diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 784 |
1 files changed, 784 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..0b87ee6b9 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -0,0 +1,784 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 +msgid "" +"Warning: Some mods are not configured yet.\n" +"They will be enabled by default when you save the configuration. " +msgstr "" +"警告:一些MOD仍未设定。\n" +"它们会在你保存配置的时候自动启用。 " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +msgid "" +"Warning: Some configured mods are missing.\n" +"Their setting will be removed when you save the configuration. " +msgstr "" +"警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +"它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 +msgid "enabled" +msgstr "启用" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +msgid "Enable All" +msgstr "全部启用" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +msgid "Disable All" +msgstr "全部禁用" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +msgid "depends on:" +msgstr "依赖于:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +msgid "is required by:" +msgstr "需要:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +msgid "Configuration saved. " +msgstr "配置已保存。 " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +msgid "Warning: Configuration not consistent. " +msgstr "警告:配置不一致。 " + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +msgid "World name" +msgstr "世界名称" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +msgid "Game" +msgstr "游戏" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: src/guiDeathScreen.cpp:96 +msgid "You died." +msgstr "你死了。" + +#: src/guiDeathScreen.cpp:104 +msgid "Respawn" +msgstr "重生" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 +msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:123 +msgid "Proceed" +msgstr "继续游戏" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "“使用” = 向下爬" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +msgid "Key already in use" +msgstr "按键已被占用" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +msgid "press key" +msgstr "按键" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +msgid "Backward" +msgstr "向后" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 +msgid "Left" +msgstr "向左" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 +msgid "Right" +msgstr "向右" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +msgid "Jump" +msgstr "跳" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 +msgid "Sneak" +msgstr "潜行" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +msgid "Drop" +msgstr "丢出" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 +msgid "Inventory" +msgstr "物品栏" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +msgid "Console" +msgstr "控制台" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 +msgid "Toggle fly" +msgstr "切换飞行状态" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 +msgid "Toggle fast" +msgstr "切换快速移动状态" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切换穿墙模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 +msgid "Range select" +msgstr "选择范围" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Print stacks" +msgstr "打印堆" + +#: src/guiMainMenu.cpp:55 +msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" + +#: src/guiMainMenu.cpp:64 +msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" +msgstr "无法创建世界:同名世界已经存在" + +#: src/guiMainMenu.cpp:245 +msgid "Singleplayer" +msgstr "单人游戏" + +#: src/guiMainMenu.cpp:246 +msgid "Multiplayer" +msgstr "多人游戏" + +#: src/guiMainMenu.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: src/guiMainMenu.cpp:248 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: src/guiMainMenu.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Credits" +msgstr "制作人员名单" + +#: src/guiMainMenu.cpp:280 +msgid "Select World:" +msgstr "选择世界:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/guiMainMenu.cpp:309 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: src/guiMainMenu.cpp:317 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "开始游戏" + +#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 +msgid "Creative Mode" +msgstr "创造模式" + +#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563 +msgid "Enable Damage" +msgstr "开启伤害" + +#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479 +msgid "Name/Password" +msgstr "名字/密码" + +#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506 +msgid "Address/Port" +msgstr "地址/端口" + +#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "Show Public" +msgstr "显示公共" + +#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites" +msgstr "显示最爱" + +#: src/guiMainMenu.cpp:459 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: src/guiMainMenu.cpp:529 +msgid "Leave address blank to start a local server." +msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" + +#: src/guiMainMenu.cpp:538 +msgid "Start Game / Connect" +msgstr "启动游戏/连接" + +#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006 +msgid "Delete world" +msgstr "删除世界" + +#: src/guiMainMenu.cpp:577 +msgid "Create world" +msgstr "创造世界" + +#: src/guiMainMenu.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Fancy trees" +msgstr "更好看的树" + +#: src/guiMainMenu.cpp:617 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "平滑光照" + +#: src/guiMainMenu.cpp:623 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D云彩" + +#: src/guiMainMenu.cpp:629 +msgid "Opaque water" +msgstr "不反光的水" + +#: src/guiMainMenu.cpp:639 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "贴图处理" + +#: src/guiMainMenu.cpp:646 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "各向异性过滤" + +#: src/guiMainMenu.cpp:653 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "双线性过滤" + +#: src/guiMainMenu.cpp:660 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "三线性过滤" + +#: src/guiMainMenu.cpp:668 +msgid "Shaders" +msgstr "着色器" + +#: src/guiMainMenu.cpp:675 +msgid "Preload item visuals" +msgstr "预先加载物品图像" + +#: src/guiMainMenu.cpp:682 +msgid "Enable Particles" +msgstr "启用粒子效果" + +#: src/guiMainMenu.cpp:692 +msgid "Change keys" +msgstr "改变键位设置" + +#: src/guiMainMenu.cpp:977 +msgid "Address required." +msgstr "需要地址。" + +#: src/guiMainMenu.cpp:995 +msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +msgstr "无法删除世界:没有选择世界" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1010 +msgid "Files to be deleted" +msgstr "将被删除的文件" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1026 +msgid "Cannot create world: No games found" +msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1042 +msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +msgstr "无法配置世界:没有选择世界" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1146 +msgid "Failed to delete all world files" +msgstr "无法删除所有该世界的文件" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +msgid "Old Password" +msgstr "旧密码" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +msgid "New Password" +msgstr "新密码" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密码不匹配!" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:118 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:127 +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:135 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "退出至菜单" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:142 +msgid "Exit to OS" +msgstr "退出至操作系统" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: Walk\n" +"- Mouse left: dig/hit\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- 0...9: select item\n" +"- Shift: sneak\n" +"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +"- I: Inventory menu\n" +"- ESC: This menu\n" +"- T: Chat\n" +msgstr "" +"默认控制:\n" +"W/A/S/D: 走\n" +"空格: 跳\n" +"鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +"鼠标右键: 放置/使用\n" +"鼠标滚轮: 选择物品\n" +"0-9: 选择物品\n" +"Shift: 潜行\n" +"R:切换查看所有已载入区块\n" +"I:物品栏\n" +"ESC:菜单\n" +"T:聊天\n" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Left Button" +msgstr "左键" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Middle Button" +msgstr "中键" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Right Button" +msgstr "右键" + +#: src/keycode.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "X键1" + +#: src/keycode.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: src/keycode.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: src/keycode.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Return" +msgstr "返回" + +#: src/keycode.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "X Button 2" +msgstr "X键2" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Capital" +msgstr "大写" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Control" +msgstr "Ctrl" + +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Kana" +msgstr "假名" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Menu" +msgstr "菜单" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Convert" +msgstr "转换" + +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Final" +msgstr "最终" + +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Junja" +msgstr "Junja" + +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Kanji" +msgstr "汉字" + +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Nonconvert" +msgstr "无变换" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: src/keycode.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/keycode.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Mode Change" +msgstr "改变模式" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Next" +msgstr "下一个" + +#: src/keycode.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Prior" +msgstr "前一个" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Down" +msgstr "向下" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Execute" +msgstr "执行" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Up" +msgstr "向上" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Snapshot" +msgstr "快照" + +#: src/keycode.cpp:232 +msgid "Left Windows" +msgstr "左窗口" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Apps" +msgstr "应用" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 0" +msgstr "小键盘0" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 1" +msgstr "小键盘1" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Right Windows" +msgstr "右窗口" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Sleep" +msgstr "睡眠" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 2" +msgstr "小键盘2" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 3" +msgstr "小键盘3" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 4" +msgstr "小键盘4" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 5" +msgstr "小键盘5" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 6" +msgstr "小键盘6" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 7" +msgstr "小键盘7" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad *" +msgstr "小键盘*" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad +" +msgstr "小键盘+" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad -" +msgstr "小键盘-" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad /" +msgstr "小键盘/" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 8" +msgstr "小键盘8" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 9" +msgstr "小键盘9" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Num Lock" +msgstr "小键盘锁" + +#: src/keycode.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Scroll Lock" +msgstr "滚动锁" + +#: src/keycode.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Left Shift" +msgstr "左上档" + +#: src/keycode.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Right Shift" +msgstr "右上档" + +#: src/keycode.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Left Control" +msgstr "左控制" + +#: src/keycode.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Left Menu" +msgstr "左菜单" + +#: src/keycode.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Right Control" +msgstr "右控制" + +#: src/keycode.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Right Menu" +msgstr "右菜单" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Comma" +msgstr "逗号" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Minus" +msgstr "减号" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Period" +msgstr "句号" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Plus" +msgstr "加号" + +#: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Attn" +msgstr "注意" + +#: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Erase OEF" +msgstr "Erase OEF" + +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "ExSel" +msgstr "不选" + +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "OEM Clear" +msgstr "默认设置" + +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "PA1" +msgstr "PA1" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: src/main.cpp:1384 +msgid "Main Menu" +msgstr "主菜单" + +#: src/main.cpp:1633 +msgid "Failed to initialize world" +msgstr "无法初始化世界" + +#: src/main.cpp:1645 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" + +#: src/main.cpp:1653 +#, fuzzy +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "无法找到或载入游戏模式“" + +#: src/main.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "非法游戏模式规格。" + +#: src/main.cpp:1707 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "连接出错(超时?)" + +#: src/main.cpp:1718 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"查看 debug.txt 以获得详细信息。" |