diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be/minetest.po | 659 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs/minetest.po | 636 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/minetest.po | 833 | ||||
-rw-r--r-- | po/de/minetest.po | 895 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/minetest.po | 890 | ||||
-rw-r--r-- | po/et/minetest.po | 864 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 1033 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/minetest.po | 1161 | ||||
-rw-r--r-- | po/id/minetest.po | 903 | ||||
-rw-r--r-- | po/it/minetest.po | 865 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/minetest.po | 1046 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/minetest.po | 675 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky/minetest.po | 852 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt/minetest.po | 774 | ||||
-rw-r--r-- | po/minetest.pot | 659 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb/minetest.po | 697 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl/minetest.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/minetest.po | 956 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/minetest.po | 958 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR/minetest.po | 953 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/minetest.po | 856 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/minetest.po | 1053 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr/minetest.po | 1211 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk/minetest.po | 854 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 1045 |
25 files changed, 13559 insertions, 8721 deletions
diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index 0e60035a0..daddc00ac 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" "Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -15,57 +15,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "" @@ -105,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" @@ -119,7 +135,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "" @@ -147,29 +163,29 @@ msgstr "" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -177,47 +193,39 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -225,15 +233,19 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -274,12 +286,11 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +msgid "Address / Port :" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -288,7 +299,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "" @@ -297,15 +308,30 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "" @@ -313,17 +339,18 @@ msgstr "" msgid "Start Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "" @@ -331,6 +358,10 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -343,143 +374,172 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -495,50 +555,181 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +msgid "Enter " msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 -msgid "Enter " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 @@ -553,422 +744,398 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "" - -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 563275b01..4fcaab18a 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-12 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-12 16:16+0100\n" "Last-Translator: Jakub Vanek <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <>\n" @@ -17,57 +17,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 builtin/mainmenu/store.lua:165 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávám..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Svět:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Skrýt vnitřní" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Skrýt obsahy balíčků" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Závislosti:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Povolit balíček" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Zakázat balíček" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "povoleno" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Povolit vše" @@ -107,7 +123,7 @@ msgstr "Varování: \"Minimal development test\" je zamýšlen pouze pro vývoj msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje" @@ -121,7 +137,7 @@ msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:79 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -149,15 +165,15 @@ msgstr "Ne" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Přejmenovat balíček modů:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" @@ -165,15 +181,16 @@ msgstr "" "\n" "Instalace modu: špatný archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Selhala instalace $1 do $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1" +msgstr "" +"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalace modu: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1" @@ -221,15 +238,20 @@ msgstr "Strana $1 z $2" msgid "Credits" msgstr "Autoři" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Vývojáři jádra" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Aktivní přispěvatelé" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Vývojáři jádra" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Bývalí přispěvatelé" @@ -283,7 +305,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Seznam veřejných serverů" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -307,15 +329,15 @@ msgstr "Poškození povoleno" msgid "PvP enabled" msgstr "PvP povoleno" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:247 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nový" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -323,17 +345,18 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Vyber svět:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:75 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Kreativní mód" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:77 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Povolit poškození" @@ -357,163 +380,176 @@ msgstr "Port" msgid "Server Port" msgstr "Port serveru" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Neprůhledná voda" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Vlnění listů" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Ozdobné stromy" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 msgid "No Filter" msgstr "Žádný filtr" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineární filtr" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilineární filtr" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 msgid "No Mipmap" msgstr "Žádné Mipmapy" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 msgid "Mipmap" msgstr "Mipmapa" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:77 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:81 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "Ne!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Plynulé osvětlení" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:183 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Povolit částice" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:185 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "3D mraky" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Ozdobné stromy" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:189 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Neprůhledná voda" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "Propojené sklo" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:193 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Node Highlighting" msgstr "Zvýraznění bloků" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 msgid "Texturing:" msgstr "Texturování:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 msgid "Rendering:" msgstr "Renderování:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:207 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shadery" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Změnit nastavení kláves" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:215 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reset místního světa" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:219 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "Měřítko GUI" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:223 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:229 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "Středový kurzor" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:235 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Dosah dotyku (px)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:242 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapování" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:257 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "Generovat normálové mapy" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:246 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:258 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:248 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:259 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "Vlnění vody" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:260 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "Vlnění listů" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:252 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:261 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "Vlnění rostlin" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:287 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:398 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:79 -msgid "Fly mode" -msgstr "Létací režim" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start místní hry" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:84 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "Nastavení modů" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:203 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "Hlavní nabídka" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Místní hra" @@ -529,43 +565,77 @@ msgstr "Informace nejsou dostupné" msgid "Texturepacks" msgstr "Balíčky textur" -#: src/client.cpp:2788 +#: src/client.cpp:1721 msgid "Loading textures..." msgstr "Načítám textury..." -#: src/client.cpp:2798 +#: src/client.cpp:1736 msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Sestavuji shadery..." -#: src/client.cpp:2805 +#: src/client.cpp:1743 msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicializuji bloky..." -#: src/client.cpp:2820 +#: src/client.cpp:1760 +#, fuzzy +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Inicializuji bloky..." + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Textury věcí..." -#: src/client.cpp:2845 +#: src/client.cpp:1793 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavní nabídka" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Neplatná specifikace hry." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp:1057 src/guiFormSpecMenu.cpp:2006 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" -#: src/game.cpp:1077 +#: src/game.cpp:1072 msgid "You died." msgstr "Zemřel jsi." -#: src/game.cpp:1078 +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Znovu stvořit" -#: src/game.cpp:1097 +#: src/game.cpp:1092 msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -593,7 +663,7 @@ msgstr "" "- stisk a přesun, klik druhým prstem\n" " --> umístit samostatnou věc do přihrádky\n" -#: src/game.cpp:1111 +#: src/game.cpp:1106 msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: move\n" @@ -619,75 +689,71 @@ msgstr "" "- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp:1130 +#: src/game.cpp:1125 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/game.cpp:1134 +#: src/game.cpp:1129 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: src/game.cpp:1139 +#: src/game.cpp:1134 msgid "Sound Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/game.cpp:1141 +#: src/game.cpp:1136 msgid "Change Keys" msgstr "Změnit klávesy" -#: src/game.cpp:1144 +#: src/game.cpp:1139 msgid "Exit to Menu" msgstr "Odejít do nabídky" -#: src/game.cpp:1146 +#: src/game.cpp:1141 msgid "Exit to OS" msgstr "Ukončit hru" -#: src/game.cpp:1809 +#: src/game.cpp:1841 msgid "Shutting down..." msgstr "Vypínání..." -#: src/game.cpp:1858 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávám..." - -#: src/game.cpp:1915 +#: src/game.cpp:1948 msgid "Creating server..." msgstr "Vytvářím server..." -#: src/game.cpp:1952 +#: src/game.cpp:1984 msgid "Creating client..." msgstr "Vytvářím klienta..." -#: src/game.cpp:2125 +#: src/game.cpp:2159 msgid "Resolving address..." msgstr "Překládám adresu..." -#: src/game.cpp:2216 +#: src/game.cpp:2261 msgid "Connecting to server..." msgstr "Připojuji se k serveru..." -#: src/game.cpp:2274 +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definice věcí..." -#: src/game.cpp:2279 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definice bloků..." -#: src/game.cpp:2286 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:2291 -msgid " KB/s" -msgstr " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:2295 -msgid " MB/s" -msgstr " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:4210 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -695,17 +761,18 @@ msgstr "" "\n" "Pro detaily se podívejte do debug.txt." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2797 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "Zadejte " -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2817 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 msgid "ok" msgstr "OK" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Nastavení kláves (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z " +msgstr "" +"Nastavení kláves (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z " "minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 @@ -716,79 +783,84 @@ msgstr "\"Použít\" = slézt dolů" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Klávesa je již používána" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "stiskni klávesu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Vzad" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Doleva" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Doprava" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Plížit se" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Zahodit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Létání" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Turbo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Turbo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Duch" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Změna dohledu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Vypsat hromádky" @@ -812,407 +884,389 @@ msgstr "Změnit" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla se neshodují!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hlasitost: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Odejít" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Levé tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Prostřední tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Pravé tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X Tlačítko 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Vrátit" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X Tlačítko 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Klávesa velkého písmene" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Změna režimu" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Předchozí" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Levá klávesa Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numerická klávesnice: 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numerická klávesnice: 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Pravá klávesa Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Spánek" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numerická klávesnice: 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numerická klávesnice: 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numerická klávesnice: 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numerická klávesnice: 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numerická klávesnice: 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numerická klávesnice: 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numerická klávesnice: *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numerická klávesnice: +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numerická klávesnice: -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numerická klávesnice: /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numerická klávesnice: 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numerická klávesnice: 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Levý Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Pravý Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Levý Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Levá klávesa Menu" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Pravý Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Pravá klávesa Menu" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Čárka" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Mínus" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Tečka" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Smazat EOF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: src/main.cpp:1688 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hlavní nabídka" - -#: src/main.cpp:1726 -msgid "Player name too long." -msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé." - -#: src/main.cpp:1764 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)" - -#: src/main.cpp:1929 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat." +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapování" -#: src/main.cpp:1936 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: " +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anizotropní filtrování" -#: src/main.cpp:1945 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \"" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" -#: src/main.cpp:1963 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Neplatná specifikace hry." +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Místní instalace" -msgid "Downloading" -msgstr "Stahuji" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Název hry" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "HRY" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Hry" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "upravit hru" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NASTAVENÍ" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nová hra" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "UPRAVIT HRU" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Přidat mod" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Oblíbené:" #~ msgid "CLIENT" #~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Oblíbené:" - -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Jméno" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Heslo" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NASTAVENÍ" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "upravit hru" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Konečná voda" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Hry" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Přidat mod:" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Název hry" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Místní instalace" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Stahuji" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Anisotropic Filtering" -#~ msgstr "Anizotropní filtrování" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Mip-Mapping" -#~ msgstr "Mip-Mapování" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "Létací režim" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 35bce6c90..8405261b2 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,62 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Vælg verden:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Spil" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "afhænger af:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Anuller" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Aktivér alle" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Deaktivér alle" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Aktivér alle" @@ -114,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 #, fuzzy msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede" @@ -129,7 +145,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -158,30 +174,30 @@ msgstr "Nej" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -189,49 +205,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Ned" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Verdens navn" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -239,15 +246,19 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "Skabt af" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -289,12 +300,13 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Adresse/port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Navn/kodeord" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -303,7 +315,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -312,15 +324,33 @@ msgstr "Slet" msgid "Connect" msgstr "Forbind" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Kreativ tilstand" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "aktiveret" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "aktiveret" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Ny" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" @@ -329,17 +359,18 @@ msgstr "Konfigurér" msgid "Start Game" msgstr "Start spil / Forbind" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Vælg verden:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Kreativ tilstand" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Aktivér skade" @@ -348,6 +379,10 @@ msgstr "Aktivér skade" msgid "Public" msgstr "Vis offentlig" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Navn/kodeord" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -360,151 +395,183 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "\"Smarte\" træer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bi-lineær filtréring" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Tri-lineær filtréring" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Glat belysning" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Aktivér partikler" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "3D skyer" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "\"Smarte\" træer" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #, fuzzy msgid "Opaque Water" msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Forbind" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotropisk filtréring" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-lineær filtréring" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-lineær filtréring" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shadere" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Skift bindinger" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Enligspiller" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Enligspiller" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Konfigurér" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Hovedmenu" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Enligspiller" @@ -520,39 +587,171 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hovedmenu" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsæt" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Du døde." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Genopstå" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Skift kodeord" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Skift bindinger" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Afslut til menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Afslut til operativsystemet" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -560,14 +759,14 @@ msgstr "" "\n" "Tjek debug.txt for detaljer." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -584,479 +783,441 @@ msgstr "" "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" "tilstand" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Tast allerede i brug" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "Tryk på en tast" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Baglæns" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Hop" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Snige" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Slip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Beholdning" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Snak" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Omstil flyvning" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Omstil hurtig" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Omstil fylde" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Afstands vælg" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Udskriv stakke" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Gammelt kodeord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nyt kodeord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Bekræft kodeord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Skift" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Venstre knap" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Midterste knap" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Højre knap" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X knap 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 #, fuzzy msgid "Capital" msgstr "Store bogstaver" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Konvertér" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Endelig" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Tilstandsskift" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Foregående" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Eksekvér" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Tilstandsbillede" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Venstre meta" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Applikationer" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Højre meta" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sov" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Venstre Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Venstre Menu" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Højre Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Højre Menu" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punktum" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Giv agt" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Udvisk Slut-På-Fil" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Ryd" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hovedmenu" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Flerspiller" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanceret" +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spil" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spil" -#~ msgid "Show Favorites" +#, fuzzy +#~ msgid "Favorites:" #~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1083,53 +1244,63 @@ msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." #~ "- ESC: denne menu\n" #~ "- T: snak\n" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Afslut til operativsystemet" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Afslut til menu" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Skift kodeord" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Fortsæt" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Du døde." +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" -#, fuzzy -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanceret" -#, fuzzy -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Spil" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Flerspiller" + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" + +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anisotropisk filtréring" + +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-mapping" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spil" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 3789b6cc2..698f6920e 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -7,68 +7,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 14:29+0200\n" -"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n" -"Language-Team: Deutsch <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-09 21:51+0200\n" +"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" +"Language-Team: German " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Ein Fehler ist in Lua aufgetreten (z.B. aufgrund eines Mods):" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Lädt ..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Bitte versuchen Sie die Öffentliche Serverliste neu zu aktivieren, und " +"prüfen Sie Ihre Internetverbindung." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Welt:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" -msgstr "Spiel verstecken" +msgstr "Spiel ausblenden" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" -msgstr "MP mods verstecken" +msgstr "MP-Mods verstecken" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Abhängig von:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "MP aktivieren" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "MP deaktivieren" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Alle an" @@ -106,11 +125,13 @@ msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen werden" +msgstr "" +"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen " +"werden" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits" +msgstr "Eine Welt namens „$1“ existiert bereits" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" @@ -118,11 +139,11 @@ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "\"$1\" wirklich löschen?" +msgstr "„$1“ wirklich löschen?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -132,15 +153,15 @@ msgstr "Nein, natürlich nicht!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Welt \"$1\" löschen?" +msgstr "Welt „$1“ löschen?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" @@ -150,95 +171,93 @@ msgstr "Nein" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modpack umbenennen:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\"" +msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\" oder fehlerhaftes Archiv" +"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2" +msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden" +msgstr "" +"Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden " +"werden" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden" +msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" msgstr "Unsortiert" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "Lade herunter" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "Bitte warten..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "Erfolgreich installiert:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" msgstr "Kurzname:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" -msgstr "erneut installieren" +msgstr "Erneut installieren" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "Schließen" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Seite $1 von $2" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Mitwirkende" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" -msgstr "Kernentwickler" +msgstr "Hauptentwickler" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Aktive Mitwirkende" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Frühere Hauptentwickler" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Frühere Mitwirkende" @@ -248,7 +267,7 @@ msgstr "Installierte Mods:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" -msgstr "Online-Mod-Speicher" +msgstr "Online-Mod-Archiv" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" @@ -256,7 +275,7 @@ msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" -msgstr "Mod Information:" +msgstr "Modinformation:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" @@ -272,20 +291,19 @@ msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod Datei auswählen:" +msgstr "Mod-Datei auswählen:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresse / Port" +msgid "Address / Port :" +msgstr "Adresse/Port:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" -msgstr "Name/Passwort" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "Name/Passwort:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 @@ -293,7 +311,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Öffentliche Serverliste" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -302,15 +320,30 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Kreativmodus" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Schaden aktiviert" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "Spielerkampf aktiviert" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Neu" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" @@ -318,17 +351,18 @@ msgstr "Konfigurieren" msgid "Start Game" msgstr "Spiel starten" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Welt wählen:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativitätsmodus" +msgstr "Kreativmodus" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Schaden einschalten" @@ -336,9 +370,13 @@ msgstr "Schaden einschalten" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Name/Passwort" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Bind-Adresse" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" @@ -348,143 +386,172 @@ msgstr "Port" msgid "Server Port" msgstr "Serverport" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Undurchs. Blätter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Einfache Blätter" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Schöne Blätter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "Kein Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bilinearer Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilinearer Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "Keine Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "Nein!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Besseres Licht" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" -msgstr "Aktiviere Partikel" +msgstr "Partikel aktivieren" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Wolken" +msgstr "3D-Wolken" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Schöne Bäume" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Undurchs. Wasser" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "Verbundenes Glas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Blöcke hervorheben" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotroper Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "Texturierung:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linearer Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "Rendering:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linearer Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shader" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Tasten ändern" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "GUI-Skalierfaktor" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "Skalierfaktor:" +msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "Berührungsfreies Ziel" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "Generiere Normalmaps" +msgstr "Normalmaps generieren" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "Wasserwellen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "Wehende Blätter" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "Wogende Pflanzen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden." +msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "Flugmodus" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Starte Einzelspieler" +msgstr "Einzelspieler starten" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "Mods konfigurieren" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Einzelspieler" @@ -500,39 +567,193 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden" msgid "Texturepacks" msgstr "Texturpakete" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Texturen laden ..." + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Shader wiederherstellen ..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Blöcke initialisieren ..." + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Blöcke initialisieren" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." -msgstr "Inventarbilder..." +msgstr "Inventarbilder ..." + +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Spielername zu lang." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Ungültige Spielspezif." #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsetzen" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Sie sind gestorben." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Wiederbeleben" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Standardsteuerung:\n" +"Kein Menü sichtbar:\n" +"- einmal antippen: Knopf betätigen\n" +"- doppelt antippen: bauen/benutzen\n" +"- Finger wischen: umsehen\n" +"Menü/Inventar sichtbar:\n" +"- doppelt antippen (außen):\n" +" -->schließen\n" +"- Stapel berühren, Feld berühren:\n" +" --> Stapel verschieben\n" +"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n" +" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Standard-Tastenbelegung:\n" +"- WASD: Bewegen\n" +"- Leertaste: Springen/Klettern\n" +"- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n" +"- Q: Item fallen lassen\n" +"- I: Inventar\n" +"- Maus: drehen/umschauen\n" +"- Maus links: Abbauen/Schlagen\n" +"- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n" +"- Mausrad: Gegenstand auswählen\n" +"- T: Chat\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Tonlautstärke" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "Tasten ändern" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Programm beenden" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Herunterfahren ..." + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "Server erstellen ..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Client erstellen ..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Adresse auflösen ..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Zum Server verbinden ..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." -msgstr "Item-Definitionen..." +msgstr "Item-Definitionen ..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." -msgstr "Node-Definitionen..." +msgstr "Node-Definitionen ..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." -msgstr "Medien..." +msgstr "Medien ..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -540,445 +761,431 @@ msgstr "" "\n" "Siehe debug.txt für Details." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsetzen" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "Enter " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "OK" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Steuerung" +msgstr "" +"Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern" +msgstr "Benutzen = runterklettern" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen" +msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Taste bereits in Benutzung" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "Taste drücken" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Schleichen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" -msgstr "Fliegen umsch." +msgstr "Flugmodus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" -msgstr "Speed umsch." +msgstr "Schnellmodus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Kinomodus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip umsch." +msgstr "Geistmodus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" -msgstr "Entfernung wählen" +msgstr "Weite Sicht" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Stack ausgeben" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " -msgstr "Soundlautstärke: " +msgstr "Tonlautstärke: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Zurück" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Linke Taste" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Rechte Taste" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" -msgstr "X Knopf 1" +msgstr "X-Knopf 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Rücktaste" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" -msgstr "löschen" +msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" -msgstr "Enter" +msgstr "Eingabe" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" -msgstr "X Knopf 2" +msgstr "X-Knopf 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Feststellen" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Strg" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Umsch." -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" -msgstr "Konvertieren" +msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" -msgstr "nicht konvertieren" +msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "Modus-Änderung" +msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Bild runter" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Bild hoch" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Runter" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" -msgstr "Selektiere" +msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Einfg" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Win links" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Ziffernblock 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Ziffernblock 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Win rechts" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Schlaf" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Ziffernblock 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Ziffernblock 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Ziffernblock 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Ziffernblock 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Ziffernblock 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Ziffernblock 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Ziffernblock *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Ziffernblock +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Ziffernblock -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Ziffernblock /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Ziffernblock 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Ziffernblock 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Umsch. links" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Umsch. rechts" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Strg links" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Strg rechts" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Alt Gr" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punkt" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" -msgstr "Attn." +msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" -msgstr "Lösche OEF" +msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "Spielername zu lang." - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Lade herunter" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Invalide Spielspezif." +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anisotroper Filter" #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" @@ -1076,67 +1283,6 @@ msgstr "Invalide Spielspezif." #~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" #~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Standard Tastaturebelegung:\n" -#~ "- WASD: Bewegen\n" -#~ "- Leertaste: Springen/Klettern\n" -#~ "- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n" -#~ "- Q: Item droppen\n" -#~ "- I: Inventar\n" -#~ "- Maus: drehen/umschauen\n" -#~ "- Maus links: Abbauen/Schlagen\n" -#~ "- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n" -#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" -#~ "- T: Chat\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Programm beenden" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Hauptmenü" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Sound Lautstärke" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Passwort ändern" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Weiter" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Sie sind gestorben." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Herunterfahren..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Verbinde zum Server..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Löse Adresse auf..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Erstelle Client..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Erstelle Server..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Lädt..." - #~ msgid "Local install" #~ msgstr "Lokale Install." @@ -1205,3 +1351,12 @@ msgstr "Invalide Spielspezif." #~ msgid "Game Name" #~ msgstr "Spielname" + +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" + +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" + +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "Flugmodus" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index a5380d597..29dca2f2d 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,68 +7,84 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 09:56+0100\n" -"Last-Translator: Diego de las Heras <diegodelasheras@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:35+0100\n" +"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@yahoo.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Ha ocurrido un error en una script de Lua, como en un mod:" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "Ha ocurrido un error:" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "Intenta re-habilitar la lista de servidores públicos y verifica tu conexión a Internet." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Mundo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Ocultar juego" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Ocultar contenido mp" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Dependencias:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Activar paquete" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Desactivar paquete" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "Activado" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Activar todos" @@ -110,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\"" @@ -124,7 +140,7 @@ msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -152,15 +168,15 @@ msgstr "No" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renombrar paquete de mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" @@ -168,17 +184,17 @@ msgstr "" "\n" "Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " "paquete de mod $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" @@ -186,48 +202,40 @@ msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" msgid "Unsorted" msgstr "Sin ordenar" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Descargando $1, por favor espere..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "por favor espere..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "Instalado con éxito:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" msgstr "Nombre corto:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "aceptar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Reinstalar" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Instalar" # En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "Cerrar repositorio" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Página $1 de $2" @@ -235,15 +243,19 @@ msgstr "Página $1 de $2" msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Desarrolladores principales" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores activos" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Antiguos desarrolladores" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Antiguos colaboradores" @@ -288,8 +300,7 @@ msgstr "Mods" msgid "Address / Port :" msgstr "Dirección / puerto:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Name / Password :" msgstr "Nombre / contraseña:" @@ -299,7 +310,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Lista de servidores públicos" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -308,15 +319,30 @@ msgstr "Borrar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Modo creativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Daño activado" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP activado" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -324,17 +350,18 @@ msgstr "Configurar" msgid "Start Game" msgstr "Iniciar juego" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Selecciona un mundo:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Modo creativo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Permitir daños" @@ -342,6 +369,11 @@ msgstr "Permitir daños" msgid "Public" msgstr "Público" +# Los dos puntos son intencionados. +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nombre / contraseña:" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "Asociar dirección" @@ -354,145 +386,173 @@ msgstr "Puerto" msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Hojas opacas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Hojas simples" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Árboles detallados" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "Sin filtro" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtro bi-lineal" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtro tri-lineal" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "Sin Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmap + Filtro aniso." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "¡¡¡No!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Iluminación suave" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Habilitar partículas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nubes 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Árboles detallados" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Agua opaca" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "Vidrios conectados" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Resaltar nodos" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtrado Anisotrópico" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "Texturizado:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrado Bi-Lineal" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "Renderizado:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrado Tri-Lineal" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Sombreadores" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Configurar teclas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reiniciar mundo de un jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "Factor de escala (GUI)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "Tocar para interactuar" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Umbral táctil (px)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "Mapeado de relieve" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "Generar mapas normales" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Oclusión de paralaje" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "Oleaje en el agua" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "Movimiento de hojas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "Movimiento de plantas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "Modo vuelo" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "Comenzar un jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "Configurar mods" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" @@ -509,39 +569,195 @@ msgstr "Sin información disponible" msgid "Texturepacks" msgstr "Texturas" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Cargando texturas..." + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Reconstruyendo sombreadores..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Inicializando nodos..." + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Inicializando nodos" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Texturas de objetos..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "¡Completado!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú principal" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Nombre de jugador demasiado largo." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"No se seleccionó el mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que " +"hacer." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Juego especificado no válido." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Has muerto." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Revivir" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controles predeterminados:\n" +"Con el menú oculto:\n" +"- toque simple: botón activar\n" +"- toque doble: colocar/usar\n" +"- deslizar dedo: mirar alrededor\n" +"Con el menú/inventario visible:\n" +"- toque doble (fuera):\n" +" -->cerrar\n" +"- toque en la pila de objetos:\n" +" -->mover la pila\n" +"- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n" +" -->colocar solamente un objeto\n" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Controles predeterminados:\n" +"- WASD: moverse\n" +"- Espacio: saltar/subir\n" +"- Mayús.: puntillas/bajar\n" +"- Q: soltar objeto\n" +"- I: inventario\n" +"- Ratón: girar/mirar\n" +"- Ratón izq.: cavar/golpear\n" +"- Ratón der.: colocar/usar\n" +"- Ratón rueda: elegir objeto\n" +"- T: chat\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volumen del sonido" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "Configurar teclas" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Salir al menú" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Salir al S.O." + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Cerrando..." + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "Creando servidor..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Creando cliente..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolviendo dirección..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Conectando al servidor..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definiciones de objetos..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definiciones de nodos..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -549,14 +765,14 @@ msgstr "" "\n" "Consulta debug.txt para obtener más detalles." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "Ingresar " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "aceptar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -571,602 +787,408 @@ msgstr "\"Usar\" = Descender" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "La tecla ya se está utilizando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "pulsa una tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Atrás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Caminar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Tirar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Activar rápido" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Activar cinemático" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Activar noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Seleccionar distancia" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir pilas" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Contraseña anterior" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Contraseña nueva" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volúmen del sonido: " # Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte. -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Cerrar" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Botón izquierdo" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Botón central" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Botón derecho" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Retorno" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Bloq Mayús" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "No convertir" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Cambio de modo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Anterior" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Captura" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Introducir" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Win izq." -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Win der." -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Shift izq." -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Shift der." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Control izq." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Menú izq." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Control der." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Menú der." -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Coma" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Más" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Borrar OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "Nombre de jugador demasiado largo." - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"No se seleccionó el mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que " -"hacer." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Juego especificado no válido." - -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Controles predeterminados:\n" -"- WASD: moverse\n" -"- Espacio: saltar/subir\n" -"- Mayús.: puntillas/bajar\n" -"- Q: soltar objeto\n" -"- I: inventario\n" -"- Ratón: girar/mirar\n" -"- Ratón izq.: cavar/golpear\n" -"- Ratón der.: colocar/usar\n" -"- Ratón rueda: elegir objeto\n" -"- T: chat\n" - -msgid "is required by:" -msgstr "es requerido por:" - -msgid "Configuration saved. " -msgstr "Configuración guardada. " - -msgid "Warning: Configuration not consistent. " -msgstr "Advertencia: La configuración no es coherente." - -msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -msgstr "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos" - -msgid "Multiplayer" -msgstr "Multijugador" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -msgid "Show Public" -msgstr "Mostrar público" - -msgid "Show Favorites" -msgstr "Mostrar favoritos" - -msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local." - -msgid "Address required." -msgstr "Requiere una dirección." - -msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -msgstr "No se puede eliminar el mundo: Ninguno seleccionado" - -msgid "Files to be deleted" -msgstr "Archivos que se eliminarán" - -msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos" - -msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado" - -msgid "Failed to delete all world files" -msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo" - -msgid "" -"Warning: Some configured mods are missing.\n" -"Their setting will be removed when you save the configuration. " -msgstr "" -"Advertencia: Algunos mods configurados faltan.\n" -"Sus ajustes se eliminarán al guardar la configuración. " - -msgid "" -"Warning: Some mods are not configured yet.\n" -"They will be enabled by default when you save the configuration. " -msgstr "" -"Advertencia: Algunos mods todavía no están configurados.\n" -"Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. " - -msgid "Exit to OS" -msgstr "Salir al S.O." - -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Salir al menú" - -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volumen del sonido" - -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -msgid "You died." -msgstr "Has muerto." - -msgid "Shutting down..." -msgstr "Cerrando..." - -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando al servidor..." - -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." - -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." - -msgid "Creating server...." -msgstr "Creando servidor..." - -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -msgid "Local install" -msgstr "Instalación local" - -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precarga elementos visuales" - -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" - -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Añadir mod" - -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Eliminar el mod seleccionado" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -msgid "Mods:" -msgstr "Mods:" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\"" - -msgid "Game Name" -msgstr "Nombre del juego" - -msgid "Change Keys" -msgstr "Configurar teclas" - -msgid "Name/Password" -msgstr "Nombre / contraseña:" - -msgid "Node Highlighting" -msgstr "Resaltar nodos" - -msgid "Texturing:" -msgstr "Texturizado:" - -msgid "Rendering:" -msgstr "Renderizado:" - -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Reconstruyendo sombreadores..." - -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Inicializando nodos..." - -msgid "Done!" -msgstr "¡Completado!" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "Modo vuelo" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 00a919550..561b69a43 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n" "Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,62 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "kinnitama" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Vali maailm:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Mäng" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "Vajab:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Lülita kõik sisse" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Lülita kõik välja" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Lülita kõik sisse" @@ -115,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 #, fuzzy msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas" @@ -130,7 +146,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -159,30 +175,30 @@ msgstr "Ei" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -190,49 +206,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Alla" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Maailma nimi" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -240,15 +247,20 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "Tänuavaldused" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Põhiline arendaja" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Co-arendaja" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Põhiline arendaja" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Early arendajad" @@ -290,12 +302,13 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "IP/Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nimi/Parool" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -305,7 +318,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Avatud serverite nimekiri:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -314,15 +327,33 @@ msgstr "Kustuta" msgid "Connect" msgstr "Liitu" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Kujunduslik mängumood" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "Sisse lülitatud" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "Sisse lülitatud" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Uus" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Konfigureeri" @@ -330,17 +361,18 @@ msgstr "Konfigureeri" msgid "Start Game" msgstr "Alusta mängu" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Vali maailm:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Kujunduslik mängumood" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Lülita valu sisse" @@ -348,6 +380,10 @@ msgstr "Lülita valu sisse" msgid "Public" msgstr "Avalik" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nimi/Parool" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -360,151 +396,184 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "No nimi või no mäng valitud" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Läbipaistmatu vesi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Uhked puud" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Ilus valgustus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Lülita osakesed sisse" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "3D pilved" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Uhked puud" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #, fuzzy msgid "Opaque Water" msgstr "Läbipaistmatu vesi" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Liitu" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Väga hea kvaliteet" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Varjutajad" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Vaheta nuppe" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Väga hea kvaliteet" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Sätted" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Konfigureeri" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menüü" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Mängi" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" @@ -521,39 +590,171 @@ msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" msgid "Texturepacks" msgstr "Vali graafika:" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menüü" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Vale mängu ID." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Jätka" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Sa surid." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Ärka ellu" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Vaheta parooli" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hääle volüüm" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Vaheta nuppe" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Välju menüüsse" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Välju mängust" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -561,14 +762,14 @@ msgstr "" "\n" "Vaata debug.txt info jaoks." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Jätka" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -583,478 +784,463 @@ msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Nupp juba kasutuses" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "Vajuta nuppu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Tagasi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Vasakule" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Paremale" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Tegevus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Hüppamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Hiilimine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Viska maha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Seljakott" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Jututuba" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konsool" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Lülita lendamine sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Lülita kiirus sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Kauguse valik" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Prindi kogused" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Vana parool" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Uus parool" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Kinnita parooli" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroolid ei ole samad!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hääle Volüüm: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Vasak nupp" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Keskmine nupp" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Parem nupp" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X Nuppp 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Reavahetus" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X Nupp 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "CTRL" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift," -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Konverteeri" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Põgene" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Viimane" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Konverteerimatta" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Lõpeta" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Moodi vahetamine" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Eelnev" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Tühik" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Soorita" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Vali" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Sisesta" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Mängupilt" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Vasak Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Aplikatsioonid" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numbrilaual 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numbrilaual 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Parem Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Maga" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numbrilaual 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numbrilaual 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numbrilaual 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numbrilaual 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numbrilaual 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numbrilaual 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numbrilaual *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numbrilaual +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numbrilaual -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numbrilaual /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numbrilaual 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numbrilaual 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Numbrilaual Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll lukk" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Vasak Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Parem Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Vasak CTRL" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Vasak Menüü" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Parem CTRL" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Parem Menüü" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Koma" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Miinus" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punkt" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Pluss" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Kustuta OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Tühi" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Suumi" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menüü" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Vale mängu ID." - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Mäng" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Mängud" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" +#, fuzzy +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Muuda mängu" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Mitmikmäng" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Arenenud sätted" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" +#, fuzzy +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Lemmikud:" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parool" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "Seaded" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1081,81 +1267,65 @@ msgstr "Vale mängu ID." #~ "- ESC: Menüü\n" #~ "- T: Jututupa\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Välju mängust" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Välju menüüsse" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Hääle volüüm" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Vaheta parooli" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Jätka" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Sa surid." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Löppev vedelik" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lae asjade visuaale" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "Seaded" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parool" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nimi" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Arenenud sätted" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Lemmikud:" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Mitmikmäng" -#, fuzzy -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "uus mängu" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" -#, fuzzy -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "Muuda mängu" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Mängud" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "MÄNGUD" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Väga hea kvaliteet" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Mäng" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Alla" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 8b65af0ff..b9666ccdf 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,68 +7,86 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:34+0100\n" -"Last-Translator: Calinou <calinou@opmbx.org>\n" -"Language-Team: Français <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 22:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n" +"Language-Team: French " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "Une erreur est survenue :" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Sélectionner un monde :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Cacher le jeu" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" -msgstr "Cacher le contenu de packs de mods" +msgstr "Cacher le pack de mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Dépend de :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Activer le pack de mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Désactiver le pack de mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Tout activer" @@ -98,7 +116,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." @@ -106,9 +124,9 @@ msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Téléchargez un sosu-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net" +msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà" @@ -118,11 +136,11 @@ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -150,15 +168,15 @@ msgstr "Non" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renommer le pack de mods :" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" @@ -166,17 +184,17 @@ msgstr "" "\n" "Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " "pack de mods $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" @@ -184,47 +202,39 @@ msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" msgid "Unsorted" msgstr "Non trié" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "Télécharement" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "veuillez patienter..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "Installé avec succès :" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" -msgstr "Nom court :" +msgstr "Nom :" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Réinstaller" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "Fermer le store" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Page $1 sur $2" @@ -232,15 +242,19 @@ msgstr "Page $1 sur $2" msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Développeurs principaux" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Contributeurs actifs" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Anciens développeurs" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Anciens contributeurs" @@ -266,11 +280,11 @@ msgstr "Renommer" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" +msgstr "Désinstaller le pack de mods" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" +msgstr "Désinstaller le mod" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" @@ -281,13 +295,12 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresse / Port" +msgid "Address / Port :" +msgstr "Adresse / Port :" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nom / Mot de passe" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "Nom / Mot de passe :" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 @@ -295,7 +308,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Liste de serveurs publics" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -304,15 +317,30 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Connect" msgstr "Rejoindre" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Mode créatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Dégâts activés" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "Combat activé" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -320,17 +348,18 @@ msgstr "Configurer" msgid "Start Game" msgstr "Démarrer" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Sélectionner un monde :" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Mode créatif" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Activer les dégâts" @@ -338,6 +367,10 @@ msgstr "Activer les dégâts" msgid "Public" msgstr "Public" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nom / Mot de passe" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "Adresse à assigner" @@ -350,147 +383,174 @@ msgstr "Port" msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Serveur" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Arbres minimaux" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Arbres simples" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Arbres détaillés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "Aucun filtrage" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtrage bilinéaire" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtrage trilinéaire" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "Sans MIP map" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "MIP mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "MIP map + anisotropie" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Êtes-vous sûr de remettre à zéro votre monde solo ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "Non !" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Lumière douce" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" -msgstr "Activer les particules" +msgstr "Particules" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuages 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 - -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Arbres détaillés" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Eau opaque" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 - +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "Verre connecté" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement de pilote prenne effet" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Eclairage des nodes" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtrage anisotrope" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "Textures :" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrage bilinéaire" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "Affichage :" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrage trilinéaire" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shaders" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Changer les touches" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Remettre le monde solo à zéro" +msgstr "Réinitialiser le monde" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" -msgstr "Échelle des menus" +msgstr "Taille des menus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "Échelle appliquée aux menus :" +msgstr "Taille appliquée aux menus : " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#, fuzzy msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#, fuzzy msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "Générer des normal maps" +msgstr "Normal mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Occlusion parallaxe" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" -msgstr "Liquides animés" +msgstr "Liquides mouvants" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" -msgstr "Feuilles animées" +msgstr "Feuilles mouvantes" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" -msgstr "Plantes animées" +msgstr "Plantes mouvantes" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "Voler" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "Démarrer la partie solo" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 - +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "Configurer les mods" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "Menu principal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Solo" @@ -506,39 +566,183 @@ msgstr "Pas d'information disponible" msgid "Texturepacks" msgstr "Packs de textures" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Chargement des textures..." + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Construction des shaders..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Initialisation des nodes..." + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Initialisation des nodes" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Textures d'objets..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "Terminé !" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu principal" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Nom du joueur trop long." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "gamespec invalide." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Procéder" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Vous êtes mort." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" -msgstr "Réapparaître" +msgstr "Ressusciter" + +#: src/game.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Contrôles:\n" +"- ZQSD : se déplacer\n" +"- Espace : sauter/grimper\n" +"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" +"- A : lâcher l'objet en main\n" +"- I : inventaire\n" +"- Souris : tourner/regarder\n" +"- Souris gauche : creuser/attaquer\n" +"- Souris droite : placer/utiliser\n" +"- Molette souris : sélectionner objet\n" +"- T : discuter\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Changer mot de passe" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume du son" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "Changer les touches" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Quitter vers le menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Quitter le jeu" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Fermeture du jeu..." + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "Création du serveur..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Création du client..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Résolution de l'adresse..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connexion au serveur..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Définitions d'objets..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Définitions des blocs..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr " Ko/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "Ko/s" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr " Mo/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "Mo/s" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -546,14 +750,14 @@ msgstr "" "\n" "Voir debug.txt pour plus d'information." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Procéder" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "Entrer " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "ok" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "Raccourcis" @@ -564,480 +768,495 @@ msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler" +msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Touche déjà utilisée" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "appuyez sur une touche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Reculer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Sauter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Marcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" -msgstr "Lâcher" +msgstr "Jeter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" -msgstr "Messagerie" +msgstr "Chatter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Mode cinématique" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "Mode noclip" +msgstr "Mode sans collision" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" -msgstr "Distance de rendu" +msgstr "Distance d'affichage" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimer stacks" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume du son :" +msgstr "Volume du son : " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Bouton droit" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Bouton X 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Retour en arrière" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Retour" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulation" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "Verr. maj." +msgstr "Verr Maj" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" -msgstr "Majuscule" +msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Échap" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Origine" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Changer de mode" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Précédent" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Espace" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Windows gauche" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Applications" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Pavé num. 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Pavé num. 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Windows droite" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Mise en veille" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Pavé num. 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Pavé num. 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Pavé num. 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Pavé num. 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Pavé num. 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Pavé num. 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Pavé num. *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Pavé num. +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Pavé num. -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Pavé num. /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Pavé num. 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Pavé num. 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "Verr. pavé num." +msgstr "Verr Num" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Verr. défilement" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" -msgstr "Majuscule gauche" +msgstr "Shift gauche" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" -msgstr "Majuscule droite" +msgstr "Shift droite" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Contrôle gauche" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Menu gauche" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Contrôle droite" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Menu droite" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Virgule" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Moins" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Point" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attente" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "Vider sélection" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Écraser l'OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoomer" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu principal" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nom du jeu" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "Nom du joueur trop long." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "éditer le jeu" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "gamespec invalide." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoris :" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multijoueur" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "PARAMÈTRES" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "PARTIE SOLO" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installation locale" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer la carte" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1064,149 +1283,73 @@ msgstr "gamespec invalide." #~ "- Échap : ce menu\n" #~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer la carte" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Contrôles:\n" -#~ "- ZQSD : se déplacer\n" -#~ "- Espace : sauter/grimper\n" -#~ "- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" -#~ "- A : lâcher l'objet en main\n" -#~ "- I : inventaire\n" -#~ "- Souris : tourner/regarder\n" -#~ "- Souris gauche : creuser/attaquer\n" -#~ "- Souris droite : placer/utiliser\n" -#~ "- Molette souris : sélectionner objet\n" -#~ "- T : discuter\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Quitter le jeu" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Quitter vers le menu" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume du son" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Changer mot de passe" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuer" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Vous êtes mort." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Quitter le jeu..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Connexion au serveur..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Résolution de l'adresse..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Création du client..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Création du serveur..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Chargement..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installation locale" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Ajouter un mod :" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PARTIE SOLO" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquides limités" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Précharger les objets" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PARAMÈTRES" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancé" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoris :" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multijoueur" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nouveau jeu" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "éditer le jeu" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " Mo/s" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods :" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " Ko/s" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jeux" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "Voler" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JEUX" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtrage anisotrope" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-mapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nom du jeu" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Téléchargement" diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index d49bc782b..3db7b54e9 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,88 +7,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n" -"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-05 13:29+0200\n" +"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "Hiba történt:" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az " +"internetkapcsolatot." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" -msgstr "Világ kiválasztása:" +msgstr "Világ:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" -msgstr "Játék" +msgstr "Játék elrejtése" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" -msgstr "" +msgstr "Modpakk tartalom elrejtése" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 +#, fuzzy msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" -msgstr "Attól függ:" +msgstr "Függ ettől:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" -msgstr "Összes engedélyezve" +msgstr "Modpakk engedélyezése" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" -msgstr "Összes tiltva" +msgstr "Modpakk letiltása" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" -msgstr "Összes engedélyezve" +msgstr "Összes engedélyezése" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Világ neve" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "Térkép generátor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" @@ -100,55 +115,54 @@ msgstr "Létrehozás" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "Nincsenek al-játékok telepítve." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Letöltés a minetest.net-ről" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" +"Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van" +msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" -msgstr "" +msgstr "Persze, hogy nem!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 -#, fuzzy msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Világ törlése" +msgstr "\"$1\" világ törlése?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" @@ -156,155 +170,148 @@ msgstr "Nem" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "Modpakk átnevezése:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "Elfogadva" +msgstr "Elfogad" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" +"\n" +"Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "A világ betöltése közben hiba" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "" +msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Rendezetlen" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Le" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen telepítve:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" -msgstr "Világ neve" +msgstr "Rövid név:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Értékelés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" -msgstr "" +msgstr "Újratelepítés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Telepítés" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Áruház bezárása" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 msgid "Credits" -msgstr "Stáblista" +msgstr "Készítők" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Belső fejlesztők" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Tevékeny hozzájárulók" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Korábbi belső fejlesztők" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "Korábbi hozzájárulók" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 msgid "Installed Mods:" -msgstr "" +msgstr "Telepített modok:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" -msgstr "" +msgstr "Online mod tároló" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" -msgstr "" +msgstr "Mod ismertető:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevez" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott modpakk törlése" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott mod törlése" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 -#, fuzzy msgid "Select Mod File:" -msgstr "Világ kiválasztása:" +msgstr "Mod fájl kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Modok" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" -msgstr "Cím/Port" +msgid "Address / Port :" +msgstr "Cím / Port:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" -msgstr "Név/jelszó" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "Név / jelszó:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 -#, fuzzy msgid "Public Serverlist" -msgstr "Publikus Szerver Lista:" +msgstr "Nyilvános szerverlista" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -313,264 +320,470 @@ msgstr "Törlés" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Kreatív mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Sérülés engedélyezve" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP engedélyezve" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Kliens" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Új" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "Játék indítása / Csatlakozás" +msgstr "Játék indítása" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Világ kiválasztása:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Kreatív mód" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Sérülés engedélyezése" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" -msgstr "Publikus" +msgstr "Nyilvános" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Név/jelszó" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +#, fuzzy msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Bind Address" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Szerver port" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Szerver" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Áttetsző levelek" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Egyszerű levelek" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Szép levelek" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "Nincs szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bi-lineáris szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Tri-lineáris szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +#, fuzzy +msgid "No Mipmap" +msgstr "No Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +#, fuzzy +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmap + Aniso. Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "Nem!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Simított megvilágítás" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Részecskék engedélyezése" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Felhők" +msgstr "3D felhők" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Szép fák" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" -msgstr "Átlátszó víz" +msgstr "Áttetsző víz" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" -msgstr "Csatlakozás" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Node kiemelés" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anzisztrópikus szűrés" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "Textúrázás:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linear Szűrés" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "Renderelés:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linear Szűrés" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shaderek" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" -msgstr "Gomb választása" +msgstr "Gombok változtatása" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Egyjátékos mód" +msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói felület méretaránya" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#, fuzzy msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "Touch free target" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#, fuzzy msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Touchthreshold (px)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 +#, fuzzy msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Generate Normalmaps" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 +#, fuzzy msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallax Occlusion" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Hullámzó víz" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Hullámzó levelek" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Hullámzó növények" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" +msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Egyjátékos mód" +msgstr "Egyjátékos mód indítása" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" -msgstr "Beállítás" +msgstr "Modok beállítása" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" -msgstr "Fő menü" +msgstr "Főmenü" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Játék" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Egyjátékos mód" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 msgid "Select texture pack:" -msgstr "" +msgstr "Textúra pakk kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető információ" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 msgid "Texturepacks" -msgstr "" +msgstr "Textúra pakkok" + +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Textúrák betöltése..." -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Shaderek újraépítése..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Csomópontok inicializálása..." + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Csomópontok inicializálása" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." -msgstr "Tárgy textúrák..." +msgstr "Elem textúrák..." + +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Főmenü" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Túl hosszú játékosnév." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Nem valós játék spec." #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Folytatás" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Meghaltál." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" -msgstr "Újra éledés" +msgstr "Újraéledés" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Alapértelmezett irányítás:\n" +"Nem látható menü:\n" +"- egy érintés: gomb aktiválás\n" +"- dupla érintés: helyez/használat\n" +"- ujj csúsztatás: körbenéz\n" +"Menü/Inventory látható:\n" +"- dupla érintés (külső):\n" +" -->bezár\n" +"- stack, vagy slot érintése:\n" +" --> stack mozgatása\n" +"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n" +" --> egy elem slotba helyezése\n" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Alapértelmezett irányítás:\n" +"- WASD: Mozgás\n" +"- Space: Ugrás/Mászás\n" +"- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n" +"- Q: Tárgyak eldobása\n" +"- I: Invertory\n" +"- Egér: Forgás/Nézelődés\n" +"- Egér Bal-gomb: Ásás/Ütés\n" +"- Egér jobb-gomb: Helyezés/Használat\n" +"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n" +"- T: Beszélgetés\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Tovább" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Jelszó változtatás" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "Gombok változtatása" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Kilépés a menübe" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Leállítás..." + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "Szerver létrehozása..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Kliens létrehozása..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Cím feloldása..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." -msgstr "" +msgstr "Elem definíciók..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "Csomópont definíciók..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." -msgstr "" +msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr "" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/mp" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr "" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/mp" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Elfogadva" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Belépés " + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "Ok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -"Gombkiosztás. (Amíg ez a menü fejlesztve van, el van távolítva a minetest." -"conf-ból)" +"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a " +"minetest.conf-ból)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" @@ -578,558 +791,494 @@ msgstr "\"Használat\" = Lemászás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj" +msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "A gomb már használatban van" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "Nyomj meg egy gombot" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" -msgstr "Vissza" +msgstr "Előre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" -msgstr "Előre" +msgstr "Vissza" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" -msgstr "Használni" +msgstr "Használat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Lopakodás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" -msgstr "Dobás" +msgstr "Eldobás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#, fuzzy msgid "Inventory" -msgstr "Invertory" +msgstr "Inventory" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Beszélgetés" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Repülés bekapcsolása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Toggle Cinematic" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "váltás noclip-re" +msgstr "Váltás noclip-re" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" -msgstr "Távolság választása" +msgstr "Látótávolság választása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Stacks nyomtatása" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Régi jelszó" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" -msgstr "Jelszó visszaigazolás" +msgstr "Jelszó megerősítés" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Változtat" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!" +msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hangerő: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Bal gomb" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Középső gomb" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Jobb gomb" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X gomb 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "Kapital" +msgstr "Nagybetű" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Controll" +msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Kana" -msgstr "Kanaa" +msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" -msgstr "Pillanat-álj" +msgstr "Szünet" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "váltás" +msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Konvertálás" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Kilépés" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Befejezés" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junjaa" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanjii" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nem konvertált" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Vége" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Mód váltás" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" -msgstr "Priorr" +msgstr "Elsődleges" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" -msgstr "Hely" +msgstr "Szóköz" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" -msgstr "Tömörít" +msgstr "Végrehajt" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Nyomtat" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Beilleszt" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "Verzió" +msgstr "Pillanatkép" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Bal Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "Prog" +msgstr "Alkalmazások" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numerikus billentyű 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numerikus billentyű 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Jobb Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Alvás" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numerikus billentyű 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numerikus billentyű 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numerikus billentyű 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numerikus billentyű 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numerikus billentyű 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numerikus billentyű 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numerikus billentyű *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numerikus billentyű +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numerikus billentyű -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numerikus billentyű /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numerikus billentyű 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numerikus billentyű 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "Numerikus lock" +msgstr "Numlock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" -msgstr "Skroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Bal Controll" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Bal menü" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" -msgstr "Jobb Controll" +msgstr "Jobb Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Jobb menü" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Vessző" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "Minusz" +msgstr "Mínusz" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" -msgstr "tizedes" +msgstr "Pont" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plusz" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Attn" -msgstr "Attnn" +msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "CrSel" -msgstr "CrSell" +msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Erase OEF" -msgstr "Erase OEFF" +msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "ExSel" -msgstr "ExSell" +msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Clearr" +msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "PA1" -msgstr "PA11" +msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Fő menü" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \"" +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Játék" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Nem valós játék spec." +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Játék" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Kedvencek:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Többjátékos mód" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Haladó" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." #~ msgid "Create world" #~ msgstr "Világ létrehozása" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Haladó" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Többjátékos mód" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Alap beállítások:\n" -#~ "- WASD: Mozgás\n" -#~ "- Space: Ugrás/Mászás\n" -#~ "- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n" -#~ "- Q: Tárgyak eldobása\n" -#~ "- I: Invertory\n" -#~ "- Egér: Forgás/Nézelődés\n" -#~ "- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n" -#~ "- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n" -#~ "- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n" -#~ "- T: Beszélgetés\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Kilépés a menübe" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Hangerő" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Jelszó változtatás" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Tovább" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Meghaltál." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Dolog leállítása..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Cím létrehozása..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Kliens létrehozása..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Szerver létrehozása..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Betöltés..." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Kedvencek:" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anzisztrópikus szűrés" -#, fuzzy -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Játék" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-mapping" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Játék" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index fd6cba2c3..1cacddc2e 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 00:21+0700\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n" @@ -18,61 +18,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Dunia:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "" "Sembunyikan\n" "permainan" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" "Sembunyikan\n" "konten pm" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Bergantung pada:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Aktifkan PM" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Nonaktifkan PM" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "diaktifkan" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Aktifkan semua" @@ -98,21 +114,21 @@ msgstr "Buat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Unduh satu dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada" @@ -126,7 +142,7 @@ msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -136,11 +152,11 @@ msgstr "Tentu tidak!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\"" +msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah" +msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -152,85 +168,78 @@ msgstr "Tidak" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Ganti Nama Paket Mod" +msgstr "Ganti Nama Paket Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "Terima" +msgstr "Setuju" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\"" +msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\"" +"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan arsip" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod " "$1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Tidak diurutkan" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cari" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +#, fuzzy +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "mohon tunggu..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Berhasil dipasang:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" -msgstr "Nama dunia" +msgstr "Nama pendek:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Peringkat" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Pasang ulang" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Tutup toko" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Halaman $1 dari $2" @@ -238,15 +247,20 @@ msgstr "Halaman $1 dari $2" msgid "Credits" msgstr "Penghargaan" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Pengembang Inti" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Kontributor Aktif" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Pengembang Inti" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Kontributor Sebelumnya" @@ -287,12 +301,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Alamat/Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nama/Kata sandi" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -301,7 +316,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Daftar Server Publik" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -310,15 +325,33 @@ msgstr "Hapus" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Mode Kreatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "diaktifkan" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "diaktifkan" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Klien" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Baru" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" @@ -326,17 +359,18 @@ msgstr "Konfigurasi" msgid "Start Game" msgstr "Mulai Permainan" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Pilih Dunia:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Mode Kreatif" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Aktifkan Kerusakan" @@ -344,162 +378,200 @@ msgstr "Aktifkan Kerusakan" msgid "Public" msgstr "Publik" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nama/Kata sandi" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "Port Server" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Air Buram" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Daun Melambai" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Pohon Indah" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 -msgid "No!!!" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bi-Linear Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Tri-Linear Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 +msgid "No!!!" +msgstr "Tidak!!!" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Pencahayaan Halus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Aktifkan Partikel" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Awan 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Pohon mewah" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Air Buram" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" -msgstr "Sambung" +msgstr "Kaca Tersambung" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotropic Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shaders" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Ubah tombol" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Pemain Tunggal" +msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "Skala antarmuka" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "Bebas sentuhan" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Batas sentuhan (px)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-Mapping" +msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Normalmaps" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallax Occlusion" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Air Berombak" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Daun Melambai" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Tanaman Berayun" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Pemain Tunggal" +msgstr "Mulai Pemain Tunggal" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" -msgstr "Konfigurasi" +msgstr "Konfigurasi mod" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" -msgstr "Menu Utama" +msgstr "Beranda" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Mainkan" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Tunggal" @@ -516,39 +588,175 @@ msgstr "Tidak ada informasi tersedia" msgid "Texturepacks" msgstr "Paket Tekstur" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Tekstur barang..." + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Tekstur barang..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Utama" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Nama pemain terlalu panjang." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Lanjut" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Bangkit" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Kata Sandi Baru" + +#: src/game.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume Suara: " + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Ubah tombol" + +#: src/game.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Right Menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definisi barang..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definisi node..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -556,18 +764,19 @@ msgstr "" "\n" "Cek debug.txt untuk detail." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Lanjut" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Masuk " + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "oke" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -"Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)" +"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari " +"minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" @@ -575,555 +784,421 @@ msgstr "\"Pakai\" = turun" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang" +msgstr "" +"Tekan ganda \"lompat\" untuk\n" +"beralih terbang" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Tombol telah terpakai" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "tekan tombol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Mundur" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Pakai" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Lompat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Jatuhkan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Terbang" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Gerak cepat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Tembus blok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Jarak pandang" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Cetak tumpukan" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Kata Sandi Lama" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Kata Sandi Baru" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Konfirmasi Kata Sandi" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata sandi tidak cocok!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume Suara: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Klik Kiri" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Klik Tengah" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Klik Kanan" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Tombol X 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Spasi" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Atas" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Start Kiri" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Tombol Menu" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Start Kanan" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Kiri" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Left Menu" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Kanan" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Right Menu" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Koma" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Kurang" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Titik" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Tambah" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu Utama" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kontrol Bawaan:\n" -#~ "- WASD: gerak\n" -#~ "- Space: lompat/panjat\n" -#~ "- Shift: menyelinap/turun\n" -#~ "- Q: jatuhkan barang\n" -#~ "- I: inventaris\n" -#~ "- Mouse: tengok/lihat\n" -#~ "- Mouse left: gali/pukul\n" -#~ "- Mouse right: taruh/pakai\n" -#~ "- Mouse wheel: pilih barang\n" -#~ "- T: obrolan\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Akhiri Program" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Menu Utama" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume Suara" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Ubah Kata Sandi" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Lanjut" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Kamu mati." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Mematikan..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Menyambung ke server..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Menyelesaikan alamat..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Membuat klien..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Membuat server...." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Memuat..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Pemasangan lokal" - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Tambah mod:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MOD" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PAKET TEKSTUR" - -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PEMAIN TUNGGAL" - -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Cairan Terbatas" - -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pramuat gambaran barang" - -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PENGATURAN" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Kata Sandi" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nama" - -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MULAI SERVER" - -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favorit:" - -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIEN" - -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Tambah mod" - -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Cabut mod terpilih" - -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SUNTING PERMAINAN" - -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "permainan baru" - -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "sunting permainan" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/detik" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mod:" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/detik" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Permainan" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "Mode terbang" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "PERMAINAN" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anisotropic Filtering" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "" -#~ "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nama Permainan" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Mengunduh" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index ef8ebc58e..ae9614944 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -7,67 +7,85 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:05+0100\n" -"Last-Translator: Enki <sohayl@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 14:43+0200\n" +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Mondo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Nasc. gioco" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Nasc. cont. pacchetti" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod.:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Dipendenze:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Annullare" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Att. pacch." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Disatt. pacch." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "attivata" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Attivarli tutti" @@ -107,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" @@ -123,7 +141,7 @@ msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -151,15 +169,15 @@ msgstr "No" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Accettare" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -168,17 +186,17 @@ msgstr "" "\n" "Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato " "per il pacchetto moduli $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1" @@ -187,48 +205,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Nome del mondo" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Reinstallare" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Installare" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Pagina $1 di $2" @@ -236,15 +246,20 @@ msgstr "Pagina $1 di $2" msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Sviluppatori principali" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Contributori attivi" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Sviluppatori principali" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Contributori precedenti" @@ -285,12 +300,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Moduli" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Indirizzo/Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nome/Password" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -299,7 +315,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Elenco dei server pubblici" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" @@ -308,15 +324,33 @@ msgstr "Cancellare" msgid "Connect" msgstr "Connettere" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Modalità creativa" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "attivata" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "attivata" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurare" @@ -324,17 +358,18 @@ msgstr "Configurare" msgid "Start Game" msgstr "Avviare il gioco" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Selezionare il mondo:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Modalità creativa" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Abilitare il danno" @@ -342,6 +377,10 @@ msgstr "Abilitare il danno" msgid "Public" msgstr "Pubblico" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Password" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -354,150 +393,185 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Porta del server" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" +"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato " +"nessun gioco" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Acqua opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Alberi migliori" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtro Bi-Lineare" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtro Tri-Lineare" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Illuminazione armoniosa" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Abilitare le particelle" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuvole 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Alberi migliori" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Acqua opaca" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Connettere" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtro anisotropico" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Bi-Lineare" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Tri-Lineare" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shader" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Cambiare i tasti" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Configurare" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menù principale" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Giocare" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Giocatore singolo" @@ -514,39 +588,188 @@ msgstr "Nessuna informazione disponibile" msgid "Texturepacks" msgstr "Pacch. immagini" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Caricamento..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Immagini degli oggetti..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menù principale" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. " +"Niente da fare." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Specifica del gioco non valida." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Procedere" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Siete morti." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Riapparire" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Controlli predefiniti:\n" +"- WASD: muoversi\n" +"- Space: saltare/arrampicarsi\n" +"- Shift: strisciare/scendere\n" +"- Q: scartare l'oggetto\n" +"- I: inventario\n" +"- Mouse: girarsi/guardare\n" +"- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" +"- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" +"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" +"- T: chat\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuare" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiare la password" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume del suono" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Cambiare i tasti" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Tornare al menù" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Tornare al S.O." + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Spegnimento della roba..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Creazione del server..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Creazione del client..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connessione al server..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definizioni degli oggetti..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definizioni dei cubi..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -554,14 +777,14 @@ msgstr "" "\n" "Controllare debug.txt per i dettagli." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedere" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -576,554 +799,474 @@ msgstr "\"Usare\" = scendere" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Tasto già in uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "premere il tasto" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Indietro" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Usare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Saltare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Strisciare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Scartare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Volare On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Correre On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Correre On/Off" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Fantasma On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Selez. ad area" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Stampa stack" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Vecchia password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confermare la password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Cambiare" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non coincidono!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume suono:" +msgstr "Volume suono: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Uscire" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Tasto sinistro" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Tasto centrale" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Tasto destro" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Pulsante X 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Canc" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Bloc Maiusc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Maiusc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Cambio di modalità" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Precedente" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Pag. giù" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Eseguire" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Selezionare" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Pag. su" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Finestre a sinistra" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Tast. num. 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Tast. num. 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Finestre a destra" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sospensione" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Tast. num. 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Tast. num. 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Tast. num. 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Tast. num. 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Tast. num. 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Tast. num. 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Tast. num. *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Tast. num. +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Tast. num. -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Tast. num. /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Tast. num. 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Tast. num. 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scorr" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc dx" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl sx" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Menù a sinistra" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl dx" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Menù a destra" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Virgola" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Meno" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Più" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menù principale" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. " -"Niente da fare." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Specifica del gioco non valida." +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome del gioco" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controlli predefiniti:\n" -#~ "- WASD: muoversi\n" -#~ "- Space: saltare/arrampicarsi\n" -#~ "- Shift: strisciare/scendere\n" -#~ "- Q: scartare l'oggetto\n" -#~ "- I: inventario\n" -#~ "- Mouse: girarsi/guardare\n" -#~ "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" -#~ "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" -#~ "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" -#~ "- T: chat\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Tornare al S.O." - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Tornare al menù" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume del suono" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Cambiare la password" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuare" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Siete morti." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Spegnimento della roba..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Connessione al server..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Creazione del client..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Creazione del server..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Caricamento..." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installazione locale" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODULI" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACCH. DI IMM." +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modificare il gioco" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "GIOC. SING." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquido limitato" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precaricare le immagini" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Preferiti:" #~ msgid "START SERVER" #~ msgstr "AVVIO SERVER" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Preferiti:" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nuovo gioco" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "GIOC. SING." -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "modificare il gioco" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACCH. DI IMM." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduli:" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODULI" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Giochi" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GIOCHI" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installazione locale" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtro anisotropico" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome del gioco" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 910be7826..fb68d7304 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -1,726 +1,1176 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 15:48+0900\n" -"Last-Translator: Rui Takeda <mrrst0914@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 14:33+0200\n" +"Last-Translator: Rui <mrrst0914@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -"Language: ja_JP\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -msgid "Game Name" -msgstr "ゲーム名" +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "以下のModのLuaスクリプト内でエラーが発生しました:" -msgid "Create" -msgstr "作成" +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "エラーが発生しました:" -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 +msgid "Ok" +msgstr "決定" -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません" +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "読み込み中..." -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバーリストを再有効化してください。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 +msgid "World:" +msgstr "ワールド:" -msgid "Mods:" -msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 +msgid "Hide Game" +msgstr "ゲームを非表示" -msgid "edit game" -msgstr "ゲーム編集" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 +msgid "Hide mp content" +msgstr "Modパックを非表示" -msgid "new game" -msgstr "新規ゲーム" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod名:" -msgid "Remove selected mod" -msgstr "選択したModを削除" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 +msgid "Depends:" +msgstr "依存Mod:" -msgid "Ok" -msgstr "決定" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "保存" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 +msgid "Enable MP" +msgstr "有効化" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 +msgid "Disable MP" +msgstr "無効化" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 +msgid "enabled" +msgstr "有効化" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 +msgid "Enable all" +msgstr "すべて有効化" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "ワールド名" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" -msgstr "シード値" +msgstr "Seed値" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" -msgstr "マップ生成" +msgstr "ワールドタイプ" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "ゲーム" -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "ゲームがインストールされていません。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "minetest.netから再ダウンロードしてください" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "警告: Minimal development testは開発者のためのゲームです。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "minetest.netからminetest_gameのゲームをダウンロードしてください" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "ワールド名\"$1\"はすでに使用されています" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "はい" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "いいえ!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modマネージャ: \"$1\"の削除に失敗しました" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modマネージャ: Mod\"$1\"の場所が不明です" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" msgstr "いいえ" -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "名前を変更:" -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 +msgid "Accept" +msgstr "決定" -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\"" -msgid "Address/Port" -msgstr "アドレス/ポート" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています" -msgid "Name/Password" -msgstr "名前/パスワード" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでした" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "未分類" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1をダウンロードしています。しばらくお待ちください..." + +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "インストールが完了しました:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 +msgid "Shortname:" +msgstr "省略名:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 +msgid "Rating" +msgstr "評価" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 +msgid "re-Install" +msgstr "再インストール" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 +msgid "Install" +msgstr "インストール" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 +msgid "Close store" +msgstr "閉じる" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "ページ $1 / $2" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 +msgid "Core Developers" +msgstr "開発者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 +msgid "Active Contributors" +msgstr "開発協力者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "以前の開発者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "以前の開発協力者" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "インストール済みのMod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 +msgid "Online mod repository" +msgstr "オンラインでModを検索" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 +msgid "No mod description available" +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 +msgid "Mod information:" +msgstr "Modの情報:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "選択したModパックを削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "選択したModを削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Modファイルを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "Address / Port :" +msgstr "アドレスとポート:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "名前とパスワード:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" -msgstr "公開されているサーバーリスト" +msgstr "公開サーバーリスト" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "削除" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "接続" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "クリエイティブモード" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "ダメージ有効" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP有効" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 +msgid "Client" +msgstr "クライアント" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "作成" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "設定" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" msgstr "ゲームスタート" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" -msgstr "ワールド選択:" +msgstr "ワールドを選択:" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" -msgstr "クリエイティブモード" +msgstr "クリエイティブモード" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" -msgstr "ダメージ有効" +msgstr "ダメージ有効" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" -msgstr "公開する" +msgstr "公開サーバー" -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "名前とパスワード" -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "バインドアドレス" -msgid "Server Port" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" msgstr "ポート" -msgid "Fancy Trees" -msgstr "きれいな木" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "サーバーのポート" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "ワールドが作成または選択されていません!" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "不透明な葉" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "シンプルな葉" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "綺麗な葉" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "フィルタ無し" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "バイリニアフィルタ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "トリリニアフィルタ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "ミップマップ無し" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "ミップマップ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "異方性フィルタ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 +msgid "No!!!" +msgstr "いいえ!!!" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" -msgstr "自然な光" +msgstr "滑らかな光" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 +msgid "Enable Particles" +msgstr "パーティクル有効化" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" -msgstr "立体な雲" +msgstr "3Dの雲" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" -msgstr "不透明な水面" +msgstr "不透明な水" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Connected Glass" +msgstr "ガラスを繋げる" -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "ミップマップ" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "ノードをハイライト" -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "異方性フィルタリング" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "テクスチャリング:" -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "バイリニアフィルタリング" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "レンダリング:" -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "トリリニアフィルタリング" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シェーダー" -msgid "Connected Glass" -msgstr "ガラスを繋げる" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 +msgid "Change keys" +msgstr "操作変更" -msgid "Enable Particles" -msgstr "破片の有効化" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット" -msgid "Finite Liquid" -msgstr "液体の制限" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "メニューの大きさ" -msgid "Change keys" -msgstr "キー割当て変更" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "メニューの大きさとして設定する数値: " -msgid "Play" -msgstr "ゲームスタート" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +msgid "Touch free target" +msgstr "タッチ位置を自由にする" -msgid "Select texture pack:" -msgstr "テクスチャパックを選択:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)" -msgid "No information available" -msgstr "情報がありません" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "バンプマッピング" -msgid "Core Developers" -msgstr "開発者" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "ノーマルマップの生成" -msgid "Active Contributors" -msgstr "貢献者" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "視差遮蔽マッピング" -msgid "Previous Contributors" -msgstr "以前の貢献者" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 +msgid "Waving Water" +msgstr "揺れる水" -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイ" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "揺れる葉" -msgid "Client" -msgstr "クライアント" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 +msgid "Waving Plants" +msgstr "揺れる草花" -msgid "Server" -msgstr "マルチプレイ" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "設定" -msgid "Texturepacks" -msgstr "テクスチャパック" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "シングルプレイ開始" -msgid "Mods" -msgstr "Mod" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 +msgid "Config mods" +msgstr "Mod設定" -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 +msgid "Main" +msgstr "メイン" -msgid "Installed Mods:" -msgstr "インストール済みのMod:" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "プレイ" -msgid "Online mod repository" -msgstr "オンラインで検索" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 +msgid "Singleplayer" +msgstr "シングルプレイヤー" -msgid "No mod description available" -msgstr "Modの説明がありません" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "テクスチャパックを選択:" -msgid "Mod information:" -msgstr "Modの情報:" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 +msgid "No information available" +msgstr "情報がありません" -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 +msgid "Texturepacks" +msgstr "テクスチャパック" -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "選択したModパックを削除" +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "テクスチャ読み込み中..." -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "選択したModを削除" +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "シェーダー構築中..." -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Modパックの名前を変更" +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "ノードの設定中..." -msgid "Accept" -msgstr "了承" +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "ノードを設定中" -msgid "World:" -msgstr "ワールド:" +#: src/client.cpp:1768 +msgid "Item textures..." +msgstr "テクスチャを設定中..." -msgid "Hide Game" -msgstr "内部Mod" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "完了!" -msgid "Hide mp content" -msgstr "Modパックの簡略化" +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "メインメニュー" -msgid "Mod:" -msgstr "Mod名:" +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "名前が長過ぎます。" -msgid "Depends:" -msgstr "依存Mod:" +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "接続失敗(またはタイムアウト)" -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行できません。" -msgid "Enable MP" -msgstr "有効化" +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "ワールドが存在しません: " -msgid "Disable MP" -msgstr "無効化" +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "ゲーム\"の読み込みができません" -msgid "enabled" -msgstr "有効化" +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "無効なgamespecです。" -msgid "Enable all" -msgstr "全て有効化" +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "yes" -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました" +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "決定" -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです" +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "死にました。" -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?" +#: src/game.cpp:1073 +msgid "Respawn" +msgstr "リスポーン" -msgid "No of course not!" -msgstr "違います!" +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"基本操作:\n" +"タッチ操作:\n" +"- シングルタップ: ブロックの破壊\n" +"- ダブルタップ: 設置、使用\n" +"- スライド: 見回す\n" +"メニュー、インベントリの操作:\n" +"- メニューの外をダブルタップ:\n" +" --> 閉じる\n" +"- アイテムをタッチ:\n" +" --> アイテムの移動\n" +"- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n" +" --> アイテムを一つスロットに置く\n" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"基本操作:\n" +"- WASD: 移動\n" +"- スペース: ジャンプ、登る\n" +"- Shift: スニーク、降りる\n" +"- Q: アイテムを落とす\n" +"- I: インベントリ\n" +"- マウス: 見回す\n" +"- 左クリック: 破壊、パンチ\n" +"- 右クリック: 設置、使用\n" +"- ホイール: アイテム選択\n" +"- T: チャット画面\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "再開" -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "ページ $1/$2" +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "パスワード変更" -msgid "Rating" -msgstr "評価" +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" -msgid "re-Install" -msgstr "再インストール" +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "操作変更" -msgid "Install" -msgstr "インストール" +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "タイトル" -msgid "Item textures..." -msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..." +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "終了" -msgid "Loading..." -msgstr "ロード中..." +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "終了中..." +#: src/game.cpp:1948 msgid "Creating server..." -msgstr "サーバー構築中..." +msgstr "サーバー起動中..." +#: src/game.cpp:1984 msgid "Creating client..." -msgstr "クライアント作成中..." +msgstr "クライアント起動中..." +#: src/game.cpp:2159 msgid "Resolving address..." -msgstr "アドレス解決中..." +msgstr "アドレス解決中..." +#: src/game.cpp:2261 msgid "Connecting to server..." -msgstr "サーバー接続中..." +msgstr "サーバー接続中..." +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." -msgstr "アイテム定義中..." +msgstr "アイテム定義中..." +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." -msgstr "ノード定義中..." +msgstr "ノード定義中..." +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." -msgstr "..." +msgstr "通信中..." -msgid "Shutting down..." -msgstr "終了中..." +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "KB/秒" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "MB/秒" + +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" -"詳細はdebug.txtを御覧ください。" - -msgid "You died." -msgstr "You died!" +"詳細はdebug.txtをご覧ください。" -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +msgid "Enter " +msgstr "エンター " -msgid "Proceed" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" msgstr "決定" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "キーバインド" +msgstr "操作の設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "「使う」キーで降りる" +msgstr "「使用」で降りる" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "ジャンプの二回押しで飛行" +msgstr "「ジャンプ」二回押しで飛行モード" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" -msgstr "既に使われているキーです" +msgstr "キーが重複しています" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "キー入力待ち" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "前進" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "後退" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" -msgstr "左へ進む" +msgstr "左" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" -msgstr "右へ進む" +msgstr "右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" -msgstr "使う" +msgstr "使用" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "ジャンプ" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" -msgstr "こっそり進む" +msgstr "スニーク" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "落とす" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "チャット" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "コマンド" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "コンソール" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行" +msgstr "飛行モード" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動" +msgstr "高速移動モード" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "映画風カメラ" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "すり抜け" +msgstr "すり抜けモード" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" -msgstr "視野切り替え" +msgstr "視野範囲変更" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "スタックの表示" +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "古いパスワード" +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワードの確認" +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "変更" +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが一致しません!" - -msgid "Continue" -msgstr "続ける" - -msgid "Change Password" -msgstr "パスワード変更" - -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -msgid "Exit to Menu" -msgstr "タイトル" - -msgid "Exit to OS" -msgstr "終了" - -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"基本操作:\n" -"WASD:移動\n" -"スペース:ジャンプ/登る\n" -"シフト:忍び歩き/降りる\n" -"Q:アイテムを落とす\n" -"I:インベントリ\n" -"マウス:見回す\n" -"左クリック:掘る/パンチ\n" -"右クリック:使う\n" -"マウスホイール:アイテム選択\n" -"T:チャット\n" +msgstr "パスワードが一致しません!" +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量" +msgstr "音量: " +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" -msgstr "戻る" +msgstr "閉じる" +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "右ボタン" +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Xボタン1" +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" -msgstr "Back" +msgstr "戻るキー" +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "消す" +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "エンター" +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "タブ" +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "コントロール" +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "かな" +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "メニュー" +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "ポーズ" +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "変換" +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Finalキー" +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junjaキー" +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "半角/全角" +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "無変換" +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "終了" +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "モード変更" +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Page Down" +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Page Up" +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "スペース" +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "下" +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "実行キー" +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "印刷キー" +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "選択キー" +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "上" +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "左Windows" +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "Apps" +msgstr "アプリ" +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" -msgstr "Numpad 0" +msgstr "テンキー 0" +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" -msgstr "Numpad 1" +msgstr "テンキー 1" +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "右Windows" +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "スリープ" +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" -msgstr "Numpad 2" +msgstr "テンキー 2" +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" -msgstr "Numpad 3" +msgstr "テンキー 3" +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" -msgstr "Numpad 4" +msgstr "テンキー 4" +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" -msgstr "Numpad 5" +msgstr "テンキー 5" +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" -msgstr "Numpad 6" +msgstr "テンキー 6" +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" -msgstr "Numpad 7" +msgstr "テンキー 7" +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" +msgstr "テンキー *" +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" +msgstr "テンキー +" +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" +msgstr "テンキー -" +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" +msgstr "テンキー /" +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" -msgstr "Numpad 8" +msgstr "テンキー 8" +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" -msgstr "Numpad 9" +msgstr "テンキー 9" +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "右Shift" +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "左Ctrl" +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "左メニュー" +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "右Ctrl" +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "右メニュー" +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "読点" +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "ー" +msgstr "-" +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "." +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "プラス" +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr ":" +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" - -msgid "Main Menu" -msgstr "メインメニュー" - -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ" -"ん。" - -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "読み込みか検索に失敗: \"" - -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "無効なgamespecです" - -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "接続エラー(タイムアウト)" - -msgid "Bumpmapping" -msgstr "バンプマッピング" - -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "法線マッピング" - -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "視差オクルージョンマッピング" - -msgid "Waving Water" -msgstr "揺れる水" - -msgid "Waving Leaves" -msgstr "揺れる葉" - -msgid "Waving Plants" -msgstr "揺れる草花" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/秒" -msgid "GUI scale factor" -msgstr "メニューの大きさ" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/秒" -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" - -msgid "Search" -msgstr "検索" - -msgid "Close store" -msgstr "閉じる" - -msgid "Change Keys" -msgstr "操作変更" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "飛行モード" diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index 26117589b..9cb920bd0 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -3,71 +3,89 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n" +"Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"ko/>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" +msgstr "확인" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "저장" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "" @@ -107,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" @@ -121,7 +139,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "" @@ -149,29 +167,29 @@ msgstr "" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -179,47 +197,39 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -227,15 +237,19 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -276,12 +290,11 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +msgid "Address / Port :" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -290,7 +303,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "" @@ -299,15 +312,30 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "" @@ -315,17 +343,18 @@ msgstr "" msgid "Start Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "" @@ -333,6 +362,10 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -345,143 +378,172 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -497,50 +559,181 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +msgid "Enter " msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 -msgid "Enter " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 @@ -555,422 +748,398 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "" - -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index 47da737bd..7eb4ec2c3 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,62 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктөлүүдө..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Оюн" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "көз карандылыктары:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Сактоо" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Жокко чыгаруу" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Баарын күйгүзүү" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Баарын өчүрүү" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "күйгүзүлгөн" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Баарын күйгүзүү" @@ -114,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" @@ -128,7 +144,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Ооба" @@ -157,30 +173,30 @@ msgstr "Жок" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Кабыл алуу" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -188,49 +204,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Ылдый" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Дүйнө аты" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -238,15 +245,19 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "Алкыштар" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -288,12 +299,13 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Дареги/порту" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Аты/сырсөзү" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -303,7 +315,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Өчүрүү" @@ -312,15 +324,33 @@ msgstr "Өчүрүү" msgid "Connect" msgstr "Туташуу" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Жаратуу режими" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Жаңы" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Ырастоо" @@ -329,17 +359,18 @@ msgstr "Ырастоо" msgid "Start Game" msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Жаратуу режими" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Убалды күйгүзүү" @@ -347,6 +378,10 @@ msgstr "Убалды күйгүзүү" msgid "Public" msgstr "Жалпылык" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Аты/сырсөзү" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -359,151 +394,183 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Күңүрт суу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Кооз бактар" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Экисызык чыпкалоосу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Үчсызык чыпкалоосу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Тегиз жарык" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "3D-булуттар" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Кооз бактар" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #, fuzzy msgid "Opaque Water" msgstr "Күңүрт суу" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Туташуу" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-текстуралоо" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Анизатропия чыпкалоосу" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Экисызык чыпкалоосу" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Үчсызык чыпкалоосу" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Бир кишилик" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-текстуралоо" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Ырастоолор" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Ырастоо" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Башкы меню" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Ойноо" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" @@ -519,40 +586,187 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Жүктөлүүдө..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Дареги чечилүүдө..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Буюм текстуралары..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Башкы меню" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Улантуу" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Сиз өлдүңүз." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Кайтадан жаралуу" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Жарыяланбас башкаруу:\n" +"- WASD: басуу\n" +"- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n" +"- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n" +"- Q: буюмду таштоо\n" +"- I: мүлк-шайман\n" +"- Чычканы: бурулуу/кароо\n" +"- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n" +"- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n" +"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" +"- T: маек\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Улантуу" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Үн көлөмү" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Менюга чыгуу" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Оюндан чыгуу" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Сервер жаратылууда...." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Клиент жаратылууда..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Дареги чечилүүдө..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Серверге туташтырылууда..." + +#: src/game.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Item definitions..." msgstr "Буюм текстуралары..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -560,14 +774,14 @@ msgstr "" "\n" "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Улантуу" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -580,473 +794,421 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "баскычты басыңыз" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Алга" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Артка" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Солго" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Оңго" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Колдонуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Секирүү" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Уурданып басуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Ыргытуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Мүлк-шайман" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Маек" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Учууга которуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Тез басууга которуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Эски сырсөз" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Жаңы сырсөз" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Сырсөздү аныктоо" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Өзгөртүү" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Үн көлөмү: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Чыгуу" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Сол баскыч" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Ортоңку баскыч" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Оң баскыч" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Артка" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Тазалоо" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Кана" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Кандзи" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Режимди өзгөртүү" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Кийинки" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Боштук" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Ылдый" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Аткаруу" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Басма" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Тандоо" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Өйдө" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Тез сүрөт" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Сол Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Тиркемелер" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Кош. клав. 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Кош. клав. 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Оң Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Уйку" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Кош. клав. 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Кош. клав. 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Кош. клав. 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Кош. клав. 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Кош. клав. 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Кош. клав. 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Кош. клав. *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Кош. клав. +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Кош. клав. -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Кош. клав. /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Кош. клав. 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Кош. клав. 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Сол Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Оң Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Сол Ctrl" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Сол меню" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Оң Ctrl" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Оң меню" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Үтүр" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Кемитүү белгиси" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Айланма сан" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Кошуу белгиси" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Башкы меню" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "талап кылынганы:" - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Көп кишилик" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Кошумча" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Дареги талап кылынат." - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Оюн" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Оюн" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Тандалмалар:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Эски сырсөз" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Чектүү суюктук" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1073,82 +1235,60 @@ msgstr "" #~ "- ESC: бул меню\n" #~ "- T: маек\n" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Жарыяланбас башкаруу:\n" -#~ "- WASD: басуу\n" -#~ "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n" -#~ "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n" -#~ "- Q: буюмду таштоо\n" -#~ "- I: мүлк-шайман\n" -#~ "- Чычканы: бурулуу/кароо\n" -#~ "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n" -#~ "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n" -#~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" -#~ "- T: маек\n" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Оюндан чыгуу" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Менюга чыгуу" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Үн көлөмү" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Улантуу" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Дареги талап кылынат." -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Сиз өлдүңүз." +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Серверге туташтырылууда..." +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Дареги чечилүүдө..." +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Клиент жаратылууда..." +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Кошумча" -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Сервер жаратылууда...." +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Көп кишилик" -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Чектүү суюктук" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Эски сырсөз" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "талап кылынганы:" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Тандалмалар:" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" -#, fuzzy -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Оюн" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Анизатропия чыпкалоосу" + +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-текстуралоо" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Оюн" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ылдый" diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index 28054b773..bd68c5840 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n" "Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,57 +19,73 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Pasaulis:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Slėpti vidinius" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Papildinys:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Priklauso:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Įrašyti" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Įjungti papildinį" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Išjungti papildinį" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "įjungtas" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Įjungti visus" @@ -110,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra" @@ -124,7 +140,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -152,30 +168,30 @@ msgstr "Ne" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Pervadinti papildinių paką:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -183,48 +199,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Pasaulio pavadinimas" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Įdiegti iš naujo" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -232,15 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "Padėkos" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Aktyvūs pagalbininkai" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -281,12 +294,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Papildiniai" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Adresas/Prievadas" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Vardas/slaptažodis" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -295,7 +309,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Viešų serverių sąrašas" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" @@ -304,15 +318,33 @@ msgstr "Ištrinti" msgid "Connect" msgstr "Jungtis" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Kūrybinė veiksena" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "įjungtas" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "įjungtas" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" @@ -320,18 +352,19 @@ msgstr "Konfigūruoti" msgid "Start Game" msgstr "Pradėti žaidimą" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Pasirinkite pasaulį:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 #, fuzzy msgid "Creative Mode" msgstr "Kūrybinė veiksena" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Leisti sužeidimus" @@ -339,6 +372,10 @@ msgstr "Leisti sužeidimus" msgid "Public" msgstr "Viešas" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Vardas/slaptažodis" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -351,150 +388,180 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Serverio prievadas" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Serveris" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Nepermatomas vanduo" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 #, fuzzy msgid "Smooth Lighting" msgstr "Apšvietimo efektai" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Trimačiai debesys" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Nepermatomas vanduo" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Jungtis" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 #, fuzzy msgid "Shaders" msgstr "Šešėliai" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Nustatyti klavišus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Žaisti vienam" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Žaisti vienam" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Konfigūruoti" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Žaisti" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Žaisti vienam" @@ -510,53 +577,189 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Įkeliama..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Ieškoma adreso..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Pagrindinis meniu" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Proceed" +msgstr "Tęsti" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Jūs numirėte." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Prisikelti" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Tęsti" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Keisti slaptažodį" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Grįžti į meniu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Išeiti iš žaidimo" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Kuriamas serveris...." + +#: src/game.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Creating client..." +msgstr "Kuriamas klientas..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Ieškoma adreso..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Jungiamasi prie serverio..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Proceed" -msgstr "Tęsti" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -569,509 +772,454 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Klavišas jau naudojamas" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "paspauskite klavišą" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Atgal" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Kairėn" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Dešinėn" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Naudoti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Pašokti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Mesti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventorius" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Susirašinėti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Senas slaptažodis" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Patvirtinti slaptažodį" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Kairysis mygtukas" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Vidurinis mygtukas" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Dešinysis mygtukas" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift (Lyg2)" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Tarpas" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Kairysis Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Dešinysis Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Kablelis" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plius" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Pritraukti" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Pagrindinis meniu" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Išeiti iš žaidimo" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Grįžti į meniu" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas" -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Keisti slaptažodį" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ŽAIDIMAI" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Tęsti" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Žaidimai" -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Jūs numirėte." +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Papildiniai:" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..." +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "keisti žaidimą" -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Ieškoma adreso..." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "naujas žaidimas" #, fuzzy -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Kuriamas klientas..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Kuriamas serveris...." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Įkeliama..." - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Pridėti papildinį:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "PAPILDINIAI" - -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" - -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NUSTATYMAI" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Slaptažodis" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Vardas" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Mėgiami:" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" #~ msgid "CLIENT" #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" - -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Mėgiami:" -#, fuzzy -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "naujas žaidimas" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Vardas" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "keisti žaidimą" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Slaptažodis" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Papildiniai:" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NUSTATYMAI" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Žaidimai" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ŽAIDIMAI" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "PAPILDINIAI" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Pridėti papildinį:" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 9a623788f..2fd0ba1be 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,57 +17,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "" @@ -107,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" @@ -121,7 +137,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "" @@ -149,29 +165,29 @@ msgstr "" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -179,47 +195,39 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -227,15 +235,19 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -276,12 +288,11 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +msgid "Address / Port :" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -290,7 +301,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "" @@ -299,15 +310,30 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "" @@ -315,17 +341,18 @@ msgstr "" msgid "Start Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "" @@ -333,6 +360,10 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -345,143 +376,172 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -497,50 +557,181 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +msgid "Enter " msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 -msgid "Enter " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 @@ -555,422 +746,398 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "" - -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 438e7e4ac..7dc7361c4 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,62 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Navnet på verdenen" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Spill" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "Avhenger av:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Aktiver Alle" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Deaktiver Alle" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "aktivert" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Aktiver Alle" @@ -114,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" @@ -128,7 +144,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -156,29 +172,29 @@ msgstr "Nei" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -186,48 +202,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Navnet på verdenen" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -235,15 +243,19 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -284,12 +296,11 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +msgid "Address / Port :" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -298,7 +309,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "" @@ -307,15 +318,33 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Opprett" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "aktivert" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "aktivert" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "" @@ -323,17 +352,18 @@ msgstr "" msgid "Start Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "" @@ -341,6 +371,10 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -353,143 +387,172 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -505,50 +568,181 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "" +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Du døde." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +msgid "Enter " msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 -msgid "Enter " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 @@ -563,438 +757,409 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "trengs av:" - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spill" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" -#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spill" #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" @@ -1003,13 +1168,15 @@ msgstr "" #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Du døde." +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" +#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." -#, fuzzy -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Spill" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " -#, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spill" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "trengs av:" diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index c81353d43..9efaf95fc 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 11:31+0200\n" "Last-Translator: b p <bp.atlarge@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,57 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Bezig met laden..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Wereld:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Geen std" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Verberg mp mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Afhankelijkheden:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Bewaar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "MP inschakelen" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "MP uitschakelen" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Alles aan" @@ -108,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al" @@ -122,7 +138,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -150,15 +166,15 @@ msgstr "Nee" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modverzameling hernoemen:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -167,15 +183,15 @@ msgstr "" "\n" "Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1" @@ -183,49 +199,40 @@ msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Naam wereld" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Rang" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "opnieuw installeren" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Pagina $1 van $2" @@ -233,15 +240,20 @@ msgstr "Pagina $1 van $2" msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Hoofdontwikkelaars" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Actieve bijdragers" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Hoofdontwikkelaars" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Vroegere bijdragers" @@ -282,12 +294,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "IP-Adres/Poort" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Naam/Wachtwoord" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -296,7 +309,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Publieke Serverlijst" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -305,15 +318,33 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Creatieve Modus" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "ingeschakeld" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "ingeschakeld" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Instellingen" @@ -321,17 +352,18 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Start Game" msgstr "Start Server" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Selecteer Wereld:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Creatieve Modus" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Schade inschakelen" @@ -339,6 +371,10 @@ msgstr "Schade inschakelen" msgid "Public" msgstr "Publiek" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Naam/Wachtwoord" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -351,150 +387,183 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Serverpoort" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Ondoorzichtig water" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Mooie bomen" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bi-Lineaire Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Tri-Lineare Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Mooie verlichting" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Deeltjes aanzetten" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "3D wolken" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Mooie bomen" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Ondoorzichtig water" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Verbinden" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotrope Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Lineaire Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Lineare Filtering" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shaders" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Toetsen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Instellingen" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Hoofdmenu" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -511,39 +580,186 @@ msgstr "Geen informatie aanwezig" msgid "Texturepacks" msgstr "Texturen" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Bezig met laden..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "IP-adres opzoeken..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Voorwerp texturen..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Fout bij verbinden (time out?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kan niet de game laden of vinden \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Onjuiste gamespec." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Doorgaan" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Je bent gestorven." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Herspawnen" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Standaard toetsen:\n" +"- W,A,S,D: bewegen\n" +"- Spatie: spring/klim\n" +"- Shift: kruip/duik\n" +"- Q: weggooien\n" +"- I: rugzak\n" +"- Muis: draaien/kijken\n" +"- L.muisknop: graaf/sla\n" +"- R.muisknop: plaats/gebruik\n" +"- Muiswiel: selecteer\n" +"- T: chat\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Verder spelen" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Verander wachtwoord" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Toetsen" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Terug naar menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Stopzetten..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Bezig server te maken..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Bezig client te maken..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "IP-adres opzoeken..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Voorwerpdefinities..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Node definities..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -551,14 +767,14 @@ msgstr "" "\n" "Lees debug.txt voor details." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Doorgaan" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -573,477 +789,486 @@ msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2x \"springen\" om te vliegen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Toets is al in gebruik" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "druk op" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Achteruit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Gebruiken" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Kruipen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Weggooien" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Rugzak" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chatten" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Vliegen aan/uit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Snel bewegen aan/uit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Noclip aan/uit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Range instellen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Print stacks" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Huidig wachtwoord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Herhaal wachtwoord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Veranderen" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Muiswielknop" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Rechtmuisknop" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X knop 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X knop 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Kapitaal" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Modus veranderen" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Eerste" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Spatie" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Linker Windowstoets" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Rechter Windowstoets" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Slaapknop" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Linker Ctrl" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Linker Menu" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Rechter Ctrl" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Rechter Menu" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Min" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punt" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "SAK" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase EOF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hoofdmenu" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spel" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Fout bij verbinden (time out?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPELLEN" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spellen" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kan niet de game laden of vinden \"" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "spel aanpassen" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Onjuiste gamespec." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nieuw spel" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "is benodigd voor:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Instellingen bewaard. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favorieten:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multiplayer" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "START SERVER" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Geavanceerd" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publieke server" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Wachtwoord" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Favourieten" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "INSTELLINGEN" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Maak wereld aan" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP-adres nodig." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLEPLAYER" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Mod toevoegen:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Plaatselijk installeren" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" +#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " +#~ "bewaard. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" +#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1070,147 +1295,64 @@ msgstr "Onjuiste gamespec." #~ "- ESC: Menu\n" #~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" -#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" -#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " -#~ "bewaard. " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Standaard toetsen:\n" -#~ "- W,A,S,D: bewegen\n" -#~ "- Spatie: spring/klim\n" -#~ "- Shift: kruip/duik\n" -#~ "- Q: weggooien\n" -#~ "- I: rugzak\n" -#~ "- Muis: draaien/kijken\n" -#~ "- L.muisknop: graaf/sla\n" -#~ "- R.muisknop: plaats/gebruik\n" -#~ "- Muiswiel: selecteer\n" -#~ "- T: chat\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Afsluiten" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Terug naar menu" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Verander wachtwoord" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Verder spelen" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Je bent gestorven." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Stopzetten..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "IP-adres opzoeken..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Bezig client te maken..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Bezig server te maken..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Bezig met laden..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Plaatselijk installeren" - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Mod toevoegen:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLEPLAYER" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "INSTELLINGEN" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Wachtwoord" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP-adres nodig." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Maak wereld aan" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "START SERVER" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favorieten:" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Favourieten" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publieke server" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Geavanceerd" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multiplayer" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nieuw spel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "spel aanpassen" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Instellingen bewaard. " -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "is benodigd voor:" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Spellen" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPELLEN" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anisotrope Filtering" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spel" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Downloaden" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index c49c340cd..23d1f83c8 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n" "Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Polish <>\n" @@ -19,59 +19,75 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Ładowanie..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Świat:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Ukryj Grę" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Zależy od:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Włącz wszystkie" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Wyłącz wszystkie" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "włączone" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Włącz wszystkie" @@ -111,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\"" @@ -125,7 +141,7 @@ msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -153,15 +169,15 @@ msgstr "Nie" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -170,16 +186,16 @@ msgstr "" "\n" "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" @@ -187,49 +203,40 @@ msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Ściągnij" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Nazwa świata" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Ponowna instalacja" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Strona $1 z $2" @@ -237,15 +244,20 @@ msgstr "Strona $1 z $2" msgid "Credits" msgstr "Autorzy" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Twórcy" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Aktywni współautorzy" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Twórcy" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Byli współautorzy" @@ -289,12 +301,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Adres/Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nazwa gracza/Hasło" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -303,7 +316,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Lista publicznych serwerów" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -312,15 +325,33 @@ msgstr "Usuń" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Tryb kreatywny" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "włączone" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "włączone" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Ustaw" @@ -328,17 +359,18 @@ msgstr "Ustaw" msgid "Start Game" msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Wybierz świat:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Tryb kreatywny" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Włącz obrażenia" @@ -346,6 +378,10 @@ msgstr "Włącz obrażenia" msgid "Public" msgstr "Publiczne" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -358,150 +394,183 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Port Serwera" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Serwer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Nieprzeźroczysta woda" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Ozdobne drzewa" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtrowanie trójliniowe" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Płynne oświetlenie" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Włącz cząstki" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Chmury 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Ozdobne drzewa" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Nieprzeźroczysta woda" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Połącz" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mappowanie" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtrowanie anizotropowe" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrowanie trójliniowe" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shadery" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Zmień klawisze" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Pojedynczy gracz" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-Mappowanie" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Pojedynczy gracz" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Ustaw" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menu główne" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Graj" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Pojedynczy gracz" @@ -518,39 +587,186 @@ msgstr "Brak informacjii" msgid "Texturepacks" msgstr "Paczki tekstur" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Ładowanie..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Sprawdzanie adresu..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Tekstury przedmiotów..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu główne" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Kontynuuj" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Zginąłeś." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Wróć do gry" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Domyślne sterowanie:↵\n" +"- WASD: ruch↵\n" +"- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" +"- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" +"- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" +"- I: ekwipunek↵\n" +"- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n" +"- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n" +"- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n" +"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" +"- T: chat\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Dalej" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Głośność" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Zmień klawisze" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Wyjście do menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Wyjście z gry" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Wyłączanie..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Tworzenie serwera...." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Tworzenie klienta..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Sprawdzanie adresu..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Łączenie z serwerem..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definicje przedmiotów..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definicje nod..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -558,14 +774,14 @@ msgstr "" "\n" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Kontynuuj" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -580,478 +796,487 @@ msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Klawisz już zdefiniowany" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "naciśnij klawisz" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Przód" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Tył" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Skradanie" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Upuść" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Komenda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Przełącz tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Przełącz tryb szybki" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Przełącz tryb szybki" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Przełącz tryb noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Zasięg widzenia" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Drukuj stosy" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Stare hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nowe hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła nie są jednakowe!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Głośność: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Lewy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Prawy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Next" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Prior" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Lewy Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Prawy Windows" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Lewy Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Lewy Menu" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Prawy Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Prawy Menu" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Przecinek" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Kropka" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu główne" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nazwa Gry" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Gry" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "edytuj grę" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Ulubione:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Gra wieloosobowa" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "URUCHOM SERWER" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Zaawansowane" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Hasło" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "USTAWIENIA" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" +#, fuzzy +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instaluj" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1078,148 +1303,65 @@ msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." #~ "- ESC: to menu\n" #~ "- T: czat\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Domyślne sterowanie:↵\n" -#~ "- WASD: ruch↵\n" -#~ "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" -#~ "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" -#~ "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" -#~ "- I: ekwipunek↵\n" -#~ "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n" -#~ "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n" -#~ "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n" -#~ "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" -#~ "- T: chat\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Wyjście z gry" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Wyjście do menu" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Głośność" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Zmień hasło" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Dalej" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Zginąłeś." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Wyłączanie..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Łączenie z serwerem..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Tworzenie klienta..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Tworzenie serwera...." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Ładowanie..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instaluj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Realistyczne ciecze" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "USTAWIENIA" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Hasło" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nazwa" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "URUCHOM SERWER" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Ulubione:" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Pokaż publiczne" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Zaawansowane" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Gra wieloosobowa" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nowa gra" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "edytuj grę" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wymagane przez:" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Gry" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GRY" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtrowanie anizotropowe" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mappowanie" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nazwa Gry" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ściągnij" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 24680e2d4..b433ef245 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n" "Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,59 +18,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "A carregar..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Mundo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Esconder Jogo" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Extra:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Depende de:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Ativar Tudo" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Desativar Tudo" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "ativo" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Ativar Tudo" @@ -111,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe" @@ -125,7 +141,7 @@ msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -153,15 +169,15 @@ msgstr "Não" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renomear Pacote de Extras:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -170,15 +186,15 @@ msgstr "" "\n" "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -186,49 +202,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Descarregar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Nome do Mundo" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "re-Instalar" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Página $1 de $2" @@ -236,15 +243,20 @@ msgstr "Página $1 de $2" msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Desenvolvedores Chave" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Contribuintes Ativos" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Desenvolvedores Chave" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Antigos Contribuintes" @@ -288,12 +300,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Extras" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Endereço/Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nome/Senha" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -302,7 +315,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Lista de Servidores Públicos" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -311,15 +324,33 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Modo Criativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "ativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "ativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Novo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -327,17 +358,18 @@ msgstr "Configurar" msgid "Start Game" msgstr "Jogar" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Seleccionar Mundo:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Modo Criativo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Ativar Dano" @@ -345,6 +377,10 @@ msgstr "Ativar Dano" msgid "Public" msgstr "Público" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -357,150 +393,183 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Água Opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Árvores Melhoradas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtro Bi-Linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtro Tri-Linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Iluminação Suave" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Ativar Partículas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuvens 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Árvores Melhoradas" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Água Opaca" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Ligar" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtro Anisotrópico" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Bi-Linear" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Tri-Linear" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Sombras" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Mudar teclas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Um Jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Um Jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Configurar" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menu Principal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Um Jogador" @@ -517,39 +586,187 @@ msgstr "Sem informação" msgid "Texturepacks" msgstr "Pacotes de Texturas" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "A carregar..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "A resolver endereço..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Texturas dos items..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Principal" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "gamespec inválido." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Morreste." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Reaparecer" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Teclas por defeito:\n" +"- WASD: mover\n" +"- Barra de espaço: saltar/subir\n" +"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n" +"- Q: Largar item\n" +"- I: Inventário\n" +"- Rato: virar/olhar\n" +"- Clique esquerdo: cavar/bater\n" +"- Clique direito: colocar/utilizar\n" +"- Roda do rato: seleccionar item\n" +"- T: conversação\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Mudar Senha" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume do som" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Mudar teclas" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Sair para Menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Sair para o sistema" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "A desligar..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "A criar servidor..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "A criar cliente..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "A resolver endereço..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "A conectar ao servidor..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definições dos Itens..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Dados..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -557,14 +774,14 @@ msgstr "" "\n" "Consulte debug.txt para mais detalhes." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" @@ -577,477 +794,489 @@ msgstr "\"Use\" = descer" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Tecla já em uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "pressione a tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Recuar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Agachar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Largar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Ativar/Desativar vôo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Ativar/Desativar correr" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Ativar/Desativar correr" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Ativar/Desativar noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Seleccionar Distância" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir stacks" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Senha antiga" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Senha Nova" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Senha" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Senhas não correspondem!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Botão Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Roda do Rato" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Botão Direito" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Botão X 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulação" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "ESC" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nãoconverter" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Prévio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "WINDOWS Esq." -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "App" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "WINDOWS Dir." -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Direito" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Control Esq" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Menu Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Control Direito" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Menu Direito" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Virgula" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Período" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Mais" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attm" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Apagar OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PAL" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu Principal" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome do Jogo" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " +#~ "\"$2\"" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jogos" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Extras:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \"" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "editar jogo" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "gamespec inválido." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário pelo:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover extra selecionado" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuração gravada. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoritos:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Vários jogadores" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Mostrar Públicos" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "DEFINIÇÕES" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar mundo" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido Finito" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Endereço necessário." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "Um Jogador" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "EXTRAS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" +#, fuzzy +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalar" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1074,150 +1303,63 @@ msgstr "gamespec inválido." #~ "- ESC: Este menu\n" #~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Teclas por defeito:\n" -#~ "- WASD: mover\n" -#~ "- Barra de espaço: saltar/subir\n" -#~ "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n" -#~ "- Q: Largar item\n" -#~ "- I: Inventário\n" -#~ "- Rato: virar/olhar\n" -#~ "- Clique esquerdo: cavar/bater\n" -#~ "- Clique direito: colocar/utilizar\n" -#~ "- Roda do rato: seleccionar item\n" -#~ "- T: conversação\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Sair para o sistema" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Sair para Menu" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume do som" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Mudar Senha" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuar" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Morreste." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "A desligar..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "A conectar ao servidor..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "A resolver endereço..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "A criar cliente..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "A criar servidor..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "A carregar..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "EXTRAS" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "Um Jogador" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido Finito" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "DEFINIÇÕES" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoritos:" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover extra selecionado" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Vários jogadores" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "editar jogo" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Extras:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jogos" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtro Anisotrópico" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "" -#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " -#~ "\"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome do Jogo" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarregar" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index b8b68a661..830bd5e82 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n" "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n" @@ -18,57 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Mundo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Ocultar jogos" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Ocultar conteúdo PMs" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Depende de:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Habilitar PMs" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Desabilitar PMs" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Habilitar todos" @@ -108,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\"" @@ -123,7 +139,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -151,15 +167,15 @@ msgstr "Não" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renomear pacote de módulos:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -168,17 +184,17 @@ msgstr "" "\n" "Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta " "para o pacote de módulos $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1" @@ -187,49 +203,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Baixar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Nome do mundo" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "reinstalar" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Página $1 de $2" @@ -237,15 +244,20 @@ msgstr "Página $1 de $2" msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Desenvolvedores principais" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores ativos" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Desenvolvedores principais" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Colaboradores anteriores" @@ -286,12 +298,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Módulos" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Endereço/Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nome/Senha" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -300,7 +313,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Servidores públicos" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -309,15 +322,33 @@ msgstr "Excluir" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Modo criativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "habilitado" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "habilitado" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Novo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -325,17 +356,18 @@ msgstr "Configurar" msgid "Start Game" msgstr "Iniciar o jogo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Selecione um mundo:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Modo criativo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Habilitar dano" @@ -343,6 +375,10 @@ msgstr "Habilitar dano" msgid "Public" msgstr "Público" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -355,150 +391,184 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Porta do servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" +"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Água opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Árvores melhores" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtragem bi-linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtragem tri-linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Iluminação suave" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Habilitar partículas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuvens 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Árvores melhores" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Água opaca" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Conectar" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mipmapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtragem anisotrópica" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtragem bi-linear" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtragem tri-linear" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Sombreadores" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Mudar teclas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Um jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mipmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Um jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Configurar" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menu principal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Um jogador" @@ -515,39 +585,188 @@ msgstr "Nenhuma informação disponível" msgid "Texturepacks" msgstr "Pacotes de texturas" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Carregando..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Resolvendo os endereços..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Texturas dos itens..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu principal" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a " +"ser feito." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Especificação do jogo inválida." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Você morreu." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Reviver" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Controles padrão:\n" +"- WASD: mover\n" +"- Espaço: pular/escalar\n" +"- Shift: esgueirar/descer\n" +"- Q: descartar o item\n" +"- I: inventário\n" +"- Mouse: virar/olhar\n" +"- Botão esquerdo: cavar/atingir\n" +"- Botão direito: colocar/usar\n" +"- Roda: selecionar item\n" +"- T: bate-papo\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Alterar a senha" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume do som" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Mudar teclas" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Sair para o menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Sair do Minetest" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Desligando tudo..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Criando o servidor..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Criando o cliente..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolvendo os endereços..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Conectando ao servidor..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definições dos itens..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definições dos nós..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Mídia..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -555,14 +774,14 @@ msgstr "" "\n" "Verifique o debug.txt para mais detalhes." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -577,478 +796,485 @@ msgstr "\"Usar\" = descer" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Essa tecla já está em uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "press. uma tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Voltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Pular" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Esgueirar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Soltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Alternar voo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Alternar corrida" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Alternar corrida" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Alternar noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Sel. distância" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Impr. pilha (log)" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Senha antiga" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nova senha" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar a senha" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "As senhas não correspondem!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Roda do mouse" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Botão direito" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Botão X 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Windows esq." -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Tecl.num.0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Tecl.num.1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Windows dir." -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Tecl.num.2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Tecl.num.3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Tecl.num.4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Tecl.num.5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Tecl.num.6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Tecl.num.7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Tecl.num.*" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Tecl.num.+" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Tecl.num.-" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Tecl.num./" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Tecl.num.8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Tecl.num.9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esq." -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dir." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl esq." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Menu esq." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl dir." -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Menu dir." -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Vírgula" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Ponto" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Mais" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Apagar OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu principal" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome do jogo" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a " -"ser feito." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jogos" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Módulos:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \"" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "editar o jogo" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Especificação do jogo inválida." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário para:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "A configuração foi salva. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoritos:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Vários jogadores" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVIDOR" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Exibir públicos" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Exibir favoritos" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar o mundo" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido finito" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "É necessário um endereço." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "UM JOGADOR" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTURAS" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MÓDULOS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adicionar módulo:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalação local" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" +#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" +#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1075,146 +1301,63 @@ msgstr "Especificação do jogo inválida." #~ "- ESC: este menu\n" #~ "- T: bate-papo\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" -#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" -#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controles padrão:\n" -#~ "- WASD: mover\n" -#~ "- Espaço: pular/escalar\n" -#~ "- Shift: esgueirar/descer\n" -#~ "- Q: descartar o item\n" -#~ "- I: inventário\n" -#~ "- Mouse: virar/olhar\n" -#~ "- Botão esquerdo: cavar/atingir\n" -#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" -#~ "- Roda: selecionar item\n" -#~ "- T: bate-papo\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Sair do Minetest" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Sair para o menu" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume do som" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Alterar a senha" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuar" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Você morreu." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Desligando tudo..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Resolvendo os endereços..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Criando o cliente..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Criando o servidor..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Carregando..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalação local" - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adicionar módulo:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MÓDULOS" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTURAS" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "UM JOGADOR" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido finito" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "É necessário um endereço." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar o mundo" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVIDOR" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoritos:" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Exibir favoritos" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Exibir públicos" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Vários jogadores" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "editar o jogo" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "A configuração foi salva. " -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Módulos:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário para:" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jogos" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtragem anisotrópica" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mipmapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome do jogo" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Baixar" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index eefdd5f22..e58dace34 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n" "Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,57 +19,73 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Se încarcă..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Lume:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Ascunde Joc" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Ascunde conținutul mp" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Dependințe:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Activează MP" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Dezactivează MP" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "activat" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Activează tot" @@ -109,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există" @@ -123,7 +139,7 @@ msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -151,15 +167,15 @@ msgstr "Nu" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -168,17 +184,17 @@ msgstr "" "\n" "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " "mod $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1" @@ -186,49 +202,40 @@ msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Descarcă" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Numele lumii" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Notă" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Reinstalează" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Pagina $1 din $2" @@ -236,15 +243,20 @@ msgstr "Pagina $1 din $2" msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Dezvoltatori de bază" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Contribuitori activi" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Dezvoltatori de bază" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Foști contribuitori" @@ -285,12 +297,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Moduri" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Adresă/Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nume/Parolă" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -299,7 +312,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Listă de servere publică" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -308,15 +321,33 @@ msgstr "Șterge" msgid "Connect" msgstr "Conectează" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Modul Creativ" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "activat" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "activat" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nou" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurează" @@ -324,17 +355,18 @@ msgstr "Configurează" msgid "Start Game" msgstr "Începe jocul" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Selectează lumea:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Modul Creativ" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Activează Daune" @@ -342,6 +374,10 @@ msgstr "Activează Daune" msgid "Public" msgstr "Public" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nume/Parolă" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -354,150 +390,183 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Port server" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Apă opacă" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Copaci fantezici" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtrare Biliniară" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtrare Triliniară" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Lumină mai bună" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Activează particulele" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nori 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Copaci fantezici" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Apă opacă" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Conectează" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtru Anizotropic" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrare Biliniară" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrare Triliniară" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Umbră" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Modifică tastele" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Configurează" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Meniul Principal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Joacă" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -514,39 +583,186 @@ msgstr "Nici o informație disponibilă" msgid "Texturepacks" msgstr "Pachete de tetură" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Se încarcă..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Se rezolvă adresa..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Texturi..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Meniul Principal" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Specificare invalidă" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "lipsă_tip_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuă" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Ai murit." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Reînviere" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Controale prestabilite:\n" +"- WASD: mișcare\n" +"- Spațiu: sărire/urcare\n" +"- Shift: furișare/coborâre\n" +"- Q: aruncă obiect\n" +"- I: inventar\n" +"- Mouse: întoarcere/vedere\n" +"- Click stânga: săpare/lovire\n" +"- Click dreapta: pune/folosește\n" +"- Rotiță mouse: selectează obiect\n" +"- T: chat\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuă" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Schimbă Parola" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volum Sunet" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Modifică tastele" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Ieși în Meniu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Ieși din joc" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Se închide..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Se crează serverul..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Se creează clientul..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Se rezolvă adresa..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Se conectează la server..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definițiile obiectelor..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definițiile Blocurilor..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -554,14 +770,14 @@ msgstr "" "\n" "Verifică deug.txt pentru detalii." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuă" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -575,556 +791,482 @@ msgstr "\"Aleargă\" = coboară" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Tastă deja folosită" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "apasă o tastă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Aleargă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Sari" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Furișează" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Aruncă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Consloă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Intră pe zbor" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Intră pe rapid" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Intră pe noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Selectare distanță" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Salvează logurile" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Vechea parolă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Noua parolă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmarea parolei" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolele nu se potrivesc!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volum sunet: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Stânga" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Rotiță" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Drepata" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X Butonul 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X Butonul 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Schimbă modul" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Următorul" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Anteriorul" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Spațiu" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Execută" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "PrintScreen" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Windows Stânga" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Aplicații" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Windows Dreapta" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Stânga" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Dreapta" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Stânga" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Meniu Stânga" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Dreapta" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Meniu Drepata" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Virgulă" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punct" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Ștergere OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "Curățare OEM" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Mărire" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Meniul Principal" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Specificare invalidă" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controale prestabilite:\n" -#~ "- WASD: mișcare\n" -#~ "- Spațiu: sărire/urcare\n" -#~ "- Shift: furișare/coborâre\n" -#~ "- Q: aruncă obiect\n" -#~ "- I: inventar\n" -#~ "- Mouse: întoarcere/vedere\n" -#~ "- Click stânga: săpare/lovire\n" -#~ "- Click dreapta: pune/folosește\n" -#~ "- Rotiță mouse: selectează obiect\n" -#~ "- T: chat\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Ieși din joc" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Ieși în Meniu" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volum Sunet" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Schimbă Parola" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuă" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Ai murit." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Se închide..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Se conectează la server..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Se rezolvă adresa..." +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Numele jocului" -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Se creează clientul..." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Se crează serverul..." +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOCURI" -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Se încarcă..." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocuri" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalare locală" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduri:" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adăugaţi mod:" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modifică jocul" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODURI" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "joc nou" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLE PLAYER" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Șterge modul selectat" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Lichid finit" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "SETĂRI" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Preferate:" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parolă" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nume" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parolă" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Preferate:" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "SETĂRI" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Lichid finit" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Șterge modul selectat" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLE PLAYER" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "joc nou" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODURI" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "modifică jocul" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adăugaţi mod:" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduri:" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalare locală" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jocuri" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOCURI" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtru Anizotropic" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip Mapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Numele jocului" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarcă" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index 5d9d16deb..9675095ae 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -7,69 +7,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n" -"Last-Translator: Сергей Голубев <seria-2@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 15:32+0200\n" +"Last-Translator: Andrey K. <narutrey@ya.ru>\n" +"Language-Team: Russian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "Произошла ошибка:" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Мир:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Скрыть игру" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Скрыть содержимое модпака" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Мод:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Зависит от:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Включить мультиплеер" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Отключить мультиплеер" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Включить всё" @@ -79,7 +97,7 @@ msgstr "Название мира" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" -msgstr "Сид" +msgstr "Зерно" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" @@ -95,21 +113,21 @@ msgstr "Создать" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "У вас не установлено мини-игр." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Загрузите их с minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Скачайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.net" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует" @@ -123,7 +141,7 @@ msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -151,83 +169,72 @@ msgstr "Нет" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Переименовать модпак:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Установка мода: файл \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\"" +"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или битый архив" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Ошибка при установке $1 в $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Не сортировано" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Поиск" -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Загрузка $1..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Успешно установлено:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" -msgstr "Название мира" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "Краткое имя:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Переустановить" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Закрыть хранилище" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Страница $1 из $2" @@ -235,17 +242,21 @@ msgstr "Страница $1 из $2" msgid "Credits" msgstr "Благодарности" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Основные разработчики" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Активные контрибьюторы" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Разработчики в отставке" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" -msgstr "В отставке" +msgstr "Контрибьюторы в отставке" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 msgid "Installed Mods:" @@ -253,7 +264,7 @@ msgstr "Установленные моды:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" -msgstr "Онлайн хранилище модов" +msgstr "Онлайн-хранилище модов" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" @@ -284,13 +295,12 @@ msgid "Mods" msgstr "Моды" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" -msgstr "Адрес/Порт" +msgid "Address / Port :" +msgstr "Адрес / Порт:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" -msgstr "Имя/Пароль" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "Имя / Пароль:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 @@ -298,7 +308,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Список публичных серверов" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -307,15 +317,30 @@ msgstr "Удалить" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Режим творчества" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Разрешить увечья" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP разрешён" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Новый" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Настроить" @@ -323,180 +348,207 @@ msgstr "Настроить" msgid "Start Game" msgstr "Начать игру" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Выберите мир:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" -msgstr "Режим создания" +msgstr "Режим творчества" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" -msgstr "Включить урон" +msgstr "Разрешить увечья" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" msgstr "Публичные" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Имя / Пароль" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" -msgstr "Порт" +msgstr "Порт сервера" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Не выбран мир!" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Сервер" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Непрозрачная листва" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Упрощённая листва" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Красивая листва" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "Без фильтраций" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Билинейная фильтрация" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Трилинейная фильтрация" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "Без Мипмаппинга" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "Мипмаппинг" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "Нет!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Мягкое освещение" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Включить частицы" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "3D облака" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Красивые деревья" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Непрозрачная вода" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" -msgstr "Подключиться" +msgstr "Стёкла без швов" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Подсветка нод" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-текстурирование" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "Текстуирование:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Анизотропная фильтрация" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "Отрисовка:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Билинейная фильтрация" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Трилинейная фильтрация" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Шейдеры" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Смена управления" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Одиночная игра" +msgstr "Сброс одиночной игры" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "Масштаб интерфейса" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "Свободный выбор цели" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Чувствительность (пк)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-текстурирование" +msgstr "Бампмаппинг" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Генерировать карты нормалей" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallax Occlusion" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Волны на воде" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Покачивание листвы" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Покачивание растений" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Одиночная игра" +msgstr "Начать одиночную игру" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" -msgstr "Настроить" +msgstr "Настройка модов" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "Главное меню" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночная игра" @@ -509,43 +561,197 @@ msgid "No information available" msgstr "Описание отсутствует" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 -#, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Пакеты текстур" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Загрузка текстур..." + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Сборка шейдеров..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Инициирование нод..." + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Инициирование нод" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Текстуры предметов..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "Готово!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Главное меню" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Имя игрока слишком длинное." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Не выбран мир и не введен адрес." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "По этому пути мира нет: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Неправильная конфигурация игры." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Продолжить" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Вы умерли." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Возродиться" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Управление по умолчанию:\n" +"Не в меню:\n" +"- одно нажатие: кнопка активаций\n" +"- двойное нажатие: положить/использовать\n" +"- скольжение пальцем: осмотреться\n" +"В меню/инвертаре:\n" +"- двойное нажатие (вне меню)\n" +"--> закрыть меню\n" +"- Нажать на стопку, затем на ячейку:\n" +"--> Двигать стопку\n" +"- Потащить одним пальцем стопку в нужную ячейку, нажать вторым пальцем на " +"экран:\n" +"--> Положить один предмет в ячейку\n" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Управление по умолчанию:\n" +"- WASD: движение\n" +"- Пробел: прыжок/вверх\n" +"- Shift: красться/вниз\n" +"- Q: бросить предмет\n" +"- I: инвентарь\n" +"- Мышка: поворот\n" +"- ЛКМ: копать/удар\n" +"- ПКМ: поставить/использовать\n" +"- Колесико мыши: выбор предмета\n" +"- T: чат\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Громкость звука" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "Смена управления" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Выход в меню" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Выход в ОС" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Завершение..." + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "Создание сервера..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Создание клиента..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Получение адреса..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Подключение к серверу..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Описания предметов..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Описания нод..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Медиафайлы..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr "" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "КиБ/с" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr "" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "МиБ/с" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -553,13 +759,13 @@ msgstr "" "\n" "Подробная информация в debug.txt." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Продолжить" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Введите " + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "OK" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -575,476 +781,485 @@ msgstr "\"Использовать\" = вниз" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Двойной прыжок = летать" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Клавиша уже используется" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "нажмите клавишу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Прыжок" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Красться" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Бросить" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Полёт" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Ускорение" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Киношность" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Включить noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Зона видимости" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Печать стеков" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Старый пароль" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Пароли не совпадают!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Громкость звука: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Доп. кнопка 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Вернуться" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Доп. кнопка 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Кана" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Конец" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Кандзи" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Не преобразовано" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Next" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Prior" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Cнимок" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Левая кл. Win" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Доп. клав. 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Доп. клав. 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Прав. кл. Win" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Доп. клав. 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Доп. клав. 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Доп. клав. 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Доп. клав. 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Доп. клав. 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Доп. клав. 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Доп. клав. *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Доп. клав. +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Доп. клав. -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Доп. клав. /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Доп. клав. 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Доп. клав. 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Левый Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Правый Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Левый Ctrl" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Левая клавиша меню" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Правый Ctrl" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Правая клавиша меню" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Запятая" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Минус" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Период" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Плюс" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Внимание" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Стереть ОНС" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "Очистить OEM" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Главное меню" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Название" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ИГРЫ" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Не выбран мир и не введен адрес." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Игры" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Моды:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Редактировать" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Неправильная конфигурация игры." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "Создать игру" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "требуется для:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Удалить мод" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Настройки сохранены. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Добавить мод" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "КЛИЕНТ" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Избранное:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Сетевая игра" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "СЕРВЕР" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Публичные" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Избранные" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Предзагрузка изображений" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Создать мир" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Конечные жидкости" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Нужно ввести адрес." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "МОДЫ" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Добавить мод:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Локальная установка" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" +#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " +#~ "конфигурацию. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" +#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1071,147 +1286,63 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры." #~ "- ESC: это меню\n" #~ "- T: чат\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" -#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" -#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " -#~ "конфигурацию. " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Управление по умолчанию:\n" -#~ "- WASD: движение\n" -#~ "- Пробел: прыжок/вверх\n" -#~ "- Shift: красться/вниз\n" -#~ "- Q: бросить предмет\n" -#~ "- I: инвентарь\n" -#~ "- Мышка: поворот\n" -#~ "- ЛКМ: копать/удар\n" -#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" -#~ "- Колесико мыши: выбор предмета\n" -#~ "- T: чат\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Выход в ОС" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Выход в меню" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Громкость звука" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Изменить пароль" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Продолжить" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Вы умерли." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Завершение работы..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Подключение к серверу..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Получение адреса..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Создание клиента..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Создание сервера..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Загрузка..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Локальная установка" - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Добавить мод:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "МОДЫ" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Конечные жидкости" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Предзагрузка изображений" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Нужно ввести адрес." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Имя" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Создать мир" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "СЕРВЕР" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Избранное:" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Избранные" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "КЛИЕНТ" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Публичные" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Добавить мод" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Дополнительно" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Удалить мод" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Сетевая игра" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "Создать игру" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "Редактировать" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Настройки сохранены. " -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Моды:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "требуется для:" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Игры" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ИГРЫ" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Анизотропная фильтрация" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-текстурирование" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Название" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Загрузить" diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..2fdb5b6bb --- /dev/null +++ b/po/tr/minetest.po @@ -0,0 +1,1211 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-14 16:48+0200\n" +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/tr/>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" +"X-Poedit-Basepath: \n" + +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 +msgid "World:" +msgstr "Dünya:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 +msgid "Hide Game" +msgstr "Oyunu Gizle" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 +msgid "Hide mp content" +msgstr "Detayları gizle" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 +msgid "Mod:" +msgstr "Eklnt:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 +msgid "Depends:" +msgstr "Bağımlılıklar :" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 +msgid "Enable MP" +msgstr "Paketi Aç" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 +msgid "Disable MP" +msgstr "Paketi Kapat" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 +msgid "enabled" +msgstr "Etkinleştirildi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 +msgid "Enable all" +msgstr "Hepsini etkinleştir" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Dünya adı" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Çekirdek" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Mapgen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Oyun" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Minetest.net adresinden indirin" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Elbette hayır!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul et" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "Sıralanmamış" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Yükleme başarılı :" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 +msgid "Shortname:" +msgstr "Takma ad :" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 +msgid "Rating" +msgstr "Oylama" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 +msgid "re-Install" +msgstr "yeniden yükle" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 +msgid "Install" +msgstr "Yükle" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 +msgid "Close store" +msgstr "Mağazayı kapat" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Hakkında" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 +msgid "Core Developers" +msgstr "Ana geliştiriciler" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktif katkı sağlayanlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Ana geliştiriciler" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Katkı sağlayanlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Yüklenen eklentiler :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 +msgid "No mod description available" +msgstr "Eklenti bilgisi yok" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 +msgid "Mod information:" +msgstr "Eklenti bilgileri:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 +msgid "Rename" +msgstr "Adlandır" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Seçilen eklenti paketini sil" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Seçili eklentiyi sil" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Eklenti seç :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 +msgid "Mods" +msgstr "Eklentiler" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "Address / Port :" +msgstr "Adres / Port :" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Yaratıcı mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Hasar alma etkin" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "Mücadele modu" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 +msgid "Client" +msgstr "Çevirimiçi Oyna" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 +msgid "Configure" +msgstr "Ayarla" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Oyunu Başlat" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 +msgid "Select World:" +msgstr "Dünya seç :" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Yaratıcı Mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Hasarı etkinleştir" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 +msgid "Public" +msgstr "Herkese Açık" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Kullanıcı adı/Şifre" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "Adresi doğrula" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Sunucu portu" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 +msgid "Server" +msgstr "Sunucu Kur" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Şeffaf su" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Dalgalanan Yapraklar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Şık ağaçlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "Süzme yok" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "İki yönlü süzme" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Üç yönlü süzme" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "Mipmap kapalı" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 +msgid "No!!!" +msgstr "Hayır!!!" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Parçacıkları etkinleştir" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3 boyutlu bulutlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Şeffaf su" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Connected Glass" +msgstr "İçiçe geçmiş cam" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Nesne seçme göstergesi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "Doku:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "Kaplama:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 +msgid "Shaders" +msgstr "Shaders" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 +msgid "Change keys" +msgstr "Tuşları değiştir" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "Menü boyutları" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +msgid "Touch free target" +msgstr "Touch free target" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "Touchthreshold (px)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Engebeler" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "Normal haritalar oluştur" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "Parallax Occlusion" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 +msgid "Waving Water" +msgstr "Dalgalanan Su" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "Dalgalanan Yapraklar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 +msgid "Waving Plants" +msgstr "Dalgalanan Bitkiler" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Tek kişilik oyunu başlat" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 +msgid "Config mods" +msgstr "Eklentileri ayarla" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 +msgid "Main" +msgstr "Ana" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "Oyna" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Tek Kişilik" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Doku paketi seç :" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 +msgid "No information available" +msgstr "Bilgi yok" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 +msgid "Texturepacks" +msgstr "Doku paketi" + +#: src/client.cpp:1721 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Dokular yükleniyor..." + +#: src/client.cpp:1736 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Shader inşa ediliyor..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Nesneler yükleniyor..." + +#: src/client.cpp:1760 +#, fuzzy +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Nesneler yükleniyor..." + +#: src/client.cpp:1768 +msgid "Item textures..." +msgstr "Nesne dokuları ..." + +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "Tamam!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Ana menu" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Kullanıcı adı çok uzun." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Dünya veya adres seçilmedi." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Oyun yüklenemiyor \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Geçersiz oyun özellikleri." + +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" + +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Uygula" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Geberdin." + +#: src/game.cpp:1073 +msgid "Respawn" +msgstr "Yeniden Canlan" + +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Varsayılan Kontroller:\n" +"Tüm menüler gizli:\n" +"- Tek tık: tuş etkin\n" +"- Çift tık: yerleştir/kullan\n" +"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n" +"Menu/Encanter görünür:\n" +"- çift tık (dışarda):\n" +" -->kapat\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n" +" --> slotuna bir item bırak\n" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Varsayılanlar Kontroller:\n" +"- WASD: Hareket et\n" +"- Boşluk: Zıpla/Tırman\n" +"- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n" +"- Q: Elindekini bırak\n" +"- I: Envanter\n" +"- Fare: Dön/Bak\n" +"- Sol fare: Kaz/Vur\n" +"- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n" +"- Fare tekerleği: Araç seç\n" +"- T: Sohbet\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Devam et" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Şifre değiştir" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Ses yüksekliği :" + +#: src/game.cpp:1136 +msgid "Change Keys" +msgstr "Tuşları değiştir" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Menüye dön" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Oyundan Çık" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Kapatılıyor..." + +#: src/game.cpp:1948 +msgid "Creating server..." +msgstr "Sunucu oluşturuluyor..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "İstemci oluşturuluyor..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Adres çözümleniyor..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." + +#: src/game.cpp:2317 +msgid "Item definitions..." +msgstr "Nesne tanımlamaları..." + +#: src/game.cpp:2322 +msgid "Node definitions..." +msgstr "Blok tanımlamaları..." + +#: src/game.cpp:2329 +msgid "Media..." +msgstr "Media..." + +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4363 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin." + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +msgid "Enter " +msgstr "Entrer " + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "tamam" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 +msgid "Key already in use" +msgstr "Tuş zaten kullanımda" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +msgid "press key" +msgstr "tuşa bas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +msgid "Backward" +msgstr "Geri" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +msgid "Use" +msgstr "Kullan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +msgid "Jump" +msgstr "Zıpla" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +msgid "Sneak" +msgstr "Sessiz Yürü" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +msgid "Drop" +msgstr "Bırak" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +msgid "Inventory" +msgstr "Envanter" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +msgid "Chat" +msgstr "Konuşma" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +msgid "Toggle fly" +msgstr "Uçuş modu aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +msgid "Toggle fast" +msgstr "Hız modu aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Hız modu aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 +msgid "Range select" +msgstr "Uzaklık seçimi" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 +msgid "Print stacks" +msgstr "Yazdırma yığınları" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +msgid "Old Password" +msgstr "Eski şifre" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 +msgid "New Password" +msgstr "Yeni şifre" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Şifreyi doğrulayın" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Şifreler uyuşmuyor !" + +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Ses yüksekliği :" + +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 +msgid "Exit" +msgstr "Çıkış" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Left Button" +msgstr "Sol tuşu" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Middle Button" +msgstr "Orta Tuş" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Right Button" +msgstr "Sağ tuş" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "X Button 1" +msgstr "X Button 1" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "X Button 2" +msgstr "X Button 2" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Capital" +msgstr "Büyük" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Control" +msgstr "Kontroller" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Pause" +msgstr "Beklet" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Convert" +msgstr "Dönüştür" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Escape" +msgstr "Çıkış" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Final" +msgstr "Bitiş" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Junja" +msgstr "Junja" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Nonconvert" +msgstr "Dönüştürme" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "End" +msgstr "Son" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Mode Change" +msgstr "Mod değiştir" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Next" +msgstr "İleri" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Prior" +msgstr "Öncelikli" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Execute" +msgstr "Çalıştır" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Snapshot" +msgstr "Ekran Resmi" + +#: src/keycode.cpp:232 +msgid "Left Windows" +msgstr "Sol Windows tuşu" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Apps" +msgstr "Uygulamalar" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 0" +msgstr "Numpad 0" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 1" +msgstr "Numpad 1" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Right Windows" +msgstr "Sağ Windows tuşu" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Sleep" +msgstr "Uyu" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 2" +msgstr "Numpad 2" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 3" +msgstr "Numpad 3" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 4" +msgstr "Numpad 4" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 5" +msgstr "Numpad 5" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 6" +msgstr "Numpad 6" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 7" +msgstr "Numpad 7" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 8" +msgstr "Numpad 8" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 9" +msgstr "Numpad 9" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Left Shift" +msgstr "Sol Shift" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Right Shift" +msgstr "Sağ Shift" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Control" +msgstr "Sol CTRL" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Menu" +msgstr "Sol Menu" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Control" +msgstr "Sağ CTRL" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Menu" +msgstr "Sağ Menu" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Comma" +msgstr "Virgul" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Minus" +msgstr "Eksi" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Period" +msgstr "Dönem" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Plus" +msgstr "Artı" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "Attn" +msgstr "Dikkat" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Erase OEF" +msgstr "l'OEF 'i sil" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Temizle" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "PA1" +msgstr "PA1" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + +#~ msgid "Numpad " +#~ msgstr "Numpad " + +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" + +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" + +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "Uçuş modu" + +#~ msgid "Tri-Linear Filtering" +#~ msgstr "Üç yönlü süzme" + +#~ msgid "Bi-Linear Filtering" +#~ msgstr "Çift yönlü süzme" + +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Eşyönsüz süzme" + +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" + +#~ msgid "please wait..." +#~ msgstr "lütfen bekleyin..." + +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "İndiriliyor" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index f503948e7..697214e08 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n" "Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,62 +19,78 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Виберіть світ:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Гра" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "залежить від:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Увімкнути Все" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Вимкнути Усе" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "Увімкнено" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Увімкнути Все" @@ -115,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 #, fuzzy msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує" @@ -130,7 +146,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -159,31 +175,31 @@ msgstr "Ні" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Підтвердити" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" @@ -191,49 +207,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Вниз" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Назва Світу" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "" @@ -241,15 +248,19 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "Подяка" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "" @@ -291,12 +302,13 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Адреса/Порт" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Ім'я/Пароль" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -306,7 +318,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Список публічних серверів:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -315,15 +327,33 @@ msgstr "Видалити" msgid "Connect" msgstr "Підключитися" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Режим Створення" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Новий" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" @@ -332,17 +362,18 @@ msgstr "Налаштувати" msgid "Start Game" msgstr "Почати гру / Підключитися" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Виберіть світ:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Режим Створення" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Ввімкнути урон" @@ -350,6 +381,10 @@ msgstr "Ввімкнути урон" msgid "Public" msgstr "Публичний" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Ім'я/Пароль" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -362,151 +397,183 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Непрозора вода" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Гарні дерева" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Білінійна фільтрація" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Трилінійна фільтрація" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Рівне освітлення" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Ввімкнути частки" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "3D Хмари" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Гарні дерева" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #, fuzzy msgid "Opaque Water" msgstr "Непрозора вода" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Підключитися" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "MIP-текстурування" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Анізотропна фільтрація" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Білінійна фільтрація" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Трилінійна фільтрація" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Шейдери" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Змінити клавіши" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Одиночна гра" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "MIP-текстурування" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Одиночна гра" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Налаштувати" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Головне Меню" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Грати" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночна гра" @@ -522,39 +589,186 @@ msgstr "" msgid "Texturepacks" msgstr "" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Завантаження..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Отримання адреси..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Текстура предметів..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Головне Меню" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Помилкова конфігурація гри." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Далі" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Ви загинули." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Народитися" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Управління за замовчанню:\n" +"- WASD: рух\n" +"- Space: стрибок/лізти в гору\n" +"- Shift: крастися/лізти в низ\n" +"- Q: кинути предмет\n" +"- I: інвентар\n" +"- Мишка: поворот/дивитися\n" +"- Ліва клавіша миші: копати/удар\n" +"- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n" +"- Колесо миші: вибір предмета\n" +"- T: чат\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити Пароль" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Гучність звуку" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Змінити клавіши" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Вихід в меню" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Вихід з гри" + +#: src/game.cpp:1841 +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Створення сервера..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Створення клієнта..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Отримання адреси..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Підключення до сервера..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -562,14 +776,14 @@ msgstr "" "\n" "Деталі у файлі debug.txt." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Далі" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -585,573 +799,501 @@ msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Клавіша вже використовується" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "Натисніть клавішу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Уперед" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Використовувати" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Стрибок" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Крастися" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Викинути" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Інвентар" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Комманда" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Переключити режим польоту" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Переключити швидкий режим" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Переключити швидкий режим" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Вибір діапазону" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Надрукувати стек" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Старий Пароль" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Новий Пароль" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Підтвердження нового пароля" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролі не збігаються!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Гучність Звуку: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Ліва кнопка" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Середня кнопка" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Права кнопка" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Додаткова кнопка 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Додаткова кнопка 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 #, fuzzy msgid "Final" msgstr "Кинець" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 #, fuzzy msgid "Nonconvert" msgstr "Не конвертуванно" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Mode Change" msgstr "Mode" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Вгору" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Знімок" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Ліва клавіша Win (Command)" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Додатки" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Num 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Num 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Права клавіша Win (Command)" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Сон" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Num 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Num 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Num 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Num 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Num 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Num 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Num *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Num +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Num -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Num /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Num 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Num 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Ліва клавіша Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Ліва клавіша Menu" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Права клавіша Control" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Права клавіша Menu" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Кома" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Мінус" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Період" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Плюс" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 #, fuzzy msgid "Attn" msgstr "Увага" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 #, fuzzy msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 #, fuzzy msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 #, fuzzy msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Очистити" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Збільшити" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Головне Меню" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Гра" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)" +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Гра" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити." +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Улюблені:" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Старий Пароль" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \"" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Помилкова конфігурація гри." +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Кінцеві рідини" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " -#~ "Перемістити один предмет" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "необхідний для:" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Налаштування Збережено. " +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Мережева гра" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Адреса необхідна." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Додатково" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Створити світ" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Показати Публічні" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." #~ msgid "Show Favorites" #~ msgstr "Показати Улюблені" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Створити світ" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Показати Публічні" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Адреса необхідна." +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Додатково" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Мережева гра" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Налаштування Збережено. " -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "необхідний для:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Управління за замовчанню:\n" -#~ "- WASD: рух\n" -#~ "- Space: стрибок/лізти в гору\n" -#~ "- Shift: крастися/лізти в низ\n" -#~ "- Q: кинути предмет\n" -#~ "- I: інвентар\n" -#~ "- Мишка: поворот/дивитися\n" -#~ "- Ліва клавіша миші: копати/удар\n" -#~ "- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n" -#~ "- Колесо миші: вибір предмета\n" -#~ "- T: чат\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Вихід з гри" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Вихід в меню" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Гучність звуку" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Змінити Пароль" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Продовжити" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Ви загинули." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Підключення до сервера..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Отримання адреси..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Створення клієнта..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Створення сервера..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Завантаження..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Кінцеві рідини" - -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Старий Пароль" +#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " +#~ "Перемістити один предмет" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Улюблені:" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Анізотропна фільтрація" -#, fuzzy -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Гра" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "MIP-текстурування" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Гра" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Вниз" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index e0b96ce15..bda9dc6e7 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n" -"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-19 02:00+0800\n" +"Last-Translator: Ang Weijie <fishyWET@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,57 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgstr "确定" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "载入中..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "世界:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "隐藏游戏" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "隐藏MOD包内容" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "MOD:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "依赖于:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "保存" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "启用MOD包" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "禁用MOD包" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "启用" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "全部启用" @@ -94,21 +110,21 @@ msgstr "创建" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "你没有安装任何游戏" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "从minetest.net下载一个" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "警告: 最小化开发测试为开发人员所使用。" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" @@ -122,7 +138,7 @@ msgstr "你确认要删除\"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -150,15 +166,15 @@ msgstr "否" msgid "Rename Modpack:" msgstr "重命名MOD包:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "安装MOD:文件:”$1“" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -167,83 +183,80 @@ msgstr "" "\n" "安装MOD:不支持的文件类型“$1“" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "未分类" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 #, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "下载" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "" +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "请稍候..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "成功的安装:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" -msgstr "世界名称" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "短名称" -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "评级" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "重新安装" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "安装" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "关闭商店" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "第$1页,共$2页" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 msgid "Credits" -msgstr "关于" +msgstr "归功" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" -msgstr "核心开发人员" +msgstr "内部开发人员" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" -msgstr "活跃的贡献者" +msgstr "积极贡献者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "内部开发人员" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" -msgstr "以往的贡献者" +msgstr "前贡献者" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 msgid "Installed Mods:" @@ -251,27 +264,27 @@ msgstr "已安装的MOD:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" -msgstr "在线mod库" +msgstr "网上MOD库" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" -msgstr "无可用mod信息" +msgstr "无MOD资料可得" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" -msgstr "mod信息:" +msgstr "MOD资料:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" -msgstr "重命名" +msgstr "改名" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "删除选定mod包" +msgstr "删除选中的MOD包" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "删除选中MOD" +msgstr "删除选中的MOD" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" @@ -282,12 +295,13 @@ msgid "Mods" msgstr "MODS" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "地址/端口" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "名字/密码" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -296,7 +310,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "公共服务器列表" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -305,15 +319,33 @@ msgstr "删除" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "创造模式" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "启用" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "启用" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "新建" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "配置" @@ -321,180 +353,219 @@ msgstr "配置" msgid "Start Game" msgstr "启动游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "选择世界:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "创造模式" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" -msgstr "开启伤害" +msgstr "开启伤害风险" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" msgstr "公共服务器" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "名字/密码" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "绑定地址" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "端口" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "未给定世界名或未选择游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "服务器" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "不透明的水" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Simple Leaves" +msgstr "摇动的叶子" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "花式树" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 -msgid "No!!!" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "双线性过滤" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "三线性过滤" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 +msgid "No!!!" +msgstr "不!!!" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "平滑光照" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "启用粒子效果" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" -msgstr "3D云彩" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "更漂亮的树" +msgstr "三维云彩" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "不透明的水" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" -msgstr "连接" +msgstr "连接的玻璃" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "贴图处理" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "各向异性过滤" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "双线性过滤" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "三线性过滤" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "重启minetest让驱动变化生效" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "着色器" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "改变键位设置" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "单人游戏" +msgstr "重置单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "GUI缩放因子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "自由触摸目标" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "触控阈值(像素)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "贴图处理" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "产生法线贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "视差贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "摇动的水" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "摇动的叶子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "摇动的植物" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" -msgstr "配置" +msgstr "配置MOD" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "主菜单" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "开始游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" @@ -504,46 +575,193 @@ msgstr "选择材质包:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 msgid "No information available" -msgstr "无可用信息" +msgstr "无资料可得" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 #, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "材质包" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "载入中..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "正在解析地址..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "物品材质..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "主菜单" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "玩家的名字太长了" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "连接出错(超时?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "提供世界地址不存在" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "无法找到或载入游戏模式" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "非法游戏模式规格。" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "继续" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "你死了。" + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "重生" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"默认控制:\n" +"W/A/S/D: 移动\n" +"空格: 跳/爬\n" +"Shift: 潜行/向下\n" +"Q: 丢物品\n" +"I: 物品栏\n" +"鼠标:转身/环顾\n" +"鼠标左键: 挖\n" +"鼠标右键: 放/使用\n" +"鼠标滚轮: 选择物品\n" +"T: 聊天\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "改变键位设置" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "退出至菜单" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "退出至操作系统" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "关闭中......" + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "正在建立服务器...." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客户端..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在连接服务器..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -551,13 +769,13 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "继续游戏" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "输入" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "确定" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -569,478 +787,487 @@ msgstr "“使用” = 向下爬" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态" +msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "按键已被占用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "按键" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "向后" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "向左" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "向右" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "跳" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "潜行" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "丢出" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "物品栏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" -msgstr "切换飞行状态" +msgstr "切换飞行模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" -msgstr "切换快速移动状态" +msgstr "切换快速移动模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "切换穿墙模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "选择范围" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "打印栈" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "旧密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "新密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "确认密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "更改" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不匹配!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "音量: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "左键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "中键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "右键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X键1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "退格" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "回车" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab键" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X键2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "大写" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Ctrl键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "假名" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "无变换" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End键" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home键" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "改变模式" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Prior键" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "空格" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "向下" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "左窗口" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "应用" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "右窗口" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "小键盘+" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "小键盘锁" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "右Shift键" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "左Control键" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "左菜单" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "右菜单" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "逗号" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "减号" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "句号" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "加号" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "主菜单" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "游戏名" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "连接出错(超时?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "游戏" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "无法找到或载入游戏模式“" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "编辑游戏" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "非法游戏模式规格。" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "最爱的服务器:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "多人游戏" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "高级联机设置" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "本地安装" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1068,146 +1295,72 @@ msgstr "非法游戏模式规格。" #~ "ESC:菜单\n" #~ "T:聊天\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 移动\n" -#~ "空格: 跳/爬\n" -#~ "Shift: 潜行/向下\n" -#~ "Q: 丢物品\n" -#~ "I: 物品栏\n" -#~ "鼠标:转身/环顾\n" -#~ "鼠标左键: 挖\n" -#~ "鼠标右键: 放/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "T: 聊天\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "退出至操作系统" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "退出至菜单" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "音量" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "更改密码" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "继续" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "你死了。" - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "关闭中......" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "正在连接服务器..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "正在解析地址..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "正在建立客户端..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "正在建立服务器...." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "载入中..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "本地安装" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级联机设置" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "最爱的服务器:" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "多人游戏" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "飞行模式" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "各向异性过滤" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "贴图处理" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "游戏名" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" |