剖析印出间隔" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "实体方法" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2027,7 +2349,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "坠落上下摆动" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2077,14 +2404,13 @@ msgstr "视界" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Field of view for zoom" -msgstr "视界" +msgstr "放大时的视界。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "视界程度。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." @@ -2104,6 +2430,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "填充深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "电影基调映射" @@ -2120,10 +2451,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "过滤" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "固定地图种子" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "水级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "飞行键" @@ -2136,6 +2492,10 @@ msgid "Fog" msgstr "雾" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "雾切换键" @@ -2164,15 +2524,22 @@ msgid "Font size" msgstr "字体大小" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Format of screenshots." -msgstr "屏幕截图保存位置。" +msgstr "屏幕截图格式。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前进键" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "FreeType 字体" @@ -2229,8 +2596,9 @@ msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成常规地图" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "全局回调" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2251,10 +2619,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "重力" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "地图生成器平地级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD 切换键" @@ -2276,22 +2653,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "右Windows键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "云在多高的高度出现。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "高精度 FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "地图生成器平面山丘坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "地图生成器平面山丘阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "河流有多深" @@ -2313,6 +2726,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "河流有多宽" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2338,6 +2763,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2370,6 +2804,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2397,6 +2835,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2439,6 +2886,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "库存键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "库存物品动画" @@ -2459,12 +2911,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "物品实体 TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "右击重复间隔" @@ -2504,6 +2968,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "跳跃键" @@ -2520,6 +3000,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2534,6 +3021,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2576,6 +3070,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2590,6 +3091,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2611,6 +3119,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2711,6 +3233,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2724,10 +3253,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "攀登/降落的键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "地图生成器平面阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "语言" @@ -2736,6 +3282,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "巨大洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "熔岩特性" @@ -2791,6 +3342,13 @@ msgstr "要生成的生产队列绝对限制" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2864,6 +3422,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "地图目录" @@ -2891,9 +3453,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2902,7 +3473,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2921,24 +3493,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "地图块限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "地图块卸载超时" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "地图生成器山谷" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "地图生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "地图块卸载超时" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "地图生成器山谷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -2954,119 +3523,14 @@ msgstr "地图生成器平面" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "地图生成器平面阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "地图生成器平地级别" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "地图生成器平面山丘坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "地图生成器平面山丘阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "地图生成器平面湖坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "地图生成器平面阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "地图生成器分形片 w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "地图生成器分形分形" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "地图生成器分形迭代" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "地图生成器分形 julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "地图生成器分形 julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "地图生成器分形 julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "地图生成器分形 julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "地图生成器分形偏移" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "地图生成器分形规模" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "地图生成器分形片 w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "地图生成器名称" @@ -3076,147 +3540,28 @@ msgstr "地图生成器 v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "巨大洞穴深度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "地图生成器 v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "地图生成器 v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "巨大洞穴深度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "地图生成器 v7 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "巨大洞穴深度" @@ -3381,6 +3726,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip 贴图处理" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Mod 存储详情 URL" @@ -3401,6 +3750,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "等宽字体大小" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" @@ -3409,18 +3766,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "鼠标灵敏度倍数。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "使用按键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3475,10 +3835,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "发送间隔时间" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "噪声" @@ -3515,6 +3871,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "视差闭塞迭代数。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3555,6 +3919,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "屏幕截图保存位置。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3651,6 +4021,15 @@ msgid "Report path" msgstr "字体路径" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "河流噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右方向键" @@ -3683,6 +4062,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "圆形小地图" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3691,6 +4074,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "保存从服务器收到的地图" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3733,6 +4120,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "安全" @@ -3777,6 +4173,10 @@ msgid "Server port" msgstr "服务器端口" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "服务器列表 URL" @@ -3809,13 +4209,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "着色器" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "地图块限制" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" @@ -3838,10 +4248,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "平滑光照" @@ -3880,6 +4309,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "静态重生点" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成的一般地图强度。" @@ -3900,10 +4337,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "同步 SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3918,6 +4378,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "纹理路径" @@ -3937,8 +4401,11 @@ msgstr "泥土深度或其他过滤器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3989,6 +4456,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "用于特定语言的字体。" @@ -4031,6 +4502,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "三线性过滤" @@ -4046,10 +4521,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "可信 MOD" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "无限的玩家转移距离" @@ -4114,6 +4607,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "山谷 C 标志" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "控制山丘的坡度/高度。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "屏幕垂直同步。" @@ -4122,13 +4652,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "视频驱动程序" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "范围摇动" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "节点间可视距离。\n" "最小 = 20" @@ -4142,6 +4672,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "可视范围增加键" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "可视范围" @@ -4229,16 +4763,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4280,13 +4804,26 @@ msgid "" "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" "Disabling this option will protect your password better." msgstr "" +"是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +"启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +"0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +"禁用该项可以更好地保护你的密码。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。" +msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "结点周围的选择框的线宽。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4306,6 +4843,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 文件下载超时" @@ -4317,6 +4890,113 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "启动游戏" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + #~ msgid "Detailed mod profiling" #~ msgstr "详细 mod 剖析" @@ -4346,9 +5026,6 @@ msgstr "cURL 超时" #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "游戏名" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" @@ -4403,9 +5080,6 @@ msgstr "cURL 超时" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "本地安装" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " |