diff options
Diffstat (limited to 'po')
36 files changed, 59789 insertions, 17832 deletions
diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index 25d8bf0af..263b05236 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -2,774 +2,869 @@ # Copyright (C) 2010 celeron55, Pertu Ahola <celeron55@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the Minetest package. # Selat <LongExampleTestName@gmail.com>, 2014. +# Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" -"Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/be/>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Адрадзіцца" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Вы памерлі." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "Памылка ў скрыпце Lua, такая як у модзе:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" -msgstr "" +msgstr "Адбылася памылка:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Галоўнае меню" #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Добра" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Перазлучыцца" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "" +msgstr "Сервер патрабуе перазлучэнне:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка…" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "" +msgstr "Неадпаведнасць версіі пратакола. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "Сервер патрабуе версію пратакола $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "Сервер падтрымлівае версіі пратакола паміж $1 і $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Паспрабуйце паўторнае ўключэнне спісу публічных сервераў і праверце " +"падлучэнне да Інтэрнэту." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Мы падтрымліваем толькі $1 версію пратакола." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Мы падтрымліваем версіі пратакола паміж $1 і $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Адмяніць" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "" +msgid "Dependencies:" +msgstr "Залежнасці:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" -msgstr "" +msgstr "Адключыць МП" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Адключыць усё" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" -msgstr "" +msgstr "Уключыць МП" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "" +msgstr "Уключыць усё" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "" +"Не атрымалася ўключыць мод «$1» бо ён ўтрымлівае недапушчальныя сімвалы. " +"Дапускаюцца толькі [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Мод:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Неабавязковыя залежнасці:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Захаваць" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" -msgstr "" +msgstr "Свет:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "уключаны" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Свет з назвай «$1» ужо існуе" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Стварыць" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Спампаваць падгульню, як minetest_game, з minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Спампаваць з minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Гульня" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "Генератар мапы" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Лікавы стан" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Увага: мінімальны тэст распрацоўкі прызначаны для распрацоўкі." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" -msgstr "" +msgstr "Назва свету" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "У вас няма устаноўленых падгульняў." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць «$1»?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Менеджар модаў: не атрымалася выдаліць «$1»" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Менеджар модаў: некарэктны шлях да «$1»" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць свет «$1»?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Прыняць" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "Пераназваць модпак:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" +msgstr "«$1» — некарэктны параметр." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Няма апісання для гэтай налады)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Назад на старонку наладаў" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Праглядзець" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Адключаны" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Уключаны" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" +"Фармат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Гульні" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Моды" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны цэлы лік." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны нумар." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Магчымыя значэнні: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць агаданае" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Пошук" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Абраць шлях" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Паказваць тэхнічныя назвы" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Значэнне павінна быць як мінімум $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Значэнне павінна быць не больш за $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" +"\n" +"Усталяванне моду: не падтрымліваецца файл тыпу «$1» або сапсаваны архіў" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Усталяванне моду: файл: «$1»" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "" +msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці рэальную назву для «$1»" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" +msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці прыдатны каталог для модпаку «$1»" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Падгульнявыя моды" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Закрыць краму" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Усталяваць" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +msgstr "Старонка $1 з $2" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Рэйтынг" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" -msgstr "" +msgstr "Кароткая назва:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Паспяхова ўсталяваны:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Без сартавання" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "re-Install" -msgstr "" +msgstr "пераўсталяваць" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Актыўныя ўдзельнікі" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Асноўныя распрацоўнікі" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Падзякі" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "Былыя ўдзельнікі" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Былыя асноўныя распрацоўнікі" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Анансаваць сервер" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Адрас прывязкі" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Канфігураваць" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Творчы рэжым" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Пашкоджанні" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Гуляць (сервер)" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Сервер" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Лакальная гульня" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Імя/Пароль" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Новы" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Няма створанага або абранага свету!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Гуляць" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Абраць свет:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Порт сервера" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" -msgstr "" +msgstr "Усталяваныя моды:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" -msgstr "" +msgstr "Інфармацыя аб модзе:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Без залежнасцей." #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" -msgstr "" +msgstr "Няма апісання моду" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Пераназваць" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Select Mod File:" -msgstr "" +msgstr "Абраць файл моду:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць абраны мод" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць абраны модпак" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Адрас / Порт" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Злучыцца" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" -msgstr "" +msgstr "Творчы рэжым" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" -msgstr "" +msgstr "Пашкоджанні ўключаны" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "" +msgstr "Разлюбіць" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Упадабаны" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "" +msgstr "Імя / Пароль" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Пінг" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Граць анлайн" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP уключаны" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "3D-аблокі" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Пашыраныя налады" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Згладжванне:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце ануляваць свет самотнай гульні?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Білінейны фільтр" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bump Mapping" -msgstr "" +msgstr "Тэкстураванне маскамі" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" -msgstr "" +msgstr "Змяніць" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" -msgstr "" +msgstr "Злучанае шкло" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" +msgstr "Аздобнае лісце" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" -msgstr "" +msgstr "MIP-тэкстураванне" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "MIP-тэкстураванне + анізатропны фільтр" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" -msgstr "" +msgstr "Без фільтра" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Без MIP-тэкстуравання" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне вузла" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Outlining" -msgstr "" +msgstr "Абрыс вузла" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Normal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Тэкстураванне нармалямі" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" -msgstr "" +msgstr "Непразрыстае лісце" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" -msgstr "" +msgstr "Непразрыстая вада" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Паралаксная аклюзія" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Часціцы" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "" +msgstr "Абнуліць свет самотнай гульні" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Экран:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Налады" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Шэйдэры" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Простае лісце" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" +msgstr "Мяккае асвятленне" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgstr "Тэкстураванне:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" +msgstr "Для ўключэння шэйдэраў неабходна выкарыстоўваць OpenGL." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" -msgstr "" +msgstr "Танальнае адлюстраванне" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Сэнсарны парог (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Трылінейны фільтр" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Дрыготкае лісце" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Дрыготкія расліны" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Хваляванне вады" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Так" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" -msgstr "" +msgstr "Налады модаў" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Галоўнае меню" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Старт самотнай гульні" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Няма звестак" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" -msgstr "" +msgstr "Абраць пакет тэкстур:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" -msgstr "" +msgstr "Пакеты тэкстур" #: src/client.cpp msgid "Connection timed out." -msgstr "" +msgstr "Таймаут злучэння." #: src/client.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Гатова!" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" -msgstr "" +msgstr "Ініцыялізацыя вузлоў" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" +msgstr "Ініцыялізацыя вузлоў…" #: src/client.cpp msgid "Loading textures..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка тэкстур…" #: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "" +msgstr "Перабудова шэйдэраў…" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +msgstr "Памылка злучэння (таймаут?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма знайсці ці загрузіць гульню \"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" +msgstr "Некарэктная спецыфікацыя гульні." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Галоўнае меню" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Няма абранага свету або адрасу. Немагчыма прадоўжыць." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." -msgstr "" +msgstr "Імя гульца задоўгае." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Калі ласка, абярыце імя!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +msgstr "Прадстаўлены шлях не існуе: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" +msgstr "no" #: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Падрабязней у файле debug.txt." #: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "" +msgid "- Address: " +msgstr "- Адрас: " #: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "" +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Творчы рэжым: " #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" +msgid "- Damage: " +msgstr "- Пашкоджанні: " #: src/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" +msgid "- Mode: " +msgstr "- Рэжым: " #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" +msgid "- Port: " +msgstr "- Порт: " #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" +msgid "- Public: " +msgstr "- Публічны: " #: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Назва сервера: " + +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Змяніць клавішы" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Змяніць пароль" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Злучэнне з серверам…" + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Прадоўжыць" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Агаданае кіраванне:\n" +"- %s: ісці ўперад\n" +"- %s: ісці назад\n" +"- %s: ісці ўлева\n" +"- %s: ісці ўправа\n" +"- %s: скакаць/караскацца\n" +"- %s: красціся/спускацца\n" +"- %s: выкінуць прадмет\n" +"- %s: інвентар\n" +"- Mouse: круціцца/глядзець\n" +"- Mouse left: капаць/прабіваць\n" +"- Mouse right: змясціць/ужыць\n" +"- Mouse wheel: абраць прадмет\n" +"- %s: чат\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Стварэнне кліента…" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Стварэнне сервера…" #: src/game.cpp msgid "" @@ -786,474 +881,508 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" +"Агаданае кіраванне:\n" +"Не ў меню:\n" +"- адзін націск: кнопка актывізацыі\n" +"- двайны націск: пакласці/выкарыстаць\n" +"- слізганне пальцам: агледзяцца\n" +"У меню/інвентару:\n" +"- двайны націск па-за меню:\n" +" --> закрыць\n" +"- крануць стос, крануць слот:\n" +" --> рухаць стос\n" +"- крануць і валачы, націснуць другім пальцам:\n" +" --> пакласці адзін прадмет у слот\n" #: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" -msgstr "" +msgstr "Выхад у меню" #: src/game.cpp msgid "Exit to OS" -msgstr "" +msgstr "Выхад у сістэму" + +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Інфармацыя пра гульню:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Гульня прыпыненая" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Сервер (хост)" #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." -msgstr "" +msgstr "Азначэнне прадметаў…" #: src/game.cpp msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "КіБ/сек" #: src/game.cpp msgid "Media..." -msgstr "" +msgstr "Медыя…" #: src/game.cpp msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "МіБ/сек" #: src/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "Азначэнне вузлоў…" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" +msgid "Off" +msgstr "Адключаны" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "" +msgid "On" +msgstr "Уключаны" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Аддалены сервер" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Распазнаванне адраса…" #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." -msgstr "" +msgstr "Адключэнне…" + +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Самотная гульня" #: src/game.cpp msgid "Sound Volume" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць гука" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Гучнасць %d %%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Гучнасць 0 %" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Гучнасць 100 %" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "добра" #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Увод " #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Прадоўжыць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "" +msgstr "«Ужыць» = злазіць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Узад" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Чат" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Каманда" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Кансоль" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Зменшыць гучнасць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Двайны «скачок» = палёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "Выкінуць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Уперад" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Павялічыць гучнасць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Інвентар" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Скакаць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Key already in use" -msgstr "" +msgstr "Клавіша ўжо выкарыстоўваецца" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Прывязкі клавіш. (Калі меню сапсавана, выдаліце налады з minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Улева" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Лакальная каманда" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Прыглушыць" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Наступны прадмет" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Папярэдні прадмет" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць стэк" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" -msgstr "" +msgstr "Далёкасць бачнасці" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Управа" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Красціся" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "" +msgstr "Кінематаграфічнасць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Шпаркасць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Палёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +msgstr "Сутыкненне" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Ужыць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" -msgstr "" +msgstr "націсні кнопку" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Змяніць" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Пацвердзіць пароль" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Новы пароль" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Стары пароль" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Паролі не супадаюць!" #: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Выхад" #: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Sound Volume: " -msgstr "" +msgstr "Гучнасць: " #: src/keycode.cpp msgid "Apps" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Праграмы" #: src/keycode.cpp msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Ачысціць" #: src/keycode.cpp msgid "Control" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: src/keycode.cpp msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Уніз" #: src/keycode.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "У канец" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "" +msgid "Erase EOF" +msgstr "Ачысціць EOF" #: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "" +msgid "Execute" +msgstr "Выканаць" #: src/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "У пачатак" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" +msgid "IME Accept" +msgstr "Прыняць IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "" +msgid "IME Convert" +msgstr "Канвертаваць IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "" +msgid "IME Escape" +msgstr "IME Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Змяніць рэжым IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME без канвертавання" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Уставіць" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Левая кнопка" #: src/keycode.cpp msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "Левы Ctrl" #: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" -msgstr "" +msgstr "Левае меню" #: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "Левы Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "" +msgstr "Левы Windows" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняя кнопка" #: src/keycode.cpp msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "" +msgstr "Наступны" #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Num Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" -msgstr "" +msgstr "Дадат. *" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" -msgstr "" +msgstr "Дадат. +" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" -msgstr "" +msgstr "Дадат. -" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Дадат. ." #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" -msgstr "" +msgstr "Дадат. /" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 0" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 1" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 2" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 3" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 4" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 5" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 6" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 7" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 8" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Дадат. 9" #: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "Ачысціць OEM" #: src/keycode.cpp msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Паўза" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "Гуляць" #: src/keycode.cpp msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Друкаваць" #: src/keycode.cpp msgid "Prior" -msgstr "" +msgstr "Папярэдні" #: src/keycode.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Вярнуцца" #: src/keycode.cpp msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Правая кнопка" #: src/keycode.cpp msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "Правы Ctrl" #: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" -msgstr "" +msgstr "Правае меню" #: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "Правы Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "" +msgstr "Правы Windows" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "Scroll Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Абраць" #: src/keycode.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Сон" #: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Здымак" #: src/keycode.cpp msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Прагал" #: src/keycode.cpp msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Табуляцыя" #: src/keycode.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Уверх" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" -msgstr "" +msgstr "Дадат. кнопка 1" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" -msgstr "" +msgstr "Дадат. кнопка 2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1263,20 +1392,45 @@ msgid "" "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"(X, Y, Z) зрух фрактала ад цэнтра свету ў адзінках шкалы.\n" +"Выкарыстоўваецца для перамяшчэння прыдатнай вобласці для стварэння нізкай " +"зямлі паблізу (0, 0).\n" +"Агаданае значэнне падыходзіць для мноства Мандэльброта, але павінна быць " +"зменена для мноства Жулія.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2. Памножанае на адзінку шкалы для зруху ў " +"вузлах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = паралаксная аклюзія са звесткамі аб нахіле (хутка).\n" +"1 = рэльефнае тэкстураванне (павольней, але якасней)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" -msgstr "" +msgstr "3D-аблокі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" +msgstr "3D-рэжым" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D-шум вызначэння гіганцкіх гротаў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" +"3D-шум вызначэння структуры і вышыні гор.\n" +"Таксама вызначае структуру горнага рэльефу выспаў, што ляцяць." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "3D-шум вызначэння структуры сцен рачных каньёнаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1289,48 +1443,59 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" +"3D-падтрымка.\n" +"Зараз падтрымліваюцца:\n" +"- none: без 3D-вываду.\n" +"- anaglyph: вывад на аснове блакітнага/пурпурнага колераў.\n" +"- interlaced: вывад на аснове палярызацыі цотных і няцотных радкоў.\n" +"- topbottom: падзяліць экран верх/ніз.\n" +"- sidebyside: падзяліць экран поплеч.\n" +"- pageflip: вывад на аснове квадра-буфера." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"Абраны лікавы стан для новай мапы, пакіньце пустым для выпадковага.\n" +"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні новага свету ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры крушэнні сервера." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" +"Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры выключэнні сервера." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +msgstr "Абсалютная граніца чаргі вытворчасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Паскарэнне ў паветры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" -msgstr "" +msgstr "Далёкасць узаемадзеяння з блокамі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "" +msgstr "Далёкасць дзеяння мадыфікатара актыўных блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Мадыфікатары актыўных блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "Радыус дзеяння блочнай актыўнасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "Далёкасць адпраўкі актыўнага аб'екта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1338,46 +1503,67 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Адрас для злучэння.\n" +"Пакіньце яго пустым для старту лакальнага сервера.\n" +"Майце на ўвазе, што поле адраса ў галоўным меню пераазначае гэтую наладу." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Дадаваць часціцы пры капанні вузла." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" +"Рэгуляванне канфігурацыі DPI (кропак на цалю) на экране\n" +"(не толькі X11/Android), напрыклад, для 4k-экранаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +"Рэгуляванне гама-кадавання для светлавых табліц. Высокія значэнні — больш " +"ярчэйшыя.\n" +"Гэты параметр прызначаны толькі для кліента і ігнаруецца серверам." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Пашыраныя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" -msgstr "" +msgstr "Вышыня да нівальнага поясу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды ў палёце і шпарка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "Гама навакольнай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Узмацненне далін" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." msgstr "" +"Толькі для Андроід-сістэм: Спрабуе стварыць тэкстуры інвентара з сетак,\n" +"калі знойдзены візуалізатар, што не падтрымліваецца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" +msgstr "Анізатропная фільтрацыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Анансаваць сервер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1385,102 +1571,174 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Калі вы хочаце анансаваць свой IPv6 адрас, выкарыстоўвайце\n" +"serverlist_url = v6.servers.minetest.net." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Шум яблынь" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "" +msgstr "Прыблізны (X,Y,Z) маштаб фракталаў у вузлах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Прапанаваць перазлучыцца пасля падзення" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +"З гэтай дыстанцыі сервер будзе агрэсіўна аптымізаваць якія блокі адсылаць " +"кліентам.\n" +"Малыя значэнні патэнцыйна палепшаць працаздольнасць за кошт бачных глюкаў " +"візуалізацыі.\n" +"(некаторыя блокі не будзець адлюстраваныя пад вадой і ў пячорах, а таксама " +"часам на сушы)\n" +"Устаноўка гэтага значэння больш чым max_block_send_distance адключыць " +"аптымізацыю.\n" +"Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна дадаваць у спіс сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша аўтабегу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша ўзад" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base terrain height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня асноўнай мясцовасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Базавыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic Privileges" -msgstr "" +msgstr "Асноўныя прывілеі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Шум пляжа" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Парог шуму пляжа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" +msgstr "Білінейная фільтрацыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Адрас прывязкі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Шум тэмпературы і вільготнасці API біёму" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Шум біёму" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Біты на піксель (глыбіня колеру) у поўнаэкранным рэжыме." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "" +msgstr "Будаваць на месцы гульца" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Убудаваны" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" -msgstr "" +msgstr "Рэльефнае тэкстураванне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "Згладжванне камеры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Згладжванне камеры ў кінематаграфічным рэжыме" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша пераключэння абнаўлення камеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Шум пячор" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" -msgstr "" +msgstr "Шум пячоры № 1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" -msgstr "" +msgstr "Шум пячоры № 2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня пячор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Шум пячоры 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Шум пячоры 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Абмежаванне гротаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Шум гротаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Конус гротаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Парог гротаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "" +msgstr "Пячоры і тунэлі ўтвараюцца на скрыжаванні двух шумаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша чату" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша пераключэння чату" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chatcommands" -msgstr "" +msgstr "Каманды чату" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1504,106 +1762,142 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" +"Выбар 18 фракталаў з 9 формул.\n" +"1. 4D-«круглае» мноства Мандэльброта.\n" +"2. 4D-«круглае» мноства Жулія.\n" +"3. 4D-«квадратнае» мноства Мандэльброта.\n" +"4. 4D-«квадратнае» мноства Жулія.\n" +"5. 4D-мноства Мандэльброта «Кузэна Мэндзі».\n" +"6. 4D-мноства Жулія «Кузэна Мэндзі».\n" +"7. 4D-мноства Мандэльброта «Варыяцыя».\n" +"8. 4D-мноства Жулія «Варыяцыя».\n" +"9. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльброт/Мандэльбар».\n" +"10. 3D-мноства Жулія «Мандэльброт/Мандэльбар».\n" +"11. 3D-мноства Мандэльброта «Калядная яліна».\n" +"12. 3D-мноства Жулія «Калядная яліна».\n" +"13. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n" +"14. 3D-мноства Жулія «Мандэльбульб».\n" +"15. 3D-мноства Мандэльброта «Кузэн Мандэльбульб».\n" +"16. 3D-мноства Жулія «Кузэн Мандэльбульб».\n" +"17. 4D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n" +"18. 4D-мноства Жулія «Мандэльбульб»." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Памер кавалка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Кінематаграфічны рэжым" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша кінематаграфічнага рэжыму" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Чыстыя празрыстыя тэкстуры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Кліент" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "Кліент і сервер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Модынг кліента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць караскання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня ніжняй мяжы аблокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "Радыус аблокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" -msgstr "" +msgstr "Аблокі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Аблокі — эфект на баку кліента." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" -msgstr "" +msgstr "Аблокі ў меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "Каляровы туман" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Спіс модаў, падзеленых коскамі, якім дазволены доступ да HTTP API, які\n" +"дазваляе ім адпраўляць і атрымліваць дадзеныя праз Інтэрнэт." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Спіс давераных модаў, падзеленых коскамі, якія дазволены доступ да\n" +"небяспечных функцый, нават калі мод бяспекі ўключаны\n" +"(праз request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша каманды" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" -msgstr "" +msgstr "Злучыць шкло" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "" +msgstr "Злучацца са знешнім серверам медыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Злучае шкло, калі падтрымліваецца вузлом." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць кансолі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" -msgstr "" +msgstr "Колер кансолі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Вышыня кансолі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша кансолі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "Бесперапынна ісці ўперад" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Бесперапынны рух ўперад (толькі для тэставання)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Кіраванне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1611,171 +1905,258 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" +"Кіруе працягласцю цыкла дня/ночы.\n" +"Прыклады: 72 = 20 мін, 360 = 4 мін, 1 = 24 г, 0 — дзень і ноч не змяняюцца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "Кіруе крутасцю/глыбінёй азёр." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Кіруе крутасцю/вышынёй узгоркаў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" +"Кантралюе шчыльнасць горнага рэльефу выспаў, што ляцяць.\n" +"Гэты зрух дабаўляецца да значэння 'np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +msgstr "Кіруе шырынёй тунэляў. Меншае значэнне стварае больш шырокія тунэлі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Паведамленне пры крушэнні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Стварае непрадказальныя патокі лавы ў пячорах.\n" +"Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n" +"Нуль адключае гэта. (0–10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Стварае непрадказальныя патокі вады ў пячорах.\n" +"Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n" +"Нуль адключае гэта. (0–10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Творчасць" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць перакрыжавання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць перакрыжавання (паміж 0 і 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Колер перакрыжавання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Колер перакрыжавання (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць поўзання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI (кропак на цалю)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "Пашкоджанні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "Узровень журналявання адладкі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Кнопка змяншэння гучнасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Крок выдзеленага сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "Агаданае паскарэнне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" -msgstr "" +msgstr "Агаданая гульня" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Агаданая гульня пры стварэнні новага свету.\n" +"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні свету ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" -msgstr "" +msgstr "Агаданы пароль" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Агаданыя прывілеі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Агаданы фармат справаздачы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Агаданы таймаут для cURL, зададзены ў мілісекундах.\n" +"Уплывае толькі пры кампіляцыі з cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Вызначае вобласці 'terrain_higher' (мясцовасць на вяршынях уцесаў)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Вызначае вобласці гладкага рэльефу выспаў, што ляцяць.\n" +"Гладкая паверхня з'яўляецца, калі шум больш нуля." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "Вызначае вобласці ўзвышэнняў паверхні і ўплывае на крутасць скал." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Вызначае вобласці, дзе на дрэвах ёсць яблыкі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Вызначае вобласці з пяшчанымі пляжамі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "Вызначае поўны памер пячор. Малыя значэнні страваюць вялікія пячоры." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Вызначае буйнамаштабную структуру рэчышч." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Вызначае размяшчэнне і рэльеф дадатковых пагоркаў і азёр." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +"Вызначае крок дыскрэтызацыі тэкстуры.\n" +"Больш высокае значэнне прыводзіць да больш гладкіх мапаў нармаляў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +"Вызначае максімальную дыстанцыю перадачы дадзеных гульца ў блоках\n" +"(0 — неабмежаваная)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Вызначае вобласці і шчыльнасць дрэў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" +"Затрымка паміж абнаўленнямі сетак на кліенце ў мілісекундах. Павелічэнне " +"гэтага значэння\n" +"запаволіць тэмп абнаўлення сетак, і такім чынам зменшыць дрыжанне на " +"павольных кліентах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Затрымка ў адпраўцы блокаў пасля будаўніцтва" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Затрымка паказу падказак, зададзеная ў мілісекундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" +msgstr "Апрацоўка састарэлых выклікаў Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікія пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "" +msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць апускання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" +"Апісанне сервера, якое паказваецца пры далучэнні гульцоў і ў спісе сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Парог шума пустынь" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" +"Пустыні з'яўляюцца, калі np_biome перавысіць гэта значэнне.\n" +"Гэта ігнаруецца, калі ўключана новая сістэма біёмаў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Дэсінхранізаваць анімацыю блока" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Часціцы пры капанні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" -msgstr "" +msgstr "Адключыць анты-чыт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1784,56 +2165,77 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n" +"Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 кліентамі " +"і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія генеруюцца модамі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Забараніць пустыя паролі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Даменнае імя сервера, якое будзе паказвацца ў спісе сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" +msgstr "Двайны націск «скачка» пераключае рэжым палёту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "" +msgstr "Двайное націсканне клавішы скачка пераключае рэжым палёту." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша выкідання прадмета" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." -msgstr "" +msgstr "Зваліць адладачныя звесткі генератара мапы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Уключыць джойсцікі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" +"Уключыць падтрымку Lua-модзінга на кліенце.\n" +"Гэта падтрымка эксперыментальная і API можа змяніцца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" -msgstr "" +msgstr "Уключыць VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Уключаць акно кансолі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Уключыць творчы рэжым для новых мап." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" -msgstr "" +msgstr "Уключыць бяспеку модаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" +msgstr "Дазволіць гульцам атрымоўваць пашкоджанні і паміраюць." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Уключыць выпадковы карыстальніцкі ўвод (толькі для тэставання)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" +"Уключыць мяккае асвятленне з простай навакольнай аклюзіяй.\n" +"Адключыць для хуткасці ці другога выгляду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1843,6 +2245,10 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"Забараніць падлучэнне старых кліентаў.\n" +"Старыя кліенты — сумяшчальныя ў сэнсе, што яны не падаюць пры злучэнні\n" +"с новымі серверамі, але яны могуць не падтрымліваць усе новыя функцыі,\n" +"якія вы чакаеце." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1851,6 +2257,21 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"Уключыць выкарыстанне аддаленага медыя-сервера (калі забяспечана серверам).\n" +"Аддаленыя серверы прапануюць значна больш хуткі спосаб спампоўкі медыя " +"(напрыклад тэкстур) пры злучэнні з серверам." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Уключыць калыханне прагляду" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Множнік калыхання пры праглядзе.\n" +"Напрыклад: 0 — няма, 1.0 — звычайнае, 2.0 — падвойнае." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1858,10 +2279,13 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +"Уключыць/адключыць падтрымку IPv6. Сервер IPv6 можа быць абмежаваны\n" +"падтрымкай толькі IPv6-кліентаў, у залежнасці ад сістэмнай канфігурацыі.\n" +"Ігнаруецца, калі зададзены «bind_address»." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" +msgstr "Уключае анімацыю прадметаў інвентару." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1870,126 +2294,153 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Уключае рэльефнае тэкстураванне. Мапы нармаляў павінны быць прадстаўлены " +"пакетам тэкстур ці павінны быць аўтаматычна згенераваны.\n" +"Патрабуе шэйдэры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" +msgstr "Уключае кэшаванне вонкава павернутых сетак." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "Уключае кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." -msgstr "" +msgstr "Уключае мінімапу." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" +"Уключае генерацыю мапаў нармаляў лётма (эфект Emboss).\n" +"Патрабуе рэльефнае тэкстураванне." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Уключае паралакснае аклюзіўнае тэкстураванне.\n" +"Патрабуе шэйдэры." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал друкавання дадзеных прафілявання рухавіка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Метады сутнасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." msgstr "" +"Эксперыментальны параметр, які можа прывесці да візуальных прагалаў\n" +"паміж блокамі пры значэнні большым чым 0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "FPS у меню паўзы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" -msgstr "" +msgstr "FSAA (паўнасцэннае згладжванне)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" -msgstr "" +msgid "Factor noise" +msgstr "Каэфіцыентны шум" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Каэфіцыент калыхання пры падзенні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" -msgstr "" +msgstr "Запасны шрыфт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgstr "Цень запаснога шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць цені запаснога шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "Памер запаснога шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша шпаркасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" +msgstr "Паскарэнне шпаркага рэжыму" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць шпаркага рэжыму" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "Шпаркае перамяшчэнне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Шпаркае перамяшчэнне (з дапамогай клавішы выкарыстання).\n" +"Неабходна прывілея «fast» на серверы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Поле зроку" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" +msgstr "Поле зроку пры павелічэнні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Поле зроку ў градусах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" +"Поле зроку пры павелічэнні ў градусах.\n" +"Неабходна прывілея «zoom» на серверы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" +"Файл, які змяшчае вашы абраныя серверы, якія паказваюцца\n" +"ва ўкладцы сумеснай гульні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня запаўняльніка" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Шум глыбіні запаўняльніка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "Кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1998,122 +2449,164 @@ msgid "" "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" +"Адфільтраваныя тэкстуры могуць змешваць значэнні RGB з цалкам празрыстымі " +"суседзямі, якія PNG-аптымізатары звычайна адкідваюць, што прыводзіць часам " +"да цёмнага ці светлага краю празрыстых тэкстур." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" -msgstr "" +msgstr "Фільтрацыя" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "" +msgstr "Фіксаваны лікавы стан" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Шум базавай вышыні выспаў, што ляцяць" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Базавы шум выспаў, што ляцяць" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "Узровень выспаў, што ляцяць" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Шчыльнасць гор на выспах, што ляцяць" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Вышыня гор на выспах, што ляцяць" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша палёту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" -msgstr "" +msgstr "Палёт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Туман" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Пачатак туману" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша пераключэння туману" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" -msgstr "" +msgstr "Цень шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць цені шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць цені шрыфту (ад 0 да 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "" +msgstr "Зрух цені шрыфту. Калі 0, то цень не будзе паказана." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Памер шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Фармат здымкаў экрана." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша ўперад" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Тып фрактала" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "Частка дыстанцыі бачнасці, на якой пачынае з'яўляцца туман" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрыфты FreeType" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Як далёка блокі фармуюцца ад кліента. Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Як далёка блокі адпраўляюцца кліенту. Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Як далёка кліент даведваецца аб аб'ектах. Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Ва ўвесь экран" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "Поўнаэкранны BPP (бітаў на піксель)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Поўнаэкранны рэжым." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" -msgstr "" +msgstr "Маштабаванне графічнага інтэрфейсу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" +msgstr "Фільтр маштабавання графічнага інтэрфейсу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" +msgstr "Фільтр txr2img маштабавання графічнага інтэрфейсу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Гама" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Асноўныя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Генерацыя мапы нармаляў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Глабальныя зваротныя выклікі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2124,22 +2617,37 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Глабальныя параметры генерацыі мапы.\n" +"У генератары мапы 6 параметр «decorations» кантралюе ўсе мадыфікатары,\n" +"акрамя дрэваў і травы джунгляў, а ў астатніх генератарах гэты параметр\n" +"кантралюе ўсе дэкаратары.\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" +"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Графіка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Гравітацыя" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Узровень зямлі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" -msgstr "" +msgstr "HTTP-моды" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "Каэфіцыент маштабавання HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша пераключэння HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2148,6 +2656,13 @@ msgid "" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +"Апрацоўка састарэлых выклікаў Lua API:\n" +"- legacy: (паспрабаваць) імітаваць старыя паводзіны (агаданае для " +"рэлізу).\n" +"- log: імітаваць і журналяваць састарэлыя выклікі (агаданае для " +"адладкі).\n" +"- error: прыпыніць пры састарэлым выкліку (пажадана для распрацоўнікаў " +"модаў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2157,26 +2672,62 @@ msgid "" "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" +"Наяўнасць самога прафілера само па сабе інструментацыя:\n" +"* Інструментацыя пустой функцыі.\n" +"Гэта дадае накладныя выдаткі (+1 выклік функцыі).\n" +"* Інструментацыя сэмплера выкарыстоўваецца для абнаўлення статыстыкі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Шум цеплавога змешвання" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Цеплавы шум" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "Кампанента вышыні пачатковага памеру вакна." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Высотны шум" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +msgstr "Вышыня, на якой з'яўляюцца аблокі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Высокаселектыўны шум" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +msgstr "Высокадакладны FPU" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Крутасць узгоркаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Парог узгоркаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Хатняя старонка сервера, якая будзе паказвацца ў спісе сервераў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Папярэдні прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня рэк" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2184,40 +2735,75 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" +"Наколькі вялікая плошча блокаў, якая падлягае актыўнаму ўздзеянню,\n" +"зададзеная ў блоках мапы (16 вузлоў).\n" +"Для актыўных блокаў загружаюцца аб'екты і запускаюцца ABM'ы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"Як доўга сервер будзе чакаць перад выгрузкай блокаў мапы,\n" +"якія не выкарыстоўваюцца.\n" +"Больш высокае значэнне прыводзіць да гладкасці, але патрабуе больш памяці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Шырыня рэк" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Шум змешвання вільготнасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Шум вільготнасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Варыяцыя вільготнасці для біёмаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "IPv6-сервер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." -msgstr "" +msgstr "Падтрымка IPv6." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" +"Калі FPS перавысіць гэта значэнне, абмежаваць прастоем,\n" +"каб не марнаваць дарма магутнасць працэсара." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" +"Калі адключаны, то клавіша «use» выкарыстоўваецца для хуткага палёту, калі " +"палёт і шпаркі рэжым уключаны." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Калі ўключаны, то сервер будзе выконваць адсяканне блокаў, заходзячы\n" +"з размяшчэння вачэй гульца. Гэта можа зменшыць колькасць перасылаемых\n" +"блокаў на 50–60 %. Кліент не будзе атрымоўваць большую частку небачных\n" +"блокаў, па-гэтаму рэжым noclip стане менш карысным." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2225,32 +2811,48 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" +"Калі ўключаны разам з рэжымам палёту, то гулец будзе мець магчымасць лятаць " +"скрозь цвёрдыя целы.\n" +"Неабходна прывілея «noclip» на серверы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " "and descending." msgstr "" +"Калі ўключаны, то клавіша «use» замест «sneak» выкарыстоўваецца для " +"спускання і апускання." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" +"Калі ўключаны, то дзеянні запісваюцца для адкату.\n" +"Гэты параметр чытаецца толькі пры запуску сервера." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" +msgstr "Калі ўключаны, то адключае прадухіленне падману ў сумеснай гульне." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Калі ўключаны, то некарэктныя дадзеныя свету не прывядуць сервер ды " +"адключэння.\n" +"Уключайце гэта толькі, калі ведаеце, што робіце." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "Калі ўключаны, то гульцы не змогуць далучыцца з пустым паролем." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." msgstr "" +"Калі ўключанае, паказаць паведамленне стану сервера для гульцоў, якія " +"падлучаюцца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2258,102 +2860,136 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"Калі ўключаны, то вы зможаце паставіць блокі ў месцы (ногі + узровень " +"вачэй), дзе вы стаіце.\n" +"Гэта дапамагае працаваць з блокамі ў сціснутых умовах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" +msgstr "Калі гэта зададзена, гульцы заўсёды (ад)нараджаюцца ў дадзеным месцы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць памылкі свету" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-Game" -msgstr "" +msgstr "Гульнявая" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Вышыня ўнутрыгульнявой кансолі чату, паміж 0,1 (10 %) і 1,0 (100 %)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Кнопка павелічэння гучнасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" +"Убудаваная інструментацыя.\n" +"Гэта звычайна неабходна толькі для асноўным удзельнікам" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" +msgstr "Інструментаваць каманды чату пры рэгістрацыі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" "(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" +"Інструментаваць функцыі глабальных зваротныя выклікаў пры рэгістрацыі.\n" +"(усё, што вы перадаяце у функцыю minetest.register_*())" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" +msgstr "Інструментаваць функцыі мадыфікатараў актыўных блокаў пры рэгістрацыі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" +"Інструментаваць функцыі мадыфікатараў нагрузачных блокаў пры рэгістрацыі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +msgstr "Інструментаваць метады сутнасці пры рэгістрацыі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Інструментаванне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал захавання важных змяненняў свету, зададзены ў секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал адпраўкі кліентам часу дня." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Хак для выяў інвентару" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "Анімацыя прадметаў інвентару" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша інвентару" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "Інвертаваць мыш" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" +msgstr "Інвертуе вертыкальны рух мышы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" -msgstr "" +msgstr "Час жыцця выкінутай рэчы" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Ітэрацыі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Ітэрацыі рэкурсіўнай функцыі.\n" +"Кантралюе колькасць дробных дэталяў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID джойсціка" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Тып джойсціка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал паўтору кнопкі джойсціка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Адчувальнасць адсячэння джойсціка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2362,6 +2998,10 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Для мноства Жулія толькі: кампанента W гіперкомплекснай канстанты,\n" +"якая задае форму мноства Жулія.\n" +"Не дае эфекту для 3D-фракталаў.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2369,6 +3009,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Для мноства Жулія толькі: кампанента X гіперкомплекснай канстанты,\n" +"якая задае форму мноства Жулія.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2376,6 +3019,10 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Для мноства Жулія толькі: кампанента Y гіперкомплекснай канстанты,\n" +"якая задае форму мноства Жулія.\n" +"Не дае эфекту для 3D-фракталаў.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2383,14 +3030,34 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Для мноства Жулія толькі: кампанента Z гіперкомплекснай канстанты,якая задае " +"форму мноства Жулія.\n" +"Не дае эфекту для 3D-фракталаў.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Жулія W" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Жулія X" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Жулія" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Жулія Z" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша скачка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць скачка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2398,6 +3065,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для памяншэння дыяпазону прагляду.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для памяншэння гучнасці.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2405,6 +3085,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для выкідання абранага прадмета.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2412,6 +3095,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для павелічэння дыяпазону прагляду.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для павелічэння гучнасці.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2419,6 +3115,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для скачка.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2426,6 +3125,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для хуткага руху ў шпаркім рэжыме.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2433,6 +3135,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для руху гульца ўзад.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2440,6 +3145,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для руху гульца ўперад.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2447,6 +3155,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для руху гульца ўлева.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2454,6 +3165,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для руху гульца ўправа.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для прыглушэння гульні.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2461,6 +3185,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для адкрыцця кансолі чату.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2468,6 +3195,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для адкрыцця вакна чату для друкавання каманд.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для адкрыцця вакна чату для ўводу лакальных каманд.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2475,6 +3215,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для адкрыцця вакна чату.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2482,6 +3225,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для адкрыцця інвентару.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2489,6 +3235,29 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для друкавання стэкаў адладкі. Выкарыстоўваецца для распрацоўкі.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2498,6 +3267,11 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для валачэння.\n" +"Таксама выкарыстоўваецца для спускання і апускання ў вадзе, калі " +"aux1_descends адключаны.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2505,6 +3279,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння паміж камерай ад першай асобы і ад трэцяй асобы.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2512,6 +3289,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для атрымання здымкаў экрана.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2519,6 +3299,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння аўтабегу.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2526,6 +3309,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння кінематаграфічнага рэжыму.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2533,6 +3319,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання мінімапы.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2540,6 +3329,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння шпаркага рэжыму.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2547,6 +3339,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння рэжыму палёту.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2554,6 +3349,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння рэжыму сутыкненняў.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2561,6 +3359,10 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння абнаўлення камеры. Выкарыстоўваецца толькі для " +"распрацоўкі.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2568,6 +3370,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання звестак адладкі.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2575,6 +3380,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання HUD.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2582,6 +3390,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання чату.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2589,6 +3400,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання туману.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для пераключэння адлюстравання вялікай кансолі чату.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2596,6 +3420,10 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання прафілера. Выкарыстоўваецца для " +"распрацоўкі.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2603,26 +3431,51 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавіша для пераключэння неабмежаванага дыяпазону прагляду.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Кнопка для выкарыстання прабліжэння, калі гэта магчыма.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Клавіша для караскання/апускання" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Крутасць азёр" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Парог азёр" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня вялікай пячоры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Кнопка вялікай кансолі чату" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" -msgstr "" +msgstr "Асаблівасці лавы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" -msgstr "" +msgstr "Стыль лісця" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2631,24 +3484,31 @@ msgid "" "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" +"Стыль лістоты:\n" +"- Fancy: бачны ўсе бакі\n" +"- Simple: бачны знешнія бакі, калі выкарыстоўваюцца адмысловыя " +"special_tiles\n" +"- Opaque: адключыць празрыстасць" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Left key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша ўлева" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over network." msgstr "" +"Даўжыня цыкла сервера і інтэрвал, па якім аб'екты, як правіла, абнаўляюцца " +"па сетцы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем ABM-цыклаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем NodeTimer-цыклаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2661,14 +3521,32 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"Узровень дэталізацыі журнала, які пішацца ў debug.txt:\n" +"- <nothing> (без журналявання)\n" +"- none (паведамленні без ўзроўню)\n" +"- error (памылкі)\n" +"- warning (папярэджанні)\n" +"- action (дзеянні)\n" +"- info (інфармацыя)\n" +"- verbose (дэталі)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" +msgstr "Гранічны памер чаргі з дыска" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Гранічны памер чаргі на генерацыю" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" +"Мяжа генерацыі мапы, у вузлах, ва ўсіх 6 напрамках ад (0, 0, 0).\n" +"Генеруюцца толькі блокі, якія цалкам заходзяцца ў дадзеных межах.\n" +"Значэнне захоўваецца для кожнага свету." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2678,38 +3556,43 @@ msgid "" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Абмяжоўвае колькасць паралельных HTTP-запытаў. Уплывае на:\n" +"- Выбарку медыя, калі сервер выкарыстоўвае опцыю remote_media.\n" +"- Спампоўку спісу сервераў і аб'яў сервера.\n" +"- Спампоўкі, выкананыя ў галоўным меню (напрыклад менеджар модаў).\n" +"Ўплывае толькі пры кампіляцыі з cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" +msgstr "Цякучасць вадкасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" +msgstr "Згладжванне цякучасці вадкасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "Максімум вадкасці за цыкл" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgstr "Час ачышчэння чаргі вадкасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sink" -msgstr "" +msgstr "Сцёк вадкасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал абнаўлення вадкасці ў секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgstr "Цік абнаўлення вадкасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Загрузіць прафілер гульні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2717,35 +3600,47 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" +"Загрузіць прафілер гульні для збору дадзеных.\n" +"Забяспечвае камандай /profiler каб атрымаць доступ да скампіляванага " +"профілю.\n" +"Карысна для распрацоўнікаў модаў і аператараў сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Загрузка мадыфікатараў блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджар гульняў у галоўным меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu mod manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджар модаў у галоўным меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" -msgstr "" +msgstr "Скрыпт галоўнага меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" +"Зрабіць колер туману і неба залежным ад часу сутак (світанне, захад) і " +"напрамку погляду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +"Робіць так, каб DirectX працаваў з DirectX. Адключыце, калі гэта выклікае " +"праблемы." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Робіць усе вадкасці непразрыстымі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" -msgstr "" +msgstr "Каталог мапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2759,6 +3654,14 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Адмысловыя параметры для генератара далін.\n" +"«altitude_chill» робіць больш высокія узвышшы больш халоднымі, што можа\n" +"выклікаць складанасці для біёму.\n" +"«humid_rivers» змяняе вільготнасць вакол рэк і ў раёнах, дзе вада мае\n" +"тэндэнцыю збірацца, што можа перашкодзіць далікатным біёмам.\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" +"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2768,411 +3671,226 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Адмысловыя параметры для генератара плоскай мапы.\n" +"Месцамі азёры і пагоркі могуць быць дададзеныя ў плоскі свет.\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" +"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." +"\n" +"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Адмысловыя параметры для генератара мапы 6.\n" +"Параметр «snowbiomes» (снежныя біёмы) ўключае новую пяцібіёмнай сістэмы.\n" +"Калі новая біёмная сістэма ўключаная, то джунглі таксама аўтаматычна\n" +"ўключаныя і параметр «jungles» ігнаруецца.\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." +"\n" +"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n" +"Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n" +"Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." +"\n" +"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" -msgstr "" +msgstr "Абмежаванне генерацыі мапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал захавання мапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgstr "Мяжа блокаў мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Затрымка генерацыі сеткі блокаў мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Памер кэшу блокаў у генератары сетак у МБ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Таймаут выгрузкі блокаў мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Генератар мапы: даліны" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" -msgstr "" +msgstr "Генератар мапы: адладка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgstr "Генератар мапы: параметры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" +msgstr "Генератар плоскай мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Генератар плоскай мапы: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Генератар фрактальнай мапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" -msgstr "" +msgstr "Назва генератара мапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" +msgstr "Генератар мапы 5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Генератар мапы 5: спечыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" +msgstr "Генератар мапы 6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Генератар мапы 6: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" +msgstr "Генератар мапы 7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Генератар мапы 7: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня масіўнай пячоры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgstr "Шум масіўнай пячоры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgstr "Масіўныя пячоры ўтвараюцца тут." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" -msgstr "" +msgstr "Максімальная дыстанцыя генерацыі блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block send distance" -msgstr "" +msgstr "Максімальная дыстанцыя адпраўлення блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" +msgstr "Максімальная колькасць вадкасці, якая апрацоўваецца за крок." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" +msgstr "Максімум дадатковых блокаў clearobjects" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "Максімум пакетаў на ітэрацыю" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Максімальны FPS (кадраў у секунду)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "Максімальны FPS, калі гульня прыпынена." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" +msgstr "Максімум блокаў, якія абавязкова загружаюцца" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" +msgstr "Максімальная шырыня хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." msgstr "" +"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, у цэлым." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "" +"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, на аднаго " +"кліента." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" +"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць пастаўлены ў чаргу на загрузку." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць пастаўлены ў чаргу на генерацыю.\n" +"Задайце пустое значэнне для аўтаматычнага выбару адпаведнай колькасці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Максімальная колькасць блокаў, якія будуць пастаўлены ў чаргу на загрузку з " +"файла.\n" +"Задайце пустое значэнне для аўтаматычнага выбару адпаведнай колькасці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" +msgstr "Максімальная колькасць блокаў мапы, якія абавязкова загружаюцца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" +"Максімальная колькасць блокаў мапы для кліента, якія застануцца ў памяці.\n" +"Значэнне -1 для неабмежаванай колькасці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3180,126 +3898,154 @@ msgid "" "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" "client number." msgstr "" +"Максімальная колькасць пакетаў, якія адпраўляюцца за крок адпраўкі.\n" +"Калі вы маеце маруднае злучэнне, паспрабуйце зменшыць гэта, але не " +"змяншайце\n" +"ніжэй за двайную колькасць кліентаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Максімальная колькасць гульцоў, якія могуць адначасова гуляць." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" +msgstr "Максімальная колькасць статычна захаваных аб'ектаў у блоку." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" +msgstr "Максімальная колькасць аб'ектаў у блоку" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" +"Максімальная доля гэтага вакна, якая будзе выкарыстоўвацца для хуткай " +"панэлі.\n" +"Карысна, калі ёсць што-небудзь, што будзе паказвацца справа ці злева панэлі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" +msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў на кліента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "" +msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" +"Максімальны час у мілісекундах, які можа заняць спампоўка файла\n" +"(напрыклад спампоўка моду)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" -msgstr "" +msgstr "Максімальная колькасць карыстальнікаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" -msgstr "" +msgstr "Кэш мэша" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" -msgstr "" +msgstr "Паведамленне дня" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" +msgstr "Паведамленне, якое паказваецца для гульцоў, якія падлучаюцца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +msgstr "Метад, які выкарыстоўваецца для асвятлення абранага аб'екта." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша мінімапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня скану мінімапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "" +msgstr "Мінімальны памер тэкстуры для фільтраў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" -msgstr "" +msgstr "MIP-тэкстураванне" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" -msgstr "" +msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore download URL" -msgstr "" +msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" +msgstr "URL спісу модаў ў краме" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" -msgstr "" +msgstr "Роўнашырокі шрыфт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" -msgstr "" +msgstr "Памер роўнашырокага шрыфту" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Шум вышыні гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Шум гор" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Адчувальнасць мышы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" +msgstr "Множнік адчувальнасці мышы." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Шум бруду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Множнік калыхання пры падзенні.\n" +"Напрыклад: 0 — няма, 1.0 — звычайнае, 2.0 — падвойнае." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute key" +msgstr "Кнопка прыглушэння" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" +"Назва генератара мапы, які будзе выкарыстоўвацца пры стварэнні новага " +"свету.\n" +"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні свету ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3307,61 +4053,65 @@ msgid "" "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" +"Імя гульца.\n" +"Пры запуску сервера, кліенты, якія падлучаюцца з гэтым імем, " +"адміністратары.\n" +"Гэта можна пераазначыць пры старце ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +"Назва сервера, якая будзе паказана, калі гульцы злучаюцца, і ў спісе " +"сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Сетка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" +"Сеткавы порт для праслухоўвання (UDP).\n" +"Гэта значэнне можна пераазначыць пры запуску ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." -msgstr "" +msgstr "Новыя карыстальнікі павінны ўвесці гэты пароль." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip" -msgstr "" +msgstr "Без сутыкненняў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша noclip" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне вузла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" -msgstr "" +msgstr "Шумы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" +msgstr "Дыскрэтызацыя мапы нармаляў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" +msgstr "Сіла мапы нармаляў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" -msgstr "" +msgstr "Колькасць вытворчых патокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3371,6 +4121,12 @@ msgid "" "speed greatly\n" "at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" +"Колькасць патокаў, якія выкарыстоўваюцца для вытворчасці.\n" +"Пакіньце пустым або павялічце гэта значэнне для выкарыстання некалькіх " +"патокаў.\n" +"На мультыпрацэсарных сістэмах гэта значна палепшыць хуткасць генерацыі " +"мапы,\n" +"але за кошт злёгку памылковых пячор." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3378,108 +4134,137 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" +"Колькасць дадатковых блокаў, якія могуць загружаны за раз камандай /" +"clearobjects.\n" +"Гэта кампраміс паміж накладнымі выдаткамі на транзакцыю sqlite\n" +"і спажываннем памяці (4096 = 100 МБ, як правіла)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" +msgstr "Колькасць ітэрацый паралакснай аклюзіі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Зрух" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Непразрыстыя вадкасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" +msgstr "Агульны нахіл эфекту паралакснай аклюзіі. Звычайна маштаб/2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" +msgstr "Агульны маштаб эфекту паралакснай аклюзіі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" +msgstr "Паралаксная аклюзія" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "" +msgstr "Маштаб паралакснай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" +msgstr "Нахіл паралакснай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" +msgstr "Ітэрацыі паралакснай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" +msgstr "Рэжым паралакснай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "" +msgstr "Інтэнсіўнасць паралакснай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "" +msgstr "Шлях да TrueTypeFont ці растравага шрыфту." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "Каталог для захоўваць здымкаў экрана." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" +"Шлях да каталога з шэйдэрамі. Калі не зададзены, то будзе выкарыстоўвацца " +"агаданы шлях." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" +msgstr "Шлях да каталога тэкстур. Усе тэкстуры ў першую чаргу шукаюцца тут." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Фізіка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"Гулец можа лётаць без ўплыву дзеяння сілы цяжару.\n" +"Неабходна прывілея «noclip» на серверы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Імя гульца" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Дыстанцыя перадачы дадзеных гульца" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player versus Player" -msgstr "" +msgstr "Гулец супраць гульца" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Порт для злучэння (UDP).\n" +"Майце на ўвазе, што поле порта ў галоўным меню пераазначае гэтую наладу." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" +"Прадухіліць моды ад спроб рабіць небяспечныя рэчы, такія як выкананне каманд " +"абалонкі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " "disable. Useful for developers." msgstr "" +"Друкаваць дадзеныя прафілявання рухавіка ў рэгулярныя інтэрвалы часу (у " +"секундах).\n" +"0 для адключэння. Карысна для распрацоўнікаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" +msgstr "Прывілеі, якія атрымаюць гульцы з basic_privs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Прафілер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша пераключэння прафілера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Прафіляванне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3487,74 +4272,93 @@ msgid "" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "corners." msgstr "" +"Радыус зоны воблачнасці задаецца як колькасці 64 вузлавых воблачных " +"квадратаў.\n" +"Значэнне вышэй 26 прывядзе да рэзкіх адрэзаў у кутах зоны воблачнасці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" -msgstr "" +msgstr "Падымае мясцовасць, каб зрабіць даліны вакол рэк" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" -msgstr "" +msgstr "Выпадковы ўвод" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Range select key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша выбару дыяпазону" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "Аддаленае медыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Аддалены порт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "Змяняе агаданае галоўнае меню на карыстальніцкае." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Report path" -msgstr "" +msgstr "Шлях да справаздачы" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "Шум хрыбтоў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Шум падводных хрыбтоў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша ўправа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал паўтору правай кнопкі мышы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня ракі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" -msgstr "" +msgstr "Шум ракі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" -msgstr "" +msgstr "Памер ракі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "" +msgstr "Шум ракі. Рэкі размешчаны блізка да нуля" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" -msgstr "" +msgstr "Запіс адкату" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" -msgstr "" +msgstr "Круглая мінімапа" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Пясчаныя плажы з'яўляюцца, калі np_beach перавышае гэта значэнне." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" +msgstr "Захоўваць мапу, атрыманай кліентам, на дыск." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" -msgstr "" +msgstr "Захаванне мапы, атрыманай з сервера" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Маштаб" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3564,30 +4368,35 @@ msgid "" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" +"Маштабаваць графічны інтэрфейс да зададзенага значэння.\n" +"Выкарыстоўвае фільтр бліжэйшых суседзяў са згладжваннем.\n" +"Гэта дазволіць згладзіць некаторыя грубыя краі, і змяшаць пікселі\n" +"пры маштабаванні ўніз, за кошт размыцця некаторых краявых пікселяў,\n" +"калі выява маштабуецца да не цэлых памераў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Здымак экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" -msgstr "" +msgstr "Каталог для здымкаў экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot format" -msgstr "" +msgstr "Фармат здымкаў экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot quality" -msgstr "" +msgstr "Якасць здымкаў экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3595,141 +4404,203 @@ msgid "" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "Use 0 for default quality." msgstr "" +"Якасць здымкаў экрана выкарыстоўваецца толькі для фармату JPEG.\n" +"1 азначае найгоршую якасць, а 100 — найлепшую.\n" +"Выкарыстоўвайце 0 для агаданай якасці." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "Шум марскога дна" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Другі з двух 3D-шумоў, што разам вызначаюць тунелі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Бяспека" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" +msgstr "Глядзі http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Колер рамкі вобласці выбару (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box color" -msgstr "" +msgstr "Колер вобласці выбару" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня вобласці выбару" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Сервер / Самотная гульня" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Адрас сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" -msgstr "" +msgstr "Апісанне сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Назва сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Порт сервера" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Адсячэнне аклюзіі на баку сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" -msgstr "" +msgstr "URL спіса сервераў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" -msgstr "" +msgstr "Файл спісу сервераў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" +"Уставіць мову. Пакіньце пустым, каб скарыстаць мову сістэмы.\n" +"Неабходны перазапуск пасля змены мовы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Уключае трапятанне лісця.\n" +"Патрабуе шэйдэры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Уключае трапятанне раслін.\n" +"Патрабуе шэйдэры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving water.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Уключае хваляванне вады.\n" +"Патрабуе шэйдэры." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Шлях да шэйдэраў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +"Шэйдэры дазваляюць атрымаць палепшаныя візуальныя эфекты і могуць павялічыць " +"прадукцыйнасць на некаторых відэакартах.\n" +"Яны працуюць толькі з OpenGL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "Мяжа ценю" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" +msgstr "Форма мінімапы. Уключана — круг, выключана — квадрат." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgstr "Паказаць звесткі адладкі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" +msgstr "Паказаць вобласць выбару аб'екта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Паведамленне пры выключэнні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Памер кавалка, які будзе згенераваны за раз, зададзены у блоках мапы (16 " +"вузлоў)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" +"Памер кэшу блокаў у генератары сетак. Павелічэнне гэтага значэння\n" +"павялічыць адсотак пападанняў у кэш, змешыць капіяванне даных\n" +"з галоўнага патоку гульні, тым самым змешыць дрыжанне." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "W-частка" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "Нахіл і заліўка працуюць разам, каб змяніць вышыню" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Невялікія варыацыі вільготнасці для змешвання біёмаў на межах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Невялікія варыацыі тэмпературы для змешвання біёмаў на межах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" -msgstr "" +msgstr "Мяккае асвятленне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" +"Згладжвае камеру пры аглядзе наўкол. Таксама завецца як згладжванне выгляду " +"або мышы.\n" +"Карысна для запісу відэа." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" +"Згладжвае кручэнне камеры ў кінематаграфічным рэжыме. 0 для адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" +msgstr "Згладжвае кручэнне камеры. 0 для адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneak key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша валачэння" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Гук" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3738,34 +4609,66 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +"Вызначае URL, з якога кліент атрымоўвае медыя замест выкарыстання UDP.\n" +"$filename павінна быць даступна з $remote_media$filename праз cURL\n" +"(відавочна, што remote_media павінна заканчвацца касой рыскай).\n" +"Недасяжныя файлы будуць спампаваны звычайным чынам." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Статычная кропка нараджэння" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Паведамленне стану пры злучэнні" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Шум крутасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" +msgstr "Сіла згенераваных мапаў нармаляў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." -msgstr "" +msgstr "Сіла паралакса." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" +msgstr "Строгая праверка пратакола" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" -msgstr "" +msgstr "Падтрымка старых сервераў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "Сінхронны SQLite" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Варыяцыя тэмпературы ў біёмах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня мясцовасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "Шум вышыні рэльефу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Базавы шум рэльефу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Высотны шум рэльефу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Шум рэльефу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3773,6 +4676,9 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Парог шуму рэльефу для ўзгоркаў.\n" +"Рэгулюе прапорцыю плошчы свету, пакрытую ўзгоркамі.\n" +"Значэнне каля 0.0 дае большую прапорцыю." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3780,50 +4686,64 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by lakes.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Парог шуму рэльефу для азёр.\n" +"Рэгулюе прапорцыю плошчы свету, пакрытую азёрамі.\n" +"Значэнне каля 0.0 дае большую прапорцыю." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Шум устойліваці рэльефу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" -msgstr "" +msgstr "Шлях да тэкстур" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "" +msgstr "Вышыня, пры якой тэмпература паніжаецца на 20 °C" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" "when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" +"Агаданы фармат, у якім захоўваюцца профілі,\n" +"пры запуску `/profiler save [format]` без фармату." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "" +msgstr "Глыбіня бруду або іншага запаўняльніка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" -msgstr "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Ідэнтыфікатар джойсціка для выкарыстання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" +msgstr "Сеткавы інтэрфейс, які праслухоўвае сервер." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The privileges that new users automatically get.\n" "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"Прывілеі, якія атрымоўваюць новыя карыстальнікі аўтаматычна.\n" +"Глядзіце /privs у гульні для поўнага спісу для вашай канфігурацыі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "" +msgstr "Драйвер рэндэрынга для Irrlicht." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" "ingame view frustum around." -msgstr "" +msgstr "Адчувальнасць восей джойсціка пры праглядзе навокал ў гульні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3832,6 +4752,11 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" +"Інтэнсіўнасць навакольнага аклюзіўнага зацямнення вузла.\n" +"Нізкія значэнні — цёмныя, высокія — светлыя.\n" +"Дыяпазон карэктных значэнняў ад 0,25 да 4,0 уключна.\n" +"Калі значэнне будзе па-за дыяпазону, то будзе брацца бліжэйшае карэктнае " +"значэнне." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3839,44 +4764,58 @@ msgid "" "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" +"Час (у секундах), на які чарга вадкасці можа выйсці за межы,\n" +"пакуль не зроблена спроба зменшыць яе памер шляхам скідвання старых " +"элементаў.\n" +"Значэнне 0 адключае гэтую функцыю." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" "when holding down a joystick button combination." msgstr "" +"Час у секундах паміж паўторамі падзей пры ўтрыманні камбінацыі кнопак " +"джойсціка." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " "right mouse button." msgstr "" +"Час у секундах паміж паўторамі падзей пры ўтрыманні правай кнопкі мышы." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Тып джойсціка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" +msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "" +msgstr "Час паміж цыкламі кіравання актыўнымі блокамі (ABM)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +"Час жыцця выкінутай рэчы ў секундах.\n" +"Задайце −1 для адключэння гэтай асаблівасці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал адпраўкі часу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць часу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" +"Таймаут выдалення дадзеных, якія ўжо не выкарыстоўваюцца, з памяці кліента." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3885,18 +4824,25 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" +"Для памяншэння затрымкі, перадачы блокаў запаволена, калі гулец будуе " +"нешта.\n" +"Гэта вызначае, як доўга яна запаволіцца пасля ўстаноўкі або выдалення вузла." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша пераключэння рэжыму камеры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" -msgstr "" +msgstr "Затрымка падказкі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Шум дрэў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" -msgstr "" +msgstr "Трылінейная фільтрацыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3904,112 +4850,187 @@ msgid "" "False = 128\n" "Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Карысна для згладжвання мінімапы на павольных машынах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" +msgstr "Давераныя моды" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" +"Тыповая максімальная вышыня, вышэй і ніжэй сярэдняй кропкі, рэльефу выспаў, " +"што ляцяць." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "URL спісу сервераў, які паказваецца ва ўкладцы сумеснай гульні." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "Субдыскрэтызацыя" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" +"Субдыскрэтызацыя падобная на выкарыстанне нізкага разрознення экрана,\n" +"але яна прымяняецца толькі да гульнявога свету, пакідаючы інтэрфейс не " +"кранутым.\n" +"Яна павінна даць значнае павелічэнне працаздольнасці за кошт менш дэталёвай " +"выявы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Неабмежаваная дыстанцыя перадачы дадзеных гульца" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unload unused server data" -msgstr "" +msgstr "Выгрузіць дадзеныя сервера, якія не выкарыстоўваюцца" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" +msgstr "Аб'ёмныя аблокі замест плоскіх." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць анімацыю аблокаў для фона галоўнага меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" +"Выкарыстоўваць анізатропную фільтрацыю пры поглядзе на тэкстуру пад вуглом." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць білінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша ўжывання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" +"Выкарыстоўвае MIP-тэкстураванне для маштабавання тэкстур. Можа трохі " +"павялічыць прадукцыйнасць." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць трылінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" -msgstr "" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Depth" -msgstr "" +msgstr "Узровень даліны" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Fill" -msgstr "" +msgstr "Заліўка даліны" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Profile" -msgstr "" +msgstr "Профіль даліны" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Slope" -msgstr "" +msgstr "Схіл даліны" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +msgstr "Параметры даліны" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Варыяцыя глыбіні запаўняльніка біёму." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" +"Варыяцыя вышыні пагоркаў і глыбінь азёр на гладкай мясцовасці выспаў, што " +"ляцяць." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Варыяцыя максімальнай вышыні гор (у вузлах)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Варыяцыя колькасці пячор." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" +"Варыяцыя вертыкальнага маштабавання рэльефу.\n" +"Рэльеф становіцца амаль плоскім, калі шум менш -0.55." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Вар'іруе глыбіню паверхневых вузлоў біёму." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" +"Вар'іруе няроўнасць рэльефу.\n" +"Вызначае значэнне «persistence» для шумоў terrain_base і terrain_alt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Кіруе крутасцю скал." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "Відэадрайвер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Каэфіцыент калыхання прагляду" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Дыстанцыя прагляду ў вузлах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша памяншэння дыяпазону прагляду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range increase key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша павелічэння дыяпазону прагляду" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Кнопка прыбліжння" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "Дыяпазон прагляду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4018,50 +5039,54 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Каардыната W згенераванай 3D-часткі 4D-фрактала.\n" +"Вызначае, якая 3D-частка 4D-формы згенеруецца.\n" +"Не дае эфекту для 3D-фракталаў.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць хады" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water Features" -msgstr "" +msgstr "Асаблівасці вады" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "Узровень вады" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" +msgstr "Узровень воднай паверхні свету." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" -msgstr "" +msgstr "Дрыготкія вузлы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving leaves" -msgstr "" +msgstr "Дрыготкае лісце" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving plants" -msgstr "" +msgstr "Дрыготкія расліны" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving water" -msgstr "" +msgstr "Хваляванне вады" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving water height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня хвалі вады" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving water length" -msgstr "" +msgstr "Даўжыня хвалі вады" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving water speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць хвалі вады" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4069,6 +5094,9 @@ msgid "" "filtered in software, but some images are generated directly\n" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" +"Пры ўключэнні gui_scaling_filter усе выявы графічнага інтэрфейсу павінны " +"быць адфільтраваны праграмна, але некаторыя выявы генеруюцца ў апаратуры " +"(напрыклад, рэндэрынг у тэкстуру для элементаў інвентару)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4077,6 +5105,10 @@ msgid "" "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +"Калі gui_scaling_filter_txr2img уключаны, скапіяваць гэтыя выявы з апаратуры " +"ў праграмнае асяроддзе для маштабавання. Калі не, то адступіць да старога " +"метаду маштабавання для відэадрайвераў, якія не падтрымліваюць перадачу " +"тэкстур з апаратуры назад." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4088,50 +5120,57 @@ msgid "" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" "enabled." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" +"Пры выкарыстанні білінейнага, трылінейнага або анізатропнага фільтра,\n" +"тэкстуры малога памеры могуць быць расплывістыя, таму адбываецца\n" +"аўтаматычнае маштабаванне іх з інтэрпаляцыяй па бліжэйшым суседзям,\n" +"каб захаваць выразныя пікселі.\n" +"Гэтая параметр задае мінімальны памер для павялічаных тэкстур.\n" +"Пры высокіх значэннях выглядае больш выразна, але патрабуе больш памяці.\n" +"Рэкамендуюцца выкарыстоўваць ступені 2.\n" +"Заданне гэтага параметру вышэй за 1 можа не мець бачнага эфекту,\n" +"калі не ўключана білінейная, трылінейная або анізатропная фільтрацыя." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" +"Ці выкарыстоўваюцца шрыфты FreeType. Патрабуе скампіляванай падтрымкі " +"FreeType." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" +"Ці павінна быць паміж блокамі мапы дэсінхранізацыя анімацыі тэкстур вузлоў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" +"Ці паказваюцца гульцы кліентам без абмежавання далёкасці.\n" +"Састарэлы, выкарыстоўвайце параметр «player_transfer_distance» змест." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" +msgstr "Ці дазваляць гульцам прычыняць шкоду і забіваць іншых." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" +"Ці спытаць кліентаў аб перазлучэнні пасля падзення (Lua).\n" +"Усталюйце гэта, калі ваш сервер настроены на аўтаматычны перазапуск." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" +msgstr "Ці затуманены канец зоны бачнасці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" +"Ці паказаць інфармацыя адладкі кліента (так ж эфект, што і націсканне F5)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4140,37 +5179,322 @@ msgid "" "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" "Disabling this option will protect your password better." msgstr "" +"Ці падтрымліваць старыя серверы з пратаколам да 25.\n" +"Уключыце, калі хочаце злучыцца з серверамі 0.4.12 і старэй.\n" +"Серверы пачынаючы з 0.4.13 будуць працаваць, серверы 0.4.12-dev магчыма " +"будуць.\n" +"Адключэнне гэтага лепш абароніць ваш пароль." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "Кампанента шырыні пачатковага памеру вакна." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "Шырыня ліній вобласці выбару вакол вузлоў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" +"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў фоне." +"\n" +"Змяшчае тую ж інфармацыю, што і файл debug.txt (агаданая назва)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +"Каталог свету (усё ў свеце захоўваецца тут).\n" +"Не патрабуецца, калі запускаецца з галоўнага меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "Каардыната Y плоскай зямлі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." -msgstr "" +msgstr "Каардыната Y верхняй мяжы шырокіх псеўдавыпадковых пячор." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Y-адлегласць, на якой грот пашырыцца да поўнага памеру." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Y-узровень сярэдняй паверхні рэльефу." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Y-узровень верхняй мяжы гроту." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "Y-узровень сярэдняй кропкі і паверхні азёр выспаў, што ляцяць." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Y-узровень вышэйшага (на вяршыні скалы) рэльефу." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "Y-узровень нізкага рэльефу і азёрнага дна." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Y-узровень марскога дна." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Y-узровень, да якога распаўсюджваюцца цені выспаў, што ляцяць." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "аптымальная дыстанцыя адпраўлення блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" +msgstr "Таймаут спампоўкі файла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" +msgstr "Граніца паралельнасці cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "Таймаут cURL" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Коска" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Канец" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Перыяд" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n" +#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n" +#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шырыня пячоры" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: глыбіня вялікай пячоры" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія X" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: зрух" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: маштаб" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры вышыні" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры яблынь" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пляжу" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пляжу" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры біёму" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пячоры" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры дрэў" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шырыня пячор" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: высокаселектыўныя шумавыя параметры" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры хрыбтоў" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n" +#~ "Майце на ўвазе:\n" +#~ "- Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n" +#~ "- Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў " +#~ "мапы).\n" +#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n" +#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах " +#~ "map_generation_limit." diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index eaf350f89..67d6a00bb 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:14+0000\n" "Last-Translator: tonibm19 <bennasar99@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparèixer" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Has mort." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod." @@ -78,12 +86,13 @@ msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dependències:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -91,6 +100,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Desactivar MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Desactivar MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Activar MP" @@ -107,17 +121,13 @@ msgstr "" "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ocultar Joc" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar contingut MP" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -183,8 +193,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -200,7 +209,7 @@ msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Eliminar el món \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Acceptar" @@ -281,6 +290,11 @@ msgstr "Els possibles valors són: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablir per defecte" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Seleccioneu la ruta" @@ -290,11 +304,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar els noms tècnics" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "El valor ha de ser major que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "El valor ha de ser menor que $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -323,6 +339,10 @@ msgstr "" "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al " "paquet de mods $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Tancar repositori" @@ -344,10 +364,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Classificació" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nom curt:" @@ -383,6 +399,71 @@ msgstr "Antics Col·laboradors" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Adreça BIND" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode Creatiu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Permetre Danys" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ocultar Joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Començar Joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nom/Contrasenya" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Començar Joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Seleccionar un món:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port del Servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods Instal·lats:" @@ -392,6 +473,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informació del mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Cap descripció del mod disponible" @@ -411,95 +496,45 @@ msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adreça / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode creatiu" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Dany activat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Esborra preferit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nom / Contrasenya" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP activat" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Adreça BIND" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode Creatiu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Permetre Danys" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nom/Contrasenya" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Públic" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Seleccionar un món:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port del Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Començar Joc" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP activat" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -530,6 +565,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtre Bilineal" @@ -608,6 +647,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reiniciar el mon individual" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -671,14 +714,6 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Començar Un Jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jugar" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un jugador" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sense informació disponible" @@ -740,6 +775,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nom del jugador massa llarg." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del món especificat no existeix: " @@ -756,6 +795,43 @@ msgstr "" "Comprovi debug.txt per a detalls." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Adreça BIND" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Mode Creatiu" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Dany" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Públic" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Configurar Controls" @@ -772,26 +848,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creant client ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creant servidor ..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Controls predeterminats:\n" "- WASD: moure\n" @@ -806,6 +878,14 @@ msgstr "" "- T: xat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Creant client ..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Creant servidor ..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -842,6 +922,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Eixir al S.O" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Jocs" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Creant servidor ..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicions d'objectes ..." @@ -862,24 +956,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definicions dels nodes ..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolent adreça ..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reaparèixer" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolent adreça ..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Tancant ..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volum del so" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Has mort." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -914,6 +1030,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar" @@ -926,6 +1046,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Avant" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volum del so" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventari" @@ -947,6 +1072,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerra" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comands de xat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Següent" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir piles" @@ -1024,39 +1167,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Atentament" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Enrere" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Bloq Maj" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Netejar" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -1065,26 +1191,15 @@ msgid "End" msgstr "Fi" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Esborrar OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Fi" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1093,23 +1208,33 @@ msgid "Home" msgstr "Inici" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Introduir" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Acceptar" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Convert" +msgstr "Convertir" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Canvi de mode" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "No convertir" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Introduir" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1140,22 +1265,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Botó del mig" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Menys" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Canvi de mode" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Següent" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "No convertir" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" @@ -1172,6 +1285,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Teclat Num. -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Teclat Num. *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Teclat Num. /" @@ -1220,21 +1338,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Netejar OEM" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Període" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Més" +msgid "Play" +msgstr "Jugar" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1341,6 +1450,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "Mode 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1421,6 +1544,10 @@ msgstr "" "paràmetre." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1429,8 +1556,10 @@ msgstr "" "X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés petits " @@ -1458,6 +1587,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Amplifica les valls" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtrat anisotròpic" @@ -1476,6 +1611,10 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." @@ -1484,6 +1623,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor." @@ -1509,6 +1661,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilegis per defecte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtre bilineal" @@ -1517,6 +1677,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Adreça BIND" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa." @@ -1545,6 +1713,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Soroll de cova #1" @@ -1557,6 +1730,34 @@ msgid "Cave width" msgstr "Amplada de les coves" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Amplada de les coves" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" @@ -1631,10 +1832,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Netejar textures transparents" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Client i Servidor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocitat d'escalada" @@ -1707,6 +1917,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Color de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tecla de la consola" @@ -1733,14 +1948,6 @@ msgstr "" "queda inalterat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" -"Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac." @@ -1749,6 +1956,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples." @@ -1774,6 +1987,11 @@ msgstr "" "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Crear" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Punt de mira Alpha" @@ -1810,6 +2028,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Nivell de registre de depuració" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Pas de servidor dedicat" @@ -1850,6 +2072,41 @@ msgstr "" "Només té un efecte si és compilat amb cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1860,6 +2117,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Retràs per enviar blocs després de col•locarlos" @@ -1890,17 +2157,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Partícules" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "" @@ -1945,10 +2220,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Activar VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1984,6 +2273,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2027,6 +2326,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2049,7 +2352,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2123,6 +2430,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2139,10 +2450,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2155,6 +2490,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2191,6 +2530,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avançar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2269,10 +2616,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2294,22 +2649,56 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Windows dret" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2331,6 +2720,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2356,6 +2757,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2388,6 +2798,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2415,6 +2829,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2457,6 +2880,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tecla Inventari" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2477,12 +2905,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Interval de repetició del click dret" @@ -2522,6 +2962,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tecla botar" @@ -2541,6 +2997,18 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per disminuir el rang de visió.\n" +"Mira\n" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2559,6 +3027,18 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per incrementar el rang de visió.\n" +"Mira\n" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2616,6 +3096,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per botar.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2630,6 +3121,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2654,6 +3156,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2762,6 +3286,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2776,10 +3311,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per botar.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2788,6 +3342,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2843,6 +3402,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2916,6 +3482,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2943,9 +3513,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2954,7 +3533,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2973,25 +3553,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generador de mapes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generador de mapes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3006,51 +3582,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Generador de mapes plans" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3058,67 +3590,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Generador de mapes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3127,27 +3598,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3155,59 +3606,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3215,55 +3614,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3430,6 +3781,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3450,6 +3805,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilitat del ratolí" @@ -3458,18 +3821,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador de sensibilitat del ratolí." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Utilitza la tecla" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3518,10 +3884,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3558,6 +3920,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3598,6 +3968,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3692,6 +4068,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Seleccioneu la ruta" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla dreta" @@ -3724,6 +4108,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3732,6 +4120,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3772,6 +4164,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3816,6 +4217,10 @@ msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" @@ -3848,10 +4253,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Ombres" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3877,10 +4291,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "" @@ -3922,6 +4355,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3942,10 +4383,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3960,6 +4421,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3979,8 +4444,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4036,6 +4504,10 @@ msgstr "" "s'està mantenint el botó dret del ratolí." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4078,6 +4550,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "" @@ -4093,10 +4569,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4161,6 +4655,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4169,13 +4700,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4187,6 +4716,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4274,16 +4807,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4334,6 +4857,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4349,6 +4879,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4360,6 +4926,67 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contingut MP" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentament" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Maj" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" + +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Fi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menys" + +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Període" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Més" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" +#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapes" + #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "No, per descomptat que no!" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index c7d1720f0..5dd2eda07 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 11:59+0000\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Znovu stvořit" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Zemřel jsi." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:" @@ -77,12 +85,13 @@ msgstr "Podporujeme verze protokolů mezi $1 a $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Závislosti:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -90,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Zakázat balíček" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Zakázat balíček" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Povolit balíček" @@ -106,17 +120,13 @@ msgstr "" "jsou pouze znaky a-z, 0-9." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Skrýt vnitřní" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Skrýt obsahy balíčků" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -179,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -196,7 +205,7 @@ msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Přijmout" @@ -276,6 +285,11 @@ msgstr "Možné hodnoty jsou: " msgid "Restore Default" msgstr "Obnovit výchozí" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Hledání" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Vyberte cestu" @@ -285,11 +299,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Zobrazit technické názvy" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Hodnota musí být větší než $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Hodnota musí být nižší než $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -317,6 +333,10 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Zavřít obchod" @@ -338,10 +358,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Hledání" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Zkratka:" @@ -377,6 +393,71 @@ msgstr "Bývalí přispěvatelé" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Zveřejnit server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Svázat adresu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativní mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Povolit poškození" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Skrýt vnitřní" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Místní instalace" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Jméno/Heslo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Žádný svět nebyl vytvořen ani vybrán!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Jméno hráče" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Vyberte svět:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port serveru" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Nainstalované mody:" @@ -386,6 +467,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informace o modu:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Popis modu není dostupný" @@ -405,96 +490,47 @@ msgstr "Odinstalovat vybraný mod" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Odinstalovat označený balíček" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adresa / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativní mód" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Poškození povoleno" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Del. Favorite" msgstr "Oblíbené:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Jméno / Heslo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP povoleno" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Svázat adresu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativní mód" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Povolit poškození" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Jméno/Heslo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Žádný svět nebyl vytvořen ani vybrán!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Vyberte svět:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port serveru" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Jméno hráče" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Spustit hru" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP povoleno" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -525,6 +561,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineární filtrování" @@ -604,6 +644,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reset místního světa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Snímek obrazovky" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -667,14 +712,6 @@ msgstr "Hlavní nabídka" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start místní hry" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Hrát" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Místní hra" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Informace nejsou dostupné" @@ -737,6 +774,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: " @@ -753,6 +794,44 @@ msgstr "" "Pro detaily se podívejte do debug.txt." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Svázat adresu" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Kreativní mód" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Zranění" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Veřejný" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Jméno serveru" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Změnit klávesy" @@ -769,26 +848,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Vytvářím klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Vytvářím server..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Výchozí ovládání:\n" "- WASD: pohyb\n" @@ -803,6 +878,14 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Vytvářím klienta..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Vytvářím server..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -839,6 +922,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Ukončit hru" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Název hry" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Vytvářím server..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definice věcí..." @@ -859,24 +956,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definice bloků..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Překládám adresu..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Znovu stvořit" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Vzdálený port" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Překládám adresu..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Vypínání..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Místní hra" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Hlasitost" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Zemřel jsi." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -911,6 +1030,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konzole" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání" @@ -923,6 +1046,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Hlasitost" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventář" @@ -944,6 +1072,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Doleva" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Příkazy" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Další" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Vypsat hromádky" @@ -1021,38 +1167,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplikace" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Zpět" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Klávesa velkého písmene" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Čárka" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -1061,26 +1191,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Smazat EOF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Spustit" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1089,20 +1208,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Přijmout" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convert" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Změna režimu" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1133,22 +1265,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Prostřední tlačítko myši" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Mínus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Změna režimu" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Další" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1165,6 +1285,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numerická klávesnice: -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numerická klávesnice: *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numerická klávesnice: /" @@ -1213,20 +1338,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Tečka" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Hrát" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1326,6 +1443,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "Režim 3D zobrazení" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1400,6 +1531,10 @@ msgstr "" "Poznámka: pole adresy v hlavním menu přepisuje toto nastavení." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1409,7 +1544,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1434,6 +1570,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anizotropní filtrování" @@ -1452,6 +1594,10 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1460,6 +1606,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Zeptat se na znovupřipojení po havárii" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů." @@ -1484,6 +1643,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Základní práva" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilineární filtrování" @@ -1492,6 +1659,15 @@ msgid "Bind address" msgstr "Svázat adresu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "Hlučnost řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu." @@ -1520,6 +1696,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Hlučnost řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1532,6 +1713,34 @@ msgid "Cave width" msgstr "Šířka jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Hlučnost řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Hlučnost řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Šířka jeskyně" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Hlučnost řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1587,10 +1796,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Vynulovat průhledné textury" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klient a Server" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Rychlost šplhání" @@ -1660,6 +1878,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Barva konzole" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Klávesa konzole" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Klávesa konzole" @@ -1686,17 +1909,17 @@ msgstr "" "nebo den." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1720,6 +1943,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Vytvořit" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Průhlednost zaměřovače" @@ -1756,6 +1984,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1794,6 +2027,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1804,6 +2072,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "Definuje maximální posun hráče v blocích (0 = bez limitu)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1836,17 +2114,25 @@ msgstr "" "uveden v seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Částice" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Zakázat anticheat" @@ -1891,10 +2177,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Povolit VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Povolit zabezpečení módů" @@ -1937,6 +2237,16 @@ msgstr "" "média (např. textury) při připojování k serveru." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1980,6 +2290,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2002,7 +2316,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2076,6 +2394,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2092,10 +2414,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrování" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Fixované seedové čislo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Hladina vody" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Klávesa létání" @@ -2108,6 +2455,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Mlha" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Klávesa pro přepnutí mlhy" @@ -2144,6 +2495,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Vpřed" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Písma Freetype" @@ -2222,10 +2581,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravitace" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Hladina vody" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP mody" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)" @@ -2247,22 +2615,55 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Pravá klávesa Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Jak hluboké dělat řeky" @@ -2284,6 +2685,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Jak široké dělat řeky" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2309,6 +2722,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2341,6 +2763,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2368,6 +2794,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Klávesa konzole" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2410,6 +2845,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Klávesa inventáře" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2430,12 +2870,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2473,6 +2925,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Skok" @@ -2489,6 +2957,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2503,6 +2978,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2545,6 +3027,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2559,6 +3048,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2580,6 +3076,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2680,6 +3190,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2693,10 +3210,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Klávesa Použít pro šplhání/slézání" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2705,6 +3237,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Hloubka velké jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klávesa konzole" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Vlastnosti lávy" @@ -2760,6 +3297,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2832,6 +3376,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2859,9 +3407,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2870,7 +3427,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2889,24 +3447,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen údolí" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen údolí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -2921,52 +3475,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Mapgen plochy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mapgen plochy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2974,67 +3483,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mapgen plochy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Jméno generátoru mapy" @@ -3043,28 +3491,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Mapgen v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3072,59 +3499,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3132,56 +3507,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Mapgen v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3348,6 +3674,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapování" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3368,6 +3698,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Velikost neproporcionálního písma" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Citlivost myši" @@ -3376,18 +3714,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Klávesa použít" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3436,10 +3777,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3476,6 +3813,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3517,6 +3862,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3611,6 +3962,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Cesta k písmu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Hlučnost řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Klávesa doprava" @@ -3643,6 +4003,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Kulatá minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3651,6 +4015,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3694,6 +4062,14 @@ msgstr "" "Použijte 0 pro výchozí kvalitu." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" @@ -3738,6 +4114,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Port serveru" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Adresa seznamu veřejných serverů" @@ -3770,10 +4150,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shadery" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3799,10 +4188,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Plynulé osvětlení" @@ -3841,6 +4249,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Stálé místo oživení" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Síla vygenerovaných normálových map." @@ -3861,10 +4277,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3879,6 +4315,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Cesta k texturám" @@ -3898,8 +4338,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3950,6 +4393,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -3992,6 +4439,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Zpoždění nápovědy" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Trilineární filtrování" @@ -4007,10 +4458,29 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Důvěryhodné mody" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Renderování:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4075,6 +4545,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4083,13 +4589,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "Ovladač grafiky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4101,6 +4605,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4188,16 +4696,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4248,6 +4746,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4261,6 +4766,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4272,6 +4813,67 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Spustit hru" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Čárka" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Tečka" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." @@ -4302,9 +4904,6 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Je-li povoleno, " -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Renderování:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" @@ -4312,9 +4911,6 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgstr "" #~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Místní instalace" - #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Přidat mod:" @@ -4369,9 +4965,6 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Název hry" - #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Stahuji" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index b1aa649ba..eda77999f 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Genopstå" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Du døde." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:" @@ -77,12 +85,13 @@ msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuller" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Afhænger af:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -90,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Deaktivér MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Deaktivér MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Aktivér MP" @@ -106,17 +120,13 @@ msgstr "" "[a-z0-9_] er tilladte." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Skjul spil" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Skjul mp indhold" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -180,8 +190,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -197,7 +206,7 @@ msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Slet verden \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -278,6 +287,11 @@ msgstr "Mulige værdier er: " msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søg" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Vælg sti" @@ -287,11 +301,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Vis tekniske navne" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Værdien skal være større end $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Værdien skal være mindre end $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -319,6 +335,10 @@ msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Luk marked" @@ -340,10 +360,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Bedømmelse" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Kort navn:" @@ -379,6 +395,72 @@ msgstr "Tidligere bidragere" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Tidligere hoved udviklere" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Meddelelsesserver" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Bind adresse" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurér" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativ tilstand" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Aktivér skade" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Skjul spil" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Start spil / Forbind" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Navn/kodeord" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Spillerens navn" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Vælg verden:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Server port" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Installerede mods:" @@ -388,6 +470,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Information om mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" @@ -407,97 +493,47 @@ msgstr "Afinstaller det valgte mod" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Afinstaller den valgte modpack" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adresse/port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Forbind" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ tilstand" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Skade aktiveret" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Del. Favorite" msgstr "Vis favoritter" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Navn/adgangskode" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Bind adresse" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurér" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativ tilstand" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Aktivér skade" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Navn/kodeord" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Vælg verden:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Server port" +msgid "Play Online" +msgstr "Spillerens navn" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Start spil / Forbind" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -528,6 +564,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bi-lineær filtréring" @@ -606,6 +646,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Nulstil spillerverden" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Skærmbillede" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -669,14 +714,6 @@ msgstr "Hovedmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Spil" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Enlig spiller" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" @@ -739,6 +776,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Spillerens navn er for langt." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: " @@ -755,6 +796,44 @@ msgstr "" "Tjek debug.txt for detaljer." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Bind adresse" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Kreativ tilstand" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Skade" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Offentlig" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Servernavn" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Skift tastatur-bindinger" @@ -771,26 +850,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Opretter klient ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Opretter server ..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Standardstyring:\n" "- WASD: Bevæge sig rundt\n" @@ -805,6 +880,14 @@ msgstr "" "- T: Snakke (chat)\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Opretter klient ..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Opretter server ..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -841,6 +924,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Afslut til operativsystemet" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Spil" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Opretter server ..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elementdefinitioner ..." @@ -861,24 +958,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Slår adresse op ..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Genopstå" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Fjernport" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Slår adresse op ..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Lukker ned..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Enlig spiller" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Lydniveau" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Du døde." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -913,6 +1032,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" @@ -927,6 +1050,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Fremad" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Lydniveau" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Beholdning" @@ -948,6 +1076,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Venstre" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Snakkekommandoer" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Næste" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Udskriv stakke" @@ -1025,38 +1171,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Prg." #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Giv agt" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Tilbage" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Store bogstaver" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Ryd" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konvertér" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -1065,26 +1195,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Udvisk Slut-På-Fil" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Eksekvér" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Endelig" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -1093,20 +1212,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Accepter" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Konvertér" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Tilstandsskift" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1137,22 +1269,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Midterste knap" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Tilstandsskift" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Næste" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1169,6 +1289,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" @@ -1217,20 +1342,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Ryd" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punktum" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Spil" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1334,6 +1451,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D-tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1409,6 +1540,10 @@ msgstr "" "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1417,8 +1552,10 @@ msgstr "" "4k-skærme." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Juster gammakodningen for lystabellerne. Et mindre tal betyder lysere.\n" @@ -1445,6 +1582,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Forstærker dalene" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotropisk filtrering" @@ -1463,6 +1606,10 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." @@ -1471,6 +1618,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." @@ -1495,6 +1655,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Grundlæggende privilegier" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilineær filtrering" @@ -1503,6 +1671,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bind adresse" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Støjparametre for biotopfugtighed for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "Flodstøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand." @@ -1532,6 +1710,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Hulestøj #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Hulestøj #1" @@ -1544,6 +1727,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "Grottebredde" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Hulestøj #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Hulestøj #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Grottebredde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Hulestøj #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" @@ -1618,10 +1830,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Rene gennemsigtige teksturer" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klient og server" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klatringshastighed" @@ -1693,6 +1914,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Konsolfarve" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Konsoltast" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Konsoltast" @@ -1719,14 +1945,6 @@ msgstr "" "helst forbliver uændret." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" -"Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder." @@ -1735,6 +1953,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." @@ -1757,6 +1981,11 @@ msgstr "" "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Skab" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Crosshair alpha" @@ -1793,6 +2022,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Logniveau for fejlsøgning" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tast for HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dedikeret server-trin" @@ -1831,6 +2065,41 @@ msgstr "" "Har kun effekt hvis kompileret med cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1844,6 +2113,16 @@ msgstr "" "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning" @@ -1876,18 +2155,23 @@ msgstr "" "serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Afsynkroniser blokanimation" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Bestemmer terrænform.\n" -"De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" -"terrænet, de tre tal skal være identiske." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Afsynkroniser blokanimation" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Partikler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1939,10 +2223,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Aktivér joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Aktiver VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" @@ -1988,6 +2286,17 @@ msgstr "" "ved forbindelse til serveren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Faldrystelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2043,6 +2352,10 @@ msgstr "" "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" @@ -2067,7 +2380,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Faldrystelse" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2143,6 +2461,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Fyldstofdybde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisk toneoversættelse" @@ -2165,10 +2488,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Fast kortfødning" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Vandstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Flyvetast" @@ -2181,6 +2529,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Tåge" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tast for tåge" @@ -2218,6 +2570,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Fremadtast" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Freetype-skrifttyper" @@ -2309,10 +2669,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Tyngdekraft" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP-Mod'er" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tast for HUD" @@ -2344,22 +2713,60 @@ msgstr "" "* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Støjparametre for Mapgen varmeblanding" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Hulestøj #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Højre meta" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height select noise" +msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for højdevalg" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Højpræcisions FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Flad bakkestejlhed for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Dybde for floder" @@ -2386,6 +2793,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Hvor brede floder skal være" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2415,6 +2834,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2458,6 +2886,11 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Dagens besked" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2491,6 +2924,18 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Konsoltast" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2539,6 +2984,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Lagertast" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animationer for lagerelementer" @@ -2559,6 +3009,11 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Elemententitet TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "Instrumentering" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2567,6 +3022,14 @@ msgstr "" "Kontrollerer mængden af små detaljer." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" @@ -2617,6 +3080,22 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Hop-tast" @@ -2635,6 +3114,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for mindskning af den sete afstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2655,6 +3145,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for øgning af den sete afstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2715,6 +3216,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hop.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2735,6 +3247,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2765,6 +3288,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2909,6 +3454,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2930,10 +3486,31 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hop.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Flad søtærskel for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -2942,6 +3519,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Dybde for stor hule" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konsoltast" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Lavafunktioner" @@ -3011,6 +3593,13 @@ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3094,6 +3683,10 @@ msgstr "" "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Kortmappe" @@ -3132,10 +3725,25 @@ msgstr "" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" +"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" +"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3147,9 +3755,11 @@ msgstr "" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3172,24 +3782,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Kortblokbegrænsning" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen-daler" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Støjparametre for biotopfugtighed for Mapgen" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen-daler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3204,118 +3811,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Mapgen-flad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mapgen - flad hulebredde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Flad bakkestejlhed for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Flad søtærskel for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fraktral for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Mapgen fraktal fraktal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Mapgen fraktaliterationer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Mapgen fraktal Julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Mapgen fraktal Julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Mapgen fraktal Julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Mapgen fraktal Julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Mapgen fraktal forskydning" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Mapgen fraktal skalering" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Støjparametre for Mapgen varmeblanding" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Mapgen-navn" @@ -3324,146 +3828,29 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Mapgen v5 grottebredde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Mapgen v6 – flag" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Mapgen v6 – flag" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for højdevalg" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Mapgen v7 – flag" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "" @@ -3628,6 +4015,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3648,6 +4039,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3656,18 +4055,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Brug-tast" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3716,10 +4118,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Lyde" @@ -3756,6 +4154,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3796,6 +4202,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3890,6 +4302,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Rapportsti" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Flodstøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Højretast" @@ -3922,6 +4343,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Rundt minikort" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3930,6 +4355,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3970,6 +4399,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Hulestøj #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" @@ -4014,6 +4452,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" @@ -4052,16 +4494,27 @@ msgstr "" "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Dybdeskabere" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på " "nogle videokort.\n" "De fungerer kun med OpenGL-videomotoren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Kortblokbegrænsning" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" @@ -4084,10 +4537,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Blød belysning" @@ -4126,6 +4598,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -4146,10 +4626,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Terrænhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Terrænhøjde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Terrænhøjde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "Terrænhøjde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4164,6 +4667,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -4183,8 +4690,11 @@ msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4235,6 +4745,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4277,6 +4791,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Trilineær filtrering" @@ -4292,10 +4810,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4360,6 +4896,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4368,13 +4941,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4386,6 +4957,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4473,16 +5048,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4533,6 +5098,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4546,6 +5118,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4557,6 +5165,172 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp indhold" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Giv agt" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Store bogstaver" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Endelig" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punktum" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" +#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Bestemmer terrænform.\n" +#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" +#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" + #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" @@ -4572,10 +5346,6 @@ msgstr "cURL-tidsudløb" #~ msgstr "aktiveret" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spil" - -#, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "Gammelt kodeord" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index a81fd0d56..0e7d61bd5 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:42+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n" "Language-Team: German " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n" @@ -17,7 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Wiederbeleben" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Sie sind gestorben." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -77,25 +85,29 @@ msgstr "Wir unterstützen Protokollversionen zwischen $1 und $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "Abhängig von:" +msgid "Dependencies:" +msgstr "Abhängigkeiten:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "MP deaktivieren" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Alle deaktivieren" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "MP aktivieren" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "Alle an" +msgstr "Alle aktivieren" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -106,17 +118,13 @@ msgstr "" "sind erlaubt: [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Spiel ausblenden" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Modpacks verstecken" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Optionale Abhängigkeiten:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -181,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie „$1“ löschen wollen?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -198,7 +205,7 @@ msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Welt „$1“ löschen?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Annehmen" @@ -266,9 +273,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von\n" -"Flags an." +msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -286,6 +291,11 @@ msgstr "Mögliche Werte sind: " msgid "Restore Default" msgstr "Standardwert" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Pfad auswählen" @@ -295,12 +305,12 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Technische Namen zeigen" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "Der Wert muss größer als $1 sein." +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Der Wert muss mindestens $1 sein." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "Der Wert muss kleiner als $1 sein." +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Der Wert darf nicht größer als $1 sein." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -325,8 +335,12 @@ msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -"Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden " -"werden" +"Mod installieren: Geeigneter Verzeichnisname für Modpack $1 konnte nicht " +"gefunden werden" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Spiel-Mods" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" @@ -349,10 +363,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Kurzname:" @@ -388,6 +398,66 @@ msgstr "Frühere Mitwirkende" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Ehemalige Hauptentwickler" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Server ankündigen" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Bind-Adresse" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativmodus" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Schaden einschalten" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Spiel hosten" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Server hosten" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Lokales Spiel" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Name/Passwort" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Keine Welt angegeben oder ausgewählt!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Spiel starten" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Welt wählen:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Serverport" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Installierte Mods:" @@ -397,6 +467,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Modinformation:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Keine Abhängigkeiten." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar" @@ -416,95 +490,45 @@ msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adresse / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativmodus" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Schaden aktiviert" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Favorit löschen" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Name / Passwort" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Spielerkampf aktiviert" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Bind-Adresse" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativmodus" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Schaden einschalten" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Name/Passwort" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Keine Welt angegeben oder ausgewählt!" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Latenz" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Online spielen" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Welt wählen:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Serverport" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel starten" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Spielerkampf aktiviert" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -512,7 +536,7 @@ msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" -msgstr "3D-Wolken" +msgstr "3-D-Wolken" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" @@ -535,6 +559,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Monitorgröße merken" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilinearer Filter" @@ -611,6 +639,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Monitor:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -674,14 +706,6 @@ msgstr "Hauptmenü" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Einzelspieler starten" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Spielen" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Einzelspieler" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Keine Informationen vorhanden" @@ -724,7 +748,7 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kann Spiel nicht finden oder laden \"" +msgstr "Spiel konnte nicht gefunden oder geladen werden: \"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -743,6 +767,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Spielername zu lang." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " @@ -759,6 +787,38 @@ msgstr "" "Siehe debug.txt für Details." #: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Addresse: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Kreativmodus: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Schaden: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modus: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Port: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Öffentlich: " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Spielerkampf: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Servername: " + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Tasten ändern" @@ -775,6 +835,39 @@ msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Steuerung:\n" +"- %s: Vorwärts\n" +"- %s: Rückwärts\n" +"- %s: Nach links\n" +"- %s: Nach rechts\n" +"- %s: Springen/klettern\n" +"- %s: Kriechen/nach unten\n" +"- %s: Gegenstand fallen lassen\n" +"- %s: Inventar\n" +"- Maus: Drehen/Umschauen\n" +"- Maus links: Graben/Schlagen\n" +"- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n" +"- Mausrad: Gegenstand auswählen\n" +"- %s: Chat\n" + +#: src/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Client erstellen …" @@ -785,32 +878,6 @@ msgstr "Erstelle Server …" #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Standardsteuerung:\n" -"- WASD: bewegen\n" -"- Leertaste: springen/klettern\n" -"- Umschalt: kriechen/herunterklettern\n" -"- Q: Item fallen lassen\n" -"- I: Inventar\n" -"- Maus: drehen/umschauen\n" -"- Maus links: graben/schlagen\n" -"- Maus rechts: platzieren/benutzen\n" -"- Mausrad: Gegenstand auswählen\n" -"- T: Chat\n" - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" "No menu visible:\n" "- single tap: button activate\n" "- double tap: place/use\n" @@ -845,8 +912,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Programm beenden" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spielinfo:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spiel pausiert" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Gehosteter Server" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." -msgstr "Item-Definitionen …" +msgstr "Gegenstands-Definitionen …" #: src/game.cpp msgid "KiB/s" @@ -865,24 +944,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Blockdefinitionen …" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Löse Adresse auf …" +msgid "Off" +msgstr "Aus" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Wiederbeleben" +msgid "On" +msgstr "Ein" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Entfernter Server" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Löse Adresse auf …" #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Herunterfahren …" #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Einzelspieler" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Tonlautstärke" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Sie sind gestorben." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -917,6 +1017,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsole" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Leiser" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" @@ -929,6 +1033,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Lauter" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventar" @@ -950,6 +1058,22 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokaler Befehl" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Stumm" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Nächst. Ggnstd." + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Vorh. Ggnstd." + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Stack ausgeben" @@ -1000,7 +1124,7 @@ msgstr "Ändern" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" -msgstr "Passwort bestätigen" +msgstr "Passw. bestätigen" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" @@ -1027,38 +1151,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Anwendungen" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Rücktaste" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Feststellen" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Feststellt." #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "sauber" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Strg" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Runter" @@ -1067,26 +1175,14 @@ msgid "End" msgstr "Ende" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -1095,20 +1191,28 @@ msgid "Home" msgstr "Pos1" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Einfg" +msgid "IME Accept" +msgstr "IME: Akzept." + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "IME: Konvert." #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Escape" +msgstr "IME: Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME: Moduswechsel" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME: Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Einfg" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1139,22 +1243,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Mittlere Taste" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Modus wechseln" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Bild runter" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num" @@ -1171,6 +1263,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Ziffernblock -" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Ziffernblock ." + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Ziffernblock /" @@ -1219,20 +1315,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punkt" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Spielen" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1332,11 +1420,30 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" -msgstr "3D-Wolken" +msgstr "3-D-Wolken" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" -msgstr "3D-Modus" +msgstr "3-D-Modus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3-D-Rauschen, welches riesige Hohlräume definiert." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3-D-Rauschen, welches Bergformationen- und Höhe\n" +"definiert. Außerdem definiert dies die Formationen\n" +"der Berge in den Schwebeländern." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" +"3-D-Rauschen, welches die Form von Erdwällen von\n" +"Flusscanyons definiert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1349,15 +1456,15 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" -"3D-Unterstützung.\n" +"3-D-Unterstützung.\n" "Aktuell verfügbar:\n" -"- none: Keine 3D-Ausgabe.\n" -"- anaglyph: Türkises / magenta 3D.\n" +"- none: Keine 3-D-Ausgabe.\n" +"- anaglyph: Türkises / magenta 3-D.\n" "- interlaced: Bildschirmunterstützung für gerade / ungerade " "zeilenbasierte Polarisation.\n" "- topbottom: Bildschirm horizontal teilen.\n" "- sidebyside: Bildschirm vertikal teilen.\n" -"- pageflip: Quadbuffer-basiertes 3D." +"- pageflip: Quadbuffer-basiertes 3-D." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1420,6 +1527,10 @@ msgstr "" "Die Adresse im Hauptmenü überschreibt diese Einstellung." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Zeigt Partikel, wenn man einen Block ausgräbt." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1427,7 +1538,8 @@ msgstr "DPI des Bildschirms (nicht für X11/Android) z.B. für 4K-Bildschirme." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ändert die Gammakodierung der Lichttabellen. Kleinere Werte sind heller.\n" @@ -1454,6 +1566,14 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Verstärkt die Täler" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n" +"zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotroper Filter" @@ -1472,6 +1592,10 @@ msgstr "" "v6.servers.minetest.net gesetzt werden." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Apfelbaumrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken." @@ -1480,6 +1604,30 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Zum Neuverbinden nach Absturz auffordern" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"In dieser Distanz wird der Server die zu den Clients gesendeten Blöcke " +"aggressiv\n" +"optimieren. Kleine Werte werden die Performanz möglicherweise stark erhöhen, " +"auf\n" +"Kosten von sichtbaren Renderfehlern (einige Blöcke werden nicht unter dem " +"Wasser\n" +"und in Höhlen gerendert, sowie manchmal auf dem Land). Wird dieser Wert auf " +"eine\n" +"Zahl größer als max_block_send_distance gesetzt, wird diese Optimierung " +"deaktiviert.\n" +"In Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden." @@ -1504,6 +1652,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Grundprivilegien" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Strandrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Strandrauschschwellwert" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilinearer Filter" @@ -1512,6 +1668,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bind-Adresse" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Biom-API-Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Rauschparameter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Biomrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits pro Pixel (Farbtiefe) im Vollbildmodus." @@ -1540,6 +1704,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Höhlenrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Höhlenrauschen Nr. 1" @@ -1552,6 +1720,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "Höhlenbreite" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Höhlenrauschen Nr. 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Höhlenrauschen Nr. 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Hohlraumbegrenzung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Hohlraumrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Hohlraumzuspitzung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Hohlraumschwellwert" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen" @@ -1590,24 +1782,24 @@ msgid "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" "Auswahl von 18 Fraktalen aus 9 Formeln.\n" -"1 = 4D-Mangelbrotmenge, Typ „rund“.\n" -"2 = 4D-Juliamenge, Typ „rund“.\n" -"3 = 4D-Mangelbrotmenge, Typ „eckig“.\n" -"4 = 4D-Juliamenge, Typ „eckig“.\n" -"5 = 4D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" -"6 = 4D-Juliamenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" -"7 = 4D-Mangelbrotmenge, Typ „Variante“.\n" -"8 = 4D-Juliamenge, Typ „Variante“.\n" -"9 = 3D-Mangelbrotmenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" -"10 = 3D-Juliamenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" -"11 = 3D-Mangelbrotmenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" -"12 = 3D-Juliamenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" -"13 = 3D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" -"14 = 3D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“.\n" -"15 = 3D-Mangelbrotmenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" -"16 = 3D-Juliamenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" -"17 = 4D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" -"18 = 4D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“." +"1 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „rund“.\n" +"2 = 4-D-Juliamenge, Typ „rund“.\n" +"3 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „eckig“.\n" +"4 = 4-D-Juliamenge, Typ „eckig“.\n" +"5 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" +"6 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" +"7 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Variante“.\n" +"8 = 4-D-Juliamenge, Typ „Variante“.\n" +"9 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" +"10 = 3-D-Juliamenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" +"11 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" +"12 = 3-D-Juliamenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" +"13 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" +"14 = 3-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“.\n" +"15 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" +"16 = 3-D-Juliamenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" +"17 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" +"18 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -1626,10 +1818,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Transparente Texturen säubern" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Client und Server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Client-Modding" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klettergeschwindigkeit" @@ -1701,6 +1901,10 @@ msgid "Console color" msgstr "Konsolenfarbe" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Konsolenhöhe" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Konsolentaste" @@ -1727,15 +1931,6 @@ msgstr "" "Veränderung." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" -"Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" -"„mgv6_freq_desert“ ignoriert." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Steuert die Steilheit/Tiefe von Seesenken." @@ -1744,6 +1939,14 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Steuert die Steilheit/Höhe von Hügeln." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Legt die Dichte von Gebirgen in den Schwebeländern fest.\n" +"Dies ist ein Versatz, der zum Rauschwert „np_mountain“ addiert wird." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" "Legt die Breite von Tunneln fest; ein kleinerer Wert erzeugt breitere Tunnel." @@ -1769,6 +1972,10 @@ msgstr "" "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Kreativ" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Fadenkreuzundurchsichtigkeit" @@ -1805,6 +2012,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Debugausgabelevel" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Leiser-Taste" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Taktung dedizierter Server" @@ -1846,6 +2057,51 @@ msgstr "" "Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL kompiliert wurde." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" +"Definiert Bereiche von „terrain_higher“ (Gelände auf der Oberseite von " +"Klippen)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Definiert Gebiete von ruhig verlaufendem\n" +"Gelände in den Schwebeländern. Weiche\n" +"Schwebeländer treten auf, wenn der\n" +"Rauschwert > 0 ist." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" +"Definiert Gebiete von erhöhtem Terrain (Oberseite von Klippen) und\n" +"beeinflusst die Steilheit von Klippen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Definiert Gebiete, in denen Bäume Äpfel tragen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Definiert Gebiete mit Sandstränden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"Definiert die volle Größe von Hohlräumen, kleinere Werte erzeugen\n" +"größere Hohlräume." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Definiert große Flusskanalformationen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Definiert Ort und Gelände der optionalen Hügel und Seen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1860,6 +2116,20 @@ msgstr "" "in Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Definiert Baumgebiete und Baumdichte." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" +"Zeitabstand zwischen Mesh-Updates auf dem Client in ms. Wenn dieser Wert\n" +"erhöht wird, wird die Rate der Mesh-Updates verringert, was das Stottern " +"auf\n" +"langsameren Clients reduziert." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Verzögerung beim Senden von Blöcken nach dem Bauen" @@ -1892,18 +2162,24 @@ msgstr "" "angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Blockanimationen desynchronisieren" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Wüstenrauschschwellwert" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Legt die Geländeform fest.\n" -"Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" -"Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." +"Wüsten treten auf, wenn np_biome diesen Wert überschreitet.\n" +"Falls das neue Biomsystem aktiviert ist, wird dies ignoriert." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Blockanimationen desynchronisieren" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Grabepartikel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1955,10 +2231,26 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Joysticks aktivieren" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" +"Lua-Modding-Unterstützung auf dem Client aktivieren.\n" +"Diese Unterstützung ist experimentell und die API kann sich ändern." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "VBO aktivieren" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Konsolenfenster aktivieren" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Kreativmodus für neu erstellte Karten aktivieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modsicherheit aktivieren" @@ -2007,6 +2299,21 @@ msgstr "" "während des Verbindungsaufbaus zum Server herunterzuladen." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Hiermit aktiviert man die Auf- und Abbewegung\n" +"der Ansicht und legt außerdem die Stärke des\n" +"Effekts fest.\n" +"Zum Beispiel: 0 für keine Auf- und Abbewegung,\n" +"1.0 für den Standardwert, 2.0 für doppelte Geschwindigkeit." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2018,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "Aktiviert die Animation von Inventaritems." +msgstr "Aktiviert die Animation von Inventargegenständen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2036,8 +2343,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" -"Aktiviert das Zwischenspeichern von 3D-Modellen, die mittels facedir rotiert " -"werden." +"Aktiviert das Zwischenspeichern von 3-D-Modellen, die mittels facedir " +"rotiert werden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" @@ -2064,6 +2371,10 @@ msgstr "" "Hierfür müssen Shader aktiviert sein." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Engine-Profiling-Datenausgabeintervall" @@ -2088,8 +2399,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" -msgstr "Kameraschütteln beim Aufprallen" +msgid "Factor noise" +msgstr "Faktorrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Kameraschütteln beim Sturz" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" @@ -2164,6 +2479,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Fülltiefe" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Fülltiefenrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisches Tone-Mapping" @@ -2185,10 +2504,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filter" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Fester Karten-Seed" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Schwebeland-Basishöhenrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Schwebelandbasisrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "Schwebelandhöhe" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Schwebelandbergdichte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Schwebelandberghöhe" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Flugtaste" @@ -2201,6 +2544,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Nebel" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Nebelbeginn" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Taste für Nebel umschalten" @@ -2233,13 +2580,23 @@ msgstr "Schriftgröße" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "Format von Bildschirmfotos." +msgstr "Dateiformat von Bildschirmfotos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Vorwärtstaste" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Fraktaltyp" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" +"Anteil der sichtbaren Ertfernung, in welcher begonnen wird, den\n" +"Nebel zu rendern" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "FreeType-Schriften" @@ -2332,10 +2689,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravitation" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Bodenhöhe" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP-Mods" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "HUD-Skalierungsfaktor" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Taste zum Umschalten des HUD" @@ -2351,9 +2716,8 @@ msgstr "" "- log: Imitieren, und den Backtrace des veralteten Funktionsaufrufs " "protokollieren\n" " (Standard für Debug).\n" -"- error: Bei Verwendung eines veralteten Funktionsaufrufs abbrechen (" -"empfohlen für Mod-\n" -" Entwickler)." +"- error: Bei Verwendung eines veralteten Funktionsaufrufs abbrechen\n" +" (empfohlen für Mod- Entwickler)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2365,28 +2729,60 @@ msgid "" msgstr "" "Den Profiler sich selbst instrumentieren lassen:\n" "* Instrumentiert eine leere Funktion.\n" -"Dies schätzt den Overhead, der von der Instrumentierung hinzugefügt wird, ab " -"(+1 Funktionsaufruf).\n" +"Dies schätzt den Overhead, der von der Instrumentierung\n" +"hinzugefügt wird, ab (+1 Funktionsaufruf).\n" "* Instrumentiert die Abtastfunktion, die zur Aktualisierung der Statistiken " "benutzt wird." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Hitzenübergangsrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Hitzenrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Höhenkomponente der anfänglichen Fenstergröße." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Höhenrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Höhenauswahlrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Hochpräzisions-FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Hügelsteilheilt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Hügelschwellwert" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Homepage des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Taste für vorherigen Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Wie tief Flüsse sein sollen" @@ -2396,9 +2792,10 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind.\n" -"In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt.\n" -"1 Kartenblock = 16×16×16 Blöcke." +"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken (" +"16 Blöcke)\n" +"angegeben.\n" +"In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2414,6 +2811,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Wie breit Flüsse sein sollen" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Luftfeuchtigkeitsübergangsrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Luftfeuchtigkeitsrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Luftfeuchtigkeitsvariierung für Biome." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2445,6 +2854,21 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird der Server Occlusion Culling für Kartenblöcke " +"basierend\n" +"auf der Augenposition des Spielers anwenden. Dadurch kann die Anzahl\n" +"der Kartenblöcke, die zum Client gesendet werden, um 50-80% reduziert\n" +"werden. Der Client wird nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n" +"empfangen, was den Nutzen vom Geistmodus reduziert." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2487,10 +2911,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -"Falls aktiviert, können neue Spieler nicht mit einem leeren Passwort\n" +"Falls aktiviert, können neue Spieler nicht mit einem leeren Passwort " "beitreten." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2526,6 +2954,17 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Hintergrundfarbe (R,G,B) der Chat-Konsole im Spiel." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Chatkonsolenhöhe im Spiel, zwischen 0.1 (10%) und 1.0 (100%).\n" +"(Beachten Sie die englische Notation mit Punkt als\n" +"Dezimaltrennzeichen.)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Lauter-Taste" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2570,16 +3009,19 @@ msgstr "Instrumentierung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -"Zeitintervall des Abspeicherns wichtiger Änderungen in der Welt,\n" -"in Sekunden." +"Zeitintervall des Abspeicherns wichtiger Änderungen in der Welt, in Sekunden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Zeitintervall, in dem die Tageszeit an Clients gesendet wird." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Inventarbild-Hack" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "Animierte Inventaritems" +msgstr "Animierte Inventargegenstände" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" @@ -2598,6 +3040,10 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Item-Entity-TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Iterationen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2606,6 +3052,14 @@ msgstr "" "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "Joystick-ID" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Joystick-Typ" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-Button-Wiederholungsrate" @@ -2622,7 +3076,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nur für Juliamenge: W-Komponente der hyperkomplexen Konstanten, welche die " "Juliaform\n" -"festlegt. Hat keine Wirkung auf 3D-Fraktale.\n" +"festlegt. Hat keine Wirkung auf 3-D-Fraktale.\n" "Reichweite liegt grob zwischen -2 und 2." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2656,6 +3110,22 @@ msgstr "" "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Julia-w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Julia-x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Julia-y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Julia-z" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Sprungtaste" @@ -2675,6 +3145,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zur Reduzierung der Lautstärke.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2695,6 +3175,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zur Erhöhung der Lautstärke.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2755,6 +3245,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste, um das Spiel stumm zu schalten.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2775,6 +3275,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um lokale Befehle einzugeben.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2805,6 +3315,26 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2950,6 +3480,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2969,10 +3509,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "„Benutzen“-Taste zum Runterklettern" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "See-Steilheit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "See-Schwellwert" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2981,6 +3539,10 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Tiefe für große Höhlen" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Taste für große Chatkonsole" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Lavakammern" @@ -3053,6 +3615,17 @@ msgstr "Limit der Erzeugungswarteschlangen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Grenze der Kartengenerierung, in Blöcken, in alle 6 Richtungen von\n" +"(0, 0, 0). Nur Mapchunks, die sich vollständig in der Kartengenerator-\n" +"grenze befinden, werden generiert. Der Wert wird für jede Welt\n" +"getrennt abgespeichert." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3138,8 +3711,12 @@ msgstr "" "falls es Probleme verursacht." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Macht alle Flüssigkeiten undurchsichtig" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" -msgstr "Kartenordner" +msgstr "Kartenverzeichnis" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3184,17 +3761,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v6.\n" -"Falls Schneebiome aktiviert, werden Dschungel aktiviert und das „jungles“-" -"Flag\n" -"wird ignoriert.\n" +"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n" "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" @@ -3202,14 +3774,37 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v6.\n" +"Das Flag „snowbiomes“ aktiviert das neue 5-Biom-System.\n" +"Falls das neue Biomsystem aktiviert ist, werden Dschungel automatisch " +"aktiviert\n" +"und das „jungles“-Flag wird ignoriert.\n" +"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind, werden von\n" +"der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit zu\n" +"deaktivieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n" -"Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" +"Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n" +"Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n" +"und können in Zukunft geändert werden.\n" "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" @@ -3228,24 +3823,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Kartenblock-Grenze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Timeout zum Entladen von Kartenblöcken" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Täler-Kartengenerator" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Kartenblockmesh-Generierungsverzögerung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Cachegröße des Kartenblock-Meshgenerators in MB" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Timeout zum Entladen von Kartenblöcken" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Täler-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3260,118 +3851,14 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Flacher Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Flags für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Basishöhe für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Hügelsteilheilt für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Hügel-Schwellwert für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "See-Steilheit für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "See-Schwellwert für flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fraktale-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Hitzenübergangs-Rauschparameter" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Kartengeneratorname" @@ -3380,144 +3867,24 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "v5-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "v6-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "v6-Kartengenerator-Flags" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Luftfeuchtigkeits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "v7-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "v7-Kartengenerator-Flags" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Berghöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3557,7 +3924,7 @@ msgstr "Maximale Bildwiederholrate" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "Maximale Bildwiederholrate, wenn das Spiel pausiert ist." +msgstr "Maximale Bildwiederholrate während das Spiel pausiert ist." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" @@ -3565,7 +3932,7 @@ msgstr "Maximal zwangsgeladene Kartenblöcke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Max. Breite der Schnellzugriffsleiste" +msgstr "Maximale Breite der Schnellleiste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." @@ -3643,7 +4010,7 @@ msgid "" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" "Maximales Verhältnis zum aktuellen Fenster, das für die\n" -"Schnellzugriffsleiste verwendet werden soll. Nützlich, wenn es\n" +"Schnellleiste verwendet werden soll. Nützlich, wenn es\n" "etwas gibt, was links oder rechts von ihr angezeigt werden soll." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3670,7 +4037,7 @@ msgstr "Menüs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" -msgstr "3D-Modell-Zwischenspeicher" +msgstr "3-D-Modell-Zwischenspeicher" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" @@ -3708,6 +4075,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Modspeicher: Details-URL" @@ -3728,6 +4099,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Größe der Festbreitenschrift" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Berghöhenrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Bergrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Mausempfindlichkeit" @@ -3736,22 +4115,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Faktor für die Mausempfindlichkeit." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Schlammrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" "Faktor für Kameraschütteln beim Sturz.\n" -"Zum Beispiel: 0 für kein Schütteln, 1.0 für den Standardwert, 2.0 für " -"doppelte Geschwindigkeit." +"Zum Beispiel: 0 für kein Schütteln, 1.0 für den Standardwert,\n" +"2.0 für doppelte Geschwindigkeit." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Faktor für Auf- und Abbewegung (grafischer Effekt).\n" -"Zum Beispiel: 0 für keine Auf- und Abbewegung, 1.0 für den Standardwert, 2.0 " -"für doppelte Geschwindigkeit." +msgid "Mute key" +msgstr "Stummtaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3815,12 +4193,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "NodeTimer-Intervall" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" -"Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" -"in der Biom-API." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Rauschen" @@ -3867,8 +4239,18 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Anzahl der Parallax-Occlusion-Iterationen." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Versatz" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Undurchsichtige Flüssigkeiten" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "Startwert des Parallax-Occlusion-Effektes, üblicherweise Skalierung/2." +msgstr "" +"Startwert des Parallax-Occlusion-Effektes, üblicherweise Skalierung geteilt " +"durch 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." @@ -3907,6 +4289,15 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Pfad, in dem Bildschirmfotos abgespeichert werden." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Pfad zum Shader-Verzeichnis. Falls kein Pfad definiert ist, wird der " +"Standard-\n" +"pfad benutzt." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Pfad der Texturenverzeichnisse. Alle Texturen werden von dort zuerst gesucht." @@ -4014,6 +4405,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Berichtspfad" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "Flusskanalrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Flusskanal-Unterwasserrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Rechtstaste" @@ -4046,6 +4445,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Runde Übersichtskarte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Sandstrände treten auf, wenn np_beach diesen Wert überschreitet." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Speichert die vom Client empfangene Karte auf dem Datenträger." @@ -4054,6 +4457,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Karte vom Server speichern" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skalierung" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -4103,6 +4510,14 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 0 für die Standardqualität." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "Meeresgrundrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Das zweite von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -4147,6 +4562,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Serverseitiges Occlusion Culling" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Serverlisten-URL" @@ -4187,14 +4606,23 @@ msgstr "" "Dafür müssen Shader aktiviert sein." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Shader-Pfad" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" -"Shader werden für fortgeschrittene visuelle Effekte benötigt und können die " -"Performanz auf einigen Grafikkarten erhöhen.\n" -"Sie funktionieren nur mit dem OpenGL-Grafik-Backend." +"Shader ermöglichen fortgeschrittene visuelle Effekte und können die " +"Performanz auf\n" +"einigen Grafikkarten erhöhen. Das funktioniert nur mit dem OpenGL-Grafik-" +"Backend." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "Schattenbegrenzung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -4217,14 +4645,37 @@ msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" -"Größe der Stücke, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n" +"Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n" "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"Größe vom Kartenblock-Cache des Meshgenerators. Wird sie\n" +"erhöht, wird die Cache-Trefferrate erhöht, was die Anzahl der Daten,\n" +"die vom Hauptthread kopiert werden, reduziert und somit das Stottern\n" +"reduziert." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "w-Ausschnitt" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Hänge und Füllungen arbeiten zusammen, um die Höhen zu verändern" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Kleinräumige Temperaturvariierung für Biomübergänge an Grenzen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Geglättetes Licht" @@ -4233,8 +4684,8 @@ msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" -"Glättet Kamerabewegungen bei der Fortbewegung und beim Umsehen. Auch bekannt " -"als „Look Smoothing“ oder „Mouse Smoothing“.\n" +"Glättet Kamerabewegungen bei der Fortbewegung und beim Umsehen.\n" +"Auch bekannt als „Look Smoothing“ oder „Mouse Smoothing“.\n" "Nützlich zum Aufnehmen von Videos." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4273,6 +4724,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Statische Einstiegsposition" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Statusmeldung beim Verbinden" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Steilheitsrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Stärke der generierten Normalmaps." @@ -4293,10 +4752,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "Synchrones SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Temperaturvariierung für Biome." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Geländehöhe" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "Geländealternativrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Geländebasisrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Höheres-Gelände-Rauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Geländerauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4317,6 +4796,10 @@ msgstr "" "Passen Sie diesen Wert in Richtung 0.0 für ein größeres Verhältnis an." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Geländepersistenzrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Texturpfad" @@ -4334,15 +4817,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "Die Tiefe von Erde oder einem anderem Füller" +msgstr "Die Tiefe der Erde oder einem anderem Füller" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" -"Der Dateipfad relativ zu Ihrem Weltpfad, in dem Profile abgespeichert " -"werden.\n" +"Der Dateipfad relativ zu Ihrem Weltpfad, in dem Profile abgespeichert werden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Die Kennung des zu verwendeten Joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." @@ -4414,6 +4899,10 @@ msgstr "" "Maustaste gedrückt gehalten wird." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Der Typ des Joysticks" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt." @@ -4450,8 +4939,8 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" -"Um Verzögerungen zu reduzieren, werden Kartenblockübertragungen verlangsamt," -"\n" +"Um Verzögerungen zu reduzieren, werden Kartenblockübertragungen " +"verlangsamt,\n" "wenn ein Spieler etwas baut. Diese Einstellung bestimmt, wie lange sie\n" "verlangsamt werden, nachdem ein Block platziert oder entfernt wurde." @@ -4464,6 +4953,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Tooltip-Verzögerung" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Bäumerauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Trilinearer Filter" @@ -4483,11 +4976,36 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Vertrauenswürdige Mods" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" +"Typische Maximalhöhe, über und unter dem Mittelpunkt von Gebirgen in den\n" +"Schwebeländern." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" "URL der Serverliste, die in der Mehrspieler-Registerkarte angezeigt wird." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "Unterabtastung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" +"Unterabtastung ist ähnlich der Verwendung einer niedrigeren Bildschirm-\n" +"auflösung, aber sie wird nur auf die Spielwelt angewandt, während die GUI\n" +"intakt bleibt.\n" +"Dies sollte einen beträchtlichen Performanzschub auf Kosten einer weniger\n" +"detaillierten Grafik geben." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Unbegrenzte Spielerübertragungsdistanz" @@ -4556,6 +5074,50 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "C-Täler-Flags" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Variierung der Biomfülltiefe." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" +"Variierung der Hügelhöhe und Seetiefe in den ruhig verlaufenden\n" +"Regionen der Schwebeländer." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Varriierung der maximalen Berghöhe (in Blöcken)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Variierung der Anzahl von Höhlen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" +"Variierung der vertikalen Skalierung des Geländes.\n" +"Falls das Rauschen < -0.55 ist, ist das Gelände nahezu flach.\n" +"(Beachten Sie die englische Notation mit Punkt als Dezimaltrennzeichen.)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Variiert die Tiefe der Blöcke an der Oberfläche von Biomen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" +"Variiert die Rauheit des Geländes.\n" +"Definiert den „persistence“-Wert für\n" +"„terrain_base“- und „terrain_alt“-Rauschen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Varriiert die Steilheit von Klippen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Vertikale Bildschirmsynchronisation." @@ -4564,16 +5126,12 @@ msgid "Video driver" msgstr "Grafiktreiber" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" -msgstr "Auf- und Abbewegung der Ansicht" +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Faktor für Wackeln der Ansicht" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" -msgstr "" -"Sichtweite in Blöcken.\n" -"Minimum = 20" +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Sichtweite in Blöcken." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" @@ -4584,6 +5142,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Taste „Sichtweite erhöhen“" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Zoomansichtstaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Sichtweite" @@ -4598,9 +5160,9 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts eines 4D-Fraktals.\n" -"Bestimmt, welcher 3D-Ausschnitt der 4D-Form generiert wird.\n" -"Hat keine Auswirkung auf 3D-Fraktale.\n" +"W-Koordinate des generierten 3-D-Ausschnitts eines 4-D-Fraktals.\n" +"Bestimmt, welcher 3-D-Ausschnitt der 4-D-Form generiert wird.\n" +"Hat keine Auswirkung auf 3-D-Fraktale.\n" "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4695,25 +5257,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Wo der Kartengenerator aufhört.\n" -"Bitte beachten Sie:\n" -"- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n" -"- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n" -" (5×5×5 Kartenblöcke).\n" -"- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom Ursprung.\n" -"- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit definierten " -"Grenze\n" -" liegen, werden erzeugt." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Ob FreeType-Schriften benutzt werden.\n" @@ -4743,8 +5286,8 @@ msgid "" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" "Ob Clients gefragt werden sollen, sich nach einem (Lua-)Absturz\n" -"neu zu verbinden. Auf „wahr“ setzen, falls Ihr Server für auto-\n" -"matische Neustarts eingerichtet ist." +"neu zu verbinden. Auf „wahr“ setzen, falls Ihr Server für automatische\n" +"Neustarts eingerichtet ist." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." @@ -4776,7 +5319,17 @@ msgstr "Breiten-Komponente der anfänglichen Fenstergröße." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." -msgstr "Breite der Linien der Auswahlbox um Blöcken." +msgstr "Breite der Auswahlboxlinien um Blöcke." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Nur für Windows-Systeme: Startet Minetest mit dem Kommandozeilenfenster im\n" +"Hintergrund. Enthält die selbe Information wie die Datei debug.txt " +"(Standardname)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4795,6 +5348,44 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y-Wert der Obergrenze von großen pseudozufälligen Höhlen." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Y-Entfernung, über welche Hohlräume zu voller Größe expandieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Y-Höhe der durchschnittlichen Geländeoberfläche." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Y-Höhe der Obergrenze von Hohlräumen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" +"Y-Höhe vom Mittelpunkt der Schwebeländer sowie\n" +"des Wasserspiegels von Seen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "Y-Höhe von niedrigerem Gelände und Seebetten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Y-Höhe vom Seebett." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Y-Höhe, bis zu der sich die Schatten der Schwebeländer ausbreiten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Distanz für Sendeoptimierungen von Kartenblöcken" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL-Dateidownload-Zeitüberschreitung" @@ -4806,6 +5397,247 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpacks verstecken" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Spiel starten" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Feststellen" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" +#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" +#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Legt die Geländeform fest.\n" +#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" +#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" +#~ "in der Biom-API." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n" +#~ "Bitte beachten Sie:\n" +#~ "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n" +#~ "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n" +#~ " (5×5×5 Kartenblöcke).\n" +#~ "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom " +#~ "Ursprung.\n" +#~ "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit " +#~ "definierten Grenze\n" +#~ " liegen, werden erzeugt." + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." @@ -4874,9 +5706,6 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Wenn aktiviert, " -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Rendering:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" @@ -4973,9 +5802,6 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" #~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" #~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Lokale Install." - #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" @@ -5030,9 +5856,6 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spielname" - #~ msgid " MB/s" #~ msgstr " MB/s" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..65a4f2fb6 --- /dev/null +++ b/po/dv/minetest.po @@ -0,0 +1,4688 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Unknown <abjinah@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/dv/>\n" +"Language: dv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "mod eh fadha Lua script eh gai massala eh dhimaa vejje" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured:" +msgstr "massala eh dhimaa vejje" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "maigandu menu" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Ok" +msgstr "emme rangalhu" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "aa gulhumeh" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "server in aa gulhumakah edhijje" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "loadvanee" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Protocol vattharuge fushuerumeh. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "Server in protocol $1 ah baarualhaa " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "" +"$1 aai $2 ge dhemedhu gaivaa protocol ge vattharuthakah server ijaabadhey " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "aammu serverlist alun jessumah fahu masakkai kurey" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "Aharemen hamaekani ijaabadheny protocol $1 ah." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "" +"Aharamen protocol ge $1 aai $2 ge dhemedhu gaivaa vattharu thakah ijaabadhen." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "baathilkurey" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" +msgstr "Baroasavaa:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "MP nivvaalaa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "MP nivvaalaa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "MP jassaa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Hurihaa echcheh jassaa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"Manaa akuru thah hurumuge sababun mod \"$1\" eh nujessunu. Hamaekani huddha " +"ee akuruthah[a in z ah adhi 0 in 9 kah]" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Save kurey" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "dhuniye:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "ޖައްސާފަ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Ufaddhaa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Ekathi minetest.net in download kurey" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Mapufaddhaa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "o'" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" +"Inzaaru: Minimal development test amaazukurevifai vanee hamaekani " +"developerunnah" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Dhuniyeygen nan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Thibaa ge evvess subgame eh alhifaeh nei." + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select path" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Game foruvaa" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Game" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Main" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 2" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 3" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 4" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 5" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 6" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 7" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 8" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 9" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude Chill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autorun key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic Privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Ufaddhaa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via use key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Freetype fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP Mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autorun.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sink" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu game manager" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size for filters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore details URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus Player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale gui by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain Height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other filler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right mouse button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa" diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index adf29a0b6..4222d9a8d 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n" +"Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -17,7 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Renaskiĝi" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Vi mortis." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -40,47 +48,54 @@ msgid "Reconnect" msgstr "Rekonekti" #: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Servilo petis rekonekton:" +msgstr "La servilo petis rekonekton:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Ŝargas…" #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "" +msgstr "Protokola versia miskongruo. " #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "La servilo efikigas protokolan version $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "La servilo subtenas protokolajn versiojn inter $1 kaj $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton." #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Ni nur subtenas protokolan version $1." #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versia $1 kaj $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dependas:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -88,6 +103,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Malŝaltu modifaron" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Malŝaltu modifaron" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Ŝaltu modifaron" @@ -104,17 +124,13 @@ msgstr "" "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Kaŝu ludon" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Kaŝu modifarojn" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Modifo:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -178,8 +194,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Forigi" @@ -195,7 +210,7 @@ msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Akcepti" @@ -204,20 +219,23 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Alinomi modifaron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" +msgstr "\"$1\" ne estas valida flago." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Reiri al agorda paĝo" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Folii" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" @@ -232,8 +250,9 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" @@ -254,24 +273,32 @@ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi validan nombron." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Eblaj valoroj estas: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Refari Defaŭlton" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy @@ -280,15 +307,17 @@ msgstr "Selekto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Demonstri teknikajn nomojn" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "La valoro devas esti pli ol $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "La valoro devas esti malpli ol $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -315,6 +344,10 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Fermi" @@ -336,10 +369,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Takso" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Konciza nomo:" @@ -375,6 +404,70 @@ msgstr "Eksaj kontribuistoj" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Eksaj kernprogramistoj" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Asocianta adreso" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Agordi" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreiva reĝimo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Ŝalti damaĝon" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Kaŝu ludon" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servilo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Startigi ludon" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nomo/Pasvorto" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Ludanta nomo trolongas." + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Pordo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Elektu mondon:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Servila pordo" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Instalantaj modifoj:" @@ -384,6 +477,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Modifaj informoj:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" @@ -403,95 +500,48 @@ msgstr "Malinstali selektan modifo" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Malinstali selektan modifaron" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adreso / Pordo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Kliento" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Konekti" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreiva reĝimo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Damaĝo ŝaltitas" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy msgid "Del. Favorite" -msgstr "" +msgstr "Forigi Legosignon" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Legosigni" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nomo / Pasvorto" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Dueloj ŝaltitas" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Asocianta adreso" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Agordi" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreiva reĝimo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Ŝalti damaĝon" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nomo/Pasvorto" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Pordo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Publika" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Elektu mondon:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servilo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Servila pordo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Ludanta nomo trolongas." -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Startigi ludon" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Dueloj ŝaltitas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -522,6 +572,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineara filtrilo" @@ -599,6 +653,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Nuligi solludantan mondon" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Ekrankopio" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Agordoj" @@ -664,14 +723,6 @@ msgstr "Ĉefmenuo" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Startigi solludanton" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Ludi" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Solludanto" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Neniu informoj disponeblas" @@ -733,12 +784,17 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Ludanta nomo trolongas." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. " #: src/fontengine.cpp +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" +msgstr "bezonas_retrodefaŭltan_tiparon" #: src/game.cpp msgid "" @@ -749,6 +805,44 @@ msgstr "" "Reviziu debug.txt por detaloj." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Asocianta adreso" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Kreiva reĝimo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Damaĝon" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Pordo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Publika" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Servilo" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Ŝanĝi klavojn" @@ -765,26 +859,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Krei klienton…" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Krei servilon…" - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Defaŭltaj Klavoj:\n" "- WASD: movi\n" @@ -799,6 +889,14 @@ msgstr "" "- T: babili\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Krei klienton…" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Krei servilon…" + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -835,6 +933,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Foriri al operaciumo" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Ludoj" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Krei servilon…" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Aĵaj difinoj…" @@ -855,30 +967,52 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Nodaĵaj difinoj…" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Adrestrovili…" +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Renaskiĝi" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Adrestrovili…" #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Malŝaltiĝi…" #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Solludanto" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Sonintenso" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Vi mortis." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" msgstr "bone" #: src/guiFormSpecMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Enter " msgstr "Enen " @@ -907,6 +1041,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konzolo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon" @@ -919,6 +1057,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Sonintenso" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaro" @@ -939,6 +1082,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Maldekstren" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Komando" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Sekvanto" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Presi stakojn" @@ -1016,38 +1177,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplikaĵoj" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Retro" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Fiksiĝema klavo" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Vakigo" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Komo" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Stiro" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konverto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Malsupren" @@ -1056,26 +1201,15 @@ msgid "End" msgstr "Fino" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Viŝi OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Eskapo" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ruli" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Finalo" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -1084,20 +1218,33 @@ msgid "Home" msgstr "Hejmen" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Akcepti" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Konverto" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Eskapo" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Reĝima ŝanĝo" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nekonverto" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1117,7 +1264,7 @@ msgstr "Maldekstra Majuskligo" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Maldekstra fenestro" +msgstr "Maldekstra Vindozo" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" @@ -1128,22 +1275,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Meza butono" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minuso" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Reĝima ŝanĝo" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Sekvanto" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nekonverto" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Nombra Baskulo" @@ -1160,6 +1295,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Klavareto -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Klavareto *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Klavareto /" @@ -1208,20 +1348,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Vakigi" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Haltigo" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punkto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Pluso" +msgid "Play" +msgstr "Ludi" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1253,7 +1385,7 @@ msgstr "Dekstra Majuskligo" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Dekstra fenestro" +msgstr "Dekstra Vindozo" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" @@ -1316,6 +1448,20 @@ msgstr "3D nuboj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" +msgstr "3D reĝimo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1349,8 +1495,9 @@ msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Rapidigo en aero" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" @@ -1380,6 +1527,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1387,7 +1538,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1412,6 +1564,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" @@ -1427,6 +1585,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1435,6 +1597,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1461,6 +1636,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilineara filtrilo" @@ -1470,6 +1653,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Asocianta adreso" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1498,6 +1689,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1510,6 +1705,31 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Mondogenerilo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1570,10 +1790,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Kliento" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Kliento" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1643,6 +1872,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Konzola koloro" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Konzola klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Konzola klavo" @@ -1666,17 +1900,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1700,6 +1934,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Krei" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1736,6 +1975,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1772,6 +2015,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1782,6 +2060,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1812,18 +2100,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Ŝaltu ĉiujn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Disable anticheat" msgstr "Ŝalti partiklojn" @@ -1870,11 +2166,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "Ŝaltu modifaron" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable mod security" msgstr "Interreta modifo-deponejo" @@ -1911,6 +2221,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1956,6 +2276,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1978,7 +2302,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2049,6 +2377,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2066,10 +2398,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Neniu filtrilo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2082,6 +2438,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2119,6 +2479,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Antaŭen" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2200,10 +2568,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Mondogenerilo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "HTTP Mods" msgstr "Modifoj" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2225,22 +2602,57 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Dekstra Vindozo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Paralaksa Okludo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Mondogenerilo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2262,6 +2674,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2287,6 +2711,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2319,6 +2752,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2347,6 +2784,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Konzola klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2389,6 +2835,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Inventaro" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2410,12 +2861,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2453,6 +2916,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Jump key" msgstr "Salti" @@ -2470,6 +2949,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2484,6 +2970,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2526,6 +3019,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2540,6 +3040,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2561,6 +3068,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2661,6 +3182,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2674,10 +3202,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Paralaksa Okludo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Mondogenerilo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2686,6 +3231,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konzola klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2742,6 +3292,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2816,6 +3373,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2843,9 +3404,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2854,7 +3424,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2873,25 +3444,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2910,130 +3477,16 @@ msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Paralaksa Okludo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen fractal" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Paralaksa Okludo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Mondogenerilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" msgstr "Mondogenerilo" @@ -3044,89 +3497,18 @@ msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen v6" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3135,58 +3517,10 @@ msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "" @@ -3352,6 +3686,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Protuberancmapado" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3372,6 +3710,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3380,18 +3726,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "premi klavon" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3441,10 +3790,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3481,6 +3826,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3527,6 +3880,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3623,6 +3982,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Selekto" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" msgstr "Dekstra Menuo" @@ -3656,6 +4023,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3664,6 +4035,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3707,6 +4082,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3757,6 +4140,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Servila pordo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Serverlist URL" msgstr "Publika servilolisto" @@ -3791,10 +4178,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Ombrigiloj" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3820,10 +4216,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Smooth lighting" msgstr "Glatiga lumo" @@ -3864,6 +4279,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generi Normalmapojn" @@ -3885,10 +4308,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3903,6 +4346,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Texture path" msgstr "Teksturaroj" @@ -3923,8 +4370,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3975,6 +4425,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4017,6 +4471,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "Triineara filtrilo" @@ -4033,10 +4491,29 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Bildigo:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4102,6 +4579,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4110,13 +4623,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4128,6 +4639,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4221,16 +4736,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4281,6 +4786,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4290,7 +4802,44 @@ msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4303,7 +4852,85 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL tempolimo" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komo" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finalo" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minuso" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkto" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mondogenerilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Paralaksa Okludo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mondogenerilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mondogenerilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mondogenerilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy #~ msgid "Useful for mod developers." @@ -4330,9 +4957,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "ŝaltita" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Bildigo:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 72438dc26..a3318190c 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:39+0000\n" -"Last-Translator: Alfonso R. Zepeda R. <ing.a.zepeda@gmx.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Michael Higuera <mineyoshist@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/es/>\n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Revivir" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Has muerto." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -77,12 +85,13 @@ msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dependencias:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -90,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Desactivar paquete" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Desactivar paquete" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Activar paquete" @@ -106,17 +120,13 @@ msgstr "" "los caracteres [a-z0-9_] están permitidos." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ocultar juego" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar contenido" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -181,8 +191,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -198,7 +207,7 @@ msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -281,6 +290,11 @@ msgstr "Los valores posibles son: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer por defecto" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Seleccionar ruta" @@ -290,11 +304,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar los nombres técnicos" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "El valor debe ser mayor que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "El valor debe ser menor que $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -323,6 +339,10 @@ msgstr "" "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " "paquete de mod $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + # En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" @@ -345,10 +365,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Clasificación" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nombre corto:" @@ -384,6 +400,72 @@ msgstr "Antiguos colaboradores" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Antiguos desarrolladores principales" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Asociar dirección" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo creativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Permitir daños" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ocultar juego" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Iniciar juego" + +# Los dos puntos son intencionados. +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nombre / contraseña" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Nombre del jugador" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Selecciona un mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Puerto del servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods instalados:" @@ -393,6 +475,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Información del mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "La descripción del mod no está disponible" @@ -413,96 +499,46 @@ msgstr "Desinstalar el mod seleccionado" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Dirección / puerto" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo creativo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Daño activado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Borrar Fav." -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nombre / contraseña" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP activado" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Asociar dirección" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo creativo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Permitir daños" - -# Los dos puntos son intencionados. -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nombre / contraseña" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Selecciona un mundo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Puerto del servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Nombre del jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar juego" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP activado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -533,6 +569,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrado bilineal" @@ -609,6 +649,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reiniciar mundo de un jugador" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Captura de pantalla" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -672,14 +717,6 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Comenzar un jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jugar" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un jugador" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sin información disponible" @@ -744,6 +781,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nombre de jugador demasiado largo." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " @@ -760,6 +801,44 @@ msgstr "" "Revisa debug.txt para más detalles." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Asociar dirección" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Modo creativo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Daño" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Puerto" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Público" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nombre del servidor" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Configurar teclas" @@ -776,26 +855,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creando servidor..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Controles predeterminados:\n" "- WASD: moverse\n" @@ -810,6 +885,14 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Creando cliente..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Creando servidor..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -846,6 +929,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Salir al S.O." #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Juegos" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Creando servidor..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definiciones de objetos..." @@ -866,24 +963,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definiciones de nodos..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Revivir" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolviendo dirección..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Cerrando..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volumen del sonido" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Has muerto." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -918,6 +1037,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" @@ -930,6 +1053,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Adelante" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volumen del sonido" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -951,6 +1079,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Izquierda" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandos de Chat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Siguiente" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir pilas" @@ -1029,38 +1175,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Atentamente" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Atrás" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Bloq Mayús" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -1069,26 +1199,15 @@ msgid "End" msgstr "Fin" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Borrar OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -1097,20 +1216,33 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Introducir" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Aceptar" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convertir" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Cambio de modo" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "No convertir" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Introducir" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1141,22 +1273,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Botón central" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Menos" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Cambio de modo" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "No convertir" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" @@ -1173,6 +1293,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Teclado Numérico *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" @@ -1221,20 +1346,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Más" +msgid "Play" +msgstr "Jugar" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1340,6 +1457,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "Modo 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1395,9 +1526,8 @@ msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" +msgstr "Modificadores de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1418,6 +1548,10 @@ msgstr "" "Nótese que el campo de dirección en el menú principal anula este ajuste." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1426,8 +1560,10 @@ msgstr "" "Android) p.ej. para pantallas 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ajustar la codificación gamma para las tablas de luz. Los números mas bajos " @@ -1455,6 +1591,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Amplificar valles" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtrado anisotrópico" @@ -1473,6 +1615,10 @@ msgstr "" "minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." @@ -1481,6 +1627,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Preguntar para volver a conectar despues de una caída" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." @@ -1505,6 +1664,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilegios básicos" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrado bilineal" @@ -1513,6 +1680,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Dirección BIND" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" "Bits por píxel (también conocido como profundidad de color) en modo de " @@ -1523,8 +1698,9 @@ msgid "Build inside player" msgstr "Construir dentro de jugador" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Incorporado" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" @@ -1543,6 +1719,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Ruido de cueva Nº1" @@ -1552,7 +1733,36 @@ msgstr "Ruido de cueva Nº2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" -msgstr "Anchura de cueva" +msgstr "Ancho de cueva" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Ancho de cueva" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" @@ -1629,10 +1839,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Limpiar texturas transparentes" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Cliente y servidor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocidad de escalada" @@ -1661,15 +1880,12 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Niebla colorida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" -"Lista separada por comas de los mods a los que se les permite usar las\n" -"interfaces de HTTP, las cuales permiten cargar y descargar datos desde/" -"hacia\n" -"la Internet." +"Lista separada por comas de mods que son permitidos de acceder a APIs de " +"HTTP, las cuales les permiten subir y descargar archivos al/desde internet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1705,6 +1921,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Color de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tecla de la consola" @@ -1731,14 +1952,6 @@ msgstr "" "queda inalterado." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" -"Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Controla lo escarpado/profundo de las depresiones." @@ -1747,6 +1960,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." @@ -1772,6 +1991,11 @@ msgstr "" "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Crear" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Opacidad de punto de mira" @@ -1808,6 +2032,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Nivel de registro de depuración" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tecla de cambio del HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de servidor dedicado" @@ -1848,6 +2077,41 @@ msgstr "" "Sólo tiene efecto si está compilado con cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1862,7 +2126,16 @@ msgstr "" "límite)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Retraso en enviar bloques después de construir" @@ -1895,18 +2168,23 @@ msgstr "" "la lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desincronizar animación de bloques" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determina la forma del terreno.\n" -"Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" -"del terreno, y deben ser iguales." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Desincronizar animación de bloques" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Partículas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1955,15 +2233,28 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Activar Control" +msgstr "Activar Controles" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Activar VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Activar seguridad de mods" @@ -2008,6 +2299,17 @@ msgstr "" "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Movimiento de cámara al caer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2063,6 +2365,10 @@ msgstr "" "Requiere habilitar sombreadores." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2087,7 +2393,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Movimiento de cámara al caer" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2143,13 +2454,12 @@ msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visual en grados." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" -"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n" -"Requiere privilegio \"fast\" (rápido) en el servidor." +"Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" +"Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2164,6 +2474,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Profundidad del relleno" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Profundidad del relleno" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapa de tonos fílmico" @@ -2185,10 +2500,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semilla de mapa fija" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tecla vuelo" @@ -2201,6 +2540,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Niebla" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tecla para alternar niebla" @@ -2237,6 +2580,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avanzar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Fuentes Freetype" @@ -2321,10 +2672,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravedad" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Mods" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tecla de cambio del HUD" @@ -2353,23 +2713,59 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Win der." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Alta-precisión FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Oclusión de paralaje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" "Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Profundidad para los ríos" @@ -2394,6 +2790,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Ancho de los ríos" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2406,13 +2814,12 @@ msgid "IPv6 support." msgstr "soporte IPv6." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" -"Si los FPS llegan a ser mas altos que esto, limítelos con interrupciones\n" -"no gaste recursos del CPU en algo que no tiene beneficio." +"Si las FPS no van mas alto que esto, limitelas\n" +"para no gastar poder del CPU para ningun beneficio." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2422,6 +2829,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2434,18 +2850,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" "Si esta activiado, las accione son guardadas para un rollback.\n" -"Esta opciones es de solo lectura cuando el servidor inicia." +"Esta opcion es de solo lectura cuando el servidor inicia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "Si esta habilitado, desactiva la prevención de trampas en multijugador" +msgstr "" +"Si esta habilitado, desahabilita la prevencion de trampas y trucos en " +"multijugador." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2454,13 +2870,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Si esta activado, los nuevos jugadores no pueden unirse con contraseñas " "vacías." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2468,7 +2887,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada." @@ -2491,6 +2909,18 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " +"0 y 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2533,6 +2963,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tecla Inventario" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2553,12 +2988,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2596,6 +3043,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tecla Saltar" @@ -2612,6 +3075,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2626,6 +3096,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2668,6 +3145,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2682,6 +3166,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2703,6 +3194,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2803,6 +3308,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2816,10 +3328,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Oclusión de paralaje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2828,6 +3357,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2883,6 +3417,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2956,6 +3497,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2983,9 +3528,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2994,7 +3548,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3013,92 +3568,37 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valles de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" msgstr "Depuración del generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Banderas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Oclusión de paralaje" +msgstr "Mapgen plano" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3107,72 +3607,6 @@ msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Oclusión de paralaje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" msgstr "Generador de mapas" @@ -3183,28 +3617,8 @@ msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3212,60 +3626,9 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3274,56 +3637,8 @@ msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3491,6 +3806,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeado de relieve" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3511,6 +3830,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3519,18 +3846,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Usa la tecla" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3579,10 +3909,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3619,6 +3945,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3665,6 +3999,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3759,6 +4099,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Ruta de fuentes" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla derecha" @@ -3791,6 +4139,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3799,6 +4151,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3841,6 +4197,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3885,6 +4250,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Lista de las URLs de servidores" @@ -3917,10 +4286,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Sombreadores" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3946,10 +4324,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Iluminación suave" @@ -3988,6 +4385,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generar mapas normales" @@ -4009,10 +4414,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4026,6 +4451,10 @@ msgid "" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + # No cabe "Paquetes de texturas". #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" @@ -4047,8 +4476,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4099,6 +4531,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4141,6 +4577,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtrado trilineal" @@ -4156,10 +4596,29 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Renderizado:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4224,6 +4683,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4232,13 +4728,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4250,6 +4744,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4340,16 +4838,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4400,6 +4888,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4413,6 +4908,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4424,6 +4955,99 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contenido" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentamente" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Mayús" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Más" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" +#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina la forma del terreno.\n" +#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" +#~ "del terreno, y deben ser iguales." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." @@ -4459,9 +5083,6 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Activado" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Renderizado:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "" #~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 94c9c7207..78ef7aa14 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Ärka ellu" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Sa surid." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:" @@ -77,12 +85,13 @@ msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Sõltub:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -90,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Keela MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Keela MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Luba MP" @@ -106,17 +120,13 @@ msgstr "" "on ainult märgid [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Peida mäng" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Peida mod. pakkide sisu" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -179,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -196,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Nõustu" @@ -276,6 +285,11 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select path" @@ -286,11 +300,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -315,6 +329,10 @@ msgstr "" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "" @@ -336,10 +354,6 @@ msgid "Rating" msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Lühike nimi:" @@ -375,6 +389,70 @@ msgstr "Early arendajad" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Eelmised põhilised arendajad" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Konfigureeri" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kujunduslik mängumood" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Lülita valu sisse" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Peida mäng" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Alusta mängu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nimi/Parool" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "No nimi või no mäng valitud" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Alusta mängu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Vali maailm:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "" @@ -384,6 +462,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "" @@ -403,101 +485,50 @@ msgstr "" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address / Port" msgstr "Aadress / Port:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Liitu" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Loov režiim" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Kahjustamine lubatud" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Del. Favorite" msgstr "Lemmikud:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Favorite" msgstr "Lemmikud:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" msgstr "Nimi / Parool:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy -msgid "PvP enabled" -msgstr "Sisse lülitatud" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigureeri" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kujunduslik mängumood" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Lülita valu sisse" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nimi/Parool" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#, fuzzy -msgid "No world created or selected!" -msgstr "No nimi või no mäng valitud" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Vali maailm:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "Sisse lülitatud" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -531,6 +562,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Üksikmäng" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" @@ -621,6 +656,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Üksikmäng" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Mängupilt" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Sätted" @@ -694,14 +734,6 @@ msgstr "Menüü" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Mängi" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Üksikmäng" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" @@ -765,6 +797,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" @@ -782,6 +818,42 @@ msgstr "" #: src/game.cpp #, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Aadress / Port:" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Kujunduslik mängumood" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Lülita valu sisse" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Avalik" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "Change Keys" msgstr "Vaheta nuppe" @@ -798,26 +870,30 @@ msgid "Continue" msgstr "Jätka" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/game.cpp @@ -845,6 +921,19 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Välju mängust" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Mäng" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -865,24 +954,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "Off" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Ärka ellu" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Üksikmäng" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Hääle volüüm" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Sa surid." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -917,6 +1027,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsool" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" @@ -929,6 +1043,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Edasi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Hääle volüüm" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Seljakott" @@ -950,6 +1069,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Vasakule" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Käsklus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Järgmine" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Prindi kogused" @@ -1028,38 +1165,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplikatsioonid" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Tagasi" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konverteeri" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Alla" @@ -1068,26 +1189,15 @@ msgid "End" msgstr "Lõpeta" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Kustuta OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Põgene" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Soorita" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Viimane" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -1096,20 +1206,33 @@ msgid "Home" msgstr "Kodu" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Sisesta" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Nõustu" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Konverteeri" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Põgene" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Moodi vahetamine" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Konverteerimatta" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Sisesta" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1140,22 +1263,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Keskmine nupp" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Miinus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Moodi vahetamine" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Järgmine" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Konverteerimatta" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Numbrilaual Num Lock" @@ -1172,6 +1283,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numbrilaual -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numbrilaual *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numbrilaual /" @@ -1220,20 +1336,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Tühi" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Paus" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punkt" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Pluss" +msgid "Play" +msgstr "Mängi" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1332,6 +1440,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1393,6 +1515,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1400,7 +1526,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1425,6 +1552,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" @@ -1441,6 +1574,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1449,6 +1586,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1474,6 +1624,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" @@ -1483,6 +1641,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1513,6 +1679,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1525,6 +1695,31 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1585,10 +1780,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1660,6 +1863,11 @@ msgstr "Konsool" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Konsool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Console key" msgstr "Konsool" @@ -1684,17 +1892,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1718,6 +1926,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Loo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1755,6 +1968,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1793,6 +2010,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1803,6 +2055,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1833,18 +2095,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Luba kõik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Disable anticheat" msgstr "Lülita osakesed sisse" @@ -1891,11 +2161,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "Luba MP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1931,6 +2215,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1976,6 +2270,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1998,7 +2296,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2068,6 +2370,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2085,10 +2391,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2101,6 +2431,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2138,6 +2472,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Edasi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2216,10 +2558,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2241,22 +2592,57 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Parem Windowsi nupp" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2278,6 +2664,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2303,6 +2701,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2335,6 +2742,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2363,6 +2774,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Konsool" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2405,6 +2825,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Seljakott" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2426,12 +2851,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2469,6 +2906,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Jump key" msgstr "Hüppamine" @@ -2486,6 +2939,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2500,6 +2960,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2542,6 +3009,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2556,6 +3030,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2577,6 +3058,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2677,6 +3172,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2690,10 +3192,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2702,6 +3221,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konsool" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2758,6 +3282,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2832,6 +3363,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2859,9 +3394,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2870,7 +3414,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2889,25 +3434,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2926,130 +3467,16 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen fractal" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" msgstr "Põlvkonna kaardid" @@ -3060,89 +3487,18 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen v6" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3151,58 +3507,10 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "" @@ -3368,6 +3676,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Väga hea kvaliteet" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3388,6 +3700,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3396,18 +3716,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Vajuta nuppu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3456,10 +3779,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3496,6 +3815,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3536,6 +3863,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3631,6 +3964,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Vali" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" msgstr "Parem Menüü" @@ -3664,6 +4005,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3672,6 +4017,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3715,6 +4064,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3760,6 +4117,10 @@ msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Serverlist URL" msgstr "Avatud serverite nimekiri:" @@ -3794,10 +4155,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Varjutajad" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3823,10 +4193,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Smooth lighting" msgstr "Ilus valgustus" @@ -3867,6 +4256,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3887,10 +4284,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3905,6 +4322,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Texture path" msgstr "Vali graafika:" @@ -3925,8 +4346,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3977,6 +4401,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4019,6 +4447,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" @@ -4035,10 +4467,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4104,6 +4554,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4112,13 +4598,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4130,6 +4614,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4219,16 +4707,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4279,6 +4757,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4292,6 +4777,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL faili allalaadimine aegus" @@ -4303,6 +4824,84 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Viimane" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Miinus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluss" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" + #, fuzzy #~ msgid "Useful for mod developers." #~ msgstr "Põhiline arendaja" @@ -4318,10 +4917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Sisse lülitatud" -#, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Mäng" - #~ msgid "GAMES" #~ msgstr "MÄNGUD" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index f3aec72a6..7a4a9f831 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,17 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-27 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" -"fr/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-03 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n" +"Language-Team: French " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Réapparaître" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Vous êtes mort." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -76,12 +84,12 @@ msgstr "Nous supportons seulement les versions du protocole entre $1 et $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "Dépend de :" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -89,6 +97,10 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Désactiver les packs de mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Tout désactiver" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Activer le pack de mods" @@ -106,17 +118,13 @@ msgstr "" "Seuls les caractères alphanumériques [a-z0-9_] sont autorisés." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Cacher le jeu" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Cacher le contenu du mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod :" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Dépendances optionnelles :" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -179,8 +187,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -196,7 +203,7 @@ msgstr "Gestionnaire de mods : chemin de mod invalide \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -280,6 +287,11 @@ msgstr "Les valeurs possibles sont : " msgid "Restore Default" msgstr "Réinitialiser" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Sélectionner un chemin" @@ -289,11 +301,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Montrer les noms techniques" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "La valeur doit être supérieure à $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "La valeur doit être inférieure à $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -324,6 +336,10 @@ msgstr "" "Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " "pack de mods $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mods de sous-jeu" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Fermer le magasin" @@ -345,10 +361,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Évaluation" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nom court :" @@ -384,6 +396,66 @@ msgstr "Anciens contributeurs" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Anciens développeurs" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Annoncer le serveur" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Adresse à assigner" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode créatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Activer les dégâts" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Héberger une partie" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Héberger un serveur" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Jeu local" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nom / Mot de passe" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Jouer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Sélectionner un monde :" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port du serveur" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods installés :" @@ -393,6 +465,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informations du mod :" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Pas de dépendances." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Pas de description du mod disponible" @@ -412,95 +488,45 @@ msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adresse / Port :" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Rejoindre" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode créatif" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Dégâts activés" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Supprimer favori :" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favori" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nom / Mot de passe" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Combat activé" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Adresse à assigner" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Jouer en ligne" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurer" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode créatif" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Activer les dégâts" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nom / Mot de passe" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Sélectionner un monde :" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port du serveur" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Démarrer" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Combat activé" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -531,6 +557,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Sauver auto. la taile d'écran" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrage bilinéaire" @@ -607,6 +637,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Réinitialiser le monde" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Ecran :" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Réglages" @@ -671,14 +705,6 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Démarrer une partie solo" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jouer" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Solo" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Pas d'information disponible" @@ -740,6 +766,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nom du joueur trop long." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Veuillez choisir un nom !" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : " @@ -757,6 +787,38 @@ msgstr "" "Voir debug.txt pour plus d'informations." #: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Adresse : " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Mode créatif : " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Dégâts : " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode : " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Port : " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Public : " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- JcJ : " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nom du serveur : " + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Changer les touches" @@ -773,38 +835,45 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Création du client..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Création du serveur..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Contrôles:\n" -"- ZQSD : se déplacer\n" -"- Espace : sauter/grimper\n" -"- Maj. : marcher lentement/descendre\n" -"- A : lâcher l'objet en main\n" -"- I : inventaire\n" +"- %s1 : avancer\n" +"- %s2 : reculer\n" +"- %s3 : à gauche\n" +"- %s4 : à droite\n" +"- %s5 : sauter/grimper\n" +"- %s6 : marcher lentement/descendre\n" +"- %s7 : lâcher l'objet en main\n" +"- %s8 : inventaire\n" "- Souris : tourner/regarder\n" "- Souris gauche : creuser/attaquer\n" "- Souris droite : placer/utiliser\n" "- Molette souris : sélectionner objet\n" -"- T : discuter\n" +"- %s9 : discuter\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Création du client..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Création du serveur..." #: src/game.cpp msgid "" @@ -840,6 +909,18 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Quitter le jeu" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Infos de jeu :" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Jeu en pause" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Héberger un serveur" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Définitions des items..." @@ -860,24 +941,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Définitions des blocs..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Résolution de l'adresse..." +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Réapparaître" +msgid "On" +msgstr "Activé" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Serveur distant" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Résolution de l'adresse..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Fermeture du jeu..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Solo" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume du son" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Vous êtes mort." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume réglé sur %d%%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Volume mis à 0%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Volume mis à 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -912,6 +1014,10 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Réduire le volume" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler" @@ -924,6 +1030,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Avancer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Augmenter le volume" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -943,6 +1053,22 @@ msgstr "Raccourcis" msgid "Left" msgstr "Gauche" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Commande locale" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Muet" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Objet suivant" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Objet précédent" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Afficher les stacks" @@ -1020,38 +1146,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Applications" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attente" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Retour" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Verr Maj" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Verr. Maj" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Vider" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Virgule" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Contrôle" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "Vider sélection" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -1060,26 +1170,14 @@ msgid "End" msgstr "Fin" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "Écraser l'OEF" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Échap" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +msgid "Erase EOF" +msgstr "Écraser l'EOF" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1088,20 +1186,28 @@ msgid "Home" msgstr "Origine" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" +msgid "IME Accept" +msgstr "Accepter IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Convert" +msgstr "Convertir IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Escape" +msgstr "Échap. IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Changer de mode IME" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Non converti IME" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1132,22 +1238,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Moins" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Changer de mode" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Non converti" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Verr Num" @@ -1164,6 +1258,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Pavé num. -" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Pavé num. ." + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Pavé num. /" @@ -1212,20 +1310,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Point" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Jouer" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1333,6 +1423,22 @@ msgid "3D mode" msgstr "Mode écran 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Bruit 3D définissant les cavernes géantes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Bruit 3D définissant la structure et la hauteur des montagnes.\n" +"Définit également la structure des montagnes flottantes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Bruit 3D définissant la structure des gorges." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1411,6 +1517,10 @@ msgstr "" "réglage." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Ajoute des particules lorsqu'un bloc est creusé." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1420,7 +1530,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ajuster la correction gamma. Les valeurs plus basses sont plus claires.\n" @@ -1447,6 +1558,15 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Amplifier les vallées" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir des " +"meshes\n" +"quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtrage anisotrope" @@ -1465,6 +1585,10 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Bruit appliqué aux pommiers" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs." @@ -1473,6 +1597,29 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Demander de se reconnecter après une coupure de connexion" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"À cette distance, le serveur va optimiser quels blocs seront envoyés aux " +"clients.\n" +"Des petites valeurs peuvent augmenter fortement la performance du serveur, " +"mais peut\n" +"provoquer l'apparition de problèmes de rendu visibles. (Certains blocs ne " +"seront pas affichés\n" +"sous l'eau ou dans les cavernes, ou parfois sur terre.)\n" +"Rendre cette valeur supérieure à max_block_send_distance désactive cette " +"optimisation.\n" +"Définie en mapblocks (16 nodes)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" "Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics." @@ -1498,6 +1645,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilèges par défaut" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Bruit pour les plages" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Seuil de bruit pour les plages" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrage bilinéaire" @@ -1506,6 +1661,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Adresse à assigner" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Paramètres de bruit de température et d'humidité de l'API des biomes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Bruit des biomes" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran." @@ -1534,6 +1697,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Touche de mise à jour de la caméra" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Bruit des caves" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Bruit de cave #1" @@ -1546,6 +1713,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "Largeur de la grotte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Bruit des cave #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Bruit des caves #2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Limites des cavernes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Bruit des caves" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Caillou de caverne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Limite des cavernes" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits" @@ -1620,10 +1811,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Textures transparentes filtrées" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Client et Serveur" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Personnalisation client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Vitesse d'escalade du joueur" @@ -1696,6 +1895,10 @@ msgid "Console color" msgstr "Couleur de la console de jeu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Hauteur de la console" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Console de jeu" @@ -1722,15 +1925,6 @@ msgstr "" "reste figé(e)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" -"Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence des " -"déserts dans Mapgen V6 est ignoré." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Contrôle l'élévation/profondeur des dépressions lacustres." @@ -1739,6 +1933,14 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des collines." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n" +"C'est un décalage ajouté à la valeur de bruit 'np_mountain'." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels " @@ -1765,6 +1967,10 @@ msgstr "" "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Créatif" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Opacité du réticule" @@ -1801,6 +2007,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Niveau de détails des infos de débogage" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Touche pour diminuer le volume" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalle de mise à jour des objets sur le serveur" @@ -1841,6 +2051,42 @@ msgstr "" "Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Définit des zones de 'terrain_higher' (terrains de falaises)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Définit des zones où les arbres ont des pommes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Définit des zones où on trouve des plages de sable." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Définit la structure des canaux fluviaux à grande échelle." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" +"Définit l'emplacement et le terrain des collines facultatives et des lacs." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1855,6 +2101,16 @@ msgstr "" "illimité)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Définit des zones avec arbres et leur densité." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Retard dans les blocs envoyés après la construction" @@ -1885,18 +2141,22 @@ msgid "" msgstr "Description du serveur affichée sur la liste des serveurs." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Désynchroniser les textures animées par mapblock" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Limite de bruit pour le désert" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Détermine la forme du terrain.\n" -"Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" -"ces nombres doivent être identiques." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Désynchroniser les textures animées par mapblock" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Particules au minage" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1947,10 +2207,26 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Activer souris" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" +"Active le support des mods Lua sur le client.\n" +"Ce support est expérimental et l'API peut changer." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Activer Vertex Buffer Object: objet tampon de vertex" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Activer la console" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Activer le mode créatif pour les cartes nouvellement créées." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Activer la sécurisation des mods" @@ -1998,6 +2274,18 @@ msgstr "" "des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Mouvement de tête" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Facteur de mouvement de bras.\n" +"Par exemple : 0 = pas de mouvement, 1 = normal, 2 = double." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2054,6 +2342,10 @@ msgstr "" "Nécessite les shaders pour être activé." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil" @@ -2078,8 +2370,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" -msgstr "Fréquence de mouvement du bras en tombant" +msgid "Factor noise" +msgstr "Facteur de bruit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Intensité du mouvement de tête en tombant" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" @@ -2154,6 +2450,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Profondeur du remplissage" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Bruit de profondeur de remplissage" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mappage tonal cinématographique" @@ -2175,10 +2475,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrage" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Graine de génération de terrain déterminée" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Le bruit de base des terres flottantes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "Hauteur des terrains flottants" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Densité des montagnes flottantes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Hauteur des montagnes flottantes" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Voler" @@ -2191,6 +2515,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Brume" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Début du brouillard" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Brume" @@ -2229,6 +2557,15 @@ msgid "Forward key" msgstr "Avancer" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Type fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" +"Fraction de la distance de vue à partir de laquelle le brouillard est affiché" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Polices Freetype" @@ -2322,10 +2659,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravité" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Niveau du sol" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mods utilisant le protocole de transfert hypertexte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "Facteur mise à l'échelle du HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD" @@ -2359,22 +2704,54 @@ msgstr "" "statistiques." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Bruit de mélange de chaleur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Bruit de chaleur" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Résolution verticale de la fenêtre de jeu." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Bruit de hauteur" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Bruit de sélection de hauteur" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU de haute précision" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Pente des collines" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Seuil des collines" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Adresse web du serveur affichée sur la liste des serveurs." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Touche précédent sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Profondeur des rivières" @@ -2403,6 +2780,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Largeur des rivières" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Bruit de fusion d'humidité" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Bruit d'humidité" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Variation d'humidité pour les biomes." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2433,6 +2822,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n" +"le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50% à 80%\n" +"le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n" +"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip\"" +"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2476,6 +2879,12 @@ msgstr "" "passe vide." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" +"Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se " +"connecte." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2506,6 +2915,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Hauteur de la console de tchat du jeu, entre 0.1 (10%) et 1.0 (100%)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Touche d'augmentation de volume" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2559,6 +2976,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure aux clients." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Hack d'image d'inventaire" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animation des items d'inventaire" @@ -2579,6 +3000,10 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Durée de vie des items abandonnés" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Itérations" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2587,6 +3012,14 @@ msgstr "" "Contrôle la quantité de détails fins." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID de manette" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Type de manette" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalle de répétition du bouton du Joystick" @@ -2637,6 +3070,22 @@ msgstr "" "La portée est d'environ -2 à 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Sauter" @@ -2656,6 +3105,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour diminuer le volume.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2676,6 +3135,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour augmenter le volume.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2736,6 +3205,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour rendre le jeu muet.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2756,6 +3235,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2786,6 +3275,26 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2931,6 +3440,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2951,10 +3470,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" +"5e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Pic du lac" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Seuil de lacs" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2963,6 +3500,10 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Profondeur des grandes caves" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Touche de grande console de tchat" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Fonctionnalités de la lave" @@ -3030,6 +3571,13 @@ msgstr "Limite des files émergentes à générer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3114,6 +3662,10 @@ msgstr "" "problèmes." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Rendre toutes les liquides opaques" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Répertoire de la carte du monde" @@ -3157,30 +3709,47 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" +"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " +"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" +"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Attributs spécifiques à Mapgen V6.\n" -"Quand les terrains neigeux sont activés, les jungles sont activées " -"automatiquement, les drapeaux \"jungles\" sont ignorés.\n" +"Attributs de génération du monde spécifiques à Mapgen v6.\n" +"Quand les terrains neigeux sont activés avec le drapeau \"snowbiomes\",\n" +"les jungles sont activées automatiquement, les drapeaux \"jungles\" sont " +"ignorés.\n" "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " "défaut.\n" -"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." +"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n" "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +"Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des " +"changements.\n" "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " "modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." @@ -3198,24 +3767,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Limite des mapblocks" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Délais d'interruption du déchargement des mapblocks" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Générateur de carte avec des vallées" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Délai de génération des maillages de MapBlocks" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Taille du cache du générateur de meshes pour les mapblocks" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Délais d'interruption du déchargement des mapblocks" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Générateur de carte avec des vallées" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3230,119 +3795,14 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Générateur de terrain plat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Drapeaux du générateur de terrain plat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Niveau du sol du générateur de terrain plat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Élévation des collines dans le générateur de terrain plat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Seuil du générateur de cartes avec de faibles collines" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Escarpement des lacs du générateur de terrain plat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Seuil des lacs du générateur de terrain plat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fractales du générateur de terrain" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Mapgen Julia : fractale W" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Mapgen Julia : fractale X" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" -"Paramètres de bruit du mélange de température pour le générateur de terrain" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Nom du générateur de carte" @@ -3351,146 +3811,24 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Générateur de terrain V5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de terrain " -"v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Générateur de terrain V6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "Mapgen V6 : drapeaux" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de sélection de la hauteur de bruit" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'humidité" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Mapgen V7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "Mapgen V7 : drapeaux" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de hauteur du bruit des montagnes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3672,6 +4010,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "URL des détails du magasin de mods" @@ -3692,6 +4034,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Taille de la police Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Bruit de hauteur des montagnes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Bruit pour les montagnes" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilité de la souris" @@ -3700,6 +4050,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Facteur de sensibilité de la souris." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Bruit pour la boue" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3708,12 +4062,8 @@ msgstr "" "Exemples : 0 = aucun mouvement, 1 = normal, 2 = double." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Facteur de mouvement de bras.\n" -"Par exemple : 0 = pas de mouvement, 1 = normal, 2 = double." +msgid "Mute key" +msgstr "Touche pour rendre le jeu muet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3774,11 +4124,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "Intervalle de temps d'un nœud" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" -"Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de biomes." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Bruits" @@ -3825,6 +4170,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Nombre d'itérations sur l'occlusion parallaxe." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Décallage" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Liquides opaques" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2." @@ -3865,6 +4218,14 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Chemin où les captures d'écran sont sauvegardées." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Répertoire des shaders. Si le chemin n'est pas défini, le chemin par défaut " +"est utilisé." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Chemin vers le dossier des textures. Toutes les textures sont d'abord " @@ -3974,6 +4335,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Chemin du rapport" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "Bruit pour les crêtes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Droite" @@ -4006,6 +4375,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Mini-carte circulaire" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque-dur du client." @@ -4014,6 +4387,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Sauvegarder le monde du serveur" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Echelle" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -4063,6 +4440,14 @@ msgstr "" "Utilisez 0 pour la qualité par défaut." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "Bruit pour les fonds marins" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Deuxième de 2 bruits 3D qui définissent ensemble des tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -4107,6 +4492,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Tests d'occultation côté serveur" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL de la liste des serveurs publics" @@ -4147,16 +4536,24 @@ msgstr "" "Nécessite les shaders pour être activé." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Chemin des shaders" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Les shaders permettent des effets visuels avancés et peuvent améliorer les " "performances sur certaines cartes graphiques.\n" "Fonctionne seulement avec OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "Limite des ombres" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "Forme de la mini-carte. Activé = ronde, désactivé = carrée." @@ -4179,11 +4576,30 @@ msgid "" msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "Largeur de part" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" "La pente et le remplissage fonctionnent ensemble pour modifier les hauteurs" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Lumière douce" @@ -4231,6 +4647,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Emplacement du spawn statique" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Message de statut à la connexion" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Bruit pour les pentes" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Force des normalmaps autogénérés." @@ -4251,10 +4675,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "SQLite synchronisé" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Variation de température pour les biomes." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Hauteur du terrain" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Bruit pour le terrain de base" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Bruit pour la hauteur du terrain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Bruit pour le terrain" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4275,6 +4719,10 @@ msgstr "" "Ajuster vers 0. 0 pour une plus grande proportion." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Bruit du terrain persistant" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Chemin des textures" @@ -4296,11 +4744,14 @@ msgstr "La profondeur de la terre ou autre matériau" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" "Le chemin d'accès au fichier relatif au monde dans lequel les profils seront " -"sauvegardés.\n" +"sauvegardés." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "L'identifiant de la manette à utiliser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." @@ -4369,6 +4820,10 @@ msgstr "" "le bouton droit de la souris." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Le type de manette" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues." @@ -4420,6 +4875,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Délais d'apparition des infobulles" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Bruit pour les arbres" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtrage trilinéaire" @@ -4439,10 +4898,35 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Mods sécurisés" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" +"Hauteur maximum typique, au-dessus et au-dessous du point médian, du terrain " +"de montagne du flotteur." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL de la liste des serveurs affichée dans l'onglet multijoueur." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "Sous-échantillonage" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" +"Le sous-échantillonage ressemble à l'utilisation d'une définition d'écran\n" +"plus faible, mais il ne s'applique qu'au rendu 3D, gardant l'interface " +"intacte.\n" +"Cela peut donner lieu à un bonus de performance conséquent, au détriment de " +"la qualité d'image." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Distance de transfert du joueur illimitée" @@ -4511,6 +4995,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "Drapeaux de Valleys C" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Variation du nombre de cavernes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Variation de la profondeur des blocs en surface pour les biomes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des falaises." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Synchronisation verticale de la fenêtre de jeu." @@ -4519,16 +5039,12 @@ msgid "Video driver" msgstr "Pilote vidéo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" -msgstr "Mouvement du bras" +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Facteur du mouvement de tête" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" -msgstr "" -"Distance d'affichage en blocs.\n" -"Minimum à 20" +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Distance d'affichage en blocs." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" @@ -4539,6 +5055,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Augmenter la distance d'affichage" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Touche de vue du zoom" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Plage de visualisation" @@ -4651,24 +5171,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Limite de la génération de terrain.\n" -"Notes :\n" -"- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n" -"- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 " -"mapblocks).\n" -"- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n" -"- Seuls les groupes intégrant les limites définies par map_generation_limit " -"sont générées" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation avec " @@ -4734,6 +5236,16 @@ msgstr "Épaisseur des bordures de sélection autour des blocs." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Systèmes Windows seulement : démarrer Minetest avec la fenêtre de commandes\n" +"en arrière-plan. Contient les mêmes informations que dans debug.txt (nom par " +"défaut)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4750,6 +5262,42 @@ msgstr "" "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Limite haute de génération des cavernes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL lors d'un téléchargement de fichier" @@ -4761,6 +5309,248 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Démarrer" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attente" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Verr Maj" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgule" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Vider sélection" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Moins" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Point" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" +#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " +#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Détermine la forme du terrain.\n" +#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" +#~ "ces nombres doivent être identiques." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " +#~ "terrain v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " +#~ "biomes." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite de la génération de terrain.\n" +#~ "Notes :\n" +#~ "- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n" +#~ "- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 " +#~ "mapblocks).\n" +#~ "- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n" +#~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par " +#~ "map_generation_limit sont générées" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." @@ -4823,15 +5613,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Si activé, " -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Affichage :" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nom du jeu" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" @@ -4886,9 +5670,6 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installation locale" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index 2e5367a9d..a1e7cf6aa 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n" "Last-Translator: yuval hreman <huckvrni@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "אירעה שגיאה בקוד לואה (Lua), כנראה באחד המודים:" @@ -75,12 +83,13 @@ msgstr "אנו תומכים בגרסאות בין 1$ ל-2$ של הפרוטוקו #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "תלוי ב:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -88,6 +97,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "אפשר הכל" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "" @@ -104,17 +118,13 @@ msgstr "" "z0-9_] מותרים." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "הסתר משחק" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "מוד:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -177,8 +187,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "מחק" @@ -194,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "למחוק עולם \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "קבל" @@ -272,6 +281,11 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "חפש" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "" @@ -281,11 +295,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -310,6 +324,10 @@ msgstr "" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "" @@ -331,10 +349,6 @@ msgid "Rating" msgstr "דירוג" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "חפש" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "שם קצר:" @@ -370,6 +384,70 @@ msgstr "" msgid "Previous Core Developers" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "קביעת תצורה" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "משחק יצירתי" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "אפשר נזק" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "הסתר משחק" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "שרת" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "התחל משחק" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "שם/סיסמה" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "אין עולם נוצר או נבחר!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "התחל משחק" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "פורט" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "בחר עולם:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "" @@ -379,6 +457,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "" @@ -398,95 +480,45 @@ msgstr "" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "כתובת / פורט" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "קלינט" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "התחבר" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "שם/סיסמה" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP אפשר" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "קביעת תצורה" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "משחק יצירתי" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "אפשר נזק" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "שם/סיסמה" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "חדש" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "אין עולם נוצר או נבחר!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "פורט" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "ציבורי" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "בחר עולם:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "שרת" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "התחל משחק" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP אפשר" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -517,6 +549,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "" @@ -595,6 +631,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "שרת" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -658,14 +698,6 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "שחק" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "שחקן יחיד" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -727,6 +759,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" @@ -741,42 +777,83 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Keys" +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "כתובת / פורט" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "משחק יצירתי" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "אפשר נזק" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Password" +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "פורט" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "ציבורי" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Change Keys" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "Connecting to server..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/game.cpp @@ -804,6 +881,19 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "משחקים" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -824,11 +914,19 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "Off" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/game.cpp @@ -836,11 +934,24 @@ msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "שחקן יחיד" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "You died." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp @@ -876,6 +987,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" @@ -888,6 +1003,10 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "" @@ -907,6 +1026,22 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -984,15 +1119,11 @@ msgid "Apps" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1000,22 +1131,10 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "" @@ -1024,47 +1143,44 @@ msgid "End" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Help" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" +msgid "Home" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "קבל" #: src/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" +msgid "Insert" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1096,22 +1212,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "" @@ -1128,6 +1232,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "" @@ -1176,20 +1284,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "שחק" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1287,6 +1387,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1348,6 +1462,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1355,7 +1473,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1380,6 +1499,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" @@ -1395,6 +1520,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1403,6 +1532,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1427,6 +1569,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "" @@ -1435,6 +1585,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1463,6 +1621,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1475,6 +1637,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1530,10 +1716,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "קלינט" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "קלינט" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1598,6 +1793,10 @@ msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "" @@ -1621,17 +1820,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1655,6 +1854,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "ליצור" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1691,6 +1895,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1727,6 +1935,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1737,6 +1980,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1767,17 +2020,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "חלקיקים" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "" @@ -1822,11 +2083,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "אפשר בכל" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1862,6 +2137,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1905,6 +2190,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1927,7 +2216,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1997,6 +2290,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2013,10 +2310,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2029,6 +2350,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2065,6 +2390,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2143,11 +2476,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "HTTP Mods" msgstr "מודים" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2169,22 +2510,54 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2206,6 +2579,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2231,6 +2616,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2263,6 +2657,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2290,6 +2688,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2332,6 +2738,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2352,12 +2762,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2395,6 +2817,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "" @@ -2411,6 +2849,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2425,6 +2870,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2467,6 +2919,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2481,6 +2940,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2502,6 +2968,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2602,6 +3082,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2615,10 +3102,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2627,6 +3129,10 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2682,6 +3188,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2754,6 +3267,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2781,9 +3298,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2792,7 +3318,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2811,23 +3338,19 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2843,51 +3366,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2895,66 +3374,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -2963,27 +3382,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2991,59 +3390,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3051,55 +3398,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3266,6 +3565,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3286,6 +3589,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3294,15 +3605,17 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3354,10 +3667,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3394,6 +3703,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3434,6 +3751,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3527,6 +3850,14 @@ msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "" @@ -3559,6 +3890,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3567,6 +3902,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3607,6 +3946,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3651,6 +3998,10 @@ msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" @@ -3683,10 +4034,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3712,10 +4071,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "" @@ -3754,6 +4132,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3774,10 +4160,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3792,6 +4198,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3811,8 +4221,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3863,6 +4276,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -3905,6 +4322,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "" @@ -3920,10 +4341,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -3988,6 +4427,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -3996,13 +4471,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4014,6 +4487,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4101,16 +4578,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4161,6 +4628,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4174,6 +4648,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index a461b6a6b..96218a658 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n" "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Újraéledés" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Meghaltál." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Hiba történt egy Lua scriptben (egy modban):" @@ -77,12 +85,13 @@ msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Függ:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -90,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Modpakk letiltás" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Modpakk letiltás" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Modpakk engedélyez" @@ -106,17 +120,13 @@ msgstr "" "Csak az [0-z0-9_] karakterek engedélyezettek." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Játék elrejtés" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -180,8 +190,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -197,7 +206,7 @@ msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "\"$1\" világ törlése?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Elfogad" @@ -275,6 +284,11 @@ msgstr "Lehetséges értékek: " msgid "Restore Default" msgstr "Alapértelmezett visszaállítás" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Útvonal kiválasztás" @@ -284,11 +298,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Technikai nevek mutatása" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Az értéknek nagyobbnak kell lennie ennél: $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Az értéknek kisebbnek kell lennie ennél: $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -316,6 +332,10 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Áruház bezárása" @@ -337,10 +357,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Értékelés" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Rövid név:" @@ -376,6 +392,72 @@ msgstr "Korábbi hozzájárulók" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Korábbi belső fejlesztők" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Szerver kihirdetése" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Bind Address" +msgstr "Bind Address" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Beállít" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreatív mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Sérülés engedélyezése" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Játék elrejtés" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Szerver" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Játék indítása" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Név/jelszó" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Játékos neve" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Világ kiválasztása:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Szerver port" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Telepített modok:" @@ -385,6 +467,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Mod ismertető:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nincs elérhető mod leírás" @@ -404,96 +490,46 @@ msgstr "Kiválasztott mod törlése" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Kiválasztott modpakk törlése" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Cím / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Kliens" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreatív mód" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Sérülés engedélyezve" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Kedvenc törlés" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Név / Jelszó" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP engedélyezve" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy -msgid "Bind Address" -msgstr "Bind Address" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Beállít" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreatív mód" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Sérülés engedélyezése" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Név/jelszó" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Nyilvános" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Világ kiválasztása:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Szerver" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Szerver port" +msgid "Play Online" +msgstr "Játékos neve" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Játék indítása" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP engedélyezve" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -524,6 +560,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineáris szűrés" @@ -604,6 +644,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Képernyőkép" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -667,14 +712,6 @@ msgstr "Fő" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Egyjátékos mód indítása" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Játék" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Egyjátékos" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nincs elérhető információ" @@ -736,6 +773,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Túl hosszú játékosnév." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: " @@ -753,6 +794,44 @@ msgstr "" "Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Bind Address" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Kreatív mód" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Sérülés" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Nyilvános" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Szerver neve" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Gombok változtatása" @@ -769,26 +848,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Tovább" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Kliens létrehozása..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Szerver létrehozása..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Alapértelmezett irányítás:\n" "- WASD: Mozgás\n" @@ -803,6 +878,14 @@ msgstr "" "- T: Csevegés\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Kliens létrehozása..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Szerver létrehozása..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -839,6 +922,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Bezárás" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Játék" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Szerver létrehozása..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elem definíciók..." @@ -859,24 +956,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Csomópont definíciók..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Cím feloldása..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Újraéledés" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Távoli port" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Cím feloldása..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Leállítás..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Egyjátékos" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Hangerő" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Meghaltál." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -911,6 +1030,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konzol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez" @@ -923,6 +1046,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Előre" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Hangerő" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Eszköztár" @@ -944,6 +1072,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Bal" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Parancs" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Következő" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Halmok nyomtatása" @@ -1021,41 +1167,23 @@ msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Vissza" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Nagybetű" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Vessző" - -#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konvertálás" - -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Le" @@ -1065,27 +1193,14 @@ msgstr "Vége" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Erase OEF" +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Kilépés" - -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Végrehajt" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Befejezés" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -1094,23 +1209,33 @@ msgid "Home" msgstr "Otthon" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Beilleszt" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Elfogad" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Junja" -msgstr "Junjaa" +msgid "IME Convert" +msgstr "Konvertálás" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Escape" +msgstr "Kilépés" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Kanji" -msgstr "Kanjii" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Mód váltás" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nem konvertált" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Beilleszt" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1141,22 +1266,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Középső gomb" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Mínusz" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Mód váltás" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Következő" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nem konvertált" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Numlock" @@ -1173,6 +1286,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numerikus bill. -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numerikus bill. *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numerikus bill. /" @@ -1222,21 +1340,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Pont" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plusz" +msgid "Play" +msgstr "Játék" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1338,6 +1447,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D mód" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1413,6 +1536,10 @@ msgstr "" "Megjegyzés: a cím mező a főmenüben felülírja ezt a beállítást." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1421,8 +1548,10 @@ msgstr "" "képernyőkhöz." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Gamma kódolás beállítása a fényhez. Alacsonyabb számok - nagyobb fényerő.\n" @@ -1449,6 +1578,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Felerősíti a völgyeket" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anizotrópikus szűrés" @@ -1467,6 +1602,10 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1475,6 +1614,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Összeomlás után újracsatlakozás kérése" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára." @@ -1499,6 +1651,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Alap jogosultságok" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilineáris szűrés" @@ -1508,6 +1668,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bind Address" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban." @@ -1537,6 +1705,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Kamera frissítés váltás gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Barlang szélesség" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1549,6 +1722,32 @@ msgid "Cave width" msgstr "Barlang szélesség" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Barlang szélesség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1605,10 +1804,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Tiszta átlátszó textúrák" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Kliens" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Kliens és szerver" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Kliens" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Mászás sebessége" @@ -1681,6 +1889,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Konzol szín" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Konzol gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Konzol gomb" @@ -1707,15 +1920,6 @@ msgstr "" "változatlan marad." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" -"Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' figyelmen " -"kívül hagyva." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "A tavak süllyedésének meredekségét/mélységét állítja." @@ -1724,6 +1928,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb járatokat " @@ -1750,6 +1960,11 @@ msgstr "" "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Létrehoz" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Célkereszt alfa" @@ -1786,6 +2001,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Hibakereső napló szint" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD váltás gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1824,6 +2044,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1834,6 +2089,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1866,18 +2131,23 @@ msgstr "" "csatlakoznak." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" -"A terep alakját határozza meg.\n" -"A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" -"méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Részecskék" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1924,10 +2194,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "VBO engedélyez" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Mod biztonság engedélyezése" @@ -1973,6 +2257,16 @@ msgstr "" "a szerverhez történő csatlakozáskor." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2020,6 +2314,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2044,7 +2342,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2122,6 +2424,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2138,10 +2444,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Szűrés" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Vízszint" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Repülés gomb" @@ -2154,6 +2485,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Köd" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Köd váltás gomb" @@ -2190,6 +2525,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Előre gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Freetype betűtípusok" @@ -2282,10 +2625,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravitáció" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Modok" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD váltás gomb" @@ -2307,22 +2659,57 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "A kezdeti ablak méret magasság összetevője." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Jobb Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "A felhők megjelenésének magassága." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Nagy pontosságú FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók" @@ -2347,6 +2734,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Milyen szélesek legyenek a folyók" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2377,6 +2776,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2417,6 +2825,11 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Napi üzenet a csatlakozó játékosoknak." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2451,6 +2864,18 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 " +"között)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Konzol gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2494,6 +2919,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Eszköztár gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Eszköztár elemek animációi" @@ -2514,12 +2944,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz" @@ -2559,6 +3001,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Ugrás gomb" @@ -2577,6 +3035,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2597,6 +3066,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a látóterület növeléséhez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2657,6 +3137,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Ugrás gombja.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2677,6 +3168,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a csevegő ablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n" +"Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2704,6 +3206,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2850,6 +3374,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2867,10 +3402,31 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Ugrás gombja.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó küszöb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -2879,6 +3435,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Nagy barlang mélység" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konzol gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Láva jellemzők" @@ -2939,6 +3500,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3015,6 +3583,10 @@ msgstr "" "problémákat okoz." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Térkép mappája" @@ -3063,9 +3635,26 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" +"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +"The default flags set in the engine are: none\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3083,7 +3672,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3109,24 +3699,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Térképblokk korlát" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valleys térképgenerátor" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Térkép generálási korlát" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valleys térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3141,118 +3728,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó küszöb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fractal térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Térkép generátor neve" @@ -3261,27 +3745,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Térkép generátor v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3289,59 +3753,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "Térkép generátor v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3349,55 +3761,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "Térkép generátor v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3580,6 +3944,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Mod áruház részletek URL" @@ -3600,6 +3968,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Monospace betűtípus méret" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Egér érzékenység" @@ -3608,18 +3984,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Egér érzékenység szorzó." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Használat gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3675,10 +4054,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3715,6 +4090,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3759,6 +4142,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Képernyőmentések mappája." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék." @@ -3859,6 +4248,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Betűtípus helye" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Jobb gomb" @@ -3891,6 +4288,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Kör alakú minitérkép" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre." @@ -3899,6 +4300,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3948,6 +4353,14 @@ msgstr "" "Használd a 0-t az alapértelmezett minőséghez." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -3992,6 +4405,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Szerver port" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Szerverlista URL" @@ -4033,16 +4450,26 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shaderek" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "A shaderek fejlett vizuális effekteket engedélyeznek és növelhetik a " "teljesítményt néhány videókártya esetében.\n" "Csak OpenGL-el működnek." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Térképblokk korlát" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" "A minitérkép alakja. Engedélyezve (enabled) = kerek, letiltva (disabled) = " @@ -4069,10 +4496,29 @@ msgstr "" "blokk)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Simított megvilágítás" @@ -4115,6 +4561,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Statikus feléledési (spawn) pont" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generált normálfelületek erőssége." @@ -4135,10 +4589,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Terep magasság" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Terep magasság" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Terep magasság" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "Terep magasság" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4153,6 +4630,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Textúrák útvonala" @@ -4172,8 +4653,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4232,6 +4716,10 @@ msgstr "" "nyomva tartásakor." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." @@ -4280,6 +4768,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Eszköztipp késleltetés" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Tri-lineáris szűrés" @@ -4298,10 +4790,29 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Megbízható modok" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "A Többjátékos fül alatt megjelenített szerverlista URL-je." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Renderelés:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4368,6 +4879,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Függőleges képernyő szinkronizálás." @@ -4376,13 +4924,12 @@ msgid "Video driver" msgstr "Videó driver" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Látótávolság blokkokban megadva.\n" "Min = 20" @@ -4396,6 +4943,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Látóterület növelés gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Látóterület" @@ -4483,23 +5034,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Hol áll meg a térkép generálás.\n" -"Fontos:\n" -"- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz eredménye).\n" -"- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " -"blokkok).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype " @@ -4554,6 +5088,13 @@ msgstr "A kijelölődoboz vonalainak szélessége a blokkok körül." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4569,6 +5110,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Max blokk generálási távolság" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4580,6 +5158,111 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Nagybetű" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vessző" + +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#, fuzzy +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Befejezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junjaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanjii" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínusz" + +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Pont" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plusz" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" +#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " +#~ "figyelmen kívül hagyva." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "A terep alakját határozza meg.\n" +#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" +#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" +#~ "Fontos:\n" +#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " +#~ "eredménye).\n" +#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " +#~ "blokkok).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." @@ -4628,17 +5311,10 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Engedélyez" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Renderelés:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Játék" - -#, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "Régi jelszó" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 137caaff8..e6a72bec9 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -6,21 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Alvin Hikmawan <alvin.hikmawan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/id/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:45+0700\n" +"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " +"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Bangkit kembali" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Anda mati." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di salah satu skrip Lua, misalnya sebuah mod:" +msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di salah satu script Lua, misalnya satu mod:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -36,11 +45,11 @@ msgstr "Oke" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" -msgstr "Sambung ulang" +msgstr "Menyambung Ulang" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Server ini meminta penyambungan ulang:" +msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." @@ -48,11 +57,11 @@ msgstr "Memuat..." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Versi protokol tidak cocok. " +msgstr "Versi protokol tidak sesuai. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "Server menjalankan protokol versi $1. " +msgstr "Server mengharuskan protokol versi $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " @@ -61,7 +70,8 @@ msgstr "Server mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -"Cobalah mencentang ulang daftar server publik dan cek koneksi internet Anda." +"Cobalah untuk mengaktifkan ulang daftar server publik dan periksa sambungan " +"internet Anda." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -75,12 +85,12 @@ msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "Bergantung pada:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -88,6 +98,10 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Nonaktifkan PM" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Nonaktifkan semua" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Aktifkan PM" @@ -104,21 +118,13 @@ msgstr "" "karakter [a-z0-9_] yang dibolehkan." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "" -"Sembunyikan\n" -"permainan" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "" -"Sembunyikan\n" -"konten pm" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Tidak harus bergantung pada:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -142,7 +148,7 @@ msgstr "Buat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net" +msgstr "Unduh sebuah subpermainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -154,7 +160,7 @@ msgstr "Permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "Generator peta" +msgstr "Pembuat peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" @@ -174,15 +180,14 @@ msgstr "Nama dunia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "Anda tidak punya sub-permainan terpasang." +msgstr "Anda tidak punya subpermainan terpasang." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Setuju" @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Tidak ada keterangan dari pengaturan yang diberikan)" +msgstr "(Tidak ada keterangan pengaturan yang diberikan)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -236,15 +241,14 @@ msgstr "Diaktifkan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" -"Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung." +msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -256,10 +260,9 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgstr "" -"Lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma." +"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -281,6 +284,11 @@ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " msgid "Restore Default" msgstr "Atur ke Bawaan" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Pilih jalur" @@ -290,12 +298,12 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Tampilkan nama teknis" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "Nilai harus lebih besar dari $1." +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Nilai tidak boleh lebih kecil dari $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "Nilai harus lebih kecil dari $1." +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Nilai tidak boleh lebih besar dari $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -323,6 +331,10 @@ msgstr "" "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod " "$1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mod Subpermainan" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Tutup toko" @@ -344,10 +356,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Peringkat" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nama pendek:" @@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "Pasang ulang" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "Kontributor Aktif" +msgstr "Penyumbang Aktif" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" @@ -377,12 +385,72 @@ msgstr "Penghargaan" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" -msgstr "Kontributor Sebelumnya" +msgstr "Penyumbang Sebelumnya" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Umumkan Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Alamat Sambungan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasi" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode Kreatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Aktifkan Kerusakan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Host Permainan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Host Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Permainan Lokal" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nama/Kata sandi" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Tidak ada dunia yang dibuat atau dipilih!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Mainkan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Pilih Dunia:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port Server" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mod Terpasang:" @@ -392,8 +460,12 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informasi mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Tidak bergantung pada mod lain." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" -msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia" +msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" @@ -411,95 +483,45 @@ msgstr "Copot pemasangan mod terpilih" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Alamat / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klien" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode kreatif" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Kerusakan diaktifkan" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Hapus Favorit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nama / Kata sandi" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP diaktifkan" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Alamat Sambungan" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Main Daring" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasi" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode Kreatif" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Aktifkan Kerusakan" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nama/Kata sandi" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Baru" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Tidak ada dunia yang dibuat atau dipilih!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Publik" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Pilih Dunia:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port Server" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Mulai Permainan" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP diaktifkan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -530,6 +552,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Simpan ukuran layar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilinear Filter" @@ -570,27 +596,24 @@ msgid "No Mipmap" msgstr "Tanpa Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Highlighting" -msgstr "Node Highlighting" +msgstr "Sorot Node" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "Node Outlining" +msgstr "Garis Bentuk Node" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Normal Mapping" msgstr "Normal Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Daun Opak" +msgstr "Daun Kusam" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" @@ -609,6 +632,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Layar:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" @@ -672,14 +699,6 @@ msgstr "Beranda" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mulai Pemain Tunggal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Mainkan" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pemain Tunggal" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tidak ada informasi tersedia" @@ -694,7 +713,7 @@ msgstr "Paket Tekstur" #: src/client.cpp msgid "Connection timed out." -msgstr "Koneksi kehabisan waktu." +msgstr "Sambungan kehabisan waktu." #: src/client.cpp msgid "Done!" @@ -718,7 +737,7 @@ msgstr "Membangun ulang shader..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)" +msgstr "Sambungan rusak (terlalu lama?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" @@ -741,6 +760,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nama pemain terlalu panjang." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Tolong pilih sebuah nama!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: " @@ -754,7 +777,39 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" -"Cek debug.txt untuk detail." +"Periksa debug.txt untuk detail." + +#: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Alamat: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Mode Kreatif: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Kerusakan: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Port: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Publik: " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nama Server: " #: src/game.cpp msgid "Change Keys" @@ -766,45 +821,52 @@ msgstr "Ganti Kata Sandi" #: src/game.cpp msgid "Connecting to server..." -msgstr "Menghubungkan ke server..." +msgstr "Menyambung ke server..." #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Membuat klien..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Membuat server..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Kontrol Bawaan:\n" -"- WASD: bergerak\n" -"- Space: lompat/panjat\n" -"- Shift: menyelinap/turun\n" -"- Q: jatuhkan barang\n" -"- I: inventaris\n" -"- Mouse: belok/melihat\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Kontrol:\n" +"- %s: maju\n" +"- %s: mundur\n" +"- %s: geser kiri\n" +"- %s: geser kanan\n" +"- %s: lompat/panjat\n" +"- %s: menyelinap/turun\n" +"- %s: jatuhkan barang\n" +"- %s: inventaris\n" +"- Mouse: belok/lihat\n" "- Mouse kiri: gali/pukul\n" "- Mouse kanan: taruh/pakai\n" "- Roda mouse: pilih barang\n" -"- T: obrolan\n" +"- %s: obrolan\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Membuat klien..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Membuat server..." #: src/game.cpp msgid "" @@ -843,6 +905,18 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Tutup Aplikasi" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informasi permainan:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Permainan dijeda" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Membuat server" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definisi barang..." @@ -863,24 +937,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definisi node..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Mencari alamat..." +msgid "Off" +msgstr "Mati" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Bangkit" +msgid "On" +msgstr "Nyala" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Server jarak jauh" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Mencari alamat..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Mematikan..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pemain Tunggal" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume Suara" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Anda mati." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume diubah ke %d%%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Volume diubah ke 0%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Volume diubah ke 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -915,6 +1010,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Turunkan volume" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" @@ -927,6 +1026,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Maju" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Naikkan volume" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" @@ -948,6 +1051,22 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Kiri" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Perintah lokal" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Bisukan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Barang selanjutnya" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Barang sebelumnya" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Cetak tumpukan" @@ -966,7 +1085,7 @@ msgstr "Menyelinap" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Mode sinema" +msgstr "Mode Sinema" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" @@ -978,7 +1097,7 @@ msgstr "Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "Tembus blok" +msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Use" @@ -1025,36 +1144,20 @@ msgid "Apps" msgstr "Tombol Menu" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" -msgstr "Backspace" +msgstr "Back" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" +msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" -msgstr "Bersihkan" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Koma" +msgstr "Clear" #: src/keycode.cpp msgid "Control" -msgstr "Ctrl" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" +msgstr "Control" #: src/keycode.cpp msgid "Down" @@ -1065,26 +1168,14 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1093,20 +1184,28 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +msgid "IME Accept" +msgstr "IME Accept" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "IME Convert" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Escape" +msgstr "IME Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME Mode Change" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1126,31 +1225,19 @@ msgstr "Shift Kiri" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Start Kiri" +msgstr "Windows Kiri" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" -msgstr "Alt" +msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Klik Tengah" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Kurang" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Pergantian Mode" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" -msgstr "Page Up" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" +msgstr "Next" #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" @@ -1169,6 +1256,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad ." + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" @@ -1217,20 +1308,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Titik" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Tambah" +msgid "Play" +msgstr "Play" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1238,11 +1321,11 @@ msgstr "Print" #: src/keycode.cpp msgid "Prior" -msgstr "Page Down" +msgstr "Prior" #: src/keycode.cpp msgid "Return" -msgstr "Enter" +msgstr "Return" #: src/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1262,7 +1345,7 @@ msgstr "Shift Kanan" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Start Kanan" +msgstr "Windows Kanan" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" @@ -1315,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n" "Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n" "Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n" -"Berjangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam " +"Jangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam\n" "node." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1323,7 +1406,7 @@ msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" -"0 = parallax occlusion with slope information (cepat).\n" +"0 = parallax occlusion dengan informasi kemiringan (cepat).\n" "1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1335,6 +1418,22 @@ msgid "3D mode" msgstr "Mode 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Noise 3D yang mengatur gua besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Noise 3D yang mengatur struktur dan ketinggian gunung.\n" +"Juga mengatur struktur dari medan gunung floatland." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Noise 3D yang mengatur struktur dari dinding ngarai sungai." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1371,9 +1470,8 @@ msgstr "" "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server dimatikan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "Batas absolut dari antrian muncul" +msgstr "Batas mutlak dari antrian kemunculan (emerge queues)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" @@ -1410,20 +1508,25 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa bidang alamat dalam menu utama menimpa pengaturan ini." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Tambahkan partikel saat menggali node." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" -"Atur konfigurasi dpi ke layar Anda (non X11/Android saja) misalkan untuk " +"Atur konfigurasi dpi ke layar Anda (selain X11/Android saja) misalkan untuk " "layar 4K." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Sesuaikan encoding gamma untuk tabel cahaya. Angka yang lebih rendah lebih " -"terang.\n" +"Sesuaikan gamma encoding untuk tabel cahaya.\n" +"Angka yang lebih rendah lebih terang.\n" "Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh server." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1439,7 +1542,6 @@ msgid "Always fly and fast" msgstr "Selalu terbang dan bergerak cepat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma" @@ -1448,7 +1550,14 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Memperbesar lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" +"saat tidak ditemukan render yang didukung." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotropic filtering" @@ -1463,8 +1572,12 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n" -"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." +"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" +"gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Noise pohon apel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1475,12 +1588,33 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Minta untuk menyambung ulang setelah crash" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"Pada jarak ini server akan melakukan optimasi dengan agresif blok mana yang " +"dikirim ke klien.\n" +"Nilai yang kecil dapat meningkatkan banyak performa, dengan harga glitch " +"pada tampilan.\n" +"(beberapa blok tidak akan digambar bawah air dan dalam gua, terkadang juga " +"di darat)\n" +"Atur ke nilai lebih besar dari max_block_send_distance menonaktifkan ini.\n" +"Dalam satuan blok peta (16 node)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Tombol lari otomatis" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1499,6 +1633,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Izin Dasar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Noise pantai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Batas noise pantai" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilinear filtering" @@ -1507,6 +1649,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Alamat sambungan" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Parameter noise suhu dan kelembapan Biome API" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Noise bioma" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh." @@ -1535,6 +1685,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Noise gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Noise #1 gua" @@ -1547,6 +1701,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "Lebar gua" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Noise gua1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Noise gua2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Batas gua besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Noise #1 gua besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Gua lancip" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Batas gua besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" @@ -1585,24 +1763,24 @@ msgid "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" "18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n" +"2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n" +"3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n" +"4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n" +"5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n" +"8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n" +"9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n" +"12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n" +"13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n" +"14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n" +"15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" +"16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" +"17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n" +"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -1621,10 +1799,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Bersihkan tekstur transparan" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klien" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klien dan Server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Mod klien" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Kecepatan memanjat" @@ -1695,6 +1881,10 @@ msgid "Console color" msgstr "Warna konsol" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Tombol konsol" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tombol konsol" @@ -1721,14 +1911,6 @@ msgstr "" "tidak berubah." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -"Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau." @@ -1737,6 +1919,14 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Atur kepadatan dari medan gunung floatland.\n" +"Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise 'np_mountain'." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." @@ -1761,6 +1951,10 @@ msgstr "" "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Kreatif" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Keburaman crosshair" @@ -1797,8 +1991,12 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Tingkat catatan debug" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tombol turunkan volume" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Langkah server khusus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" @@ -1837,18 +2035,71 @@ msgstr "" "Hanya berefek jika di-compile dengan cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" +"Floatland halus muncul saat noise > 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" +"Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur " +"kecuraman tebing." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Menetapkan daerah dimana pohon punya apel." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Menetapkan daerah dengan pantai berpasir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"Mengatur ukuran penuh dari gua besar, nilai yang lebih kecil membuat gua " +"yang lebih besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Menetapkan struktur saluran sungai skala besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Menetapkan lokasi dan medan dari danau dan bukit pilihan." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" -"Menentukan tahap sampling atas tekstur\n" -"Nilai yg lebih tinggi menghasilkan peta yg lebih halus" +"Menentukan tahap sampling tekstur.\n" +"Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" -"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terhingga)" +"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terbatas)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" +"Jeda antara pembaruan mesh di klien dalam milidetik. Menaikkan nilai ini " +"akan\n" +"memperlambat pembaruan mesh, sehingga mengurangi jitter pada klien lambat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" @@ -1872,7 +2123,7 @@ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgstr "Pengurangan kecepatan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1883,18 +2134,24 @@ msgstr "" "server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Putuskan sinkronasi animasi blok" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Batasan noise gurun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Menentukan bentuk tanah.\n" -"3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" -"tanah, ketiganya harus sama." +"Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n" +"Saat sistem bioma baru diaktifkan, ini diabaikan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Putuskan sinkronasi animasi blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Partikel menggali" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1937,17 +2194,33 @@ msgstr "Tombol menjatuhkan barang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." -msgstr "" +msgstr "Keluarkan informasi debug pembuat peta." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" msgstr "Aktifkan Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" +"Aktifkan dukungan Lua modding pada klien.\n" +"Dukungan ini masih tahap percobaan dan API dapat berubah." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Aktifkan VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Aktifkan jendela konsol" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Aktifkan mode kreatif pada peta baru." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Aktifkan mod keamanan" @@ -1975,9 +2248,9 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" -"Aktifkan untuk melarang klien lawas untuk terhubung.\n" +"Aktifkan untuk melarang klien lawas untuk tersambung.\n" "Klien-klien lawas dianggap sesuai jika mereka tidak rusak saat " -"menghubungkan\n" +"menyambungkan\n" "ke server-server baru, tetapi mereka mungkin tidak mendukung semua fitur " "baru\n" "yang Anda harapkan." @@ -1989,11 +2262,23 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh " -"server).\n" +"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server)." +"\n" "Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: " "tekstur)\n" -"saat terhubung ke server." +"saat tersambung ke server." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Aktifkan view bobbing" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Mengaktifkan view bobbing dan nilai dari view bobbing\n" +"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2022,7 +2307,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" +msgstr "Mengaktifkan cache untuk facedir mesh yang diputar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" @@ -2037,6 +2322,8 @@ msgid "" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" +"Mengaktifkan pembuatan normalmap secara langsung (efek Emboss).\n" +"Membutuhkan bumpmapping untuk diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2047,19 +2334,23 @@ msgstr "" "Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Metode benda (entity)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." msgstr "" -"Eksperimental, dapat menyebabkan terlihatnya spasi antara blok\n" +"Masih tahap percobaan, dapat menyebabkan terlihatnya spasi antara blok\n" "saat diatur dengan angka yang lebih besar dari 0." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2068,28 +2359,31 @@ msgstr "FPS (bingkai per detik) pada menu jeda" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" -msgstr "" +msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" -msgstr "" +msgid "Factor noise" +msgstr "Noise faktor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Faktor fall bobbing" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font" msgstr "needs_fallback_font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgstr "Bayangan font cadangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Keburaman bayangan font cadangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran font cadangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" @@ -2117,35 +2411,43 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Bidang pandang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" +msgstr "Bidang pandang untuk zoom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Bidang pandang dalam derajat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" +"Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" +"Membutuhkan izin \"zoom\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" +"Berkas dalam client/serverlist/ yang mengandung server favorit Anda yang " +"tampil dalam Tab Multi-pemain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "Kedalaman Isian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Noise kedalaman isian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "Pemetaan suasana filmic" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2156,13 +2458,36 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering" msgstr "Filtering" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "Seed peta yang diatur" +msgstr "Seed peta tetap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Noise ketinggian dasar floatland" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Noise dasar floatland" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "Ketinggian floatland" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Kepadatan gunung floatland" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Ketinggian gunung floatland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -2177,6 +2502,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Mulai Kabut" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tombol beralih kabut" @@ -2198,7 +2527,7 @@ msgstr "Keburaman bayangan font (keopakan, antara 0 sampai 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "" +msgstr "Pergeseran bayangan font, jika 0 maka bayangan tidak akan digambar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" @@ -2213,24 +2542,36 @@ msgid "Forward key" msgstr "Tombol maju" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Jenis fraktal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "Bagian dari jarak pandang dimana kabut mulai tampak" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" -msgstr "" +msgstr "Font Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Dari seberapa jauh blok dibuat untuk klien, dalam satuan blok peta (16 node)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Dari seberapa jauh blok dikirim ke klien, dalam satuan blok peta (16 node)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " +"node)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2238,7 +2579,7 @@ msgstr "Layar penuh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "BPP layar penuh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." @@ -2254,11 +2595,11 @@ msgstr "Filter skala GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" +msgstr "Filter txr2img skala GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" @@ -2270,7 +2611,7 @@ msgstr "Hasilkan normalmaps" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Callback global" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2281,6 +2622,12 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atribut pembuatan peta global.\n" +"Dalam pembuat peta v6 flag 'decorations' mengatur semua hiasan kecuali " +"pohon\n" +"dan rumput rimba, dalam pembuat peta lain flag ini mengatur semua dekorasi.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -2291,10 +2638,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravitasi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Ketinggian tanah" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mod HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "Faktor skala HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tombol beralih HUD" @@ -2322,22 +2677,54 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Noise paduan panas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Noise panas" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "Tinggi ukuran jendela mula-mula." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Noise ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Noise pemilihan ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Kecuraman bukit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Batasan bukit" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Halaman awal server, ditampilkan di daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Tombol hotbar sebelumnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat" @@ -2347,18 +2734,36 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" +"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta (" +"16 node).\n" +"Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"Seberapa lama server akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak " +"dipakai.\n" +"Semakin tinggi semakin halus, tetapi menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Noise paduan kelembapan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Noise kelembapan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Variasi kelembapan untuk bioma." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2389,6 +2794,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Jika diaktifkan server akan melakukan occlusion culling blok peta menurut\n" +"posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang dikirim ke\n" +"klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang tidak terlihat\n" +"sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2410,20 +2828,30 @@ msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" +"Jika diaktifkan, perilaku akan direkam untuk cadangan.\n" +"Pilihan ini hanya dibaca saat server dimulai." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" +msgstr "Jika diaktifkan, menonaktifkan pencegahan curang di multi-pemain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Jika diaktifkan, data dunia yang tidak sah tidak akan menyebabkan server " +"mati.\n" +"Hanya aktifkan ini jika Anda tahu yang Anda lakukan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" +"Jika diaktifkan, pemain baru tidak dapat bergabung dengan kata sandi kosong." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang tersambung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2431,6 +2859,10 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)" +"\n" +"dimana Anda berdiri.\n" +"Ini berguna saat bekerja dengan nodebox dalam daerah sempit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." @@ -2451,7 +2883,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)" +msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tombol konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2489,13 +2930,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" +msgstr "Jarak waktu penyimpanan perubahan penting dari dunia, dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tombol inventaris" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animasi barang inventaris" @@ -2505,29 +2950,43 @@ msgstr "Tombol inventaris" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "Balik mouse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" +msgstr "Balik pergerakan vertikal mouse." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" -msgstr "" +msgstr "Umur hidup wujud barang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Perulangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Perulangan dari fungsi rekursif.\n" +"Mengatur jumlah kehalusan detail." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID Joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Jenis Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Jarak penekanan tombol joystick terus menerus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Kepekaan ruang gerak joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2536,6 +2995,10 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Hanya julia set: Komponen W dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk " +"julia.\n" +"Tidak berefek pada fraktal 3D.\n" +"Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2543,6 +3006,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Hanya julia set: Komponen X dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk " +"julia.\n" +"Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2550,6 +3016,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Hanya julia set: Komponen Y dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk " +"julia.\n" +"Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2557,6 +3026,25 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Hanya julia set: Komponen Z dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk " +"julia.\n" +"Jangkauan sekitar -2 ke 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "W Julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "X Julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Y Julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Z Julia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" @@ -2578,6 +3066,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk mengurangi volume.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2598,6 +3096,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk menambah volume.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2658,6 +3166,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk bisukan permainan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2678,6 +3196,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2702,6 +3230,29 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2793,9 +3344,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk beralih mode tembus node.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2849,10 +3400,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2865,10 +3429,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Tombol untuk memanjat/turun" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Kecuraman danau" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Batasan danau" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -2877,8 +3459,12 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Kedalaman gua besar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tombol konsol obrolan besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" -msgstr "" +msgstr "Fitur Lava" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -2906,14 +3492,16 @@ msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over network." msgstr "" +"Lama detikan server dan jarak dimana objek secara umum diperbarui ke " +"jaringan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan ABM" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2937,11 +3525,22 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" +msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) untuk dibuat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" +"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)." +"\n" +"Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n" +"Nilai disimpan tiap dunia." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2951,38 +3550,43 @@ msgid "" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Membatasi jumlah permintaan HTTP paralel. Memengaruhi:\n" +"- Pengambilan media jika server menggunakan pengaturan remote_media.\n" +"- Unduhan daftar server dan mengumumkan server.\n" +"- Unduhan oleh menu utama (misal. pengelola mod).\n" +"Hanya berlaku jika dicompile dengan cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" +msgstr "Keenceran cairan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" +msgstr "Penghalusan keenceran cairan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "Loop cairan paling banyak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgstr "Waktu pembersihan antrian cairan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sink" -msgstr "" +msgstr "Cairan tenggelam" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Jarak pembaruan cairan dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgstr "Detikan pembaruan cairan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Muat profiler permainan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2990,10 +3594,13 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" +"Muat game profiler untuk mengumpulkan data game profiling.\n" +"Menyediakan perintah /profiler untuk akses ke rangkuman profile.\n" +"Berguna untuk pengembang mod dan operator server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Memuat Pengubah Blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" @@ -3011,15 +3618,18 @@ msgstr "Skrip menu utama" msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Buat warna kabut dan langit tergantung pada waktu (fajar/matahari " -"tenggelam)\n" -"dan arah melihat." +"Buat warna kabut dan langit tergantung pada waktu (fajar/maghrib) dan arah " +"pandangan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Nonaktifkan jika bermasalah." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Buat semua cairan buram" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Direktori peta" @@ -3035,6 +3645,14 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n" +"'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat " +"menyebabkan masalah bioma.\n" +"'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana " +"air cenderung berkumpul,\n" +"dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3044,329 +3662,130 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n" +"Beberapa danau dan bukit dapat ditambahkan ke dunia datar.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n" +"Flag 'snowbiomes' mengaktifkan sistem 5 bioma baru.\n" +"Saat sistem bioma baru diaktifkan hutan rimba secara otomatis akan " +"diaktifkan dan\n" +"flag 'jungle' diabaikan.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" +"Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n" +"Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" -msgstr "Batas generasi peta" +msgstr "Batas pembuatan peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "Jarak menyimpan peta" +msgstr "Selang waktu menyimpan peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "Batas mapblock" +msgstr "Batas blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generator peta Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Jarak waktu pembuatan mesh blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Ukuran cache blok peta dari pembuat mesh blok peta dalam MB" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Batas waktu pembongkaran blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Pembuat peta Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" -msgstr "Debug generator peta" +msgstr "Debug pembuat peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flag generator peta" +msgstr "Flag pembuat peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat" -msgstr "Generator peta flat" +msgstr "Pembuat peta flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta flat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Generator peta fraktal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Pembuat peta fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" -msgstr "Nama generator peta" +msgstr "Nama pembuat peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5" -msgstr "Generator peta v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Pembuat peta v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta v5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" -msgstr "Generator peta v6" +msgstr "Pembuat peta v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "Flag pada generator peta v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" -msgstr "Generator peta v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Pembuat peta v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta v7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3374,31 +3793,31 @@ msgstr "Kedalaman gua raksasa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgstr "Noise gua raksasa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak terjauh pembuatan blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block send distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak terjauh pengiriman blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" +msgstr "Cairan paling banyak terproses tiap langkah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" +msgstr "Blok tambahan paling banyak untuk clearobject" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "Paket paling banyak tiap perulangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" @@ -3418,11 +3837,11 @@ msgstr "Lebar maksimal hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" +msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "" +msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3446,15 +3865,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Jumlah maksimal blok peta (mapblock) yang dipaksa muat (forceloaded)." +msgstr "Jumlah maksimal blok peta yang dipaksa muat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" -"Jumlah maksimal blok peta (mapblock) yang disimpan di memori klien.\n" -"Atur ke -1 untuk tak terhingga." +"Jumlah maksimal blok peta yang disimpan di memori klien.\n" +"Atur ke -1 untuk tak terbatas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3463,13 +3882,13 @@ msgid "" "client number." msgstr "" "Jumlah maksimal paket dikirim tiap langkah mengirim (send step), jika Anda\n" -"memiliki koneksi lambat, cobalah untuk menguranginya, tetapi jangan " +"memiliki sambungan lambat, cobalah untuk menguranginya, tetapi jangan " "mengurangi\n" "di bawah dua kalinya jumlah klien yang ditargetkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat terhubung serentak." +msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat tersambung serentak." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." @@ -3505,13 +3924,12 @@ msgid "Maximum users" msgstr "Jumlah pengguna maksimal" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "Alt" +msgstr "Menus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" -msgstr "" +msgstr "Cache mesh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" @@ -3519,7 +3937,7 @@ msgstr "Pesan hari ini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang terhubung." +msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang tersambung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." @@ -3535,27 +3953,31 @@ msgstr "Tombol peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" -msgstr "" +msgstr "Ketinggian pemindaian peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "" +msgstr "Ukuran tekstur paling kecil untuk filter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" -msgstr "" +msgstr "Toko Mod: URL detail" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore download URL" -msgstr "" +msgstr "Toko Mod: URL unduh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" +msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -3566,30 +3988,44 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Ukuran font monospace" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Noise ketinggian gunung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Noise gunung" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Sensitivitas mouse" +msgstr "Kepekaan mouse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "Pengali sensitivitas mouse" +msgstr "Pengali kepekaan mouse." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Noise lumpur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Pengali untuk fall bobbing.\n" +"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute key" +msgstr "Tombol bisu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" +"Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" +"Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3598,7 +4034,8 @@ msgid "" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nama pemain.\n" -"Saat menjalankan server, klien yang terhubung dengan nama ini adalah admin.\n" +"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin." +"\n" "Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3615,6 +4052,8 @@ msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" +"Port jaringan untuk didengar (UDP).\n" +"Nilai ini akan dirubah saat memulai dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." @@ -3622,11 +4061,11 @@ msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip" -msgstr "Tembus blok" +msgstr "Tembus node" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip key" -msgstr "Tombol tembus blok" +msgstr "Tombol tembus node" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -3634,27 +4073,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" +msgstr "Jarak NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" -msgstr "" +msgstr "Noise" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" +msgstr "Sampling normalmap" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" +msgstr "Kekuatan normalmap" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" -msgstr "" +msgstr "Jumlah utas kemunculan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3664,6 +4099,11 @@ msgid "" "speed greatly\n" "at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" +"Jumlah utas kemunculan untuk dipakai. Kosongkan nilai, atau naikkan angka " +"ini untuk\n" +"menggunakan beberapa thread. Pada sistem banyak prosesor, ini akan banyak " +"menaikkan\n" +"kecepatan pembuat peta seharga gua yang sedikit salah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3671,18 +4111,30 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" +"Jumlah dari blok tambahan yang dapat dimuat oleh /clearobjects dalam satu " +"waktu.\n" +"Ini adalah pemilihan antara transaksi sqlite dan\n" +"penggunaan memori (4096=100MB, kasarannya)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" +msgstr "Jumlah pengulangan parallax occlusion." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Pergeseran" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Cairan buram" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" +msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" +msgstr "Skala keseluruhan dari efek parallax occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion" @@ -3694,11 +4146,11 @@ msgstr "Skala parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" +msgstr "Pergeseran parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" +msgstr "Pengulangan parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion mode" @@ -3706,29 +4158,38 @@ msgstr "Mode parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "" +msgstr "Kekuatan parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "" +msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" +"Jalur ke direktori shader. Jika tidak diatur, lokasi bawaan akan digunakan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisika" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"Pemain dapat terbang tanpa terpengaruh gravitasi.\n" +"Ini membutuhkan izin \"fly\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player name" @@ -3736,43 +4197,50 @@ msgstr "Nama pemain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak pemindahan pemain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player versus Player" -msgstr "" +msgstr "Pemain lawan Pemain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Port untuk disambungkan (UDP).\n" +"Catat bahwa kolom port di menu utama mengubah pengaturan ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" +"Mencegah mod untuk melakukan hal yang tidak aman misalnya menjalankan " +"perintah shell." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " "disable. Useful for developers." msgstr "" +"Cetak data profiling mesin dalam selang waktu tetap (dalam detik). 0 = " +"menonaktifkan.\n" +"Berguna untuk pengembang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" +msgstr "Izin dimana pemain dengan basic_privs dapat miliki" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profiler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tombol profiler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profiling" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3780,10 +4248,12 @@ msgid "" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "corners." msgstr "" +"Jari-jari daerah awan dalam jumlah dari 64 node awan kotak.\n" +"Nilai lebih dari 26 akan mulai menghasilkan tepian tajam pada sudut awan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" -msgstr "" +msgstr "Menaikkan medan untuk membuat lembah di sekitar sungai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" @@ -3803,11 +4273,19 @@ msgstr "Port server jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Report path" -msgstr "Jalur laporan" +msgstr "Jalur pelaporan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "Noise punggung bukit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Noide punggung bukit bawah air" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" @@ -3815,7 +4293,7 @@ msgstr "Tombol kanan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Jarak klik kanan terus menerus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" @@ -3823,7 +4301,7 @@ msgstr "Kedalaman Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" -msgstr "" +msgstr "Noise Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" @@ -3831,23 +4309,31 @@ msgstr "Ukuran sungai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "" +msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" -msgstr "" +msgstr "Perekaman cadangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Peta mini bundar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Pantai berpasir muncul saat np_beach melebihi nilai ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" +msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" -msgstr "" +msgstr "Simpan peta yang diterima dari server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3893,6 +4379,14 @@ msgstr "" "Gunakan 0 untuk kualitas bawaan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "Noise dasar laut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Keamanan" @@ -3902,15 +4396,15 @@ msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Warna pinggiran kotak pilihan (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box color" -msgstr "" +msgstr "Warna kotak pilihan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box width" -msgstr "" +msgstr "Lebar kotak pilihan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" @@ -3937,6 +4431,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Port server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Occlusion culling sisi server" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL Daftar server" @@ -3977,11 +4475,22 @@ msgstr "" "Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Jalur shader" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +"Shader membolehkan efek visual lanjut dan dapat meningkatkan performa pada " +"beberapa kartu video.\n" +"Ini hanya bekerja dengan video OpenGL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "Batas bayangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -3993,7 +4502,7 @@ msgstr "Tampilkan info debug" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kotak pilihan benda" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" @@ -4004,10 +4513,34 @@ msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan " +"blok peta (16 node)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" +"Ukuran dari cache blok peta dari pembuat mesh. Menaikkan ini akan\n" +"menambah persentase cache hit, mengurangi data yang disalin dari\n" +"thread utama, sehingga mengurangi jitter." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "Irisan w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "Kemiringan dan isian bekerja sama mengatur ketinggian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Variasi kelembapan skala kecil untuk paduan di tepi bioma." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Variasi suhu skala kecil untuk paduan di tepi bioma." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" @@ -4047,7 +4580,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Titk bangkit tetap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Pesan status saat tersambung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Noise kecuraman" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." @@ -4055,7 +4596,7 @@ msgstr "Gunakan Normalmaps." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." -msgstr "" +msgstr "Kekuatan dari parallax." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" @@ -4067,11 +4608,31 @@ msgstr "Dukung server lawas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "SQLite tersinkronasi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Variasi suhu pada bioma." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" -msgstr "" +msgstr "Ketinggian Medan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "Noise medan alt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Noise dasar medan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Noise medan (lebih tinggi)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Noise medan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4079,6 +4640,9 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Batas noise medan untuk bukit.\n" +"Atur perbandingan dari daerah dunia yang diselimuti bukit.\n" +"Atur menuju 0.0 untuk perbandingan yang lebih besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4086,6 +4650,13 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by lakes.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Batas noise medan untuk danau.\n" +"Atur perbandingan dari daerah dunia yang diselimuti danau.\n" +"Atur menuju 0.0 untuk perbandingan yang lebih besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Persistence noise medan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" @@ -4100,6 +4671,8 @@ msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" "when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" +"Format bawaan pada berkas untuk menyimpan profile,\n" +"saat memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" @@ -4107,29 +4680,39 @@ msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" +"Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda dimana akan disimpan profile " +"di dalamnya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Identitas dari joystick yang digunakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" +msgstr "Antarmuka jaringan yang server dengarkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The privileges that new users automatically get.\n" "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"Izin yang didapatkan pengguna baru otomatis.\n" +"Lihat /privs dalam permainan untuk daftar lengkap pada server Anda dan " +"konfigurasi mod." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "" +msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" "ingame view frustum around." msgstr "" +"Kepekaan dari sumbu joystick untuk menggerakkan batas\n" +"tampilan dalam permainan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4138,6 +4721,10 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" +"Kekuatan (kegelapan) dari shade ambient occlusion pada node.\n" +"Semakin kecil semakin gelap, juga sebaliknya. Jangkauan yang sah\n" +"berkisar antara 0.25 sampai 4.0 inklusif. Jika nilai di luar jangkauan\n" +"maka akan diatur ke nilai yang sah terdekat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4145,32 +4732,45 @@ msgid "" "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" +"Waktu (dalam detik) sehingga antrian cairan dapat bertambah di luar " +"kapasitas\n" +"pemrosesan sampai usaha dilakukan untuk mengurangi ukurannya dengan\n" +"membuang antrian lama. Nilai 0 menonaktifkan ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" "when holding down a joystick button combination." msgstr "" +"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan\n" +"terus menerus kombinasi tombol joystick." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " "right mouse button." msgstr "" +"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan tombol kanan terus menerus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Jenis joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" +msgstr "Font ini akan digunakan pada bahasa tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "" +msgstr "Jarak waktu antara siklus Pengelola Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +"Waktu dalam detik bagi benda (yang dijatuhkan) untuk hidup.\n" +"Atur ke -1 untuk menonaktifkan fitur ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" @@ -4183,6 +4783,8 @@ msgstr "Kecepatan waktu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" +"Batas waktu bagi klien untuk menghapus data peta yang tidak digunakan dari " +"memori." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4191,6 +4793,10 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" +"Untuk mengurangi lag, pengiriman blok diperlambat saat pemain sedang " +"membangun.\n" +"Ini menentukan seberapa lama mereka diperlambat setelah menaruh atau " +"mencopot node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle camera mode key" @@ -4201,6 +4807,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Jeda tooltip" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Noise pepohonan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Trilinear filtering" @@ -4210,38 +4820,61 @@ msgid "" "False = 128\n" "Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Berguna untuk membuat peta mini lebih halus pada mesin yang lebih lambat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" -msgstr "Mod terpercaya" +msgstr "Mod yang dipercaya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" +"Ketinggian paling tinggi umumnya, di atas dan di bawah titik tengah, dari " +"medan gunung floatland." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "URL ke daftar server yang tampil di Tab Multi-pemain." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "Undersampling" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak pemindahan pemain tak terbatas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unload unused server data" -msgstr "" +msgstr "Membongkar data server yang tak terpakai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" +msgstr "Gunakan tampilan awan 3D daripada datar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" +msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" +msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use key" @@ -4250,56 +4883,97 @@ msgstr "Tombol gunakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" +"Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit mengurangi " +"performa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "V-Sync" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" -msgstr "" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Depth" -msgstr "" +msgstr "Kedalaman Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Fill" -msgstr "" +msgstr "Isian Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Slope" -msgstr "" +msgstr "Kemiringan Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +msgstr "Flag Valleys C" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Variasi dari kedalaman isian bioma." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" +"Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus floatland." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Variasi dari ketinggian gunung paling tinggi (dalam node)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Variasi dari jumlah gua." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" +"Variasi dari skala vertikal medan.\n" +"Saat noise < -0,55 medan mendekati datar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Merubah kedalaman dari node permukaan bioma." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" +"Merubah kekasaran dari medan.\n" +"Mengatur nilai 'persistence' dari noise terrain_base dan terrain_alt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Merubah kecuraman tebing." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Sinkronisasi layar vertikal." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "Driver video" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Faktor view bobbing" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Jarak pandang dalam node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" @@ -4310,6 +4984,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Tombol menambah jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Tombol zoom" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Jarak pandang" @@ -4324,6 +5002,10 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Koordinat W dari irisan 3D dari fraktal 4D.\n" +"Menentukan irisan 3D yang mana dari bangun 4D yang dibuat.\n" +"Tidak berefek pada fraktal 3D.\n" +"Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" @@ -4339,7 +5021,7 @@ msgstr "Ketinggian air" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" +msgstr "Ketinggian permukaan air dunia." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" @@ -4375,6 +5057,10 @@ msgid "" "filtered in software, but some images are generated directly\n" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" +"Saat gui_scaling_filter diatur ke true, semua gambar GUI harus\n" +"difilter dalam perangkat lunak, tetapi beberapa gambar dibuat\n" +"langsung ke perangkat keras (misal. render ke tekstur untuk node\n" +"dalam inventaris)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4397,47 +5083,43 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" +"Apakah font freetype yang digunakan, membutuhkan dukungan freetype saat " +"dicompile." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" +msgstr "Apakah animasi tekstur node harus ditidaksinkronasikan tiap blok peta." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" +"Apakah para pemain ditampilkan ke klien tanpa batas jangkauan.\n" +"Usang, gunakan pengaturan player_transfer_distance." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" +msgstr "Apakah pemain boleh melukai atau membunuh satu sama lain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" +"Apakah meminta klien untuk menyambung ulang setelah kerusakan (Lua).\n" +"Atur ke true jika server Anda diatur untuk mulai ulang otomatis." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" +msgstr "Apakah harus memberi kabut pada akhir daerah yang terlihat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" +msgstr "Apakah menampilkan informasi debug klien (sama dengan menekan F5)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4446,27 +5128,79 @@ msgid "" "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" "Disabling this option will protect your password better." msgstr "" +"Apakah mendukung server lawas sebelum protokol versi 25.\n" +"Aktifkan jika Anda ingin menyambung ke server 0.4.12 atau sebelumnya.\n" +"Server versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin bekerja.\n" +"Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "Lebar garis kotak pilihan disekeliling node." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" +"Sistem Windows saja: Mulai Minetest dengan jendela command line di latar " +"belakang.\n" +"Memiliki informasi yang sama dengan berkas debug.txt (nama bawaan)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +"Direktori dunia (semua yang ada di dunia disimpan di sini).\n" +"Tidak perlu jika dimulai dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "Y dari tanah flat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Jarak Y dimana gua besar meluas ke ukuran penuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Ketinggian Y dari permukaan medan rata-rata." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Ketinggian Y dari batas atas gua." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Ketinggian Y dari dasar laut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Ketinggian Y dimana bayangan floatland diperpanjang." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4479,7 +5213,73 @@ msgstr "Batas cURL paralel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "Batas waktu cURL" +msgstr "waktu habis cURL" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "" +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "konten pm" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kurang" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Titik" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Tambah" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" +#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan bentuk tanah.\n" +#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" +#~ "tanah, ketiganya harus sama." + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" #~ msgid "Useful for mod developers." #~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." @@ -4507,9 +5307,6 @@ msgstr "Batas waktu cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "diaktifkan" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Rendering:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index a6f49efb0..73b75ad56 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -6,25 +6,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Emon Omen <emon@openmailbox.org>\n" -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/it/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-03 10:10+0000\n" +"Last-Translator: pandaro <padarogames@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Ricomparire" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Siete morti." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "E' avvenuto un errore in uno script Lua, come un mod.:" +msgstr "Si è verificato un errore in uno script Lua (come una mod):" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" -msgstr "E' avvenuto un errore:" +msgstr "Si è verificato un errore:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" @@ -32,11 +40,11 @@ msgstr "Menu principale" #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" -msgstr "Va bene" +msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" -msgstr "Riconnettere" +msgstr "Riconnettiti" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" @@ -61,12 +69,12 @@ msgstr "Il server supporta versioni di protocollo comprese tra $1 e $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -"Provate a riabilitare l'elenco dei server pubblici e controllate la vostra " -"connessione internet." +"Prova a riabilitare l'elenco dei server pubblici e a controllare la " +"connessione a Internet." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "Supportiamo solo il protocollo versione $1." +msgstr "Supportiamo solo la versione di protocollo $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." @@ -76,50 +84,52 @@ msgstr "Supportiamo versioni di protocollo comprese tra $1 e $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" -msgstr "Annullare" +msgstr "Annulla" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dipendenze:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" -msgstr "Disabilitare p.m." +msgstr "Disabilita p.m." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Disabilita p.m." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" -msgstr "Abilitare p.m." +msgstr "Abilita p.m." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "Abilitarli tutti" +msgstr "Abilita tutti" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Abilitazione del mod. \"$1\" fallita perché contiene caratteri non ammessi. " -"Sono ammessi solo i caratteri [a-z0-9_]." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Nasc. del gioco" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Nasc. il cont. dei pacchetti" +"Errore nell'abilitazione della mod \"$1\" perché contiene caratteri non " +"ammessi. Sono ammessi solo i caratteri [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "Mod.:" +msgstr "Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Dipendenze opzionali:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" -msgstr "Salvare" +msgstr "Salva" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" @@ -135,15 +145,15 @@ msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" -msgstr "Creare" +msgstr "Crea" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Scaricare un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net" +msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Scaricarne uno da minetest.net" +msgstr "Scaricane uno da minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -151,16 +161,15 @@ msgstr "Gioco" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "Generatore mappa" +msgstr "Generatore della mappa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" -"Non è stato dato nessun nome di mondo o non è stato scelto nessun gioco" +msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" -msgstr "Seme casuale" +msgstr "Seme per il generatore" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." @@ -172,37 +181,36 @@ msgstr "Nome del mondo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "Non avete sottogiochi installati." +msgstr "Non hai sottogiochi installati." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "Cancellare" +msgstr "Elimina" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: cancellazione di \"$1\" fallita" +msgstr "Modmgr: eliminazione di \"$1\" fallita" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: percorso mod. non valido \"$1\"" +msgstr "Modmgr: percorso mod \"$1\" non valido" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?" +msgstr "Eliminare il mondo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" -msgstr "Accettare" +msgstr "Accetta" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Rinominare il pacchetto mod.:" +msgstr "Rinomina il pacchetto di mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "\"$1\" is not a valid flag." @@ -210,15 +218,15 @@ msgstr "\"$1\" non è un marcatore valido." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Non è stata fornita nessuna descrizione dell'impostazione)" +msgstr "(Non è stata fornita alcuna descrizione dell'impostazione)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Pag. delle impostazioni" +msgstr "< Torna alle impostazioni" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" -msgstr "Mostrare" +msgstr "Sfoglia" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" @@ -226,7 +234,7 @@ msgstr "Disabilitato" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" -msgstr "Modificare" +msgstr "Modifica" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" @@ -234,7 +242,8 @@ msgstr "Abilitato" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Il formato è tre numeri separati da virgole e dentro parentesi." +msgstr "" +"Il formato è composto da tre numeri separati da virgole e dentro parentesi." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" @@ -250,7 +259,7 @@ msgstr "Giochi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mods" -msgstr "Mod." +msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." @@ -259,15 +268,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Inserite un elenco di valori separati da virgole, prego." +msgstr "Inserisci un elenco di valori separati da virgole." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Inserite un numero intero valido, prego." +msgstr "Inserisci un numero intero valido." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Inserite un numero valido, prego." +msgstr "Inserisci un numero valido." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " @@ -275,22 +284,29 @@ msgstr "I valori possibili sono: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "Ripristino predefinite" +msgstr "Ripristina predefinite" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cerca" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" -msgstr "Scegliere il percorso" +msgstr "Scegli il percorso" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrare i nomi tecnici" +msgstr "Mostra i nomi tecnici" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Il valore deve essere maggiore di $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Il valore deve essere minore di $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -299,7 +315,8 @@ msgid "" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Insallatore mod.: tipo di file non supportato \"$1\" o archivio danneggiato" +"Installazione di una mod: tipo di file \"$1\" non supportato o archivio " +"danneggiato" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -307,29 +324,34 @@ msgstr "Installazione di $1 in $2 fallita" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installatore mod.: file: \"$1\"" +msgstr "Installazione di una mod: file: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Installatore mod.: impossibile trovare il vero nome mod per: $1" +msgstr "" +"Installazione di una mod: impossibile trovare il vero nome della mod per: $1" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -"Installatore mod.: impossibile trovare un nome cartella adatto per il " -"pacchetto mod $1" +"Installazione di una mod: impossibile trovare un nome di cartella adatto per " +"il pacchetto mod $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mods del gioco" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" -msgstr "Chiudere il negozio" +msgstr "Chiudi il negozio" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Scaricamento di $1, attendere prego..." +msgstr "Download di $1. Attendi..." #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Install" -msgstr "Installare" +msgstr "Installa" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Page $1 of $2" @@ -340,16 +362,12 @@ msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Cercare" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nome abbreviato:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installato con successo:" +msgstr "Installato correttamente:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Unsorted" @@ -379,123 +397,143 @@ msgstr "Contributori precedenti" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Sviluppatori principali precedenti" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Rendere noto il server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Legare indirizzo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modalità creativa" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Abilita i danni" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Nascondi gioco" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Installazione locale" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Password" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nessun mondo creato o scelto!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Nome del giocatore" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Scegliere il mondo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Porta del server" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" -msgstr "Moduli installati:" +msgstr "Mod installate:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" -msgstr "Informazioni sul modulo:" +msgstr "Informazioni sulla mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Nessuna dipendenza." #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile per la mod" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" -msgstr "Rinominare" +msgstr "Rinomina" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Select Mod File:" -msgstr "Scegliere il file mod.:" +msgstr "Scegli il file della mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Disinstallare il modulo scelto" +msgstr "Disinstalla la mod scelta" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Disinstallare il pacchetto mod. scelto" +msgstr "Disinstalla il pacchetto mod scelto" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Indirizzo / Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" -msgstr "Connettersi" +msgstr "Connettiti" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modalità creativa" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Danno abilitato" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "Canc. prefer." +msgstr "Elimina prefer." -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Preferiti:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nome / Password" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "GcG abilitato" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Legare indirizzo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurare" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modalità creativa" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Abilitare il danno" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome/Password" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nessun mondo creato o scelto!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Scegliere il mondo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Porta del server" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Nome del giocatore" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Avviare il gioco" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP abilitato" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -526,6 +564,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Siete certi di volere azzerare il vostro mondo di giocatore singolo?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Salva automaticamente la dimensione dello schermo" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtro bilineare" @@ -598,9 +640,13 @@ msgid "Particles" msgstr "Particelle" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Siete certi di volere azzerare il vostro mondo di giocatore singolo?" +msgstr "Azzerare il mondo a giocatore singolo" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Istantanea" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -666,14 +712,6 @@ msgstr "Principale" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Avviare il giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Giocare" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Giocatore singolo" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" @@ -735,6 +773,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nome del giocatore troppo lungo." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Prego, scegli un nome!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: " @@ -751,6 +793,44 @@ msgstr "" "Controllate debug.txt per i dettagli." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Legare indirizzo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Modalità creativa" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Danno" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modalità: " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Porta" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Pubblico" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nome del server" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Modificare i tasti" @@ -767,26 +847,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Proseguire" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creazione del client..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creazione del server..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Controlli predefiniti:\n" "- WASD: muoversi\n" @@ -801,6 +877,14 @@ msgstr "" "- T: messaggistica\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Creazione del client..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Creazione del server..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -837,6 +921,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Tornare al s.o." #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Nome del gioco" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Creazione del server..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definizioni dell'oggetto..." @@ -857,24 +955,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definizioni del nodo..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." +msgid "Off" +msgstr "spento" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Ricomparire" +msgid "On" +msgstr "Acceso" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Porta remota" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Spegnimento..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Giocatore singolo" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume dell'audio" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Siete morti." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Volume impostato allo 0%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Volume impostato al 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -909,6 +1029,10 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Doppio \"saltare\" per il volo" @@ -921,6 +1045,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volume dell'audio" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -942,6 +1071,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Sinistra" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandi di messaggistica" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Muto" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Pag giù" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Stampare stack" @@ -1019,38 +1166,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attenzione" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Indietro" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Bloc maiusc" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Pulire" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Virgola" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convertire" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -1059,26 +1190,15 @@ msgid "End" msgstr "Fine" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Cancellare l'OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Eseguire" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Finale" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1087,20 +1207,33 @@ msgid "Home" msgstr "Inizio" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Ins" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Accetta" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convertire" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "ì" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Cambiare modalità" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Ins" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1131,22 +1264,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Pulsante centrale" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Meno" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Cambiare modalità" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Pag giù" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" @@ -1163,6 +1284,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Tast. num. -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Tast. num. *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Tast. num. /" @@ -1211,20 +1337,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Pulire l'OEM" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Più" +msgid "Play" +msgstr "Giocare" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1332,6 +1450,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "Modalità 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1385,9 +1517,8 @@ msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo" +msgstr "Modificatore del blocco attivo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1409,6 +1540,10 @@ msgstr "" "impostazione." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1417,8 +1552,10 @@ msgstr "" "es. per schermi 4k." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Adattate la codifica di gamma per le tavole di illuminazione. I numeri più " @@ -1446,6 +1583,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Ingrandisce le vallate" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtro anisotropico" @@ -1464,6 +1607,10 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Scala (X, Y, Z) approssimativa del frattale in nodi." @@ -1472,12 +1619,25 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Chiedere di riconnettersi dopo un crollo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Tasto per la corsa automatica" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1496,6 +1656,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilegi di base" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtro bilineare" @@ -1504,6 +1672,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "Lega indirizzo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' dell'umidità" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "'Rumore' dei fiumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per pixel (cioè profondità di colore) in modalità schermo intero." @@ -1513,7 +1691,7 @@ msgstr "Costruisci nel giocatore" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Integrato" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" @@ -1532,6 +1710,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tasto di scelta di aggiornamento della camera" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "'Rumore' n°1 della caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "'Rumore' n°1 della caverna" @@ -1544,6 +1727,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "Larghezza delle caverne" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "'Rumore' n°1 della caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "'Rumore' n°1 della caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Larghezza delle caverne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "'Rumore' n°1 della caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Limite delle colline del Generatore mappa piatto" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due 'rumori'" @@ -1556,9 +1768,8 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Tasto di scelta della messaggistica" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Comando" +msgstr "Comandi di messaggistica" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1619,10 +1830,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Immagini trasparenti pulite" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Client e server" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocità di arrampicata" @@ -1651,7 +1871,6 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Nebbia colorata" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." @@ -1694,6 +1913,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Colore della console" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tasto della console" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tasto della console" @@ -1720,14 +1944,6 @@ msgstr "" "invariati." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" -"Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Controlla la ripidità/profondità delle depressioni lacustri." @@ -1736,6 +1952,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controlla la ripidità/altezza delle colline." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" "Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea gallerie " @@ -1762,6 +1984,11 @@ msgstr "" "Queste possono rendere difficile minare. Zero le disabilita. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Crea" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Trasparenza del mirino" @@ -1798,6 +2025,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Livello del registro di debug" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tasto di attivazione dello HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Passo del server dedicato" @@ -1827,7 +2059,7 @@ msgstr "Privilegi predefiniti" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Formato predefinito di rapporto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1838,6 +2070,41 @@ msgstr "" "Ha effetto solo se Minetest è stato compilato con cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1852,10 +2119,20 @@ msgstr "" "blocchi (0 = illimitata)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Ritardo dell'invio dei blocchi dopo la costruzione" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "Ritardo nella comparsa dei suggerimenti, espresso in millisecondi." @@ -1884,18 +2161,23 @@ msgstr "" "giocatori accedono." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "De-sincronizza l'animazione del blocco" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Stabilisce la forma del terreno.\n" -"I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" -"terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "De-sincronizza l'animazione del blocco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Particelle" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1903,7 +2185,7 @@ msgstr "Disabilita anti-trucchi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1912,6 +2194,10 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" +"Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e " +"volete\n" +"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1940,6 +2226,12 @@ msgstr "Pubblica le informazioni di debug del generatore della mappa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Abilitare i joystic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1947,6 +2239,14 @@ msgid "Enable VBO" msgstr "Abilitare VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Abilita la protezione mod." @@ -1996,6 +2296,19 @@ msgstr "" "del materiale (ad es. le immagini) quando ci si collega al server." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Ondeggiamento visuale" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Moltiplicatore per l'ondeggiamento visivo.\n" +"Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo; 1.0 normale; 2.0 doppio." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2051,13 +2364,16 @@ msgstr "" "Richiede l'attivazione degli shader." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "Intervallo di stampa del profilamento" +msgstr "Intervallo di stampa dei dati del motore di profilazione" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Sistemi di entità" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2076,7 +2392,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Ondeggiamento in caduta" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2124,22 +2445,20 @@ msgid "Field of view" msgstr "Campo visivo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Campo visivo" +msgstr "Campo visivo per lo zoom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visivo in gradi." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" -"Movimento veloce (tramite il tasto usare).\n" -"Ciò richiede il privilegio \"fast\" sul server." +"Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n" +"Ciò richiede il privilegio \"zoom\" sul server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2154,6 +2473,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Profondità dello riempitore" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Profondità dello riempitore" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mappatura del tono filmico" @@ -2177,10 +2501,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtraggio" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Seme fisso della mappa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Livello dell'acqua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tasto di volo" @@ -2193,6 +2542,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Nebbia" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tasto di attivazione della nebbia" @@ -2230,6 +2583,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Tasto avanti" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Font freetype" @@ -2293,7 +2654,7 @@ msgstr "Generare le normalmap" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Callback globali" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2326,10 +2687,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravità" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Livello del terreno del Generatore mappa piatto" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mod. HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tasto di attivazione dello HUD" @@ -2358,22 +2728,60 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Param. del gen. mappa di miscelazione del 'rumore' del calore" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "'Rumore' n°1 della caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Componente dell'altezza della dimensione della finestra iniziale." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Super destro" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height select noise" +msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della selezione di altezza" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU ad alta precisione" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Ripidità delle colline del Generatore mappa piatto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Limite delle colline del Generatore mappa piatto" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Sito del server, da mostrare nell'elenco dei server." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Quale profondità di creazione dei fiumi" @@ -2400,6 +2808,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Larghezza di creazione dei fiumi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2430,6 +2850,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2473,6 +2902,11 @@ msgstr "" "Se abilitata, i nuovi giocatori non possono unirsi con una password vuota." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Messaggio del giorno mostrato ai giocatori che si connettono." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2506,6 +2940,18 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Colore in gioco dello sfondo della console dei messaggi (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Trasparenza in gioco dello sfondo della console dei messaggi (opacità, tra 0 " +"e 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tasto della console" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2550,6 +2996,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervallo di invio ai client dell'ora del giorno." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tasto dell'inventario" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animazioni degli oggetti dell'inventario" @@ -2570,6 +3021,10 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Entità TTL (tempo di vita) oggetto" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2578,6 +3033,14 @@ msgstr "" "Controlla l'ammontare del dettaglio fine." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervallo di ripetizione del click destro" @@ -2630,6 +3093,22 @@ msgstr "" "Spazia pressapoco tra -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tasto di salto" @@ -2648,6 +3127,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per ridurre il raggio visivo.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2668,6 +3158,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per aumentare il raggio visivo.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2728,6 +3229,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per saltare.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2748,6 +3260,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per aprire la finestra dei messaggi per scrivere comandi.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2778,6 +3301,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per aprire l'inventario.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per aprire l'inventario.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2926,6 +3471,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione della messaggistica.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2947,10 +3503,31 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per saltare.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Tasto \"Usare\" per arrampicarsi/scendere" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Ripidità dei laghi del Generatore mappa piatto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Limite dei laghi del Generatore mappa piatto" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -2959,6 +3536,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Profondità delle caverne grandi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tasto della console" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Caratteristiche della lava" @@ -3028,6 +3610,13 @@ msgstr "Limite di code 'emerge' da generare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3108,6 +3697,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "Fa lavorare DirectX con LuaJIT. Disabilitare se causa problemi." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Cartella della mappa" @@ -3158,9 +3751,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 7.\n" +"'ridges' sono i fiumi.\n" +"Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori " +"predefiniti.\n" +"Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +"esplicitamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3180,7 +3789,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3205,24 +3815,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Limite del blocco mappa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Tempo di scad. dello scaric. del blocco mappa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generatore mappa valli" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Limite di generazione della mappa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Tempo di scad. dello scaric. del blocco mappa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generatore mappa valli" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3237,120 +3844,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Generatore mappa piatto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Impostazioni del Generatore mappa piatto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Livello del terreno del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Ripidità delle colline del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Limite delle colline del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Ripidità dei laghi del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Limite dei laghi del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Generatore mappa frattale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Param. del gen. mappa di miscelazione del 'rumore' del calore" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Nome del gen. mappa" @@ -3359,146 +3861,29 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Generatore mappa v. 5." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Impostazioni del Generatore mappa v. 6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Generatore mappa v. 6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Impostazioni del Generatore mappa v. 6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della selezione di altezza" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' dell'umidità" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 'rumore'" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Impostazioni del Generatore mappa v. 7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "Profondità delle caverne imponenti" @@ -3686,6 +4071,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." @@ -3706,6 +4095,15 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Dimensione del font a spaziatura fissa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilità del mouse" @@ -3714,6 +4112,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Moltiplicatore della sensibilità del mouse." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3722,12 +4124,9 @@ msgstr "" "Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo; 1.0 normale; 2.0 doppio." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Moltiplicatore per l'ondeggiamento visivo.\n" -"Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo; 1.0 normale; 2.0 doppio." +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Tasto 'usare'" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3788,12 +4187,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "Intervallo del Temporizzatore nodo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" -"Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e fusione " -"di bioma." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Rumori" @@ -3839,6 +4232,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Numero di iterazioni di occlusione di parallasse." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" "Deviazione complessiva dell'effetto di occlusione di parallasse, solitamente " @@ -3881,6 +4282,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Percorso dove salvare le istantanee." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Percorso della cartella immagini. Tutte le immagini vengono cercate a " @@ -3992,6 +4399,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Percorso del font" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "'Rumore' dei fiumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tasto destro" @@ -4024,6 +4440,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Minimappa rotonda" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvare su disco la mappa ricevuta dal client." @@ -4032,6 +4452,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvataggio della mappa ricevuta dal server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -4081,6 +4505,15 @@ msgstr "" "Usate 0 per la qualità predefinita." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "'Rumore' n°1 della caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -4125,6 +4558,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Porta del server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL dell'elenco dei server" @@ -4166,16 +4603,26 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shader" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Gli shader permettono effetti visivi avanzati e potrebbero aumentare il " "rendimento su certe\n" "schede video. Funzionano solo col supporto OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Limite del blocco mappa" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "Forma del minimap. Abilitata = rotonda, disabilitata = quadrata." @@ -4200,10 +4647,29 @@ msgstr "" "espressa in blocchi mappa (16 nodi)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Pendenza e riempimento lavorano assieme per modificare le altezze" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Illuminazione uniforme" @@ -4252,6 +4718,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Punto stabile di comparsa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Intensità delle normalmap generate." @@ -4272,10 +4746,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "SQLite simultaneo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Altezza terreno" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Altezza terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Altezza terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "Altezza terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4296,6 +4793,10 @@ msgstr "" "Sistemare verso 0.0 per una porzione più ampia." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Percorso delle immagini" @@ -4315,8 +4816,11 @@ msgstr "La profondità della terra o altri riempitori" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4387,6 +4891,10 @@ msgstr "" "pulsante mouse destro." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Questo font sarà usato per certe lingue." @@ -4438,6 +4946,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Ritardo dei suggerimenti" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtro trilineare" @@ -4456,10 +4968,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Mod. fidati" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL dell'elenco server mostrato nella linguetta Giocatori multipli." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Distanza di trasferimento illimitata" @@ -4527,6 +5057,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "Impostazioni C delle valli" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controlla la ripidità/altezza delle colline." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Sincronizzazione verticale dello schermo." @@ -4535,13 +5102,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "Driver video" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "Ondeggiamento visuale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Distanza visiva in nodi.\n" "Min = 20" @@ -4555,6 +5122,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Tasto di aumento del raggio visivo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Raggio visivo" @@ -4665,23 +5236,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Dove si ferma il generatore mappa.\n" -"Si noti prego:\n" -"- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" -"- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " -"mappa).\n" -"- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" -"- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Se si usano font freetype, richiede la compilazione col supporto freetype." @@ -4748,6 +5302,13 @@ msgstr "Larghezza delle linee del riquadro di selezione attorno ai nodi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4763,6 +5324,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y del limite superiore delle caverne pseudocasuali grandi." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Distanza massima di invio dei blocchi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tempo di scadenza cURL dello scaricamento dei file" @@ -4774,6 +5372,246 @@ msgstr "Limite cURL parallelo" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo di scadenza cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Avviare il gioco" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attenzione" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloc maiusc" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgola" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finale" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "ì" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Meno" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Più" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" +#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Stabilisce la forma del terreno.\n" +#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" +#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " +#~ "fusione di bioma." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" +#~ "Si noti prego:\n" +#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" +#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " +#~ "mappa).\n" +#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" +#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." @@ -4835,9 +5673,6 @@ msgstr "Tempo di scadenza cURL" #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome del gioco" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" @@ -4892,9 +5727,6 @@ msgstr "Tempo di scadenza cURL" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Aggiungere un modulo:" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installazione locale" - #~ msgid "Wanted FPS" #~ msgstr "FPS desiderati" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index f26036749..fbb581cca 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,17 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Rui <rui.minetest@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/ja/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n" +"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "リスポーン" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "あなたは死にました。" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -70,17 +78,21 @@ msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートして #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "依存Mod:" +msgid "Dependencies:" +msgstr "依存:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" -msgstr "Modパックを無効化" +msgstr "Modパック無効化" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "全て無効化" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" @@ -99,16 +111,12 @@ msgstr "" "文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "ゲームを非表示" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Modパックの内容を非表示" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "Mod名:" +msgstr "Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "任意:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -173,8 +181,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -190,7 +197,7 @@ msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "ワールド「$1」を削除しますか?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "決定" @@ -273,6 +280,11 @@ msgstr "可能な値: " msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "検索" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "場所を選択" @@ -282,11 +294,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "パラメータ名を表示" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "値は$1より大きくなければなりません。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "値は$1より小さくなければなりません。" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -313,6 +325,10 @@ msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "サブゲームのMod" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "ストアを閉じる" @@ -334,10 +350,6 @@ msgid "Rating" msgstr "評価" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "省略名:" @@ -373,6 +385,66 @@ msgstr "以前の貢献者" msgid "Previous Core Developers" msgstr "以前の開発者" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "公開サーバ" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "バインドアドレス" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "クリエイティブモード" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "ダメージ有効" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "ゲームホスト" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "ホストサーバ" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "ローカルゲーム" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "名前とパスワード" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "作成" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "ワールドが作成または選択されていません!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "ゲームプレイ" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "ポート" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "ワールドを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "サーバのポート" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "インストール済みのMod:" @@ -382,6 +454,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Modの情報:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "依存なし。" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Modの説明がありません" @@ -401,95 +477,45 @@ msgstr "選択したModを削除" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "選択したModパックを削除" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "アドレスとポート" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "クライアント" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "接続" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "クリエイティブモード" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "ダメージ有効" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "お気に入りを削除" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名前とパスワード" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP有効" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "バインドアドレス" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "設定" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "クリエイティブモード" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "ダメージ有効" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "名前とパスワード" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "作成" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "ワールドが作成または選択されていません!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "公開サーバ" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "ワールドを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "サーバ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "サーバのポート" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "オンラインプレイ" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "ゲームスタート" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP有効" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -520,6 +546,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "画面の大きさを自動保存" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "バイリニアフィルタ" @@ -596,6 +626,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "画面:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -659,14 +693,6 @@ msgstr "メイン" msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "プレイ" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイヤー" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "情報がありません" @@ -728,6 +754,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ワールドが存在しません: " @@ -744,6 +774,38 @@ msgstr "" "詳細はdebug.txtを確認してください。" #: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- アドレス: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- クリエイティブモード: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- ダメージ: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- モード: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- ポート: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- 公開サーバ: " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- サーバ名: " + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "キー変更" @@ -760,38 +822,45 @@ msgid "Continue" msgstr "再開" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "クライアントを作成中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "サーバを作成中..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"デフォルトの操作:\n" -"- WASD: 移動\n" -"- スペース: ジャンプ/登る\n" -"- Shift: スニーク/降りる\n" -"- Q: アイテムを落とす\n" -"- I: インベントリ\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"操作:\n" +"- %s: 前進\n" +"- %s: 後退\n" +"- %s: 左\n" +"- %s: 右\n" +"- %s: ジャンプ/登る\n" +"- %s: スニーク/降りる\n" +"- %s: アイテムを落とす\n" +"- %s: インベントリ\n" "- マウス: 見回す\n" "- 左クリック: 破壊/パンチ\n" "- 右クリック: 設置/使用\n" -"- マウスホイール: アイテム選択\n" -"- T: チャット\n" +"- ホイール: アイテム選択\n" +"- %s: チャット\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "クライアントを作成中..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "サーバを作成中..." #: src/game.cpp msgid "" @@ -830,6 +899,18 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "終了" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "ゲーム情報:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "ポーズメニュー" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "ホスティングサーバ" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "アイテムを定義中..." @@ -850,24 +931,48 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "ノードを定義中..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "アドレスを解決中..." +msgid "Off" +msgstr "オフ" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "リスポーン" +msgid "On" +msgstr "オン" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "サーバを公開" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "アドレスを解決中..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "終了中..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "シングルプレイヤー" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "あなたは死にました。" +#, c-format, fuzzy +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量を %d%% に変更" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "音量を 0% に変更" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "音量を 100% に変更" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -902,6 +1007,10 @@ msgid "Console" msgstr "コンソール" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "音量を下げる" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" @@ -914,6 +1023,10 @@ msgid "Forward" msgstr "前進" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量を上げる" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" @@ -935,6 +1048,22 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ローカルコマンド" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "消音" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "次のアイテム" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "前のアイテム" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "スタックの出力" @@ -952,24 +1081,20 @@ msgid "Sneak" msgstr "スニーク" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "映画風カメラ" +msgstr "映画風モード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動モード" +msgstr "高速移動モード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行モード" +msgstr "飛行モード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle noclip" -msgstr "すり抜けモード" +msgstr "すり抜けモード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Use" @@ -980,7 +1105,6 @@ msgid "Zoom" msgstr "ズーム" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "press key" msgstr "キー入力待ち" @@ -1017,38 +1141,22 @@ msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Back" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Capital" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "カンマ" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "変換" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Down" @@ -1057,26 +1165,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1085,20 +1182,31 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "決定" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "変換" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "モード変更" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "かな" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "無変換" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "漢字" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1129,22 +1237,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "マイナス" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "モード変更" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "PageDown" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "無変換" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" @@ -1161,6 +1257,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "数値キーパッド -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "数値キーパッド *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "数値キーパッド /" @@ -1209,20 +1310,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "ピリオド" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "プラス" +msgid "Play" +msgstr "プレイ" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1329,6 +1422,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3Dモード" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1407,6 +1514,10 @@ msgstr "" "メインメニューのアドレス欄は、この設定を上書きすることに注意してください。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1416,7 +1527,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "光のテーブルのガンマ補正を調整します。数値が低くなるほど明るくなります。\n" @@ -1446,6 +1558,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "谷の高低差" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "異方性フィルタリング" @@ -1465,6 +1583,10 @@ msgstr "" "用してください。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" @@ -1474,6 +1596,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "クラッシュ後に再接続を促す" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。" @@ -1500,6 +1635,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "標準権限" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "バイリニアフィルタリング" @@ -1508,12 +1651,19 @@ msgid "Bind address" msgstr "バインドアドレス" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Build inside player" msgstr "プレイヤーの位置に設置" @@ -1526,12 +1676,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "バンプマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera smoothing" -msgstr "滑らかなカメラ" +msgstr "カメラの滑らかさ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "映画風モードでのカメラの滑らかさ" @@ -1542,6 +1690,11 @@ msgstr "カメラ更新切り替えキー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Cave noise #1" msgstr "洞窟ノイズ#1" @@ -1556,6 +1709,35 @@ msgstr "洞窟の幅" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "洞窟の幅" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" @@ -1632,10 +1814,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "テクスチャの透過を削除" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "クライアント" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "クライアントとサーバ" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "クライアント" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "上る速度" @@ -1693,7 +1884,7 @@ msgstr "ガラスを繋げる" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "外部メディアサーバに接続中" +msgstr "外部メディアサーバに接続" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1709,6 +1900,11 @@ msgid "Console color" msgstr "コンソール色" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "コンソールキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "コンソールキー" @@ -1738,15 +1934,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -"snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。" @@ -1756,10 +1943,16 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネルを生成します。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "クラッシュメッセージ" @@ -1782,6 +1975,11 @@ msgstr "" "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "作成" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "照準の透過度" @@ -1821,6 +2019,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "デバッグログのレベル" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "音量を下げるキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Dedicated server step" msgstr "サーバのステップ" @@ -1865,6 +2067,41 @@ msgstr "" "cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" @@ -1879,6 +2116,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "ブロック(0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1915,20 +2162,24 @@ msgid "" msgstr "サーバの説明です。プレイヤーがサーバ一覧から接続する際に表示されます。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Desynchronize block animation" msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." -msgstr "" -"地形形を決定します。\n" -"ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" -"3番号は同一でなければなりません。" +msgid "Digging particles" +msgstr "パーティクル" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1977,6 +2228,12 @@ msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" +msgstr "ジョイスティックを有効化" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1984,6 +2241,14 @@ msgid "Enable VBO" msgstr "有効化" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "コンソールウィンドウを有効化" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modのセキュリティを有効化" @@ -2037,6 +2302,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "落下による上下の揺れ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2070,7 +2346,7 @@ msgstr "facedir回転するメッシュのキャッシングを可能にしま #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "ミニマップを有効にする。" +msgstr "ミニマップを有効にする" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." @@ -2095,6 +2371,10 @@ msgstr "" "シェーダーが有効である必要があります。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2112,9 +2392,8 @@ msgstr "" "き起こすかもしれません。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FPS in pause menu" -msgstr "ポーズメニューのFPS" +msgstr "ポーズメニューでのFPS" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2122,8 +2401,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "アンチエイリアス" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Fall bobbing" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "落下による上下の揺れ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2151,19 +2434,16 @@ msgid "Fast key" msgstr "高速移動キー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "高速モードの加速度" +msgstr "高速移動モードの加速度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fast mode speed" -msgstr "高速モードの速度" +msgstr "高速移動モードの速度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fast movement" -msgstr "高速移動" +msgstr "高速移動モード" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2214,6 +2494,11 @@ msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "詰め物深さ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Filmic tone mapping" msgstr "映画トーン・マッピング" @@ -2235,18 +2520,42 @@ msgid "Filtering" msgstr "フィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fixed map seed" msgstr "固定マップシード値" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "水位" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "飛行キー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Flying" -msgstr "飛行" +msgstr "飛行モード" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2254,6 +2563,10 @@ msgid "Fog" msgstr "霧" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fog toggle key" msgstr "霧切り替えキー" @@ -2264,12 +2577,10 @@ msgid "Font path" msgstr "フォントパス" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font shadow" msgstr "フォントの影" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font shadow alpha" msgstr "フォントの影の透過" @@ -2283,7 +2594,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "フォントの大きさ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -2294,6 +2605,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "前キー" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2369,17 +2688,26 @@ msgstr "グラフィック" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "重力" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mod" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "HUD切り替えキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated lua api calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" @@ -2397,22 +2725,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "右Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2435,6 +2799,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2460,6 +2836,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2492,6 +2877,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2519,6 +2908,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "音量を上げるキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2561,6 +2958,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "インベントリキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2570,23 +2972,35 @@ msgstr "インベントリキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "マウスの反転" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" +msgstr "マウスの上下の動きを反転させます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2624,6 +3038,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "ジャンプキー" @@ -2640,6 +3070,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2654,6 +3091,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2696,6 +3140,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2710,6 +3161,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2731,6 +3189,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2831,6 +3303,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2844,18 +3323,40 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "コンソールキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2911,6 +3412,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2984,6 +3492,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -3011,9 +3523,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3022,7 +3543,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3041,24 +3563,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "マップ生成名" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3074,119 +3592,14 @@ msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "マップ生成名" @@ -3196,88 +3609,17 @@ msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "ワールドタイプ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" @@ -3285,56 +3627,8 @@ msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "ワールドタイプ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3370,11 +3664,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "最大FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "ポーズメニューでの最大FPS。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" @@ -3457,7 +3751,7 @@ msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大 #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" -msgstr "" +msgstr "最大ユーザー数" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" @@ -3500,6 +3794,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "ミップマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3520,26 +3818,37 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "マウスの感度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "使用キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3569,11 +3878,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." -msgstr "" +msgstr "新しいユーザーはこのパスワードを入力する必要があります。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip" -msgstr "" +msgstr "すり抜けモード" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip key" @@ -3588,10 +3897,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3628,6 +3933,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "不透明な水" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3668,6 +3981,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3762,6 +4081,14 @@ msgid "Report path" msgstr "フォントパス" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右キー" @@ -3794,6 +4121,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3802,6 +4133,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3824,17 +4159,15 @@ msgstr "スクリーンショット" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" -msgstr "" +msgstr "スクリーンショットのフォルダ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot format" -msgstr "スクリーンショット" +msgstr "スクリーンショットのファイル形式" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot quality" -msgstr "スクリーンショット" +msgstr "スクリーンショットの品質" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3844,6 +4177,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "セキュリティ" @@ -3888,6 +4230,10 @@ msgid "Server port" msgstr "サーバポート" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "サーバ一覧URL" @@ -3920,10 +4266,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "シェーダー" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3940,7 +4295,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "サーバ終了時のメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3949,10 +4304,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "滑らかな照明" @@ -3991,8 +4365,16 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "ノーマルマップの生成" +msgstr "ノーマルマップの生成。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." @@ -4011,10 +4393,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4029,6 +4431,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "テクスチャパス" @@ -4048,8 +4454,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4100,6 +4509,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4119,7 +4532,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "時間の速さ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." @@ -4142,6 +4555,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "トリリニアフィルタリング" @@ -4154,6 +4571,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" +msgstr "信頼するMod" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4161,6 +4584,19 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "レンダリング:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4225,6 +4661,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4233,13 +4706,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "ビデオドライバ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4251,6 +4722,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4272,7 +4747,7 @@ msgstr "歩く速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water Features" -msgstr "テクスチャを設定中..." +msgstr "テクスチャを設定中" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -4338,23 +4813,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" -"注意:\n" -"- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" -"- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" -"ク)。\n" -"- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" -"- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで" @@ -4415,6 +4873,13 @@ msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4431,6 +4896,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト" @@ -4442,6 +4943,114 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "地形形を決定します。\n" +#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" +#~ "3番号は同一でなければなりません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" +#~ "注意:\n" +#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" +#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" +#~ "ク)。\n" +#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" +#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" + #, fuzzy #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" @@ -4471,9 +5080,6 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "有効化の場合 " -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "レンダリング:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index 12ac80a39..1960b2913 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:39+0000\n" "Last-Translator: senpi <saikos@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr ".i do pu morsi" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "" @@ -77,13 +85,13 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "fitytoltu'i" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua #, fuzzy -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "nitcu" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -91,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "selpli" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "" @@ -105,15 +118,11 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" +msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -178,8 +187,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "vimcu" @@ -195,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy." -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "fitytu'i" @@ -275,6 +283,11 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "sisku" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "" @@ -284,11 +297,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -313,6 +326,10 @@ msgstr "" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "" @@ -334,10 +351,6 @@ msgid "Rating" msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "sisku" - -#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "tordu cmene" @@ -374,6 +387,71 @@ msgstr "" msgid "Previous Core Developers" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "le nu finti kelci" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "cfari fa lo nu kelci" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "lo samtcise'u" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "cfari fa lo nu kelci" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "cnino" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "cfari fa lo nu kelci" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "lo judrnporte" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Select World:" +msgstr "cuxna lo munje" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "lo samtcise'u judrnporte" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "" @@ -383,6 +461,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "" @@ -402,99 +484,48 @@ msgstr "" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address / Port" msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "lo samtciselse'u" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "samjongau" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "le nu finti kelci" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "le nu finti kelci" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "cnino" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "lo judrnporte" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "gubni" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#, fuzzy -msgid "Select World:" -msgstr "cuxna lo munje" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "lo samtcise'u" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "lo samtcise'u judrnporte" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "cfari fa lo nu kelci" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" @@ -525,6 +556,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "lo puvyrelyli'iju'e" @@ -611,6 +646,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "" @@ -680,14 +719,6 @@ msgstr "lo ralju" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "pa kelci" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -749,6 +780,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" @@ -763,6 +798,43 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "le nu finti kelci" + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "lo judrnporte" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "gubni" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "lo samtcise'u" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "" @@ -779,6 +851,25 @@ msgid "Continue" msgstr "ranji" #: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu" @@ -789,21 +880,6 @@ msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" "No menu visible:\n" "- single tap: button activate\n" "- double tap: place/use\n" @@ -826,6 +902,19 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "tolcfagau" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" + +#: src/game.cpp #, fuzzy msgid "Item definitions..." msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a le dacti" @@ -848,24 +937,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "pa kelci" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr ".i do pu morsi" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp #, fuzzy @@ -901,6 +1011,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" @@ -913,6 +1027,10 @@ msgid "Forward" msgstr "za'i ca'u muvdu" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "lo dacti uidje" @@ -932,6 +1050,23 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "za'i zu'e muvdu" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "minde" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -1009,15 +1144,11 @@ msgid "Apps" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "la'o gy.Attn.gy." - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1025,22 +1156,10 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "slaka bu" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "la'o gy.CrSel.gy." - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "" @@ -1049,47 +1168,46 @@ msgid "End" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy." #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "la'o gy.ExSel.gy." - -#: src/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Help" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" +msgid "Home" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "fitytu'i" #: src/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "la'o gy.Mode Change.gy." #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" +msgid "Insert" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1121,22 +1239,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "lo mijyselpevysmacu" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "vu'u bu" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "la'o gy.Mode Change.gy." - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "" @@ -1153,6 +1259,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "" @@ -1201,20 +1311,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy." #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "la'o gy.PA1.gy." - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "denpa bu" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "su'i bu" +msgid "Play" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1313,6 +1415,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1374,6 +1490,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1381,7 +1501,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1406,6 +1527,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" @@ -1421,6 +1548,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1429,6 +1560,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1454,6 +1598,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bilinear filtering" msgstr "lo puvyrelyli'iju'e" @@ -1464,6 +1616,14 @@ msgid "Bind address" msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1492,6 +1652,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1504,6 +1668,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1563,10 +1751,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "lo samtciselse'u" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "lo samtciselse'u" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1636,6 +1833,10 @@ msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "" @@ -1659,17 +1860,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1693,6 +1894,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "zbasu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1729,6 +1935,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1766,6 +1976,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1776,6 +2021,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1806,18 +2061,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "lo kantu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Disable anticheat" msgstr "lo kantu" @@ -1862,11 +2125,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "selpli" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1902,6 +2179,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1945,6 +2232,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1967,7 +2258,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2038,6 +2333,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2054,10 +2353,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2070,6 +2393,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2107,6 +2434,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "za'i ca'u muvdu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2185,10 +2520,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2210,22 +2553,54 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2247,6 +2622,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2272,6 +2659,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2304,6 +2700,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2331,6 +2731,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2373,6 +2781,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "lo dacti uidje" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2394,12 +2807,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2437,6 +2862,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Jump key" msgstr "mu'e plipe" @@ -2454,6 +2895,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2468,6 +2916,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2510,6 +2965,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2524,6 +2986,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2545,6 +3014,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2645,6 +3128,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2658,10 +3148,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2670,6 +3175,10 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2726,6 +3235,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2800,6 +3316,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2827,9 +3347,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2838,7 +3367,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2857,23 +3387,19 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2889,51 +3415,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2941,66 +3423,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3009,27 +3431,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3037,59 +3439,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3097,55 +3447,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3313,6 +3615,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "lo puvrmipmepi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3333,6 +3639,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3341,18 +3655,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "ko da'ergau le batke" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3401,10 +3718,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3441,6 +3754,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3481,6 +3802,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3575,6 +3902,14 @@ msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" msgstr "za'i ri'u muvdu" @@ -3608,6 +3943,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3616,6 +3955,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3656,6 +3999,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3706,6 +4057,10 @@ msgid "Server port" msgstr "lo samtcise'u judrnporte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Serverlist URL" msgstr "lo samtcise'u" @@ -3739,10 +4094,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "lo ti'orkemsamtci" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3768,10 +4132,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Smooth lighting" msgstr "lo xutla se gusni" @@ -3812,6 +4195,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3832,10 +4223,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3850,6 +4261,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3869,8 +4284,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3921,6 +4339,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -3963,6 +4385,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "lo puvycibli'iju'e" @@ -3979,10 +4405,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4048,6 +4492,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4056,13 +4536,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4074,6 +4552,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4165,16 +4647,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4225,6 +4697,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4238,6 +4717,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4249,6 +4764,30 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy." + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "slaka bu" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy." + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy." + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "vu'u bu" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "la'o gy.PA1.gy." + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "denpa bu" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "su'i bu" + #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "nasai go'i" diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index 9f1219d6e..aba7a0b68 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -6,17 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-31 05:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:12+0000\n" "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.12\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "리스폰" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "당신은 죽었습니다." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -74,12 +82,12 @@ msgstr "프로토콜 버전 $1과(와) $2 사이를 제공합니다." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "취소" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -87,6 +95,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "MP 미적용" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "MP 미적용" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "MP 적용" @@ -98,20 +111,18 @@ msgstr "모두 적용" msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "\"$1\"는(은) 허락되지 않은 캐릭터로 사용할 수 없습니다. [a-z0-9_]만 사용할 수 있습니다." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "숨겨진 게임" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" +msgstr "" +"\"$1\"는(은) 허락되지 않은 캐릭터로 사용할 수 없습니다. [a-z0-9_]만 사용할 " +"수 있습니다." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "모드:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -174,8 +185,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "$1 를(을) 삭제하겠습니까?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "Modmgr: \"$1\" 를(을) 인식할 수 없습니다" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "\"$1\"를(을) 삭제하겠습니까?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "확인" @@ -236,8 +246,8 @@ msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" -"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, " -"<persistence>" +"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -271,6 +281,11 @@ msgstr "가능한 값: " msgid "Restore Default" msgstr "기본값 복원" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "검색" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "경로 선택" @@ -280,11 +295,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "기술적 이름 보기" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "값은 $1 (이)보다 커야 합니다." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "값은 $1 (이)보다 더 낮아야합니다." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -311,9 +328,13 @@ msgstr "설치 모드: $1를(을) 찾을 수 없습니다" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더를 찾을 수 없습니다" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "스토어 닫기" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." @@ -332,10 +353,6 @@ msgid "Rating" msgstr "순위" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "짧은 이름:" @@ -371,6 +388,71 @@ msgstr "이전 공헌자들" msgid "Previous Core Developers" msgstr "이전 코어 개발자들" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "서버 발표" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "바인딩 주소" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "환경설정" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "크리에이티브 모드" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "데미지 활성화" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "숨겨진 게임" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "서버" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "게임 시작" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "이름/비밀번호" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "플레이어 이름" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "비밀 월드:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "서버 포트" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "설치한 모드:" @@ -380,6 +462,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "모드 정보:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "모드 설명이 없습니다" @@ -399,95 +485,46 @@ msgstr "선택한 모드 삭제" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "선택한 모드팩 삭제" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "주소/포트" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "연결" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "크리에이티브 모드" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" -msgstr "데미지를 입을 수 있습니다" +msgstr "데미지 활성화" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "즐겨찾기 삭제" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "즐겨찾기" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "이름/비밀번호" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP 가능" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "환경설정" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "크리에이티브 모드" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "데미지를 받을 수 있습니다" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "이름/비밀번호" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "포트" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "일반" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "비밀 월드:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "서버 포트" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "플레이어 이름" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "게임 시작" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP 가능" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -518,6 +555,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "싱글 플레이어 월드를 다시 시작하겠습니까?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "이중 선형 필터" @@ -531,7 +572,7 @@ msgstr "키 변경" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" -msgstr "" +msgstr "연결된 유리" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -543,7 +584,7 @@ msgstr "밉 맵" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "밉맵 + Aniso. 필터" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" @@ -583,7 +624,7 @@ msgstr "불투명한 물 효과" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "시차 교합" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" @@ -594,6 +635,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "싱글 플레이어 월드 다시 시작" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "스크린샷" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -657,14 +703,6 @@ msgstr "메인" msgid "Start Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어 시작" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "시작" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "싱글 플레이어" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "정보가 없습니다" @@ -726,6 +764,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "이름이 너무 깁니다." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "월드가 존재하지 않습니다: " @@ -742,6 +784,44 @@ msgstr "" "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "바인딩 주소" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "크리에이티브 모드" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "데미지" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "포트" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "일반" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "서버 이름" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "키 변경" @@ -758,26 +838,22 @@ msgid "Continue" msgstr "계속" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "클라이언트 만드는 중..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "서버 만드는 중..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "기본 컨트롤:-WASD: 이동\n" "-스페이스: 점프/오르기\n" @@ -791,6 +867,14 @@ msgstr "" "-T: 채팅\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "클라이언트 만드는 중..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "서버 만드는 중..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -827,6 +911,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "게임 종료" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "게임" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "서버 만드는 중..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "아이템 정의중..." @@ -847,24 +945,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Node 정의중..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "주소 분석중..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "리스폰" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "원격 포트" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "주소 분석중..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "서버가 닫혔습니다..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "싱글 플레이어" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "볼륨 조절" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "당신은 죽었습니다." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -899,10 +1019,14 @@ msgid "Console" msgstr "콘솔" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "\"점프\"를 비행으로 바꾸려면 두번 탭" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" msgstr "떨어뜨리기" @@ -911,6 +1035,11 @@ msgid "Forward" msgstr "앞으로" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "볼륨 조절" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "인벤토리" @@ -924,15 +1053,34 @@ msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)" +msgstr "" +"Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Left" msgstr "왼쪽" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "채팅 명렁어" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "다음" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" -msgstr "" +msgstr "스택 출력" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" @@ -1007,66 +1155,39 @@ msgid "Apps" msgstr "애플 리 케이 션" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "담당자" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "뒤로" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "자본" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "쉼표" +msgid "Clear" +msgstr "지우기" #: src/keycode.cpp msgid "Control" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "변환" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "컨트롤" #: src/keycode.cpp msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "아래" #: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "끝" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" +msgstr "OEF를 지우기" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "실행" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "최종" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -1075,20 +1196,32 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "확인" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "변환" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "모드 변경" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "변환 안함" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1119,24 +1252,11 @@ msgid "Middle Button" msgstr "가운데 버튼" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "마이너스" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "모드 변경" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "다음" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Nonconvert" -msgstr "변환 안함" - -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1153,6 +1273,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "숫자 키패드 -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "숫자 키패드 *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "숫자 키패드 /" @@ -1201,21 +1326,13 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "일시 중지" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "기간" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "플러스" +msgid "Play" +msgstr "시작" #: src/keycode.cpp #, fuzzy @@ -1283,15 +1400,15 @@ msgstr "탭" #: src/keycode.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "위" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" -msgstr "" +msgstr "X 버튼 1" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" -msgstr "" +msgstr "X 버튼 2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1317,6 +1434,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D 모드" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "3D support.\n" @@ -1359,11 +1490,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "공중에서 가속" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" -msgstr "" +msgstr "블록 관리 간격 활성" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifier interval" @@ -1389,6 +1520,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1396,13 +1531,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "고급" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" @@ -1410,7 +1546,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "항상 비행하고 빠르게" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -1422,6 +1558,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "계곡 증폭" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "이방성 필터링" @@ -1438,7 +1580,12 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "서버리스트에 발표합니다.\n" -"만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 을 사용하세요." +"만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers.minetest." +"net 을 사용하세요." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1449,12 +1596,25 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "충돌 후 재연결 요청" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "자동 실행 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1473,16 +1633,33 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "기본 권한" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "이중 선형 필터링" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" +msgstr "바인딩 주소" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "강 소리" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -1490,23 +1667,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "기본 제공" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" -msgstr "" +msgstr "범프맵핑" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "카메라를 부드럽게" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "시네마틱 모드에서 카메라 부드럽게" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "카메라 업데이트 토글 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" @@ -1521,6 +1703,34 @@ msgid "Cave width" msgstr "동굴 너비" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "동굴 너비" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1558,6 +1768,25 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" +"9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n" +"1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n" +"2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n" +"3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n" +"4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n" +"5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n" +"6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n" +"7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n" +"8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n" +"9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n" +"10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n" +"11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n" +"12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n" +"13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" +"14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n" +"15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" +"16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n" +"17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" +"18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1578,10 +1807,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "클라이언트" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "클라이언트와 서버" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "클라이언트" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "오르기 속도" @@ -1599,11 +1837,11 @@ msgstr "구름" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" -msgstr "" +msgstr "메뉴에 구름" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" @@ -1630,11 +1868,11 @@ msgstr "명령 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" -msgstr "" +msgstr "유리를 연결" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "" +msgstr "외부 미디어 서버에 연결" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." @@ -1642,15 +1880,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" -msgstr "" +msgstr "콘솔 투명도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" -msgstr "" +msgstr "콘솔 색" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "콘솔 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" -msgstr "" +msgstr "콘솔 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -1662,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "컨트롤" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1670,24 +1913,26 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" +"낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n" +"예: 72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "산의 높이/경사를 조절." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -1698,32 +1943,41 @@ msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n" +"이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n" +"이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "만들기" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "십자선 투명도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "십자선 색" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "쭈그리고 앉기 속도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -1735,11 +1989,16 @@ msgstr "데미지" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "디버그 정보 토글 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "디버그 로그 수준" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD 토글 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -1747,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "기본 가속" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" @@ -1772,7 +2031,7 @@ msgstr "기본 권한" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "기본 보고서 형식" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1781,6 +2040,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" @@ -1795,12 +2089,23 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "건축 후 블록 전송 지연" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" @@ -1808,40 +2113,48 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgstr "깊이 내려가면 당신은 큰 동굴을 발견할 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "" +msgstr "깊이 내려가면 당신은 거대한 동굴을 발견할 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgstr "하강 속도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." -msgstr "" +msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "블록 애니메이션 비동기화" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "입자 효과" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" -msgstr "" +msgstr "Anticheat를 사용 안함" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1850,6 +2163,9 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" +"만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 이" +"스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1861,7 +2177,7 @@ msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" +msgstr "점프를 비행으로 두번 탭" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." @@ -1873,27 +2189,41 @@ msgstr "아이템 드랍 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." -msgstr "" +msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" msgstr "조이스틱 적용" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "VBO 적용" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "보안 모드 적용" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "플레이어는 데미지를 받거나 죽을 수 있습니다." +msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1909,6 +2239,9 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n" +"이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다면 " +"새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1917,6 +2250,22 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"(만약 서버에서 제공한다면)원격 미디어 서버 사용 가능.\n" +"원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제" +"공합니다.(예: 텍스처)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "보기 만료" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"화면 흔들림 멀티플라이어\n" +"예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1924,6 +2273,9 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +"IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화. IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 " +"따라 제한 될 수 있습니다.\n" +"만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." @@ -1936,7 +2288,8 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자동 생성될 필요가 있습니다.\n" +"텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자" +"동 생성될 필요가 있습니다.\n" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1965,10 +2318,16 @@ msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"시차 교합 맵핑 적용.\n" +"쉐이더를 활성화 해야 합니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" @@ -1982,88 +2341,101 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "메뉴 일시정지에서 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "낙하 흔들림" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Fallback font" msgstr "yes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgstr "대체 글꼴 그림자" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "대체 글꼴 크기" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "빠른 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" +msgstr "고속 모드 가속" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" -msgstr "" +msgstr "고속 모드 속도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "빠른 이동" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"빠른 이동(키 사용).\n" +"서버에서 \"빠른\"특권이 요구됩니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "시야" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" +msgstr "확대/축소에 대한 시야" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "각도에 대한 시야." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" +"확대/축소에 대한 시야 \n" +"서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." -msgstr "" +msgstr "클라이언트/서버리스트/멀티플레이어 탭에서 당신이 가장 좋아하는 서버" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "필름 형 톤 맵핑" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" @@ -2076,10 +2448,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "필터링" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "수정된 맵 시드" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "물의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "비행 키" @@ -2092,6 +2489,10 @@ msgid "Fog" msgstr "안개" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "안개 스위치" @@ -2105,15 +2506,15 @@ msgstr "글꼴 그림자" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "글꼴 그림자 투명도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "" +msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" @@ -2121,17 +2522,25 @@ msgstr "글꼴 크기" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Screenshots의 형식입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" +msgstr "앞으로 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Freetype fonts" +msgstr "Freetype 글꼴" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." @@ -2153,7 +2562,7 @@ msgstr "전체 화면" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "전체 화면 BPP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." @@ -2161,15 +2570,15 @@ msgstr "전체 화면 모드." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" -msgstr "" +msgstr "GUI 크기 조정" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" +msgstr "GUI 크기 조정 필터" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" +msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" @@ -2185,7 +2594,7 @@ msgstr "Normalmaps 생성" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "글로벌 콜백" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2203,17 +2612,26 @@ msgstr "그래픽" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "중력" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "물의 높이" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP 모드" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "HUD 토글 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated lua api calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" @@ -2231,22 +2649,56 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "오른쪽 창" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "얼마나 강을 깊게 만들건가요" @@ -2268,6 +2720,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2293,6 +2757,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2312,7 +2785,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" +msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2322,7 +2795,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "" +msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2333,11 +2811,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" +msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "월드 에러 무시" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-Game" @@ -2353,6 +2831,16 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "콘솔 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2395,8 +2883,13 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "인벤토리 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" @@ -2404,7 +2897,7 @@ msgstr "인벤토리 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "마우스 반전" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." @@ -2415,12 +2908,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2458,6 +2963,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "점프 키" @@ -2472,8 +2993,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2482,8 +3014,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2492,8 +3024,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2502,8 +3045,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "점프키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2512,8 +3055,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2522,8 +3065,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2532,8 +3075,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2542,8 +3085,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2552,8 +3095,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"점프키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2562,8 +3116,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "채팅 창을 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2572,8 +3126,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2582,8 +3147,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "채팅창을 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2592,8 +3157,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "인벤토리를 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2602,8 +3167,30 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2614,9 +3201,10 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "살금살금걷기 키입니다.\n" -"만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있습니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있습니" +"다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2625,8 +3213,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2635,8 +3223,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "스크린샷키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2652,8 +3240,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2662,8 +3250,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2672,8 +3260,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "고속 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2682,8 +3270,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "비행 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2692,8 +3280,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2702,8 +3290,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n" -"참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2712,8 +3300,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2722,8 +3310,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "HUD 표시 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2732,8 +3320,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "채팅 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2742,8 +3330,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "안개 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"채팅 스위치 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2759,11 +3358,30 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"점프키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "오르기/내리기 키사용" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2775,6 +3393,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "큰 동굴 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "콘솔 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2835,6 +3458,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2907,6 +3537,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2934,9 +3568,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2945,7 +3588,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2957,35 +3601,32 @@ msgstr "맵 생성 제한" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "맵 저장 간격" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "맵 생성 제한" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" -msgstr "" +msgstr "맵젠 디버그" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" @@ -2996,51 +3637,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3048,66 +3645,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3116,27 +3653,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3144,59 +3661,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3204,55 +3669,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3309,7 +3726,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "" +msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3377,6 +3794,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" +"ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니" +"다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" @@ -3392,15 +3811,15 @@ msgstr "메쉬 캐시" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" -msgstr "" +msgstr "메시지" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" +msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" @@ -3424,6 +3843,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "밉매핑(Mipmapping)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Modstore 정보 URL" @@ -3444,11 +3867,23 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "고정 폭 글꼴 크기" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "마우스 감도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "마우스 감도 멀티플라이어." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3456,12 +3891,13 @@ msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"낙하 흔들림 멀티플라이어\n" +"예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "키 사용" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3478,6 +3914,9 @@ msgid "" "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" +"플레이어의 이름.\n" +"서버가 열려 있을 때 이 이름으로 연결되는 클라이언트는 관리자입니다.\n" +"메인 메뉴에서 시작할 때 이것은 재정의됩니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3515,10 +3954,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "NodeTimer 간격" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "소리" @@ -3552,13 +3987,21 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "시차 교합 반복의 수" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스." + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모" @@ -3574,11 +4017,11 @@ msgstr "시차 교합 규모" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" +msgstr "시차 교합 바이어스" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" +msgstr "시차 교합 반복" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3599,6 +4042,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다." @@ -3620,7 +4069,7 @@ msgstr "플레이어 이름" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "플레이어 전송 거리" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player versus Player" @@ -3645,10 +4094,12 @@ msgid "" "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " "disable. Useful for developers." msgstr "" +"엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n" +"0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" +msgstr "플레이어와 기본 특권을 부여할 수 있는 권한" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" @@ -3669,6 +4120,8 @@ msgid "" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "corners." msgstr "" +"64node 구름 사각형영역의 반지름.\n" +"26보다 큰 수치들은 구름을 선명하게 만들고 모서리를 잘라낼 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3703,6 +4156,15 @@ msgid "Report path" msgstr "보고서 경로" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "강 소리" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "오른쪽 키" @@ -3736,6 +4198,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "원형 미니맵" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다." @@ -3745,6 +4211,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3788,6 +4258,15 @@ msgstr "" "기본 품질은 0을 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "보안" @@ -3832,6 +4311,10 @@ msgid "Server port" msgstr "서버 포트" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "서버리스트 URL" @@ -3873,15 +4356,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "쉐이더" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" -"쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공합니다 그래서 비디오 카드의 성능이 증가될 것입니다.\n" +"쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공합니다 그래서 비디오 카드의 성능이 증가될 것" +"입니다.\n" "Thy only work with the OpenGL video backend." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형." @@ -3902,6 +4395,17 @@ msgstr "서버닫힘 메시지" msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." +msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3910,6 +4414,14 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "부드러운 조명효과" @@ -3919,12 +4431,15 @@ msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" -"주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 합니다.\n" +"주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 " +"합니다.\n" "비디오를 녹화하기에 유용합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0입니다." +msgstr "" +"시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0입니" +"다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." @@ -3951,10 +4466,18 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "고정된 스폰포인트" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Status message on connection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -3971,10 +4494,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "지형 높이" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "지형 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "지형 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "지형 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3989,6 +4535,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "텍스처 경로" @@ -4009,8 +4559,11 @@ msgstr "흙이나 다른 것의 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4022,6 +4575,8 @@ msgid "" "The privileges that new users automatically get.\n" "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"새로운 유저가 자동으로 얻는 권한입니다.\n" +"서버와 모드 환경설정의 전체 목록을 게임에서 /privs를 참조하세요." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The rendering back-end for Irrlicht." @@ -4061,6 +4616,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." @@ -4086,7 +4645,9 @@ msgstr "시간 속도" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제한입니다." +msgstr "" +"메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제" +"한입니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4110,6 +4671,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "도구 설명 지연" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "삼중 선형 필터링" @@ -4128,10 +4693,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "신뢰할 수 있는 모드" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "무제한 플레이어 전송 거리" @@ -4163,7 +4746,8 @@ msgstr "키 사용" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -msgstr "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니다." +msgstr "" +"텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4202,6 +4786,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "계곡 C 플래그" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "산의 높이/경사를 조절." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "세로 화면 동기화." @@ -4211,14 +4832,12 @@ msgstr "비디오 드라이버" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "보기 만료" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "node의 보여지는 거리\n" "최소 = 20" @@ -4232,6 +4851,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "보여지는 범위 증가 키" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "보여지는 범위" @@ -4299,8 +4922,9 @@ msgid "" "filtered in software, but some images are generated directly\n" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -"Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요가 있습니다. 하지만 일부 이미지는 " -"바로 하드웨어에 생성됩니다. (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요" +"가 있습니다. 하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. (e.g. render-" +"to-texture for nodes in inventory)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4321,22 +4945,12 @@ msgid "" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" "enabled." msgstr "" -"이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 있습니다.so automatically upscale " -"them with nearest-neighbor interpolation to preserve crisp pixels. This sets " -"the minimum texture size for the upscaled textures; 값이 높을수록 선명하게 보입니다. 하지만 " -"많은 메모리가 필요합니다. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may " -"not have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is " -"enabled." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" +"이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 " +"있습니다.so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation " +"to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size for the " +"upscaled textures; 값이 높을수록 선명하게 보입니다. 하지만 많은 메모리가 필요" +"합니다. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not have " +"a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4389,7 +5003,15 @@ msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다." #, fuzzy msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" -"node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비입니다." +"node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비" +"입니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4408,6 +5030,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "최대 블록 전송 거리" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4418,3 +5077,49 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "담당자" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "자본" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "쉼표" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "최종" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "마이너스" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "기간" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "플러스" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" +#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" +#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" +#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index 72c729f8d..ff9e55845 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Кайтадан жаралуу" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Сиз өлдүңүз." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "" @@ -76,13 +84,13 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Жокко чыгаруу" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua #, fuzzy -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "көз карандылыктары:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -92,6 +100,11 @@ msgstr "Баарын өчүрүү" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Баарын өчүрүү" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Баарын күйгүзүү" @@ -107,16 +120,11 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Hide Game" -msgstr "Оюн" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" +msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -182,8 +190,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Өчүрүү" @@ -200,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Дүйнөнү өчүрүү" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Кабыл алуу" @@ -281,6 +288,11 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select path" @@ -291,11 +303,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -321,6 +333,10 @@ msgstr "" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "" @@ -342,10 +358,6 @@ msgid "Rating" msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Дүйнө аты" @@ -382,6 +394,69 @@ msgstr "" msgid "Previous Core Developers" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Ырастоо" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Жаратуу режими" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Убалды күйгүзүү" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Оюн" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Аты/сырсөзү" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Жаңы" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "" @@ -391,6 +466,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "" @@ -411,103 +490,52 @@ msgstr "" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address / Port" msgstr "Дареги/порту" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Туташуу" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "Жаратуу режими" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Damage enabled" msgstr "күйгүзүлгөн" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Del. Favorite" msgstr "Тандалмалар:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Favorite" msgstr "Тандалмалар:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" msgstr "Аты/сырсөзү" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy -msgid "PvP enabled" -msgstr "күйгүзүлгөн" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Ырастоо" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Жаратуу режими" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Убалды күйгүзүү" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Аты/сырсөзү" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Жаңы" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Жалпылык" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" +msgid "PvP enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -541,6 +569,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Бир кишилик" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Экисызык чыпкалоосу" @@ -631,6 +663,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Бир кишилик" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Тез сүрөт" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Ырастоолор" @@ -704,14 +741,6 @@ msgstr "Башкы меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Ойноо" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Бир кишилик" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -776,6 +805,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" @@ -793,6 +826,42 @@ msgstr "" #: src/game.cpp #, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Дареги/порту" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Жаратуу режими" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Убалды күйгүзүү" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Жалпылык" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "Change Keys" msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" @@ -809,27 +878,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Улантуу" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Клиент жаратылууда..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Сервер жаратылууда...." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Жарыяланбас башкаруу:\n" "- WASD: басуу\n" @@ -844,6 +908,15 @@ msgstr "" "- T: маек\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Клиент жаратылууда..." + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Сервер жаратылууда...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -868,6 +941,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Оюндан чыгуу" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Оюн" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Сервер жаратылууда...." + +#: src/game.cpp #, fuzzy msgid "Item definitions..." msgstr "Буюм текстуралары..." @@ -889,12 +976,20 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Дареги чечилүүдө..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Кайтадан жаралуу" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Дареги чечилүүдө..." #: src/game.cpp #, fuzzy @@ -902,12 +997,25 @@ msgid "Shutting down..." msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Бир кишилик" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Үн көлөмү" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Сиз өлдүңүз." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -942,6 +1050,10 @@ msgid "Console" msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" @@ -954,6 +1066,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Алга" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Үн көлөмү" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Мүлк-шайман" @@ -973,6 +1090,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Солго" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Команда" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Кийинки" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -1051,38 +1186,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Тиркемелер" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Артка" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Тазалоо" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Үтүр" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ылдый" @@ -1091,15 +1210,7 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1107,10 +1218,6 @@ msgid "Execute" msgstr "Аткаруу" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Жардам" @@ -1119,20 +1226,31 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Кабыл алуу" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Convert" +msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Кана" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Кандзи" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Режимди өзгөртүү" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1163,22 +1281,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Ортоңку баскыч" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Кемитүү белгиси" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Режимди өзгөртүү" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Кийинки" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1195,6 +1301,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Кош. клав. -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Кош. клав. *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Кош. клав. /" @@ -1243,20 +1354,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Айланма сан" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Кошуу белгиси" +msgid "Play" +msgstr "Ойноо" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1355,6 +1458,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1416,6 +1533,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1423,7 +1544,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1448,6 +1570,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Анизатропия чыпкалоосу" @@ -1464,6 +1592,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1472,6 +1604,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1497,6 +1642,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bilinear filtering" msgstr "Экисызык чыпкалоосу" @@ -1507,6 +1660,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Дареги чечилүүдө..." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1537,6 +1698,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1549,6 +1714,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1609,10 +1798,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1685,6 +1882,11 @@ msgstr "Консоль" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Консоль" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Console key" msgstr "Консоль" @@ -1709,17 +1911,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1743,6 +1945,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Жаратуу" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1780,6 +1987,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1817,6 +2028,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1827,6 +2073,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1857,17 +2113,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Баарын күйгүзүү" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Disable anticheat" msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" @@ -1913,11 +2177,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "Баарын күйгүзүү" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1953,6 +2231,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1998,6 +2286,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2020,7 +2312,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2090,6 +2386,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2107,10 +2407,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Анизатропия чыпкалоосу" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2123,6 +2447,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2160,6 +2488,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Алга" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2238,10 +2574,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2263,22 +2607,55 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Оң Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2300,6 +2677,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2325,6 +2714,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2357,6 +2755,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2385,6 +2787,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Консоль" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2427,6 +2838,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Мүлк-шайман" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2448,12 +2864,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2491,6 +2919,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Jump key" msgstr "Секирүү" @@ -2508,6 +2952,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2522,6 +2973,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2564,6 +3022,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2578,6 +3043,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2599,6 +3071,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2699,6 +3185,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2712,10 +3205,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2724,6 +3232,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Консоль" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2780,6 +3293,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2854,6 +3374,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2881,9 +3405,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2892,7 +3425,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2911,23 +3445,19 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2943,51 +3473,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2995,66 +3481,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3063,27 +3489,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3091,59 +3497,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3151,55 +3505,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3368,6 +3674,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-текстуралоо" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3388,6 +3698,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3396,18 +3714,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "баскычты басыңыз" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3456,10 +3777,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3496,6 +3813,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3536,6 +3861,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3630,6 +3961,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Тандоо" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" msgstr "Оң меню" @@ -3663,6 +4002,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3671,6 +4014,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3714,6 +4061,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3759,6 +4114,10 @@ msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Serverlist URL" msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" @@ -3793,10 +4152,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3822,10 +4190,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Smooth lighting" msgstr "Тегиз жарык" @@ -3866,6 +4253,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3886,10 +4281,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3904,6 +4319,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3923,8 +4342,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3975,6 +4397,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4017,6 +4443,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "Үчсызык чыпкалоосу" @@ -4033,10 +4463,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4102,6 +4550,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4110,13 +4594,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4128,6 +4610,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4218,16 +4704,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4278,6 +4754,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4291,6 +4774,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4302,6 +4821,30 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Үтүр" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Кемитүү белгиси" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Айланма сан" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Кошуу белгиси" + #, fuzzy #~ msgid "Public Serverlist" #~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" @@ -4315,10 +4858,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "күйгүзүлгөн" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Оюн" - -#, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "Эски сырсөз" diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index ed31a75c8..6b602bb86 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n" +"Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -18,7 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Prisikelti" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Jūs numirėte." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -58,7 +66,7 @@ msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -72,18 +80,19 @@ msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Priklauso:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -91,6 +100,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Išjungti papildinį" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Išjungti papildinį" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Įjungti papildinį" @@ -107,17 +121,13 @@ msgstr "" "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Slėpti vidinius" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Papildinys:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -180,8 +190,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" @@ -197,7 +206,7 @@ msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Priimti" @@ -211,11 +220,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Atgal į Nustatymus" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" @@ -228,7 +237,7 @@ msgstr "Išjungti papildinį" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Keisti" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy @@ -263,20 +272,25 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Prašome įvesti skaičių." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Tinkamos reikšmės yra: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "" @@ -286,11 +300,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -319,6 +333,10 @@ msgstr "" "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio " "paketui $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Užverti parduotuvę" @@ -340,10 +358,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Trumpas pavadinimas:" @@ -379,6 +393,70 @@ msgstr "Ankstesni bendradarbiai" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Susieti adresą" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Konfigūruoti" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kūrybinė veiksena" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Leisti sužeidimus" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Slėpti vidinius" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Serveris" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Pradėti žaidimą" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Vardas/slaptažodis" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Naujas" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Pradėti žaidimą" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Prievadas" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Pasirinkite pasaulį:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Serverio prievadas" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Įdiegti papildiniai:" @@ -388,6 +466,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Papildinio informacija:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas" @@ -407,99 +489,49 @@ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address / Port" msgstr "Adresas / Prievadas :" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Jungtis" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kūrybinė veiksena" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Žalojimas įjungtas" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Del. Favorite" msgstr "Mėgiami:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Favorite" msgstr "Mėgiami:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" msgstr "Vardas / Slaptažodis :" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP įjungtas" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Susieti adresą" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigūruoti" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kūrybinė veiksena" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Leisti sužeidimus" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Vardas/slaptažodis" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Naujas" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Prievadas" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Viešas" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Pasirinkite pasaulį:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Serveris" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Serverio prievadas" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Pradėti žaidimą" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP įjungtas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -533,6 +565,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "" @@ -615,6 +651,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" @@ -681,14 +721,6 @@ msgstr "Pagrindinis" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Žaisti" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Žaisti vienam" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" @@ -751,6 +783,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: " @@ -767,6 +803,44 @@ msgstr "" "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Susieti adresą" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Kūrybinė veiksena" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Leisti sužeidimus" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Prievadas" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Viešas" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Serveris" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Nustatyti klavišus" @@ -783,26 +857,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Tęsti" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Kuriamas klientas..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Kuriamas serveris...." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Numatytas valdymas:\n" "- WASD: judėti\n" @@ -817,6 +887,14 @@ msgstr "" "- T: kalbėtis\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Kuriamas klientas..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Kuriamas serveris...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -853,6 +931,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Išeiti iš žaidimo" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Žaidimo pavadinimas" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Kuriamas serveris...." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elemento apibrėžimai..." @@ -873,24 +965,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Mazgo apibrėžimai..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Ieškoma adreso..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Prisikelti" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Ieškoma adreso..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Išjungiama..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Žaisti vienam" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Garso lygis" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Jūs numirėte." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -925,6 +1038,10 @@ msgid "Console" msgstr "Pultas" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį" @@ -937,6 +1054,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Garso lygis" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventorius" @@ -956,6 +1078,24 @@ msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.c msgid "Left" msgstr "Kairėn" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Komanda" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Kitas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Spausdinti rietuves" @@ -1033,38 +1173,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Programos" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Atgal" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Sostinė" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Kablelis" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Valdymas" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konvertuoti" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Žemyn" @@ -1073,26 +1197,15 @@ msgid "End" msgstr "Baigti" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Ištrinti OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Atšaukti" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Galutinis" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -1101,20 +1214,32 @@ msgid "Home" msgstr "Pradžia" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Priimti" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Konvertuoti" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Atšaukti" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Būsenos keitimas" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "Insert" +msgstr "Įterpti" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1145,22 +1270,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Vidurinis mygtukas" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Būsenos keitimas" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Kitas" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1177,6 +1290,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "SkaitKlav -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "SkaitKlav *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "SkaitKlav /" @@ -1225,20 +1343,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM valymas" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Periodas" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plius" +msgid "Play" +msgstr "Žaisti" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1337,6 +1447,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1398,6 +1522,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1405,7 +1533,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1430,6 +1559,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" @@ -1445,6 +1580,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1453,6 +1592,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1478,6 +1630,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "" @@ -1487,6 +1647,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Ieškoma adreso..." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1515,6 +1683,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1527,6 +1699,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1587,10 +1783,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1661,6 +1866,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Console key" msgstr "Nustatyti klavišus" @@ -1685,17 +1895,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1719,6 +1929,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Sukurti" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1756,6 +1971,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1794,6 +2013,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1804,6 +2058,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1834,17 +2098,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Įjungti visus" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "" @@ -1889,11 +2161,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "Įjungti papildinį" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable mod security" msgstr "Papildiniai internete" @@ -1930,6 +2216,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1975,6 +2271,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1997,7 +2297,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2067,6 +2371,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2083,10 +2391,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2099,6 +2431,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2136,6 +2472,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Pirmyn" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2214,11 +2558,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "HTTP Mods" msgstr "Papildiniai" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2240,22 +2592,55 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Dešinieji langai" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2277,6 +2662,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2302,6 +2699,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2334,6 +2740,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2362,6 +2772,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2404,6 +2823,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Inventorius" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2425,12 +2849,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2468,6 +2904,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Jump key" msgstr "Pašokti" @@ -2485,6 +2937,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2499,6 +2958,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2541,6 +3007,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2555,6 +3028,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2576,6 +3056,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2676,6 +3170,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2689,10 +3190,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2701,6 +3217,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2757,6 +3278,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2831,6 +3359,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2858,9 +3390,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2869,7 +3410,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2888,25 +3430,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Žemėlapių generavimas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -2922,52 +3460,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Žemėlapių generavimas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2975,67 +3468,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Žemėlapių generavimas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3044,27 +3476,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3072,59 +3484,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3132,55 +3492,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3348,6 +3660,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3368,6 +3684,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3376,18 +3700,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "paspauskite klavišą" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3436,10 +3763,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3476,6 +3799,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3516,6 +3847,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3609,6 +3946,14 @@ msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" msgstr "Dešinėn" @@ -3642,6 +3987,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3650,6 +3999,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3690,6 +4043,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3740,6 +4101,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Serverio prievadas" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Serverlist URL" msgstr "Viešų serverių sąrašas" @@ -3774,10 +4139,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Šešėliavimai" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3803,10 +4177,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Smooth lighting" msgstr "Apšvietimo efektai" @@ -3847,6 +4240,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3867,10 +4268,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3885,6 +4306,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3904,8 +4329,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3956,6 +4384,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -3998,6 +4430,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "" @@ -4013,10 +4449,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4082,6 +4536,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4090,13 +4580,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4108,6 +4596,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4196,16 +4688,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4256,6 +4738,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4269,6 +4758,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4280,6 +4805,44 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Sostinė" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Kablelis" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Galutinis" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periodas" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plius" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" + #, fuzzy #~ msgid "Useful for mod developers." #~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" @@ -4298,9 +4861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "įjungtas" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas" - #~ msgid "GAMES" #~ msgstr "ŽAIDIMAI" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 46a74b448..592361c02 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" @@ -74,19 +82,15 @@ msgid "World:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" +msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -98,16 +102,16 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" +msgid "Disable MP" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" +msgid "Enable MP" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -115,6 +119,10 @@ msgid "enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "" @@ -173,8 +181,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "" @@ -194,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "" @@ -249,11 +256,11 @@ msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -268,6 +275,11 @@ msgstr "" msgid "Select path" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "" @@ -306,12 +318,12 @@ msgstr "" msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" +msgid "Unsorted" msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua @@ -366,122 +378,136 @@ msgstr "" msgid "Previous Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Address / Port" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Connect" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -504,6 +530,10 @@ msgstr "" msgid "Node Highlighting" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" msgstr "" @@ -528,10 +558,6 @@ msgstr "" msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" @@ -584,6 +610,14 @@ msgstr "" msgid "Antialiasing:" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" msgstr "" @@ -652,14 +686,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" msgstr "" @@ -709,6 +735,10 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" @@ -729,11 +759,60 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "You died." +msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/game.cpp @@ -753,18 +832,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/game.cpp @@ -776,6 +859,10 @@ msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "" @@ -792,47 +879,59 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Media..." +msgid "On" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "KiB/s" +msgid "Off" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "MiB/s" +msgid "- Damage: " msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/game.cpp @@ -906,6 +1005,26 @@ msgid "Inventory" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -914,6 +1033,10 @@ msgid "Command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Console" msgstr "" @@ -978,27 +1101,23 @@ msgid "Left Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Back" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Back" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1006,19 +1125,19 @@ msgid "Tab" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" +msgid "Return" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" +msgid "Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1030,31 +1149,19 @@ msgid "Pause" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Junja" +msgid "Space" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" +msgid "Prior" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" +msgid "Next" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1066,19 +1173,7 @@ msgid "Home" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "Up" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1086,7 +1181,7 @@ msgid "Down" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Select" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1094,15 +1189,11 @@ msgid "Print" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1110,7 +1201,7 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Help" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1118,7 +1209,7 @@ msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1130,14 +1221,6 @@ msgid "Numpad 1" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "" @@ -1162,27 +1245,31 @@ msgid "Numpad 7" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "Numpad 8" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad 8" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad 9" +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1206,11 +1293,11 @@ msgid "Left Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Left Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1218,43 +1305,47 @@ msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Plus" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +msgid "Play" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" +msgid "OEM Clear" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1404,6 +1495,22 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -1536,6 +1643,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "" @@ -1591,6 +1705,61 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" msgstr "" @@ -1646,6 +1815,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -1668,6 +1848,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -1813,6 +2004,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" @@ -1913,6 +2114,14 @@ msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" msgstr "" @@ -1986,10 +2195,32 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2165,9 +2396,7 @@ msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2234,7 +2463,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -2274,17 +2504,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2310,6 +2548,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" msgstr "" @@ -2376,6 +2622,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "" @@ -2384,6 +2638,27 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -2440,6 +2715,32 @@ msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" msgstr "" @@ -2598,6 +2899,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" @@ -2834,6 +3146,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" msgstr "" @@ -2842,6 +3162,14 @@ msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" @@ -3204,6 +3532,36 @@ msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3237,12 +3595,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3319,23 +3674,39 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3343,7 +3714,19 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3351,23 +3734,77 @@ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3375,75 +3812,112 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3451,174 +3925,211 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +msgid "Terrain alt noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" +msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3645,7 +4156,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3655,7 +4166,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" +msgid "Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3663,7 +4174,7 @@ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" +msgid "Offset" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3676,7 +4187,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3688,7 +4199,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3699,7 +4210,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3710,7 +4221,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3721,7 +4232,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3733,19 +4244,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3782,10 +4285,6 @@ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" @@ -3834,10 +4333,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3976,8 +4471,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..82a38557f --- /dev/null +++ b/po/ms/minetest.po @@ -0,0 +1,5356 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>" +"\n" +"Language-Team: Malay " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Lahir semula" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Anda telah meninggal dunia." + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, contohnya mods:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured:" +msgstr "Telah berlakunya ralat:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Menu utama" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Sambung semula" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Sedang memuatkan..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Versi protokol tidak serasi. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "Pelayan permainan menguatkuasakan protokol versi $1. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet " +"anda." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Kebergantungan:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "Melumpuhkan MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Lumpuhkan semua" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "Membolehkan MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Membolehkan semua" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"Gagal untuk membolehkan mods \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak " +"dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "Mods:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Kebergantungan pilihan:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Dunia:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "Dibolehkan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Cipta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Muat turun subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Muat turun satu dari minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Permainan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Janaan peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Benih" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" +"Amaran: Percubaan pembangunan minimum hanyalah untuk kegunaan pembangun." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Nama dunia" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan." + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Pengurus mods: gagal memadam \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Pengurus mods: laluan mods tidak sah - \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Padam Dunia \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Menamakan semula pek mods:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "Layar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dilumpuhkan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Dibolehkan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" +"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, " +"<penerusan>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Permainan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Sila masukkan integer yang sah." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Sila masukkan nombor yang sah." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select path" +msgstr "Pilih laluan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Tunjukkan nama teknikal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Nilai mestilah sekurang-kurangnya $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Nilai mestilah tidak lebih daripada $1." + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Pasang Mods: jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Pasang Mods: fail: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Pasang Mods: gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mods Subpermainan" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "Tutup kedai" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Ms. $1 drpd $2" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "Nama Singkat:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Berjaya dipasang:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Tidak bersusun" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "Pasang Semula" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Penyumbang Aktif" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Pembangun Teras" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "Penghargaan" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Penyumbang Terdahulu" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Pembangun Teras Terdahulu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Umumkan Pelayan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Alamat Ikatan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasi" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mod Kreatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Boleh Cedera" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Permainan Hos" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Pelayan Hos" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Permainan Tempatan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nama/Kata laluan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Buat Baru" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Mula Main" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Pilih Dunia:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port Pelayan" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mods Dipasang:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Maklumat Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Tiada kebergantungan." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "Tiada perihal mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "Namakan Semula" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Pilih Fail Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Nyahpasang mods dipilih" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "Alamat / Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" +msgstr "Sambung" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Mod Kreatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Boleh Cedera" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Padam Kegemaran" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "Kegemaran" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "Nama / Kata laluan" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Main Dalam Talian" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Boleh Berlawan PvP" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "Awan 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Tetapan Mendalam" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Antialias:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Autosimpan saiz skrin" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Penapisan Bilinear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" +msgstr "Pemetaan Benggol" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "Tukar kekunci" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Connected Glass" +msgstr "Kaca Bersambungan" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Daun Beragam" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap" +msgstr "Peta Mip" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "Tiada Tapisan" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "Tiada Peta Mip" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Tonjolan Nod" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "Kerangka Nod" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "Pemetaan Biasa" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Daun Legap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "Air Legap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "Oklusi Paralaks" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "Partikel" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Skrin:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Tetapan" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "Pembayang" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Daun Ringkas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Pencahayaan Lembut" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "Jalinan:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "Pemetaan Tona" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Penapisan Trilinear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Leaves" +msgstr "Daun Bergoyang" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" +msgstr "Tumbuhan Bergoyang" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "Air Bergelora" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Config mods" +msgstr "Konfigurasi mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Main" +msgstr "Utama" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Mula Main Seorang" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "Tiada maklumat tersedia" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Pilih pek tekstur:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "Pek tekstur" + +#: src/client.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "Sambungan tamat tempoh." + +#: src/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Selesai!" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Mengasalkan nod" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Sedang mengasalkan nod..." + +#: src/client.cpp +msgid "Loading textures..." +msgstr "Sedang memuatkan tekstur..." + +#: src/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Sedang membina semula pembayang..." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Tidak jumpa atau tidak boleh muatkan permainan \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Utama" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Tiada dunia dipilih atau tiada alamat diberi. Tiada apa boleh dilakukan." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "Nama pemain terlalu panjang." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Sila masukkan nama!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Laluan dunia diberi tidak wujud: " + +#: src/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "no" + +#: src/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Periksa fail debug.txt untuk maklumat lanjut." + +#: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Alamat: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Mod Kreatif: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Boleh cedera: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mod: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Port: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Awam: " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nama Pelayan: " + +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Tukar Kekunci" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Tukar Kata Laluan" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Kawalan:\n" +"- %s: bergerak ke depan\n" +"- %s: bergerak ke belakang\n" +"- %s: bergerak ke kiri\n" +"- %s: bergerak ke kanan\n" +"- %s: lompat/naik atas\n" +"- %s: selinap/turun bawah\n" +"- %s: jatuhkan item\n" +"- %s: inventori\n" +"- Tetikus: pusing/lihat sekeliling\n" +"- Butang tetikus kiri: gali/ketuk\n" +"- Butang tetikus kanan: letak barang/guna\n" +"- Roda tetikus: pilih item\n" +"- %s: sembang\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Sedang mencipta klien..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Sedang mencipta pelayan..." + +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Kawalan Asal:\n" +"Tiada menu kelihatan:\n" +"- tekan sekali: aktifkan butang\n" +"- tekan dua kali: letak barang/guna sesuatu\n" +"- tarik dengan jari: lihat sekeliling\n" +"Menu/Inventori kelihatan:\n" +"- tekan berganda (luar kawasan inventori):\n" +" -->tutup\n" +"- tekan tindanan, tekan slot:\n" +" --> pindah tindanan\n" +"- sentuh & tarik, tekan skrin pakai jari kedua\n" +" --> letak satu item dari tindanan ke dalam slot\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Keluar ke Menu" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Keluar Terus Permainan" + +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Maklumat permainan:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Permainan dijedakan" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Mengehos pelayan" + +#: src/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "Sedang mentakrifkan item..." + +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: src/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "Sedang memuatkan media..." + +#: src/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Sedang mentakrifkan nod..." + +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Tutup" + +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Buka" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Pelayan jarak jauh" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." + +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Sedang menutup..." + +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pemain Perseorangan" + +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Kekuatan Bunyi" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada %d%%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%" + +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Masuk " + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Teruskan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Ke Belakang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sembang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Arahan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Perlahankan bunyi" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Tekan dua kali \"lompat\" untuk menogol terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Jatuhkan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Ke Depan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Kuatkan bunyi" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventori" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lompat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail " +"minetest.conf)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Ke Kiri" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Arahan tempatan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Bisu" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Item seterusnya" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Item sebelumnya" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Tindanan Cetak" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Jarak Pemilihan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Ke Kanan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Selinap" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Togol Sinematik" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togol tembus blok" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Guna" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zum" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "tekan kekunci" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Tukar" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Sahkan Kata Laluan" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Kata Laluan Baru" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Kata Laluan Lama" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kata laluan tidak padan!" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Kekuatan Bunyi: " + +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "Aplikasi" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" +msgstr "Butang Backspace" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "Kunci Huruf Besar" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Padam" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Control" +msgstr "Butang Ctrl" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Bawah" + +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "Butang End" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "Padam EOF" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Lakukan" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Butang Home" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "IME - Terima" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "IME - Tukar" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "IME - Keluar" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME - Tukar Mod" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME - Tidaktukar" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Butang Insert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Butang Kiri" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Butang Ctrl Kiri" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Menu Kiri" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Butang Shift Kiri" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Butang Windows Kiri" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Butang Menu" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Butang Tengah" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Bawah Halaman (PgDn)" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Butang Num Lock" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad ." + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "Numpad 0" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "Numpad 1" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 2" +msgstr "Numpad 2" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 3" +msgstr "Numpad 3" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 4" +msgstr "Numpad 4" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 5" +msgstr "Numpad 5" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 6" +msgstr "Numpad 6" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 7" +msgstr "Numpad 7" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 8" +msgstr "Numpad 8" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 9" +msgstr "Numpad 9" + +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "Padam OEM" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "Butang Pause" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "Mula Main" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Atas Halaman (PgUp)" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "Butang Enter" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Butang Kanan" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "Butang Ctrl Kanan" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "Butang Menu Kanan" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "Butang Shift Kanan" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "Butang Windows Kanan" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Butang Scroll Lock" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Pilih kekunci" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Butang Shift" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "Butang Tidur" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "Tangkap Gambar Skrin" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "Butang Selang" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Butang Tab" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "Butang X 1" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "Butang X 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n" +"Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat " +"kepada (0, 0).\n" +"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set julia." +"\n" +"Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset " +"dalam nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n" +"1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Awan 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Mod 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Hingar 3D mentakrifkan gua gergasi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Hingar 3D yang mentakrifkan struktur gunung dan ketinggiannya.\n" +"Ia juga mentakrifkan struktur rupa bumi gunung tanah terapung." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Hingar 3D mentakrifkan struktur dinding ngarai sungai." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." +msgstr "" +"Sokongan 3D.\n" +"Yang disokong pada masa ini:\n" +"- tiada: tiada output 3D.\n" +"- anaglif: 3D warna biru/merah.\n" +"- selang-seli: garis genap/ganjil berdasarkan sokongan skrin polarisasi.\n" +"- atas-bawah: pisah skrin atas/bawah.\n" +"- kiri-kanan: pisah skrin kiri/kanan.\n" +"- selak halaman: 3D berasaskan penimbal kuad." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" +"Benih peta yang dipilih untuk peta baru, biarkan kosong untuk benih rawak.\n" +"Tidak digunapakai sekiranya mencipta dunia baru melalui menu utama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "Mesej yang akan dipaparkan kepada semua klien apabila pelayan runtuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "Mesej yang akan dipaparkan dekat semua klien apabila pelayan ditutup." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "Had mutlak baris gilir keluar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "Pecutan dalam udara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Selang masa Pengurusan Blok Aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Selang masa pengubah blok aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Pengubah Blok Aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "Jarak blok aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "Jarak penghantaran objek aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" +"Alamat untuk menyambung.\n" +"Biar kosong untuk memulakan pelayan permainan tempatan.\n" +"Ambil perhatian bahawa medan alamat dalam menu utama mengatasi tetapan ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Menambah partikel apabila menggali nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" +"Laraskan konfigurasi DPI ke skrin anda (bukan X11/Android sahaja) cth. untuk " +"skrin 4K." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" +"Laraskan pengekodan gama untuk jadual cahaya. Nombor lebih tinggi lebih " +"cerah.\n" +"Tetapan ini hanya untuk klien dan diabaikan oleh pelayan permainan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "Tetapan mendalam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude Chill" +msgstr "Kedinginan Altitud" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "Sentiasa terbang dan bergerak pantas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "Gama oklusi sekitar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Memperbesarkan lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n" +"jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "Penapisan anisotropik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "Mengumumkan pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." +msgstr "" +"Umumkan ke senarai pelayan ini.\n" +"Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Hingar pokok epal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Minta sambung semula selepas keruntuhan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"Pada jarak ini, pelayan akan mengoptimumkan secara agresif blok yang mana " +"akan dihantar kepada klien.\n" +"Nilai lebih kecil berkemungkinan besar boleh meningkatkan prestasi dengan " +"banyak, dengan mengorbankan glic penerjemahan tampak.\n" +"(sesetengah blok tidak akan diterjemah di bawah air dan dalam gua, kadang-" +"kadang turut berlaku atas daratan)\n" +"Menetapkan nilai ini lebih bear daripada nilai max_block_send_distance akan " +"melumpuhkan pengoptimunan ini.\n" +"Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "Melaporkan pelayan kepada senarai pelayan permainan secara automatik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autorun key" +msgstr "Kekunci berlari auto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Kekunci ke belakang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height" +msgstr "Ketinggian rupa bumi asas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "Asas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic Privileges" +msgstr "Keistimewaan asas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Hingar pantai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Nilai ambang hingar pantai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "Penapisan bilinear" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "Alamat ikatan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Parameter suhu API biom dan hingar kelembapan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Hingar biom" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "Bit per piksel (atau kedalaman warna) dalam mod skrin penuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "Bina dalam sistem pemain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "Terbina dalam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Pemetaan timbul" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "Pelembutan kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "Pelembutan kamera dalam mod sinematik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "Kekunci togol kemas kini kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Hingar gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "Hingar gua #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "Hingar gua #2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "Lebar gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Hingar gua1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Hingar gua2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Had jana gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Hingar gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Tirusan gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Nilai ambang gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "Kekunci sembang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "Kekunci togol sembang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "Perintah sembang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"18 pilihan fraktal daripada 9 formula.\n" +"1 = Set mandelbrot \"Bulatan\" 4D\n" +"2 = Set julia \"Bulatan\" 4D.\n" +"3 = Set mandelbrot \"Persegi\" 4D.\n" +"4 = Set julia \"Persegi\" 4D.\n" +"5 = Set mandelbrot \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" +"6 = Set julia \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" +"7 = Set mandelbrot \"Variasi\" 4D.\n" +"8 = Set julia \"Variasi\" 4D.\n" +"9 = Set mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"10 = Set julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"11 = Set mandelbrot \"Pokok Krismas\" 3D.\n" +"12 = Set julia \"Pokok Krismas\" 3D.\n" +"13 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"14 = Set julia \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"15 = Set mandelbrot \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" +"16 = Set julia \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" +"17 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" +"18 = Set julia \"Mandelbulb\" 4D." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "Saiz ketulan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "Mod sinematik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "Kekunci mod sinematik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "Bersihkan tekstur lut sinar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klien" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "Klien dan Pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Mods klien" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Kelajuan memanjat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "Tinggi awan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "Jejari awan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "Awan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "Awan itu efek pada pihak klien." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "Awan dalam menu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "Kabut berwarna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" +"Senarai mods yang dibenarkan mengakses API HTTP dipisahkan dengan koma,\n" +"ini membolehkan mereka memuat naik kepada atau muat turun daripada internet." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" +"Senarai mods boleh dipercayai yang dibenarkan mengakses fungsi tidak\n" +"selamat walaupun ketika keselamatan mods diaktifkan\n" +"(melalui request_insecure_environment())." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "Kekunci arahan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "Sambung kaca" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "Sambung ke pelayan media luaran" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "Sambungkan kaca jika disokong oleh nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "Nilai alfa konsol" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "Warna konsol" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Ketinggian konsol" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console key" +msgstr "Kekunci konsol" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "Ke depan berterusan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Kawalan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." +msgstr "" +"Mengawal panjang kitaran siang/malam.\n" +"Contohnya: 72 = 20 minit, 360 = 4 minit, 1 = 24 jam, 0 = siang/malam/lain-" +"lain kekal tidak berubah." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "Mengawal kecuraman/kedalaman tekanan rendah tasik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Mengawal kecuraman/ketinggian bukit." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Mengawal ketumpatan rupa bumi gunung tanah terapung.\n" +"Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'np_mountain'." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" +"Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "Mesej keruntuhan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +"Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +"Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Kreatif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "Nilai alfa rerambut silang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "Nilai alfa rerambut silang (kelegapan, antara 0 dan 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "Warna rerambut silang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "Kelajuan mendekam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "Boleh cedera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "Tahap log nyahpepijat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Kekunci perlahankan bunyi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "Langkah pelayan khusus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "Pecutan lalai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "Permainan lalai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" +"Permainan lalai yang akan digunakan ketika mencipta dunia baru.\n" +"Tetapan ini akan diatasi apabila membuat dunia dari menu utama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "Kata laluan lalai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "Keistimewaan lalai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "Format laporan lalai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Had masa lalai untuk cURL, dinyatakan dalam milisaat.\n" +"Hanya berkesan jika dikompil dengan pilihan cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Mentakrifkan kawasan 'terrain_higher' (rupa bumi atas-cenuram)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n" +"Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" +"Mentakrifkan kawasan rupa bumi lebih tinggi (atas-cenuram) dan memberi kesan " +"kecuraman cenuram." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Mentakrifkan kawasan di mana pokok mempunyai epal." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Mentakrifkan kawasan dengan pantai berpasir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"Mentakrifkan saiz penuh gua, nilai lebih kecil mencipta gua lebih besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Mentakrifkan struktur saluran sungai berskala besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Mentakrifkan kedudukan dan rupa bumi bukit dan tasik pilihan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" +"Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n" +"Nilai lebih tinggi menghasilakn peta normal lebih lembut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" +"Mentakrifkan jarak maksimum untuk pemindahan pemain dalam unit blok (0 = " +"tiada had)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Mentakrifkan kawasan pokok dan ketumpatan pokok." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" +"Lengah masa di antara kemaskini jejaring dekat klien dalam unit ms.\n" +"Menaikkan nilai ini akan mengurangkan kadar kemaskini jejaring, lalu\n" +"mengurangkan ketaran dekat klien yang lebih perlahan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Lengah penghantaran blok selepas pembinaan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "Jumlah lengah untuk menunjukkan tip alatan, dinyatakan dalam milisaat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "Pengendalian API Lua terkecam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "Kelajuan turun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" +"Perihal pelayan permainan, untuk dipaparkan apabila pemain masuk dan juga " +"dalam senarai pelayan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Nilai ambang hingar gurun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" +"Gurun akan dijana apabila np_biome melebihi nilai ini.\n" +"Apabila sistem biom baru dibolehkan, tetapan ini diabaikan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Partikel ketika menggali" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "Melumpuhkan antitipu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" +"Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" +"Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum 0.4.14 " +"dan\n" +"anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "Menolak kata laluan kosong" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" +"Nama domain pelayan permainan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan " +"permainan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "Tekan \"lompat\" dua kali untuk terbang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" +"Tekan butang \"lompat\" secara cepat dua kali untuk menogol mod terbang." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "Kekunci jatuhkan item" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgstr "Longgokkan maklumat nyahpepijat janapeta." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Membolehkan Kayu Bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" +"Membolehkan sokongan pembuatan mods Lua dekat klien.\n" +"Sokongan ini dalam ujikaji dan API boleh berubah." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "Membolehkan VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Membolehkan tetingkap konsol" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk peta baru dicipta." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "Membolehkan keselamatan mods" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "Membolehkan pemain menerima kecederaan dan mati." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya untuk percubaan)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" +"Membolehkan pencahayaan lembut dengan oklusi sekitar yang ringkas.\n" +"Lumpuhkannya untuk kelajuan atau untuk kelihatan berbeza." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" +"Bolehkan tetapan untuk melarang klien lama daripada menyambung.\n" +"Klien lama masih sesuai digunakan jika mereka tidak runtuh (crash) apabila " +"cuba\n" +"untuk menyambung ke pelayan baharu, tetapi mereka mungkin tidak mampu\n" +"menyokong semua sifat baharu yang anda sangkakan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" +"Membolehkan penggunaan pelayan media jarak jauh (jika diberikan oleh " +"pelayan).\n" +"Pelayan jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk muat turun media (cth. " +"tekstur)\n" +"apabila menyambung ke pelayan permainan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Membolehkan apungan pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Pendarab untuk pengapungan pandangan.\n" +"Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" +"Membolehkan/melumpuhkan penjalanan pelayan IPv6. Sebuah pelayan IPv6\n" +"mungkin hanya melayan klien IPv6, bergantung kepada konfigurasi sistem.\n" +"Diabaikan jika bind_address (alamat ikatan) ditetapkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "Membolehkan animasi item dalam inventori." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Membolehkan pemetaan timbul pada tekstur. Peta normal perlu disediakan oleh " +"pek\n" +"tekstur atau perlu dijana secara automatik.\n" +"Perlukan pembayang dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "Membolehkan pengagregatan jejaring yang diputar di paksi Y (facedir)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "Membolehkan peta mini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." +msgstr "" +"Membolehkan penjanaan peta normal secara layang (Kesan cetak timbul).\n" +"Perlukan pemetaan timbul untuk dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n" +"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "Kaedah entiti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." +msgstr "" +"Pilihan percubaan, mungkin menampakkan ruang yang nyata di\n" +"antara blok apabila ditetapkan dengan nombor lebih besar daripada 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "FPS di menu jeda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "FSAA" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "Hingar faktor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Faktor apungan kejatuhan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font" +msgstr "Fon berbalik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "Bayang fon berbalik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "Nilai alfa bayang fon berbalik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "Saiz fon berbalik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "Kekunci pergerakan pantas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "Pecutan mod pergerakan pantas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "Kelajuan mod pergerakan pantas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "Pergerakan pantas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via use key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" +"Bergerak pantas (dengan kekunci \"guna\").\n" +"Ini memerlukan keistimewaan \"pergerakan pantas\" dalam pelayan permainan " +"tersebut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "Medan pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "Medan pandang untuk zum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "Medan pandang dalam darjah sudut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n" +"Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the Multiplayer Tab." +msgstr "" +"Fail dalam laluan client/serverlist/ yang mengandungi senarai pelayan " +"kegemaran yang dipaparkan dalam Tab Pemain Ramai." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler Depth" +msgstr "Kedalaman Pengisi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Hingar kedalaman pengisi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "Pemetaan tona sinematik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" +"Tekstur yang ditapis boleh sebatikan nilai RGB dengan jiran yang\n" +"lut sinar sepenuhnya, yang mana pengoptimum PNG sering abaikan\n" +"dan kadangkala menyebabkan sisi gelap atau terang pada tekstur\n" +"lut sinar. Guna penapisan ini untuk membersihkan tekstur tersebut\n" +"ketika ia sedang dimuatkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "Penapisan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "Benih peta tetap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Hingar asas tanah terapung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "Aras tanah terapung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Ketumpatan gunung tanah terapung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "Kekunci terbang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "Terbang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "Kabut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Mula Kabut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "Kekunci togol kabut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font path" +msgstr "Laluan fon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "Bayang fon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "Nilai alfa bayang fon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "Ofset bayang fon, jika 0 maka bayang tidak akan dilukis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "Saiz fon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "Format yang digunakan untuk tangkap layar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "Kekunci ke depan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Jenis fraktal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "Bahagian daripada jarak boleh lihat di mana kabut mula dijana" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Freetype fonts" +msgstr "Fon Freetype" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" +"Sejauh manakah blok akan dijana untuk klien, dinyatakan dalam unit blokpeta " +"(16 nod)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" +"Sejauh manakah blok-blok dihantar kepada klien, dinyatakan dalam unit " +"blokpeta (16 nod)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" +"Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit " +"blokpeta (16 nod)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "Skrin penuh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "BPP skrin penuh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "Mod skrin penuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "Skala GUI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "Penapis skala GUI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "Penapis skala GUI txr2img" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "Jana peta normal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "Panggil balik sejagat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut penjanaan peta sejagat.\n" +"Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " +"pokok\n" +"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan." +"\n" +"Bendera yang tidak ditetapkan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " +"nilai lalai.\n" +"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "Graviti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Aras laut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP Mods" +msgstr "Mods HTTP" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "Faktor skala HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "Kekunci menogol HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" +"Cara pengendalian panggilan API Lua yang terkecam:\n" +"- pusaka: (cuba untuk) meniru tingkah laku yang lama (lalai untuk " +"keluaran).\n" +"- log: meniru dan menulis log runut balik kesemua panggilan terkecam " +"(lalai untuk nyahpepijat).\n" +"- ralat: gugurkan penggunaan panggilan terkecam (dicadangkan untuk " +"pembangun mods)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" +"Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n" +"* Memasang sebuah fungsi kosong.\n" +"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan fungsi)." +"\n" +"* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Hingar penyebatian haba" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Hingar haba" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "Komponen tinggi saiz tetingkap asal." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Hingar ketinggian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "Ketinggian di mana awan muncul." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Hingar pilihan ketinggian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Kecuraman bukit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Nilai ambang bukit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" +"Laman utama pelayan permainan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan " +"permainan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "Kedalaman maksimum pembuatan sungai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgstr "" +"Berapa luas kawasan blok-blok yang tertakluk kepada barangan blok aktif, " +"dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n" +"Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Berapa lama pelayan akan tunggu sebelum menyahmuat blokpeta yang tidak " +"digunakan.\n" +"Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers" +msgstr "Keluasan maksimum pembuatan sungai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Hingar penyebatian kelembapan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Hingar kelembapan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Variasi kelembapan untuk biom." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "Pelayan IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "Sokongan IPv6." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" +"Jika bingkai per saat (FPS) ingin naik lebih tinggi\n" +"daripada nilai ini, hadkan ia dengan tidurkannya supaya\n" +"tidak bazirkan kuasa CPU dengan sia-sia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." +msgstr "" +"Jika dilumpuhkan, kekunci \"guna\" akan digunakan untuk terbang laju " +"sekiranya kedua-dua mod terbang dan mod pergerakan pantas dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, pelayan akan membuat penakaian oklusi blok peta\n" +"berdasarkan kedudukan mata pemain. Ini boleh mengurangkan jumlah\n" +"blok dihantar kepada klien sebanyak 50-80%. Klien sudah tidak menerima\n" +"kebanyakan blok tak kelihatan supaya utiliti mod tembus blok dikurangkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" +"Jika dibolehkan bersama mod terbang, pemain boleh terbang menerusi nod " +"pepejal.\n" +"Ini memerlukan keistimewaan \"tembus blok\" dalam pelayan permainan tersebut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, kekunci \"guna\" akan digunakan untuk panjat ke bawah dan " +"turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"selinap\"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, semua tindakan akan dirakam untuk gulung balik.\n" +"Pilihan ini hanya dibaca ketika pelayan bermula." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, ia akan melumpuhkan pencegahan penipuan dalam pemain ramai." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, data dunia tidak sah tidak akan menyebabkan pelayan " +"ditutup.\n" +"Hanya bolehkan tetapan ini jika anda tahu apa yang anda lakukan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, pemain-pemain baru tidak boleh masuk dengan kata laluan " +"yang kosong." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya " +"menyambung." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, anda boleh meletak blok di kedudukan berdiri (aras kaki + " +"mata).\n" +"Ini sangat berguna apabila bekerja dengan kotak nod di kawasan yang kecil." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" +"Jika tetapan ini ditetapkan, pemain akan sentiasa dilahirkan (semula) dekat " +"kedudukan yang diberikan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "Abaikan ralat dunia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "Dalam Permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" +"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelehapan, antara " +"0 dan 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "Warna latar belakang konsol sembang dalam permainan (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Nilai ketinggian konsol sembang dalam permainan, antara 0.1 (10%) dan 1.0 " +"(100%)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Kekunci kuatkan bunyi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" +"Alatan terbina dalam.\n" +"Ini selalunya hanya diperlukan oleh penyumbang teras/terbina dalam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "Memasang perintah sembang ketika pendaftaran." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" +"Memasang fungsi panggil balik sejagat ketika pendaftaran.\n" +"(semua benda yang anda salurkan kepada fungsi minetest.register_*())" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "Memasang fungsi perbuatan Pengubah Blok Aktif ketika pendaftaran." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "Memasang fungsi perbuatan Pengubah Blok Pemuatan ketika pendaftaran." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "Memasang kaedah entiti ketika pendaftaran." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "Instrumentasi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" +"Selang masa di antara penyimpanan perubahan penting dalam dunia, dinyatakan " +"dalam unit saat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Godaman imej inventori" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "Animasi item inventori" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "Kekunci inventori" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "Tetikus songsang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Menyongsangkan pergerakan tetikus menegak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "TTL entiti item" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Lelaran" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." +msgstr "" +"Lelaran fungsi rekursif.\n" +"Mengawal jumlah perincian halus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID Kayu Bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Jenis Kayu Bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "Kepekaan frustum kayu bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen W tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Tiada kesan terhadap fraktal 3D.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen X tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen Y tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen Z tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "W julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "X julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Y julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Z julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "Kekunci lompat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Kelajuan melompat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk mengurangkan jarak pandang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menjatuhkan item yang sedang dipilih.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menambah jarak pandang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk melompat.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk bergerak pantas dalam mod pergerakan pantas.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke depan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kiri.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kanan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membisukan permainan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka inventori.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk pembangunan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menyelinap.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk bertukar antara kamera orang pertama dan ketiga.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menangkap gambar layar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autorun.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol penjalanan automatik.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol mod sinematik.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol paparan peta mini.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol mod pergerakan pantas.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol mod terbang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol pengemaskinian kamera. Hanya digunakan untuk " +"pembangunan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol paparan pembukah. Digunakan untuk pembangunan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol jarak pandangan tiada had.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Kekunci untuk memanjat/menurun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Kecuraman tasik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Nilai ambang tasik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "Kedalaman gua besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Kekunci konsol sembang besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava Features" +msgstr "Ciri-Ciri Lava" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Gaya daun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Gaya daun:\n" +"- Beragam: semua susu kelihatan\n" +"- Ringkas: hanya sisi luar kelihatan, jika special_tiles yang ditentukan " +"digunakan\n" +"- Legap: melumpuhkan lut sinar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "Kekunci ke kiri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." +msgstr "" +"Penjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek " +"selalunya dikemaskini menerusi rangkaian." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan ABM" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Tahap pengelogan untuk ditulis kepada fail debug.txt:\n" +"- <tidak ada apa-apa> (tidak mengelog)\n" +"- tiada (mesej tanpa tahap)\n" +"- ralat\n" +"- amaran\n" +"- perbuatan\n" +"- maklumat\n" +"- berjela-jela" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Had baris gilir keluar untuk dijana" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Had penjanaan peta dalam unit nod, dalam kesemua 6 arah daripada (0, 0, 0).\n" +"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan dijana." +"\n" +"Nilai disimpan pada setiap dunia berbeza." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Mengehadkan jumlah permintaan HTTP selari. Memberi kesan:\n" +"- Ambil media sekiranya pelayan menggunakan tetapan remote_media.\n" +"- Muat turun senarai pelayan dan pengumuman pelayan.\n" +"- Muat turun dilakukan oleh menu utama (cth. pengurus mods).\n" +"Hanya mempunyai kesan sekiranya dikompil dengan pilihan cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Kebendaliran cecair" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Pelembutan kebendaliran cecair" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Jumlah gelung cecair maksimum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Masa pembersihan giliran cecair" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sink" +msgstr "Lubuk cecair" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Selamg masa kemas kini cecair dalam unit saat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Detik kemas kini cecair" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Memuatkan pembukah permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Memuatkan pembukah permainan untuk mengutip data pemprofilan permainan.\n" +"Menyediakan perintah /profiler untuk mengakses profil yang dikompil.\n" +"Berguna untuk pembangun mods dan pengendali pelayan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Memuatkan Pengubah Blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu game manager" +msgstr "Pengurus permainan menu utama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "Pengurus mods menu utama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Skrip menu utama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"Buatkan warna kabut dan langit bergantung kepada waktu (fajar/matahari " +"terbenam) dan arah pandang." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" +"Membuatkan DirectX bekerja dengan LuaJIT. Lumpuhkan tetapan jika bermasalah." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Buatkan semua cecair menjadi legap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" +"'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh " +"menjadi isu biom.\n" +"'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di mana " +"air berkemungkinan mencipta kolam,\n" +"ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n" +"Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " +"nilai lalai.\n" +"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta rata (Flat).\n" +"Kadang-kala tasik dan bukit boleh ditambah ke dunia rata.\n" +"Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " +"nilai lalai.\n" +"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5.\n" +"Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " +"nilai lalai.\n" +"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v6.\n" +"Bendera 'snowbiomes' membolehkan sistem 5 biom baharu.\n" +"Apabila sistem biom baharu dibolehkan, hutan akan dibolehkan secara " +"automatik dan\n" +"bendera 'jungles' diabaikan.\n" +"Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " +"nilai lalai.\n" +"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n" +"Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n" +"Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n" +"Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " +"nilai lalai.\n" +"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Had penjanaan peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Selang masa penyimpanan peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Had blok peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Lengah masa penjanaan jejaring blok peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Saiz cache BlokPeta untuk penjana jejaring blokpeta dalam unit MB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Had masa nyahmuat blok peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Janapeta Valleys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Nyahpepijat janapeta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Bendera janapeta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat" +msgstr "Janapeta rata" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Bendera khusus janapeta rata" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "Fraktal janapeta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nama janapeta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" +msgstr "Janapeta v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Bendera khusus janapeta v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6" +msgstr "Janapeta v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Bendera khusus janapeta v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7" +msgstr "Janapeta v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Bendera khusus janapeta v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave depth" +msgstr "Kedalaman gua raksasa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave noise" +msgstr "Hingar gua raksasa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive caves form here." +msgstr "Banyak gua terbentuk di sini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Jarak penjanaan blok maksimum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Jarak maksimum penghantaran blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "Jumlah maksimum bagi cecair yang diproses pada setiap langkah." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Jumlah maksimum blok tambahan bersihobjek" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Bingkisan maksima setiap lelaran" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "FPS maksima" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "Bingkai per saat (FPS) maksima apabila permainan dijedakan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Jumlah maksimum blok yang dipaksa muat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Lebar hotbar maksima" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" +"Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari pelayan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" +"Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap klien." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "Jumlah maksimum blok yang boleh dibaris gilirkan untuk dimuatkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Jumlah maksimum blok baris gilir untuk dijana.\n" +"Tetapkan kepada kosong untuk memilih jumlah sesuai secara automatik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Jumlah maksimum blok baris gilir untuk dimuatkan daripada fail.\n" +"Tetapkan kepada kosong untuk memilih jumlah sesuai secara automatik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "Jumlah maksimum blokpeta yang dipaksa muat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"Jumlah peta blok maksima yang klien boleh simpan dalam memori.\n" +"Tetapkan kepada -1 untuk jumlah tanpa had." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"Jumlah maksima bingkisan yang dihantar pada setiap langkah penghantaran,\n" +"jika anda mempunyai sambungan yang perlahan maka cuba kurangkannya,\n" +"namun jangan kurangkan kepada nilai di bawah ganda dua jumlah klien sasaran." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgstr "Had jumlah pemain maksimum yang boleh menyambung serentak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "Jumlah maksimum objek yang disimpan secara statik di dalam blok." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Jumlah maksimum objek setiap blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"Perkadaran maksima untuk tetingkap semasa yang digunakan untuk hotbar.\n" +"Berguna jika ada sesuatu yang akan dipaparkan di sebelah kanan atau kiri " +"hotbar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "Jumlah blok maksimum yang dihantar serentak kepada setiap klien" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" +"Masa maksimum dalam unit ms untuk muat turun fail (cth. muat turun mods)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "Had jumlah pengguna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "Cache jejaring" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "Mesej hari ini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "Mesej hari ini yang akan dipaparkan kepada pemain yang menyambung." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "Kaedah yang digunakan untuk menonjolkan objek dipilih." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "Peta mini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "Kekunci peta mini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "Ketinggian imbasan peta mini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size for filters" +msgstr "Saiz tekstur minima untuk penapisan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "Pemetaan Mip" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore details URL" +msgstr "Kedai Mods: URL perincian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "Laluan fon monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "Saiz fon monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Hingar ketinggian gunung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Hingar gunung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Kepekaan tetikus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "Pendarab kepekaan tetikus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Hingar lumpur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Pendarab untuk apungan timbul tenggelam.\n" +"Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "Kekunci bisu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this." +msgstr "" +"Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" +"Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" +"Nama pemain.\n" +"Apabila menjalankan pelayan, klien yang menyambung dengan nama ini menjadi " +"pentadbir.\n" +"Apabila memulakan daripada menu utama, nilai ini diatasi dengan nilai dari " +"menu utama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" +"Nama pelayan permainan, untuk dipaparkan apabila pemain masuk dan juga dalam " +"senarai pelayan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" +"Port rangkaian untuk dengar (UDP).\n" +"Nilai ini akan diatasi apabila memulakan pelayan dari menu utama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "Pengguna baru mesti memasukkan kata laluan ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "Tembus blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "Kekunci tembus blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "Tonjolan nod" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "Selang masa NodeTimer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "Hingar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "Persampelan peta normal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "Kekuatan peta normal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "Jumlah jalur keluar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." +msgstr "" +"Jumlah jalur keluar yang akan digunakan. Kosongkan medan ini, atau naikkan " +"nilai ini untuk\n" +"menggunakan pelbagai jalur. Dalam sistem pemproses berbilang, nilai ini " +"boleh meningkatkan\n" +"kelajuan penjanaan peta dengan mengorbankan kualiti gua." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" +"Jumlah blok-blok tambahan yang boleh dimuatkan oleh /clearobjects pada " +"sesuatu masa.\n" +"Ini merupakan keseimbangan antara overhed urus niaga sqlite\n" +"dan penggunaan memori (Kebiasaannya, 4096=100MB)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "Jumlah lelaran oklusi paralaks." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Cecair legap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "" +"Pengaruh kesan oklusi paralaks pada keseluruhannya, kebiasaannya skala/2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "Skala keseluruhan kesan oklusi paralaks." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "Oklusi paralaks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "Skala oklusi paralaks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "Pengaruh oklusi paralaks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "Lelaran oklusi paralaks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "Mod oklusi paralaks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "Kekuatan oklusi paralaks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "Laluan ke fon TrueType atau peta bit." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Laluan ke direktori pembayang. Jika tiada laluan ditakrifkan, lokasi lalai " +"akan digunakan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "Laluan ke direktori tekstur. Semua tekstur dicari dari sini dahulu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "Ikut fizik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" +"Pemain boleh terbang tanpa terkesan dengan graviti.\n" +"Ini memerlukan keistimewaan \"terbang\" dalam pelayan permainan tersebut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "Nama pemain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "Jarak pemindahan pemain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus Player" +msgstr "Pemain lawan Pemain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" +"Port untuk menyambung (UDP).\n" +"Ambil perhatian bahawa medan port dalam menu utama mengatasi tetapan ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" +"Mencegah mods daripada melakukan perkara tidak selamat seperti menjalankan " +"perintah cangkerang." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." +msgstr "" +"Mencetak data pemprofilan enjin dalam selang masa biasa (dalam unit saat). 0 " +"= lumpuhkan. Berguna untuk pembangun." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" +"Keistimewaan-keistimewaan yang boleh diberikan oleh pemain yang mempunyai " +"keistimewaan basic_privs" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Pembukah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "Kekunci togol pembukah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "Pemprofilan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" +"Jejari keluasan awan dinyatakan dalam jumlah 64 nod petak awan.\n" +"Nilai lebih besar daripada 26 akan mula menghasilkan pemotongan tajam di " +"sudut kawasan awan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgstr "Menaikkan rupa bumi untuk membuat lembah di sekitar sungai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "Input rawak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "Kekunci jarak pemilihan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "Media jarak jauh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "Port jarak jauh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "Laluan laporan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "Hingar rabung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Hingar rabung bawah air" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" +msgstr "Kekunci ke kanan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "Selang pengulangan klik kanan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Depth" +msgstr "Kedalaman Sungai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Noise" +msgstr "Hingar Sungai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Size" +msgstr "Saiz Sungai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "Rakaman gulung balik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "Peta mini bulat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale gui by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" +"Menyesuaikan GUI dengan nilai ditentukan oleh pengguna.\n" +"Gunakan penapis antialias jiran terdekat untuk menyesuaikan GUI.\n" +"Ini membolehkan sisi tajam dilembutkan, dan sebatikan piksel\n" +"apabila menyesuaiturunkan, namun ia akan mengkaburkan\n" +"sesetengah piksel di sisi apabila imej disesuaikan dengan saiz\n" +"bukan integer." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "Tinggi skrin" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "Lebar skrin" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkap layar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "Folder tangkap layar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "Format tangkap layar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "Kualiti tangkap layar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" +"Kualiti tangkap layar. Hanya digunakan untuk format JPEG.\n" +"1 maksudnya paling teruk; 100 maksudnya paling bagus.\n" +"Gunakan 0 untuk kualiti lalai." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "Hingar dasar laut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Hingar 3D kedua yang mentakrifkan terowong bersama-sama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "Keselamatan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "Warna sempadan kotak pemilihan (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "Warna kotak pemilihan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "Lebar kotak pemilihan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "Pelayan permainan / Pemain perseorangan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "URL pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "Alamat pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "Perihal pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "Nama pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "Port pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Penakaian oklusi pihak pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "URL senarai pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "Fail senarai pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" +"Menetapkan bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n" +"Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Tetapkan kepada \"true\" untuk membolehkan daun bergoyang.\n" +"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Tetapkan kepada \"true\" untuk membolehkan tumbuhan bergoyang.\n" +"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Tetapkan ke \"true\" untuk membolehkan air bergelora.\n" +"Memerlukan pembayang dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Laluan pembayang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" +"Pembayang membolehkan kesan visual mendalam dan boleh meningkatkan prestasi " +"untuk sesetengah kad video.\n" +"Namun ia hanya berfungsi dengan pembahagian belakang video OpenGL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "Had bayang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "Bentuk peta mini. Dibolehkan = bulat, dilumpuhkan = petak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "Tunjukkan kotak pemilihan entiti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "Mesej penutupan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" +"Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit " +"blokpeta (16 nod)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"Saiz cache blokpeta untuk penjana jejaring. Menaikkan nilai ini akan\n" +"meningkatkan jumlah % hit cache, mengurangkan data yang perlu disalin\n" +"daripada jalur utama, lalu mengurangkan ketaran." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "Hirisan w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "Cerun dan pengisian bekerja bersama untuk mengubah ketinggian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" +"Variasi kelembapan berskala kecil untuk menyebatikan biom dekat sempadan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Variasi suhu berskala kecil untuk menyebatikan biom dekat sempadan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "Pencahayaan lembut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" +"Melembutkan kamera apabila melihat sekeliling. Juga dikenali sebagai " +"pelembutan penglihatan atau pelembutan tetikus.\n" +"Berguna untuk merakam video." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" +"Melembutkan pemutaran kamera dalam mod sinematik. Set sebagai 0 untuk " +"melumpuhkannya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "Melembutkan pemutaran kamera. Set sebagai 0 untuk melumpuhkannya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "Kekunci selinap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "Bunyi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" +"Menetapkan URL dari mana klien mengambil media, menggantikan UDP.\n" +"$filename mestilah boleh diakses daripada $remote_media$filename\n" +"melalui cURL (sudah tentu, remote_media mesti berakhir dengan tanda\n" +"condong).\n" +"Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Titik lahir statik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Mesej status apabila disambung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Hingar kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "Kekuatan peta normal yang dijana." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of parallax." +msgstr "Kekuatan paralaks." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "Pemeriksaan protokal ketat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "Sokong pelayan permainan lama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "SQLite segerak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Variasi suhu untuk biom." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain Height" +msgstr "Ketinggian Rupa Bumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "Hingar lain untuk rupa bumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Hingar asas rupa bumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Hingar rupa bumi lebih tinggi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Hingar rupa bumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" +"Nilai ambang hingar rupa bumi untuk bukit.\n" +"Mengawal perkadaran kawasan dunia dipenuhi bukit.\n" +"Laraskan kepada 0.0 untuk perkadaran lebih besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" +"Nilai ambang hingar rupa bumi untuk tasik.\n" +"Mengawal perkadaran untuk kawasan dunia dilitupi laut.\n" +"Laras menjadi 0.0 untuk perkadaran yang lebih besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Hingar penerusan rupa bumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "Laluan tekstur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" +"Format lalai di untuk menyimpan profil,\n" +"apabila memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other filler" +msgstr "Kedalaman tanah atau pengisi yang lain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" +"Laluan fail relatif kepada laluan dunia anda di mana profil akan disimpan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Pengenal pasti kayu bedik yang digunakan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "Antaramuka rangkaian yang pelayan permainan dengar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" +"Keistimewaan yang pengguna-pengguna baru dapat secara automatik.\n" +"Lihat /privs dalam permainan untuk senarai penuh keistimewaan pelayan dan " +"konfigurasi mods." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" +"Kepekaan paksi kayu bedik untuk menggerakkan\n" +"frustum penglihatan dalam permainan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" +"Kekuatan (kegelapan) pembayang nod oklusi-sekitar.\n" +"Lebih rendah lebih gelap, lebih tinggi lebih terang. Nilai yang sah\n" +"untuk tetapan ini hanyalah dari 0.25 hingga 4.0. Jika nilai di\n" +"luar julat, ia akan ditetapkan kepada nilai sah yang terdekat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" +"Jumlah masa (dalam unit saat) yang dibenarkan untuk giliran cecair " +"berkembang\n" +"melebihi kapasiti pemprosesan sehingga percubaan untuk mengurangkan saiznya\n" +"dibuat dengan membuang giliran item yang lama. Nilai 0 melumpuhkan fungsi " +"ini." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" +"Selang masa dalam saat, diambil antara peristiwa yang berulangan\n" +"apabila menekan kombinasi butang kayu bedik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right mouse button." +msgstr "" +"Jumlah selang masa dalam saat, diambil untuk melakukan klik kanan yang " +"berulang apabila pemain menekan butang tetikus kanan tanpa melepaskannya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Jenis kayu bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "Selang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" +"Masa untuk entiti item (item yang dijatuhkan) terus hidup dalam unit saat.\n" +"Tetapkan kepada -1 untuk melumpuhkan sifat tersebut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "Selang penghantaran masa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "Kelajuan masa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari memori." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" +"Untuk mengurangkan lembapnya tindak balas, pemindahan blok diperlahankan " +"apabila\n" +"pemain membina sesuatu. Tetapan ini menetapkan berapa lama ianya " +"diperlahankan\n" +"setelah meletakkan atau menggali sesebuah nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "Kekunci togol mod kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "Lengah tip alatan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Hingar pokok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "Penapisan trilinear" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Boleh digunakan untuk membuatkan peta mini kelihatan lebih lembut pada mesin " +"yang lebih perlahan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "Mods yang dipercayai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" +"Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk rupa bumi " +"gunung tanah terapung." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "URL kepada senarai pelayan yang dipaparkan dalam Tab Permainan Ramai." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "Pensampelan pengurangan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" +"Pensampelan pengurangan serupa seperti menggunakan resolusi skrin rendah,\n" +"tetapi ia hanya diaplikasikan kepada dunia permainan sahaja, tidak mengubah " +"GUI.\n" +"Ia boleh meningkatkan prestasi dengan mengorbankan perincian imej." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "Jarak pemindahan pemain tanpa had" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "Nyahmuat data pelayan yang tidak digunakan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "Guna paparan awan 3D menggantikan awan rata." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "Gunakan animasi awan sebagai latar belakang menu utama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" +"Gunakan penapisan anisotropik apabila melihat tekstur dari suatu sudut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use key" +msgstr "Kekunci guna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgstr "" +"Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh meningkatkan " +"prestasi sedikit." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "Segerak-V" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Depth" +msgstr "Kedalaman Lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Fill" +msgstr "Isi Lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Profile" +msgstr "Profil Lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Slope" +msgstr "Kecerunan Lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "Bendera C Lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Variasi kedalaman pengisi biom." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" +"Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah terapung." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Variasi ketinggian maksimum gunung (dalam unit nod)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Variasi jumlah gua." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" +"Variasi skala menegak rupa bumi.\n" +"Apabila hingar < -0.55 maka rupa bumi hampir rata." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Pelbagai kedalaman nod permukaan biom." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" +"Pelbagai kekasaran rupa bumi.\n" +"Mentakrifkan nilai penerusan 'persistence' untuk hingar terrain_base dan " +"terrain_alt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Pelbagai kecuraman cenuram." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Penyegerakan menegak skrin." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "Pemacu video" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Faktor apungan pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Jarak pandang dalam unit nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "Kekunci mengurang jarak pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "Kekunci menambah jarak pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Kekunci zum pandangan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Kekuatan bunyi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Koordinat W untuk hirisan 3D yang dijana daripada fraktal 4D.\n" +"Menentukan hirisan 3D yang mana akan dijana daripada bentuk 4D.\n" +"Tidak memberi kesan kepada fraktal 3D.\n" +"Julat secara kasarnya -2 sehingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "Kelajuan berjalan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "Ciri-ciri Air" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "Aras air" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "Aras permukaan air dunia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "Nod bergoyang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "Daun bergoyang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "Tumbuhan bergoyang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water" +msgstr "Air bergelora" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water height" +msgstr "Ketinggian air bergelora" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water length" +msgstr "Panjang air bergelora" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water speed" +msgstr "Kelajuan air bergelora" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" +"Apabila penapis skala GUI (gui_scaling_filter) ditetapkan kepada\n" +"\"true\", semua imej GUI perlu ditapis dalam perisian, tetapi sesetengah\n" +"imeg dijana secara terus ke perkakasan (contohnya, render-to-texture\n" +"untuk nod dalam inventori)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" +"Apabila gui_scaling_filter_txr2img ditetapkan kepada \"true\",\n" +"salin semula kesemua imej tersebut dari perkakasan\n" +"kepada perisian untuk disesuaikan. Sekiranya ia ditetapkan\n" +"kepada \"false\", berbalik kepada kaedah penyesuaian yang\n" +"lama, untuk pemacu video yang tidak mampu menyokong\n" +"dengan sempurna fungsi muat turun semula tekstur\n" +"daripada perkakasan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled." +msgstr "" +"Apabila menggunakan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur " +"resolusi\n" +"rendah boleh jadi kabur, jadi tekstur ini disesuai-naikkan dengan sisipan " +"jiran\n" +"terdekat untuk memelihara piksel keras. Tetapan ini menetapkan saiz " +"tekstur\n" +"minima untuk tekstur selepas penyesuai-naikkan; nilai lebih tinggi tampak\n" +"lebih tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak. Nilai kuasa 2\n" +"disyorkan. Menetapkan nilai ini lebih tinggi dari 1 tidak akan menampakkan\n" +"kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik dibolehkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +msgstr "" +"Menetapkan sama ada fon Freetype akan digunakan, memerlukan sokongan " +"Freetype dibina bersama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" +"Sama ada animasi tekstur nod perlu dinyahsegerakkan pada setiap blok peta." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" +"Tetapkan sama ada pemain ditunjukkan kepada klien tanpa sebarang had jarak.\n" +"Tetapan ini terkecam, gunakan tetapan player_transfer_distance sebagai ganti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" +"Menetapkan sama ada ingin membenarkan pemain untuk mencederakan dan membunuh " +"satu sama lain." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" +"Tetapan sama ada untuk meminta klien menyambung semula selepas berlakunya " +"keruntuhan (Lua).\n" +"Tetapkan kepada benar jika pelayan anda ditetapkan untuk mula semula secara " +"automatik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "Sama ada hendak mengkabutkan penghujung kawasan yang kelihatan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" +"Tetapkan sama ada hendak menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama " +"seperti menekan butang F5)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" +"Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi 25.\n" +"Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan " +"sebelumnya.\n" +"Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin " +"boleh sambung.\n" +"Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "Komponen lebar saiz tetingkap awal." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "Lebar garisan kotak pemilihan sekeliling nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Sistem Windows sahaja: Mulakan Minetest dengan tetingkap garis perintah " +"dekat latar belakang.\n" +"Mengandungi maklumat yang sama seperti fail debug.txt (nama lalai)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" +"Direktori dunia (semua benda dalam dunia disimpan di sini).\n" +"Tidak diperlukan jika bermula dari menu utama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "Y untuk tanah rata." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "Y untuk had pengatas gua rawak semu yang besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Jarak Y di mana gua berkembang kepada saiz penuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Aras Y untuk permukaan rupa bumi purata." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Aras Y untuk had pengatas gua." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "Aras Y untuk rupa bumi lebih rendah dan dasar tasik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Aras Y untuk dasar laut." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "Had masa muat turun fail cURL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Had cURL selari" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "Had masa cURL" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "" +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "Kandungan MP" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Butang Caps Lock" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Butang Kana" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Butang Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Butang Junja" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Butang Kanji" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Noktah" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Butang Attn" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Butang CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Butang ExSel" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "Butang PA1" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 990783744..b8d57d935 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 14:54+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "minetest/minetest/nb/>\n" @@ -17,7 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Du døde." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -62,6 +70,8 @@ msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Forsøk å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk " +"Internettforbindelsen din." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -75,12 +85,13 @@ msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Avhengigheter:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -88,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Koble ut MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Koble ut MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Aktiver MP" @@ -104,17 +120,13 @@ msgstr "" "symbolene [a-z0-9_] er tillatt." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Skjul spill" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Skjul mp-innhold" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -142,7 +154,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Last ned en fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -150,11 +162,11 @@ msgstr "Spill" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -162,7 +174,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -177,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "" @@ -194,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "" @@ -275,6 +286,11 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "" @@ -284,11 +300,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -313,6 +329,10 @@ msgstr "" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "" @@ -334,10 +354,6 @@ msgid "Rating" msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Navnet på verdenen" @@ -374,127 +390,143 @@ msgstr "" msgid "Previous Core Developers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Skjul spill" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Address / Port" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Connect" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #, fuzzy -msgid "Creative mode" -msgstr "Opprett" +msgid "Play Game" +msgstr "Spill" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy -msgid "Damage enabled" -msgstr "aktivert" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy -msgid "PvP enabled" -msgstr "aktivert" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Opprett" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "aktivert" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "aktivert" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" @@ -524,6 +556,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "" @@ -601,6 +637,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "" @@ -664,14 +704,6 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -733,6 +765,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" @@ -747,42 +783,80 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Keys" +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Password" +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Opprett" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "aktivert" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "- Public: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/game.cpp @@ -810,6 +884,19 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Spill" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -830,11 +917,19 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "Off" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/game.cpp @@ -842,12 +937,25 @@ msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Du døde." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -882,6 +990,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" @@ -894,6 +1006,10 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "" @@ -913,6 +1029,22 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -990,15 +1122,11 @@ msgid "Apps" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1006,22 +1134,10 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "" @@ -1030,47 +1146,43 @@ msgid "End" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Help" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" +msgid "Home" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" +msgid "Insert" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1102,22 +1214,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "" @@ -1134,6 +1234,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "" @@ -1182,19 +1286,11 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" +msgid "Play" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1293,6 +1389,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1354,6 +1464,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1361,7 +1475,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1386,6 +1501,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" @@ -1401,6 +1522,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1409,6 +1534,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1433,6 +1571,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "" @@ -1441,6 +1587,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1469,6 +1623,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1481,6 +1639,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1538,10 +1720,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1606,6 +1796,10 @@ msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "" @@ -1629,17 +1823,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1663,6 +1857,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Opprett" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1700,6 +1899,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1736,6 +1939,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1746,6 +1984,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1776,17 +2024,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Aktiver Alle" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "" @@ -1831,11 +2087,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "Aktiver Alle" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1871,6 +2141,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1916,6 +2196,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1938,7 +2222,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2008,6 +2296,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2024,10 +2316,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2040,6 +2356,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2076,6 +2396,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2154,10 +2482,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2179,22 +2515,54 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2216,6 +2584,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2241,6 +2621,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2273,6 +2662,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2301,6 +2694,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2343,6 +2744,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2363,12 +2768,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2406,6 +2823,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "" @@ -2422,6 +2855,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2436,6 +2876,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2478,6 +2925,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2492,6 +2946,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2513,6 +2974,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2613,6 +3088,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2626,10 +3108,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2638,6 +3135,10 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2693,6 +3194,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2765,6 +3273,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2792,9 +3304,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2803,7 +3324,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2822,23 +3344,19 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2854,51 +3372,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2906,66 +3380,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -2974,27 +3388,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3002,59 +3396,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3062,55 +3404,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3277,6 +3571,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3297,6 +3595,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3305,15 +3611,17 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3365,10 +3673,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3405,6 +3709,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3445,6 +3757,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3538,6 +3856,14 @@ msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "" @@ -3570,6 +3896,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3578,6 +3908,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3618,6 +3952,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3662,6 +4004,10 @@ msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" @@ -3694,10 +4040,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3723,10 +4077,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "" @@ -3765,6 +4138,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3785,10 +4166,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3803,6 +4204,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3822,8 +4227,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3874,6 +4282,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -3916,6 +4328,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "" @@ -3931,10 +4347,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -3999,6 +4433,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4007,13 +4477,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4025,6 +4493,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4112,16 +4584,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4172,6 +4634,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4185,6 +4654,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4196,6 +4701,9 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp-innhold" + #, fuzzy #~ msgid "If disabled " #~ msgstr "Deaktiver Alle" @@ -4204,10 +4712,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "aktivert" -#, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spill" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index 68e3e7b6d..bb49fc13c 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-16 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Rogier <rogier777@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-03 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Emiel van Rooijen <evrooije@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -16,11 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Herboren worden" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Je bent dood." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script (bijvoorbeeld van een mod):" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden in een Lua script (bijvoorbeeld van een mod):" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -76,21 +85,26 @@ msgstr "Wij ondersteunen protocol versies $1 tot en met $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "Afhankelijkheden:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" -msgstr "MV uitzetten" +msgstr "ModVerzameling uitschakelen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Alles uitschakelen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" -msgstr "MV aanzetten" +msgstr "Mod Verzameling aanzetten" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -105,17 +119,14 @@ msgstr "" "Enkel [a-z0-9_] zijn toegestaan." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Verberg std. mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Verberg MV mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Optionele afhankelijkheden" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -139,11 +150,11 @@ msgstr "Maak aan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Download een sub-spel, zoals minetest_game, van minetest.net" +msgstr "Laad een spel, zoals minetest_game, van minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Download er een van minetest.net" +msgstr "Laad er een van minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -180,8 +191,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Weet je zeker dat je mod \"$1\" wilt verwijderen?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -191,13 +201,13 @@ msgstr "Modmgr: kan mod \"$1\" niet verwijderen" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modbeheer: onjuist pad \"$1\"" +msgstr "Modmgr: verkeerd pad voor mod \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Accepteren" @@ -243,8 +253,8 @@ msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" -"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, " -"<Z-spreiding>),\n" +"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-" +"spreiding>),\n" "<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -280,7 +290,12 @@ msgstr "Mogelijke waarden zijn: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "Standaardwaarde" +msgstr "Herstel de Standaardwaarde" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" @@ -291,12 +306,14 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Technische namen weergeven" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "De waarde moet groter zijn dan $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "De waarde moet tenminste $1 zijn." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "De waarde moet lager zijn dan $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "De waarde mag niet groter zijn dan $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -323,6 +340,10 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Mod installeren: kan geen geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Subspel Mods" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Winkel sluiten" @@ -344,10 +365,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Korte naam:" @@ -383,6 +400,72 @@ msgstr "Vroegere ontwikkelaars" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Vroegere hoofdontwikkelaars" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Meldt server aan bij de server-lijst" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Lokaal server-adres" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Instellingen" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Creatieve modus" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Verwondingen inschakelen" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Spel Hosten" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Server Hosten" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Lokaal Spel" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Naam / Wachtwoord" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen wereld aangemaakt!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Spel Spelen" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Selecteer Wereld:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Server Port" +msgstr "Server-poort" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Geïnstalleerde Mods:" @@ -392,6 +475,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Mod-beschrijving:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Geen afhankelijkheden." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" @@ -411,95 +498,46 @@ msgstr "Geselecteerde mod deïnstalleren" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Server adres / Poort" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Cliënt" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Creatieve modus" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Verwondingen aangeschakeld" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Verwijder Favoriete" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorieten" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Naam / Wachtwoord" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Spelergevechten aangeschakeld" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Lokaal server-adres" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Instellingen" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Creatieve modus" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Verwondingen inschakelen" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Naam / Wachtwoord" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen wereld aangemaakt!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Publiek" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Selecteer Wereld:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Serverpoort" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Online Spelen" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Start spel" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Spelergevechten aangeschakeld" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -530,6 +568,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineaire Filtering" @@ -606,6 +648,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reset Singleplayer wereld" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Screenshot" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -669,14 +716,6 @@ msgstr "Hoofdmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Spelen" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Geen informatie aanwezig" @@ -738,6 +777,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Spelernaam is te lang." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Kies een naam, a.u.b.!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: " @@ -754,6 +797,44 @@ msgstr "" "Kijk in debug.txt voor details." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Lokaal server-adres" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Creatieve modus" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Verwondingen" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode(creatief/overleving): " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Poort" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Publiek" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PVP; " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Naam van de server" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Toetsen aanpassen" @@ -770,26 +851,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Verder spelen" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Bezig cliënt te maken..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Bezig server te maken..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Standaard toetsen:\n" "- W,A,S,D: bewegen\n" @@ -804,6 +881,14 @@ msgstr "" "- T: chatten\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Bezig cliënt te maken..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Bezig server te maken..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -840,6 +925,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Afsluiten" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spel info:" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Spel" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Bezig server te maken..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Voorwerpdefinities..." @@ -860,24 +959,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Node definities..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Server-adres opzoeken..." +msgid "Off" +msgstr "Uitgeschakeld" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" +msgid "On" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Poort van externe server" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Server-adres opzoeken..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Uitschakelen..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Geluidsvolume" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Je bent dood." +#, c-format, fuzzy +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Volume veranderd naar 0%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Volume veranderd naar 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -912,6 +1033,10 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Volume verminderen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" @@ -924,6 +1049,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Vooruit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Geluidsvolume" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "inventaris" @@ -945,6 +1075,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Chat-commando's" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Dempen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Volgende" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Vorig element" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Print debug-stacks" @@ -1022,38 +1170,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "SAK" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Terug" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Hoofdletter" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Hoofdletter vergrendeling" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Converteren" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -1062,26 +1194,15 @@ msgid "End" msgstr "Einde" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase EOF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Laatste" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1090,20 +1211,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Accepteren" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Converteren" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Modus verandering" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1134,22 +1268,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Muiswielknop" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Min" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Modus verandering" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Volgende" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1166,6 +1288,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" @@ -1214,20 +1341,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Spelen" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1337,6 +1456,22 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D modus" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D geluid voor grote holtes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3D geluid voor gebergte of hoge toppen.\n" +"Ook voor luchtdrijvende bergen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "3D geluid voor wanden van diepe rivier kloof." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1417,6 +1552,10 @@ msgstr "" "In het hoofdmenu kan een ander adres opgegeven worden." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Voeg opvliegende deeltjes toe bij het graven." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1425,8 +1564,10 @@ msgstr "" "Bijv. voor 4k schermen (niet voor X11 of Android)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Aangepaste gamma voor de licht-tabellen. Lagere waardes zijn helderder.\n" @@ -1454,6 +1595,16 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Vergroot de valleien" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object " +"mazen\n" +"\n" +"als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotropische filtering" @@ -1472,6 +1623,10 @@ msgstr "" "'v6.servers.minetest.net'." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Appel boom geluid" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes." @@ -1480,6 +1635,28 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "verbinding herstellen na een server-crash" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"Op deze afstand zal de server agressief optimaliseren welke blokken naar de " +"cliënt worden gezonden.\n" +"Kleine waarden kunnen prestaties verbeteren ten koste van zichtbare fouten " +"in de weergave.\n" +"(sommige blokken onder water en in grotten en soms op land zullen niet " +"worden weergegeven)\n" +"Indien deze waarde groter is dan max_block_send_distance is deze " +"optimalisatie uitgeschakeld.\n" +"Getal duidt het aantal mapblocks aan (16 nodes)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst." @@ -1504,6 +1681,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Basisvoorrechten" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Strand geluid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Strand geluid grenswaarde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bi-Lineaire filtering" @@ -1512,6 +1697,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "Lokaal server-adres" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Vochtigheid ruisparameters" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "Rivier ruis parameters" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Aantal bits per pixel (oftewel: kleurdiepte) in full-screen modus." @@ -1540,6 +1735,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Toets voor cameraverversing aan/uit" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Grot ruispatroon #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Grot ruispatroon #1" @@ -1552,6 +1752,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "Grot breedte" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Grot ruispatroon #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Grot ruispatroon #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Grot breedte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Grot ruispatroon #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Grot hoogtepunt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Heuvel-grenswaarde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen" @@ -1626,10 +1855,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Schoonmaken Transparante texturen" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Cliënt" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Cliënt en server" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Cliënt" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klimsnelheid" @@ -1672,8 +1910,8 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" "Lijst van vertrouwde mods die onveilige functies mogen gebruiken,\n" -"zelfs wanneer mod-beveiliging aan staat (via request_insecure_environment())." -"\n" +"zelfs wanneer mod-beveiliging aan staat (via " +"request_insecure_environment()).\n" "Gescheiden door komma's." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1701,6 +1939,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Console-kleur" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Console-toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Console-toets" @@ -1730,15 +1973,6 @@ msgstr "" "0 = de kloktijd (dag, nacht, schemering) verandert niet." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator (mapgen)" -" v6.\n" -"Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Bepaalt steilheid/diepte van meer depressies." @@ -1747,8 +1981,17 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Bepaalt steilheid/hoogte van heuvels." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Bepaalt de dichtheid van drijvende bergen.\n" +"Dit wordt bijgevoegd bij de 'np_mountain' ruis waarde." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels." +msgstr "" +"Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -1771,6 +2014,11 @@ msgstr "" "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Maak aan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Draadkruis-alphawaarde" @@ -1807,6 +2055,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Debug logniveau" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD aan/uitschakelen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Tijdsstaplengte van de server" @@ -1847,6 +2100,45 @@ msgstr "" "Wordt alleen gebruikt indien gecompileerd met cURL ingebouwd." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Bepaalt gebieden van 'terrain_higher' (rotswand-top terrein)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Bepaalt gebieden van drijvend glijdend terrein.\n" +"Drijvend glijdend terrein ontstaat wanneer ruis > 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" +"Bepaalt gebieden van hoger (rotswand-top) terrein en de steilte van de " +"rotswand." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Bepaalt gebieden met appels in de bomen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Bepaalt gebieden met zandstranden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Bepaalt de grootschalige rivierkanaal structuren." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Bepaalt de plaats van bijkomende heuvels en vijvers." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1862,6 +2154,19 @@ msgstr "" "(0 = oneindig ver)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" +"Tussenpauze tussen bijwerkingen van de maas weergave bij de cliënt in ms.\n" +"Dit verhogen zal de bijwerkingen vertragen wat flikkeringen op langzamere " +"cliënten moet verminderen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Vertraging bij het versturen van blokken na het bouwen" @@ -1894,18 +2199,25 @@ msgstr "" "spelers inloggen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Textuur-animaties niet synchroniseren" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Bepaalt de vorm van het terrein.\n" -"De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" -"van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." +"Woestijnen ontstaan wanneer np_biome deze waarde overstijgt.\n" +"Indien het nieuwe biome systeem is ingeschakeld wordt dit genegeerd." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Textuur-animaties niet synchroniseren" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Effectdeeltjes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1956,10 +2268,26 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Joysticks aanzetten" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" +"Schakel Lua modding ondersteuning op cliënt in.\n" +"Deze ondersteuning is experimenteel en de API kan wijzigen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "VBO aanzetten" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Schakel het console venster in" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Schakel creatieve modus in voor nieuwe kaarten." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Veilige modus voor mods aanzetten" @@ -2007,6 +2335,22 @@ msgstr "" "(bijv. texturen) aanzienlijk bij het maken van een verbinding met een server." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Loopbeweging" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Vermenigvuldigingsfactor van loopbeweging.\n" +"Bijvoorbeeld:\n" +"0 voor geen loopbeweging.\n" +"1.0 voor normale loopbeweging.\n" +"2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2061,6 +2405,10 @@ msgstr "" "Dit vereist dat shaders ook aanstaan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Profilergegevens print interval" @@ -2085,7 +2433,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "Ruis factor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Loopbeweging bij vallen" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2161,6 +2514,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Filler Diepte" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Filler Diepte" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisch tone-mapping" @@ -2182,10 +2540,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filters" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Vast kiemgetal" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Drijvend land basis ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Waterniveau" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Drijvend gebergte hoogte" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Vliegen toets" @@ -2198,6 +2581,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Mist" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Nevel aanvang" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Mist aan/uitschakelen toets" @@ -2234,16 +2621,25 @@ msgid "Forward key" msgstr "Vooruit toets" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Fractaal type" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "Fractie van de zichtbare afstand vanaf waar de nevel wordt getoond" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Freetype fonts" -msgstr "Freetype fonts" +msgstr "Freetype lettertypes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" -"Tot welke afstand blokken gegenereerd worden voor cliënten. In mapblokken (" -"16 nodes)." +"Tot welke afstand blokken gegenereerd worden voor cliënten. In mapblokken " +"(16 nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2326,10 +2722,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Zwaartekracht" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Grondniveau" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Modules" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "HUD schaal factor" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD aan/uitschakelen toets" @@ -2364,22 +2769,60 @@ msgstr "" "* Profileer de code die de statistieken ververst." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuurovergangen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Grot ruispatroon #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Aanvangshoogte van het venster." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Rechter Windowstoets" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height select noise" +msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Hoge-nauwkeurigheid FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Steilheid van de heuvels" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Heuvel-grenswaarde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Home-pagina van de server. Wordt getoond in de serverlijst." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Toets voor vorig gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Diepte van de rivieren" @@ -2389,8 +2832,8 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In blokken (" -"van 16 nodes).\n" +"Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In blokken " +"(van 16 nodes).\n" "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) en " "ABMs uitgevoerd\n" "(bijv. groeien van planten)." @@ -2409,6 +2852,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Breedte van rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Vochtigheid vermenging ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Vochtigheid ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Vochtigheidsvariatie voor biomen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2439,6 +2894,21 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Indien aan zal de server achterliggende map blokken niet tonen afgaande\n" +"op de oog positie van de speler. Dit kan de hoeveelheid blokken die naar de " +"cliënt\n" +"gestuurd worden met 50-80 % verminderen. De cliënt zal niet langer de " +"meeste\n" +"onzichtbare blokken ontvangen zodat noclip mode niet meer nodig is." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2483,6 +2953,11 @@ msgstr "" "Spelers kunnen zich niet aanmelden zonder wachtwoord indien aangeschakeld." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Toon bericht aan spelers die verbinding maken." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2515,6 +2990,17 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Chat console achtergrondkleur (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Chat console achtergrond alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Console-toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2564,6 +3050,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interval voor het sturen van de kloktijd naar cliënten." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Rugzak toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Inventaris items animaties" @@ -2584,6 +3075,11 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Bestaansduur van objecten" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "Per soort" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2592,6 +3088,14 @@ msgstr "" "Bepaalt de schaal van de kleinste details." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "Stuurknuppel ID" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Stuurknuppel Type" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval" @@ -2638,6 +3142,26 @@ msgstr "" "Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Springen toets" @@ -2652,8 +3176,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de zichtastand te verminderen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om de zichtastand te verminderen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2662,8 +3197,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets voor het weggooien van het geselecteerde object.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2672,8 +3207,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de zichtastand te vergroten.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om de zichtastand te vergroten.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2682,8 +3228,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets voor springen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2692,8 +3238,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om snel te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2702,8 +3248,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de speler achteruit te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2712,8 +3258,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de speler vooruit te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2722,8 +3268,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de speler naar links te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2732,8 +3278,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de speler naar rechts te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets voor springen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2742,8 +3299,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de chat-console te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2752,8 +3309,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om het chat-window te openen om commando's te typen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het chat-window te openen om commando's te typen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2762,8 +3330,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om het chat-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2772,8 +3340,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2782,8 +3350,30 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2796,8 +3386,8 @@ msgstr "" "Toets om te sluipen.\n" "Wordt ook gebruikt om naar beneden te klimmen en te dalen indien " "aux1_descends uitstaat.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2806,8 +3396,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om tussen 1e-persoon camera en 3e-persoon camera te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2816,8 +3406,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om screenshot te maken.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2826,8 +3416,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om automatisch lopen aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2836,8 +3426,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om cinematic modus aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2846,8 +3436,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de mini-kaart aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2856,8 +3446,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om snelle modus aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2866,8 +3456,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om vliegen aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2876,8 +3466,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om 'noclip' modus aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2887,8 +3477,8 @@ msgid "" msgstr "" "Toets om camera-verversing aan/uit te schakelen. Enkel gebruikt voor " "ontwikkeling.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2897,8 +3487,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om debug informatie aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2907,8 +3497,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de HUD aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2917,8 +3507,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2927,8 +3517,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om mist aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2938,8 +3539,8 @@ msgid "" msgstr "" "Toets om het tonen van de code-profiler aan/uit te schakelen. Gebruikt voor " "ontwikkeling.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2948,14 +3549,35 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om oneindige zichtastand aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets voor springen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Gebruik de 'gebruiken'-toets voor klimmen en dalen" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Steilheid Van de meren" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Meren-grenswaarde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2964,6 +3586,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Diepte van grote grotten" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Console-toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Lava Kenmerken" @@ -3035,6 +3662,17 @@ msgstr "Emerge-wachtrij voor genereren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limiet van de landkaart generatie in aantal noden van (0,0,0) in alle 6 " +"richtingen.\n" +"Enkel mapchunks die volledig in de limiet vallen worden gegenereerd.\n" +"Deze waarde wordt per wereld bewaard." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3085,8 +3723,8 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" -"Gebruik de spel-profiler om profileringsgegevens van het spel te verzamelen." -"\n" +"Gebruik de spel-profiler om profileringsgegevens van het spel te " +"verzamelen.\n" "Hierbij komt ook het server-commando '/profiler' beschikbaar.\n" "Nuttig voor mod-ontwikkelaars en server-beheerders." @@ -3119,6 +3757,10 @@ msgstr "" "Maakt dat DirectX werkt met LuaJIT. Schakel dit uit als het problemen geeft." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Maak alle vloeistoffen ondoorzichtig" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Wereld map" @@ -3139,8 +3781,8 @@ msgstr "" "de biomen.\n" "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere " "gebieden\n" -"met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde biomen." -"\n" +"met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde " +"biomen.\n" "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" "waarde.\n" "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." @@ -3160,10 +3802,26 @@ msgstr "" "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" +"\"ridges\" zijn rivieren.\n" +"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +"waarde.\n" +"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3176,9 +3834,11 @@ msgstr "" "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3202,24 +3862,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Max aantal wereldblokken" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Wereldblok vergeet-tijd" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valleien Wereldgenerator" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Wereld-grens" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Mapblock maas generator's MapBlock cache grootte in MB" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Wereldblok vergeet-tijd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valleien Wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3234,118 +3891,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Vlakke Wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Grot breedte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Grotten (1) ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Grotten (2) ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "Vuldiepte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Grondniveau" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Steilheid van de heuvels" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Heuvel-grenswaarde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Steilheid Van de meren" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Meren-grenswaarde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Grote Grotten diepte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Terrein ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fractal wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Grot breedte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Grotten (1) ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Grotten (2) ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "Vuldiepte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Aantal iteraties" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Fractal W" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Fractal X" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Fractal Y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Fractal Z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Centrum-positie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Schaal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Zeebodem ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "W-doorsnede" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuurovergangen" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Wereldgenerator" @@ -3354,146 +3908,29 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Wereldgenerator v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Grot-breedte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Grot 1 ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Grot 2 ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Ruisparameters factor" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "Vuldiepte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Hoogte ruisparameters" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Wereldgenerator v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Appelbomen ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Strand frequentie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Strand ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Landschap ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Grotten ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Woestijn frequentie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Vochtigheid ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Modder ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Steilheid ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Basisterrein ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Bomen ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Wereldgenerator v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Grot-breedte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "Grotten (1) ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "Grotten (2) ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Vuldiepte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Heuvel-hoogte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Bergen ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Richel ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Terrein basis ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "Zeer grote grotten: diepte" @@ -3637,7 +4074,7 @@ msgstr "Maximaal aantal gebruikers" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" -msgstr "Menus" +msgstr "Menu's" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" @@ -3679,6 +4116,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Mod-winkel details URL" @@ -3699,6 +4140,15 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Vaste-breedte font grootte" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Heuvel-hoogte ruisparameters" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Bergen ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Muis-gevoeligheid" @@ -3707,6 +4157,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Muis-gevoeligheidsfactor." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Modder ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3718,15 +4172,9 @@ msgstr "" "2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Vermenigvuldigingsfactor van loopbeweging.\n" -"Bijvoorbeeld:\n" -"0 voor geen loopbeweging.\n" -"1.0 voor normale loopbeweging.\n" -"2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Gebruiken toets" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3788,11 +4236,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "Interval voor node-timers" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" -"Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Ruis" @@ -3828,8 +4271,8 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -"Aantal extra blokken (van 16x16x16 nodes) dat door het commando " -"'/clearobjects'\n" +"Aantal extra blokken (van 16x16x16 nodes) dat door het commando '/" +"clearobjects'\n" "tegelijk geladen mag worden.\n" "Dit aantal is een compromis tussen snelheid enerzijds (vanwege de overhead " "van een sqlite\n" @@ -3840,8 +4283,17 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Aantal parallax occlusie iteraties." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "afstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Ondoorschijnende vloeistoffen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "Algemene afwijking van het parallax occlusie effect. Normaal: schaal/2." +msgstr "" +"Algemene afwijking van het parallax occlusie effect. Normaal: schaal/2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." @@ -3880,6 +4332,14 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Pad waar screenshots bewaard worden." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Pad naar de schader. Indien geen pad wordt gegeven zal de standaard locatie " +"gebruikt worden." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Pad van de texturen-map. Naar texturen wordt gezocht beginnend bij deze map." @@ -3983,6 +4443,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Rapport pad" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Rivier ruis parameters" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Onderwater richel ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Toets voor rechts" @@ -4017,6 +4486,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Ronde mini-kaart" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Bewaar de ontvangen wereld lokaal (op de cliënt)." @@ -4025,6 +4498,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Lokaal bewaren van de server-wereld" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Schaal" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -4073,6 +4550,15 @@ msgstr "" "0 = een redelijke standaardwaarde." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Grot ruispatroon #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Tweede van 2 3d geluiden voor tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Veiligheid" @@ -4117,6 +4603,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Netwerkpoort van de server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Door server worden onzichtbare nodes niet doorgegeven" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL van de publieke serverlijst" @@ -4156,16 +4646,27 @@ msgstr "" "Golvend water staat aan indien 'true'Dit vereist dat 'shaders' ook aanstaan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shaders" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Shaders maken bijzondere visuele effecten mogelijk, en kunnen op sommige\n" "videokaarten ook sneller zijn.\n" "Alleen mogelijk met OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Max aantal wereldblokken" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "Vorm van de mini-kaart. Aan = rond, uit = vierkant." @@ -4190,10 +4691,33 @@ msgstr "" "in mapblokken (16 nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"Grootte van de MapBlock cache voor de maas generator. Dit verhogen vergroot\n" +"de kans op een cache hit, waardoor minder data van de main thread\n" +"wordt gekopieerd waardoor flikkeren verminderd." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Slice w" +msgstr "Slice w" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Helling en vulling bepalen in combinatie de hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Kleinschalig vochtigheidsvariatie voor de overgang van biomen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Kleinschalig temperatuursvariatie voor de overgang van biomen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Vloeiende verlichting" @@ -4241,6 +4765,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Vast geboortepunt" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Status bericht bij verbinding" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Steilte ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Sterkte van de normal-maps." @@ -4261,10 +4793,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "Sqlite synchrone modus" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Temperatuurvariatie voor biomen." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Terrein hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "Terrain_alt ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Terrein hoogte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Terrein hoogte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "Terrein hoogte" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4285,6 +4840,10 @@ msgstr "" "Een lagere waarde (richting 0.0) geeft meer meren." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Terrein persistentie ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Pad van texturen" @@ -4305,14 +4864,18 @@ msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "De diepte van aarde of andersoortige toplaag" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" "Het pad, ten opzichte van het wereld-pad, waar profilerings-gegevens worden " "opgeslagen.\n" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "De identificatie van de stuurknuppel die u gebruikt" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Het netwerk-adres waar de server op verbindingen wacht." @@ -4377,6 +4940,10 @@ msgstr "" "ingedrukt gehouden wordt." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Het type van stuurknuppel" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." @@ -4427,6 +4994,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Tooltip tijdsduur" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Bomen ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Tri-Lineare Filtering" @@ -4445,10 +5016,36 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Vertrouwde mods" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" +"Typisch maximum hoogte, boven en onder het middelpunt van drijvend berg " +"terrein." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL voor de serverlijst in de multiplayer tab." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Rendering:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" +"Onderbemonstering is gelijkaardig aan het gebruik van een lagere " +"schermresolutie,\n" +"maar het behelst enkel de spel wereld. De GUI resolutie blijft intact.\n" +"Dit zou een gewichtige prestatie verbetering moeten geven ten koste van een " +"verminderde detailweergave." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Onbeperkte speler zichtbaarheidsafstand" @@ -4515,6 +5112,48 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "Valleien vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Variatie van de biome vullingsdiepte." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" +"Variatie van de heuvel hoogte en vijver diepte op drijvend egaal terrein." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Variatie van de maximum berg hoogte (in noden)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Variatie van het aantal grotten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" +"Variatie in de verticale schaal van het terrein.\n" +"Indien ruis < -0.55 is het terrein haast vlak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Varieert de diepte van de biome oppervlakte noden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" +"Varieert de ruwheid van het terrein.\n" +"Definieert de 'persistence' waarde voor terrain_base en terrain_alt ruis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Bepaalt steilheid/hoogte van heuvels." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Vertikale scherm-synchronisatie." @@ -4523,13 +5162,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "Video driver" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "Loopbeweging" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Zichtafstand in nodes.\n" "Minimaal: 20" @@ -4543,6 +5182,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Toets voor vergroten zichtafstand" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Toets voor het inzoomen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Zichtafstand" @@ -4654,26 +5297,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Grenzen van de wereldgenerator.\n" -"- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n" -"- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n" -" (5x5x5 mapblokken).\n" -"- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van een " -"gebied.\n" -" Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op " -"coördinaat (-32,-32,-32)\n" -"- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen binnen\n" -" map_generation_limit worden gegenereerd" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "Gebruik freetype fonts. Dit vereist dat freetype ingecompileerd is." @@ -4703,7 +5326,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "Maak het einde van het zichtbereik mistig, zodat het einde niet opvalt." +msgstr "" +"Maak het einde van het zichtbereik mistig, zodat het einde niet opvalt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4735,6 +5359,16 @@ msgstr "Breedte van de lijnen om een geselecteerde node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Enkel Windows systemen: Start Minetest met een commando (DOS-prompt) window " +"in de achtergrond.\n" +"Bevat dezelfde informatie als het bestand debug.txt (standaard naam)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4751,6 +5385,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Y-niveau van gemiddeld terrein oppervlak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Y-niveau van hoogste limiet voor grotten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "Y-niveau van drijvend land middelpunt en vijver oppervlak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "Y-niveau van lager terrein en vijver bodems." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Y-niveau van zee bodem." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Y-niveau tot waar de schaduw van drijvend land reikt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Maximale afstand voor te versturen blokken" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "timeout voor cURL download" @@ -4762,6 +5433,247 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Verberg MV mods" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Start spel" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "SAK" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Hoofdletter" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Laatste" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punt" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " +#~ "(mapgen) v6.\n" +#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" +#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" +#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Grote Grotten diepte" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Terrein ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Aantal iteraties" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Fractal W" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Fractal X" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Fractal Y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Fractal Z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Centrum-positie" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Schaal" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W-doorsnede" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters factor" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strand frequentie" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Landschap ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Grotten ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Woestijn frequentie" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Modder ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Bomen ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Bergen ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Richel ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n" +#~ "- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n" +#~ "- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n" +#~ " (5x5x5 mapblokken).\n" +#~ "- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van " +#~ "een gebied.\n" +#~ " Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op " +#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n" +#~ "- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen " +#~ "binnen\n" +#~ " map_generation_limit worden gegenereerd" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." @@ -4817,15 +5729,9 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "ingeschakeld" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Rendering:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spel" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" @@ -4880,9 +5786,6 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Mod toevoegen:" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Plaatselijk installeren" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " @@ -5135,8 +6038,8 @@ msgstr "cURL timeout" #~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" #~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" -#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en wordt " -#~ "de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" +#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " +#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" #~ "waarde.\n" #~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index b767a560a..e8609ea7d 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,18 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-08 17:20+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Mendel <jimikuba@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" -"pl/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Wróć do gry" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Zginąłeś." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -78,19 +86,24 @@ msgstr "Wspieramy protokoły w wersji od $1 do $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "Zależy od:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" +msgstr "Zależności" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Wyłącz paczkę modów" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Wyłącz wszystko" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Włącz paczkę modów" @@ -107,17 +120,14 @@ msgstr "" "Tylko znaki [a-z0-9_] są dozwolone." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ukryj Grę" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Dodatkowe zależności:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -181,8 +191,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -198,7 +207,7 @@ msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Usunąć świat \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" @@ -256,7 +265,7 @@ msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -278,6 +287,11 @@ msgstr "Możliwe wartości to: " msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Wybierz ścieżkę" @@ -287,11 +301,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Pokaż nazwy techniczne" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Wartość musi być większa niż $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Wartość musi być mniejsza niż $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -319,6 +335,11 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mody trybów gry" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Zamknij" @@ -340,10 +361,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nazwa skrócona:" @@ -379,6 +396,70 @@ msgstr "Byli współautorzy" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Poprzedni Główni Deweloperzy" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Rozgłoś serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Adres" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Ustaw" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Tryb kreatywny" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Włącz obrażenia" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Utwórz grę" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Udostępnij serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Lokalna gra" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nie wybrano bądź nie utworzono świata!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Graj" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Wybierz świat:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port Serwera" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Zainstalowane Mody:" @@ -388,6 +469,11 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informacje o modzie:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#, fuzzy +msgid "No dependencies." +msgstr "Brak wymaganych zależności." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie" @@ -407,95 +493,47 @@ msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adres / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Tryb kreatywny" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Obrażenia włączone" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Usuń ulubiony" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nazwa gracza / Hasło" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP włączone" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Adres" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Ustaw" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Tryb kreatywny" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Włącz obrażenia" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nazwa gracza/Hasło" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nie wybrano bądź nie utworzono świata!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Publiczne" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Wybierz świat:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Serwer" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port Serwera" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Gra przez sieć" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP włączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -526,6 +564,11 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jesteś pewny że chcesz zresetować świat singleplayer?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" @@ -567,7 +610,7 @@ msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" -msgstr "Podświetlanie bloku" +msgstr "Podświetlanie bloków" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Outlining" @@ -602,6 +645,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Resetuj świat pojedynczego gracza" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Ekran:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -665,14 +713,6 @@ msgstr "Menu główne" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tryb jednoosobowy" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Graj" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pojedynczy gracz" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Brak informacjii" @@ -734,6 +774,11 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nazwa gracza jest za długa." #: src/client/clientlauncher.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Wybierz nazwę" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Podana ścieżka świata nie istnieje: " @@ -750,6 +795,41 @@ msgstr "" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." #: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "Adres " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Tryb kreatywny " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Włącz obrażenia " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Mode: " +msgstr "Tryb: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "Port " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "Publiczne " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "Gracz przeciwko graczowi: " + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nazwa serwera " + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Zmień klawisze" @@ -766,29 +846,29 @@ msgid "Continue" msgstr "Dalej" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Tworzenie klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Tworzenie serwera...." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Domyślne sterowanie:↵\n" "- WASD: ruch↵\n" +"- W: do przodu\n" +"- S: do tyłu\n" +"- A: lewo\n" +"- D: prawo\n" "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" @@ -800,6 +880,14 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Tworzenie klienta..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Tworzenie serwera...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -836,6 +924,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Wyjście z gry" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informacje o grze:" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Gra wstrzymana" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Tworzenie serwera...." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicje przedmiotów..." @@ -853,27 +955,52 @@ msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "Definicje nod..." +msgstr "Definicje bloków..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sprawdzanie adresu..." +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Wyłącz" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Wróć do gry" +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Włącz" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Serwer zdalny" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Sprawdzanie adresu..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Wyłączanie..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Głośność" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Zginąłeś." +#, c-format, fuzzy +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -908,6 +1035,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume" +msgstr "Zmniejsz głośność" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" @@ -920,6 +1052,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Przód" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Zwiększ Głośność" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" @@ -941,6 +1078,26 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Lewo" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Główne polecenie" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "Wycisz" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Następny" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Prev. item" +msgstr "Poprzedni" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Drukuj stosy" @@ -1018,38 +1175,23 @@ msgid "Apps" msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Backspace" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +msgid "Caps Lock" +msgstr "Klawisz Caps Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Delete" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Przecinek" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konwertuj" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -1058,26 +1200,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "Erase OEF" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" +msgstr "Usuń EOF" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1086,20 +1217,32 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Zaakceptuj IME" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Konwertuj IME" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Zmiana Trybu" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Niezmienialny" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1130,22 +1273,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy przycisk myszy" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Zmiana Trybu" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Następny" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1162,6 +1293,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numeryczna -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numeryczna *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numeryczna /" @@ -1210,20 +1346,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Kropka" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Graj" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1262,16 +1390,18 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Select" +msgstr "Wybierz" #: src/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy msgid "Sleep" -msgstr "Sleep" +msgstr "Uśpij" #: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" @@ -1330,6 +1460,25 @@ msgid "3D mode" msgstr "Modele 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Szum 3d określający olbrzymie jaskinie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Szum 3d określający strukturę i wysokość gór.\n" +"Określa również strukturę wznoszącego się terenu górzystego." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Szum 3d określający strukturę kanionów rzecznych." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1398,7 +1547,6 @@ msgid "Active object send range" msgstr "Zasięg wysyłania aktywnego obiektu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Address to connect to.\n" "Leave this blank to start a local server.\n" @@ -1409,6 +1557,10 @@ msgstr "" "Zauważ że pole adresu w głównym menu nadpisuje te ustawienie." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Dodaje efekty cząstkowe podczas wykopywania bloków." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1417,12 +1569,15 @@ msgstr "" "ekranów 4k." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Ustaw enkodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości są jaśniejsze.\n" -"Te ustawienie jest tylko dla klientów i jest ignorowane przez serwer." +"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa jasność." +"\n" +"To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -1437,14 +1592,23 @@ msgid "Always fly and fast" msgstr "Zawsze lataj oraz poruszaj się szybko" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Wzmacnia doliny" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, " +"kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" @@ -1463,6 +1627,11 @@ msgstr "" "minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Szum jabłoni" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach." @@ -1471,12 +1640,36 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Poproś o ponowne połączenie po awarii" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"Z tej odległości serwer mocno zoptymalizuje, które bloki są wysłane do " +"klientów.\n" +"Małe wartości mogą bardzo poprawić działanie, kosztem widocznego " +"renderowania glitchy.\n" +"(Niektóre bloki nie będą wygenerowane pod wodą ani w jaskiniach, jak również " +"na lądzie.\n" +"Zmiana wartości na wyższą niż max_block_send_distance wyłącza tą " +"optymalizację.\n" +"Zapisane w blokach mapy (16 bloków)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatycznie zgłoś do listy serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Tryb automatycznego biegania" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1495,6 +1688,16 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Podstawowe uprawnienia" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Beach noise" +msgstr "Szum plaży" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Granica szumu plaży" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" @@ -1504,13 +1707,21 @@ msgstr "Sprawdzanie adresu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Parametry temperatury oraz wilgotności biomu Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Szum biomu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Bity na pixel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym." +msgstr "Bity na piksel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Build inside player" -msgstr "Gra wieloosobowa" +msgstr "Buduj w pozycji gracza" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" @@ -1533,6 +1744,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Klawisz przełączania kamery" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Szum jaskini #1" @@ -1545,6 +1761,33 @@ msgid "Cave width" msgstr "Szerokość jaskini" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Szerokość jaskini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern taper" +msgstr "Zwężenie jaskini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Granica jaskinii" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów" @@ -1619,10 +1862,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Czyste przeźroczyste tekstury" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klient i Serwer" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Modyfikacja klienta" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Szybkość wspinania" @@ -1691,6 +1943,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Kolor konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Wysokość konsoli" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Klawisz konsoli" @@ -1703,9 +1960,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Control" +msgstr "Sterowanie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1718,14 +1974,6 @@ msgstr "" "zostaje niezmienione." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" -"Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie zignorowane." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Kontroluje stromość/głębokość depresji jeziora." @@ -1734,6 +1982,15 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Kontroluje gęstość wznoszącego się terenu górzystego.\n" +"Jest to wartość dodana do wartość szumu 'np_mountain'." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Kontroluje szerokość tuneli, mniejsze wartości tworzą szersze tunele." @@ -1758,6 +2015,11 @@ msgstr "" "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Kreatywny" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Kanał alfa celownika" @@ -1794,6 +2056,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Poziom logowania debugowania" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Klawisz zmniejszania głośności" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Krok serwera dedykowanego" @@ -1834,6 +2101,48 @@ msgstr "" "Ma znaczenie tylko gdy skompilowane z cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Określa obszary 'terrain_higher' (szczyt wzgórza)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Określa obszary wznoszącego się gładkiego terenu.\n" +"Wygładzone powierzchnie pojawiają się gdy szum > 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "Określa obszary wyższych terenów oraz wpływa na stromość klifów." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Określa obszary na których drzewa mają jabłka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Określa obszary z piaszczystymi plażami." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "Określa wielkość jaskiń, mniejsze wartości tworzą większe jaskinie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Określa strukturę kanałów rzecznych." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Określa położenie oraz teren z dodatkowymi górami i jeziorami." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1848,8 +2157,23 @@ msgstr "" "nieskończoność)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +#, fuzzy +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Określa obszar z drzewami oraz ich gęstość." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" +"Opóźnienie między aktualizacją meshy na kliencie podawane w milisekundach. " +"Zwiększenie zredukuje częstość aktualizacji meshy, ograniczając w ten sposób " +"jitter na wolniejszych klientach." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Opóźnienie w przesyłaniu bloków, kiedy gracz buduje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." @@ -1880,18 +2204,23 @@ msgstr "" "serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determinuje kształt terenu.\n" -"Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" -"oraz powinny być identyczne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1942,10 +2271,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Włącz joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Włącz VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Włącz tryb mod security" @@ -1992,6 +2335,16 @@ msgstr "" "jeżeli następuje połączenie z serwerem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2046,10 +2399,15 @@ msgstr "" "Wymaga włączenia shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Enables view bobbing when walking." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "Interwał wyświetlania danych profilowych" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" msgstr "" @@ -2067,10 +2425,14 @@ msgstr "FPS podczas pauzy w menu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" +msgstr "FSAA" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2143,7 +2505,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "Głębokość wypełnienia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Głębokość wypełnienia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" @@ -2168,10 +2535,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Stałe ziarno mapy" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Klawisz latania" @@ -2184,6 +2575,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Mgła" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Klawisz przełączania mgły" @@ -2220,6 +2615,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Do przodu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Czcionki Freetype" @@ -2241,6 +2644,8 @@ msgstr "" msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach " +"mapy (16 bloków)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2280,7 +2685,7 @@ msgstr "Generuj mapy normalnych" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Globalne wywołania zwrotne" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2308,10 +2713,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Generator mapy flat poziom ziemi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mody" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Klawisz przełączania HUD" @@ -2339,22 +2753,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Wysokość początkowego rozmiaru okna." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Wysokość szumu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU Wysokiej precyzji" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Stromość zbocza" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Granica zbocza" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Główna strona serwera, wyświetlana na liście serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Jak głębokie robić rzeki" @@ -2381,10 +2831,22 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Jak szerokie są rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" msgstr "Serwer IPv6" @@ -2410,6 +2872,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2452,6 +2923,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Jeśli włączone, nowi gracze nie mogą dołączyć do gry z pustym hasłem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2477,9 +2952,18 @@ msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "Kolor konsoli czatu w grze (R,G,B)." +msgstr "Kolor tła konsoli czatu w grze (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Klawisz konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2516,7 +3000,6 @@ msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Interwał zapisywania ważnych zmian w świecie, w sekundach." @@ -2526,6 +3009,10 @@ msgstr "Interwał wysyłania czasu gry do klientów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Ekwipunek" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animacje przedmiotów w ekwipunku" @@ -2534,14 +3021,12 @@ msgid "Inventory key" msgstr "Ekwipunek" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Invert mouse" msgstr "Odwróć mysz" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Odwróć ruch pionowy ruchu myszy." +msgstr "Odwróć pionowy ruch myszy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2549,7 +3034,10 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "TTL przedmiotu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2558,7 +3046,14 @@ msgstr "" "Kontroluje ilość drobnych szczegółów." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Interwał powtarzania przycisku joysticka" @@ -2567,62 +3062,72 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: W komponent stałej liczby hiperzespolonej determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Nie ma efektu dla fraktali 3D.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent W stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Nie ma wpływu na fraktale trójwymiarowe.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: X komponent stałej hiperzespolonej liczby determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent X stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: Y komponent stałej hiperzespolonej liczby determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Y stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Zbiór Julii tylko: Z komponent stałej hiperzespolonej liczby determinującej " -"kształt Julii.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2." +"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Z stałej hiperzespolonej, która " +"determinuje kształt Julii.\n" +"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Skok" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jumping speed" msgstr "Szybkość skoku" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2635,6 +3140,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz zmniejszania głośności.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2644,7 +3159,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2657,6 +3171,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz zwiększania głośności.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2666,7 +3190,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving fast in fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2677,7 +3200,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2688,7 +3210,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player forward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2699,7 +3220,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player left.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2710,7 +3230,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player right.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2723,6 +3242,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyciszania gry.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2732,7 +3261,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2745,6 +3273,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2754,7 +3292,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2765,7 +3302,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2778,6 +3314,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2791,7 +3348,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for switching between first- and third-person camera.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2802,7 +3358,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for taking screenshots.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2824,7 +3379,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling cinematic mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2835,7 +3389,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling display of minimap.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2846,7 +3399,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2857,7 +3409,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling flying.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2868,7 +3419,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling noclip mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2879,7 +3429,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2890,7 +3439,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2901,7 +3449,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2912,7 +3459,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2923,7 +3469,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2936,6 +3481,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2945,7 +3500,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling unlimited view range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2957,31 +3511,49 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Klawisz używany do wspinania" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Stromość jeziora" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Granica jeziora" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Język" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Large cave depth" msgstr "Głębia dużej jaskini" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klawisz konsoli" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Funkcjonalności lawy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Leaves style" msgstr "Styl liści" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Leaves style:\n" "- Fancy: all faces visible\n" @@ -2998,7 +3570,6 @@ msgid "Left key" msgstr "W lewo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over network." @@ -3007,16 +3578,15 @@ msgstr "" "aktualizowane przez sieć." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami ABM" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer." +msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -3027,6 +3597,14 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"Poziom logowania zapisywany do pliku debug.txt:\n" +"- <nic> (brak logowania)\n" +"- none (logi bez poziomu)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3040,12 +3618,25 @@ msgstr "Limit kolejek oczekujących do wytworzenia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Liczba limitu współbieżnych zapytań HTTP. Dotyczy:\n" +"- Pobierania mediów jeżeli serwer używa opcji remote_media.\n" +"- Pobierania listy serwerów oraz rozgłoszeń serwera.\n" +"- Pobierań wykonywanych w menu głównym (np. mod manager).\n" +"Działa tylko jeżeli skompilowany z cURL." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3062,7 +3653,6 @@ msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Czas kolejki czyszczenia cieczy" @@ -3072,18 +3662,17 @@ msgid "Liquid sink" msgstr "Zanurzanie cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Interwał aktualizacji cieczy podany w sekundach" +msgstr "Interwał aktualizacji cieczy podany w sekundach." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Liquid update tick" msgstr "Interwał czasowy aktualizacji cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj profiler gry" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3111,24 +3700,26 @@ msgid "Main menu script" msgstr "Skrypt głównego menu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Ustwa mgłę i kolor nieba zależny od pory dnia(świt/zachód słońca) i pokaż " -"kierunek" +"Ustawia mgłę i kolor nieba zależny od pory dnia (świt/zachód słońca) oraz " +"kierunku patrzenia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty" +msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map directory" msgstr "Katalog map" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " @@ -3140,6 +3731,13 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na biom.\n" +"'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda " +"tworzy zbiorniki,\n" +"może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n" +"Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane domyślnie.\n" +"Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3151,31 +3749,63 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map generation limit" msgstr "Limit generacji mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map save interval" msgstr "Interwał zapisu mapy" @@ -3186,25 +3816,21 @@ msgstr "Limit bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generator mapy Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Limit generacji mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Wilgotność oraz parametry hałasu biomu Mapgen" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generator mapy Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3219,123 +3845,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Generator mapy flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Generator mapy flat flagi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Generator mapy flat poziom ziemi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Generator mapy fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Generator mapy fractal iteracje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Generator mapy fractal skala" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Nazwa generatora mapy" @@ -3344,144 +3862,27 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Generator mapy v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Generator mapy v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Generator mapy v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3512,28 +3913,33 @@ msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "Max. pakietów na iterację" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny FPS" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3541,49 +3947,68 @@ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "Jak dużo bloków może być przesyłanych jednocześnie na jednego klienta." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków, które mogą być skolejkowane podczas wczytywania." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków do skolejkowana, które mają być wygenerowane.\n" +"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków do skolejkowania które mają być wczytane z pliku.\n" +"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków mapy, które mają być trzymane w pamięci klienta.\n" +"Ustaw -1 dla nieskończonej liczby." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" "client number." msgstr "" +"Maksymalna liczba pakietów przesyłanych podczas kroku, jeżeli masz wolne " +"łącze\n" +"spróbuj zredukować to, ale nie redukuj jej poniżej podwojonej liczby " +"klientów." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba graczy, która może się jednocześnie połączyć." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba statycznie przechowywanych obiektów w bloku." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba obiektów na blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3628,7 +4053,6 @@ msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap" msgstr "Minimapa" @@ -3637,9 +4061,8 @@ msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap scan height" -msgstr "Wysokość skonowania minimapy" +msgstr "Wysokość skanowania minimapy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" @@ -3650,6 +4073,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mappowanie" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3662,38 +4089,45 @@ msgid "Modstore mods list URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Monospace font path" msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Monospace font size" msgstr "Rozmiar czcionki Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Czułość myszy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Mnożnik czułości myszy." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Klawisz użycia" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3712,7 +4146,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -3735,7 +4168,6 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node highlighting" msgstr "Podświetlanie bloków" @@ -3744,10 +4176,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Noises" msgstr "Szumy" @@ -3757,7 +4185,6 @@ msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Normalmaps strength" msgstr "Siła map normlanych" @@ -3782,11 +4209,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Liczba iteracji dla parallax occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3799,7 +4233,6 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion Scale" msgstr "Skala parallax occlusion" @@ -3825,6 +4258,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3843,16 +4282,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player name" msgstr "Nazwa gracza" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Odległość przesyłania graczy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player versus Player" msgstr "PvP" @@ -3901,7 +4338,6 @@ msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Random input" msgstr "Losowe wejście" @@ -3914,7 +4350,6 @@ msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Remote port" msgstr "Port zdalny" @@ -3928,6 +4363,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Ścieżka czcionki" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Szum rzeki" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "W prawo" @@ -3936,17 +4380,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River Depth" msgstr "Głębokość rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River Noise" msgstr "Szum rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River Size" msgstr "Rozmiar rzeki" @@ -3959,20 +4400,26 @@ msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Round minimap" msgstr "Okrągła minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Saving map received from server" msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3982,12 +4429,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen height" msgstr "Wysokość ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen width" msgstr "Szerokość ekranu" @@ -3996,7 +4441,6 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder zrzutu ekranu" @@ -4017,6 +4461,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" @@ -4061,6 +4513,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Port Serwera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Lista publicznych serwerów" @@ -4093,13 +4549,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shadery" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Limit bloków mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" @@ -4122,10 +4588,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Płynne oświetlenie" @@ -4148,7 +4633,6 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Skradanie" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" @@ -4161,11 +4645,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawnpoint" msgstr "Statyczny punkt spawnu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -4186,10 +4677,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4204,6 +4715,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Paczki tekstur" @@ -4223,8 +4738,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4275,6 +4793,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4317,6 +4839,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtrowanie trójliniowe" @@ -4332,10 +4858,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4400,6 +4944,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4408,13 +4989,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4426,6 +5005,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4513,16 +5096,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4572,7 +5145,13 @@ msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." @@ -4591,7 +5170,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y górnego limitu preudolosowych jaskiń." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL przekroczono limit pobierania pliku" @@ -4603,6 +5217,98 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Limit czasu cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Przecinek" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kropka" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" +#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " +#~ "zignorowane." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determinuje kształt terenu.\n" +#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" +#~ "oraz powinny być identyczne." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" + #, fuzzy #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." @@ -4642,9 +5348,6 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "włączone" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nazwa Gry" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" @@ -4700,10 +5403,6 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instaluj" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index cef144845..4d64d4516 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-08 00:48+0000\n" -"Last-Translator: João Rodrigues <joaoadriano3@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Mário <branco.ana8@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Renascer" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Morreste." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -77,12 +85,13 @@ msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Depende de:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -90,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Desativar MP (mod pack)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Desativar MP (mod pack)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Ativar MP (mod pack)" @@ -106,17 +120,13 @@ msgstr "" "caracteres [a-z0-9_] são permitidos." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Esconder Jogo" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -179,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -196,7 +205,7 @@ msgstr "Modmgr: caminho para o mod inválido \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Eliminar mundo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -277,6 +286,11 @@ msgstr "Os valores possíveis são: " msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar valores por defeito" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Seleccionar diretório" @@ -286,11 +300,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar nomes técnicos" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "O valor deve ser maior do que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "O valor deve ser menor do que $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -320,6 +336,10 @@ msgstr "" "Instalação de Mod: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta para " "o pacote de mods $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Fechar repositório" @@ -341,10 +361,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Classificação" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nome curto:" @@ -380,6 +396,71 @@ msgstr "Antigos Contribuidores" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Desenvolvedores principais anteriores" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Endereço de ligação" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo Criativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Ativar Dano" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Esconder Jogo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nenhum mundo criado ou seleccionado!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Iniciar Jogo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Seleccionar Mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Porta do servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods Instalados:" @@ -389,6 +470,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informação do Mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nenhuma descrição do Mod disponível" @@ -408,95 +493,45 @@ msgstr "Desinstalar mod selecionado" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Endereço / Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo Criativo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Dano ativado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Rem. Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nome / Senha" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP ativado" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Endereço de ligação" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo Criativo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Ativar Dano" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome/Senha" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nenhum mundo criado ou seleccionado!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Seleccionar Mundo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Porta do servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar Jogo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP ativado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -527,6 +562,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtro bilinear" @@ -603,6 +642,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reiniciar mundo singleplayer" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Captura de ecrã" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -666,14 +710,6 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um Jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jogar" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Um Jogador" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sem informações disponíveis" @@ -735,6 +771,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nome de jogador demasiado longo." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "O caminho fornecido do mundo não existe: " @@ -751,6 +791,44 @@ msgstr "" "Consulte debug.txt para mais detalhes." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Endereço de ligação" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Modo Criativo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Ativar dano" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Porta" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Público" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nome do servidor" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Mudar teclas" @@ -767,26 +845,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "A criar cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "A criar servidor..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Teclas por defeito:\n" "- WASD: andar\n" @@ -801,6 +875,14 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "A criar cliente..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "A criar servidor..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -837,6 +919,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Sair para o S.O" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Nome do Jogo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "A criar servidor..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definições dos Itens..." @@ -857,24 +953,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "A definir cubos..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "A resolver endereço..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Renascer" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "A resolver endereço..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "A desligar..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Um Jogador" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume do som" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Morreste." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -909,6 +1027,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar" @@ -921,6 +1043,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volume do som" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -940,6 +1067,24 @@ msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" msgid "Left" msgstr "Esquerda" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandos do Chat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Próximo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir stacks" @@ -1017,38 +1162,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplicações" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Voltar" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Virgula" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "Tecla CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -1057,26 +1186,15 @@ msgid "End" msgstr "Tecla End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Apagar OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "ESC" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "Tecla ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Tecla Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1085,20 +1203,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Aceitar" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Tecla Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convert" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Tecla Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "ESC" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Tecla Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Tecla Mode Change" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nãoconverter" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1129,22 +1260,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Roda do Rato" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Menos" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Tecla Mode Change" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Próximo" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nãoconverter" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1161,6 +1280,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Tecla numérica -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Tecla numérica *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Tecla numérica /" @@ -1209,20 +1333,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Mais" +msgid "Play" +msgstr "Jogar" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1329,6 +1445,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "Modo 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1406,6 +1536,10 @@ msgstr "" "Note que o campo de endereço no menu principal sobrescreve esta configuração." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1414,8 +1548,10 @@ msgstr "" "para ecrãs 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ajusta a codificação gama nas tabelas de luminosidade. Valores mais baixos " @@ -1444,6 +1580,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Amplia os vales" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtro anisotrópico" @@ -1462,6 +1604,10 @@ msgstr "" "minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos." @@ -1470,6 +1616,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Pedir para reconectar após de bloqueio de sistema" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Informar automáticamente a lista de servidores." @@ -1494,6 +1653,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilégios básicos" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtro bi-linear" @@ -1502,6 +1669,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Endereço de bind" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro." @@ -1530,6 +1705,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla para ativar/desativar atualização da câmera" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Ruído para cavernas #1" @@ -1542,6 +1722,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "Largura da caverna" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Largura da caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos" @@ -1616,10 +1825,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Limpar texturas transparentes" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Cliente e servidor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocidade de escalada" @@ -1691,6 +1909,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Cor da consola" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tecla da consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tecla da consola" @@ -1717,14 +1940,6 @@ msgstr "" "inalterado." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" -"Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Controla a inclinação/profundidade dos lagos." @@ -1733,6 +1948,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores." @@ -1757,6 +1978,11 @@ msgstr "" "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Criar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Opacidade do cursor" @@ -1793,6 +2019,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Nível de log de depuração" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de atualização do servidor" @@ -1833,6 +2063,41 @@ msgstr "" "Só tem efeito se compilado com cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1847,6 +2112,16 @@ msgstr "" "ilimitado)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Atraso no envio de blocos após construção" @@ -1879,18 +2154,23 @@ msgstr "" "de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Dessincroniza animação de blocos" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determina a forma do terreno\n" -"Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" -"terreno, os 3 números devem ser idênticos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Dessincroniza animação de blocos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Ativar Particulas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1940,10 +2220,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Ativar Joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Ativar VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Ativar segurança de extras" @@ -1990,6 +2284,17 @@ msgstr "" "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Cair balançando" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2043,6 +2348,10 @@ msgstr "" "Requer sombreadores ativados." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2067,7 +2376,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA (Antialiasing de ecrã inteiro)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Cair balançando" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2141,6 +2455,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapeamento de tom fílmico" @@ -2157,10 +2475,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtros" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semente aleatória do mapa fixa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tecla de voar" @@ -2173,6 +2515,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tecla de ativar/desativar nevoeiro" @@ -2202,13 +2548,21 @@ msgstr "Tamanho da fonte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Formato das capturas de ecrã." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla para avançar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Fontes FreeType" @@ -2292,10 +2646,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Nível do terreno para o gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Extras HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2322,22 +2685,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Altura da janela inicial." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Tecla WINDOWS direita" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Altitude das nuvens." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU de alta precisão" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Página web do servidor, a ser exibido na lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Quão profundos são os rios" @@ -2355,12 +2754,27 @@ msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"A quantidade que o servidor vai esperar antes de descarregar mapblocks não " +"utilizados.\n" +"Valor maior é mais suave, mas irá usar mais memoria RAM." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" msgstr "Quão largos são os rios" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2386,6 +2800,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2421,6 +2844,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Se ativado, novos jogadores não podem entrar com uma senha vazia." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2451,6 +2878,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Côr de fundo da consola de conversação (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla da consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2493,6 +2929,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tecla de inventário" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animações dos itens do inventário" @@ -2513,12 +2954,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Tempo de vida de itens largados" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2569,6 +3022,22 @@ msgstr "" "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tecla de saltar" @@ -2584,6 +3053,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2598,6 +3078,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2646,6 +3137,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2660,6 +3162,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a frente.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2684,6 +3197,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2796,6 +3331,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2810,10 +3356,31 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2822,6 +3389,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla da consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Características da lava" @@ -2889,6 +3461,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2961,6 +3540,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2988,9 +3571,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2999,7 +3591,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3018,24 +3611,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Vales do mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Vales do mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3050,119 +3639,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Nível do terreno para o gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Gerador de mapa fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Tamanho da caverna mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Nome do gerador de mapa" @@ -3171,144 +3656,27 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Gerador de mapa V5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Gerador de mapa V6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Gerador de mapa V7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3474,6 +3842,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeamento MIP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3494,6 +3866,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3502,18 +3882,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Tecla de usar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3562,10 +3945,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3602,6 +3981,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Número de iterações de oclusão de paralaxe." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Enviesamento do efeito de oclusão de paralaxe, normalmente escala/2." @@ -3642,6 +4029,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3737,6 +4130,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Diretório para logs" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla para a direita" @@ -3769,6 +4170,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Mini-map redondo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3777,6 +4182,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3822,6 +4231,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3866,6 +4284,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL da lista de servidores" @@ -3900,10 +4322,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Sombras" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3930,10 +4361,29 @@ msgstr "" "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Iluminação suave" @@ -3972,6 +4422,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3992,10 +4450,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4010,6 +4488,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Caminho para a pasta de texturas" @@ -4029,8 +4511,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4081,6 +4566,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4128,6 +4617,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtro tri-linear" @@ -4146,10 +4639,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL da lista de servidores exibida no separador multi-jogador." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4214,6 +4725,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4222,13 +4770,12 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Distância de visualização, em cubos.\n" "Mínimo é 20" @@ -4242,6 +4789,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4332,24 +4883,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Limite da geração do mapa.\n" -"Note:\n" -"- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" -"- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " -"origem.\n" -"- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " -"gerados" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4408,6 +4941,13 @@ msgstr "Grossura das linhas de selecção à volta dos cubos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4421,6 +4961,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4432,6 +5008,135 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgula" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Tecla CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Tecla ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Tecla Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Tecla Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Tecla Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Tecla Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" +#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " +#~ "fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite da geração do mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " +#~ "gerados" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." @@ -4462,9 +5167,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "ativo" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome do Jogo" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "" #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " @@ -4522,10 +5224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalar" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index d759c87b4..845b9b174 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -7,17 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-20 06:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Cold Meson 06 <fernando.devmines@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"minetest/minetest/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10\n" +"X-Generator: Weblate 2.12\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Reviver" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Você morreu." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -41,7 +49,7 @@ msgstr "Reconectar" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "O servidor solicitou uma reconexão:" +msgstr "O servidor solicitou uma nova conexão:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." @@ -77,12 +85,13 @@ msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2 ." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dependências:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -90,6 +99,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Desabilitar PMs" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Desabilitar PMs" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Habilitar MP" @@ -107,17 +121,13 @@ msgstr "" "permitidos." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ocultar jogos" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar conteúdo PMs" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -182,8 +192,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -199,7 +208,7 @@ msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -280,6 +289,11 @@ msgstr "Valores possíveis são: " msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar para o padrão" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Selecionar diretório" @@ -289,11 +303,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar nomes técnicos" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "O valor deve ser maior que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "O valor deve ser menor que $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -323,6 +339,10 @@ msgstr "" "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta " "para o pacote de módulos $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Fechar loja" @@ -344,10 +364,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Classificação" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nome curto:" @@ -383,6 +399,71 @@ msgstr "Colaboradores anteriores" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Desenvolvedores principais anteriores" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Endereço de Bind" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo criativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Habilitar dano" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ocultar jogo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Instalação local" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome / Senha" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nenhum mundo criado ou selecionado!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Nome do Jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Selecione um mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Porta do servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Módulos instalados:" @@ -392,6 +473,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informação do módulo:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nenhuma descrição do módulo disponível" @@ -411,95 +496,46 @@ msgstr "Desinstalar o módulo selecionado" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Endereço / Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo criativo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Dano habilitado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Deletar Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favoritos" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nome / Senha" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP habilitado" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Endereço de Bind" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo criativo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Habilitar dano" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome / Senha" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nenhum mundo criado ou selecionado!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Selecione um mundo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Porta do servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Nome do Jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar o jogo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP habilitado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -530,6 +566,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Você tem certeza que deseja resetar seu mundo um-jogador?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtragem bi-linear" @@ -606,6 +646,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Resetar mundo um-jogador" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Captura de tela" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -669,14 +714,6 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jogar" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Um jogador" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nenhuma informação disponível" @@ -739,6 +776,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nome de jogador muito longo." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "O caminho do mundo providenciado não existe. " @@ -755,6 +796,44 @@ msgstr "" "Verifique o debug.txt para mais detalhes." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Endereço de Bind" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Modo criativo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Dano" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Porta" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Público" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nome do servidor" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Mudar teclas" @@ -771,26 +850,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Criando o cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Criando o servidor..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Controles padrão:\n" "- WASD: mover\n" @@ -805,6 +880,14 @@ msgstr "" "- T: bate-papo\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Criando o cliente..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Criando o servidor..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -841,6 +924,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Sair do Minetest" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Nome do jogo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Criando o servidor..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Carregando itens..." @@ -861,24 +958,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Carregando blocos..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolvendo os endereços..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reviver" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Porta remota" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolvendo os endereços..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Desligando tudo..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Um jogador" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume do som" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Você morreu." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -913,6 +1032,10 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"Pular\" duas vezes para ativar o voo" @@ -925,6 +1048,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volume do som" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -946,6 +1074,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandos de Chat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Page Down" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Impr. pilha (log)" @@ -1023,38 +1169,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "ATTN" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Backspace" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Vírgula" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convert (tecla)" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel (tecla)" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Abaixo" @@ -1063,26 +1193,15 @@ msgid "End" msgstr "Tecla End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Apagar OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel (tecla)" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final (tecla)" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1091,20 +1210,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Aceitar" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja (tecla)" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convert (tecla)" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana (tecla)" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji (tecla)" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Mode Change (tecla)" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert (tecla)" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1135,22 +1267,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Roda do mouse" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Menos" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Mode Change (tecla)" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Page Down" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert (tecla)" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1167,6 +1287,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Tecl.num.-" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Tecl.num.*" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Tecl.num./" @@ -1215,20 +1340,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Mais" +msgid "Play" +msgstr "Jogar" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1334,6 +1451,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "modo 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1411,6 +1542,10 @@ msgstr "" "Note que o campo de endereço no menu principal sobrescreve essa configuração." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1419,8 +1554,10 @@ msgstr "" "quem não usa X11/Android) Ex para telas 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ajustar a gama de codificação para a tabela de claridade. Os números mais " @@ -1448,6 +1585,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Amplia os vales" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtragem anisotrópica" @@ -1466,6 +1609,10 @@ msgstr "" "minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Aproxima os valores (X, Y, Z) de escala do fractal em blocos." @@ -1474,6 +1621,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Peça para reconectar depois de queda" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Informar lista de servidores automaticamente." @@ -1498,6 +1658,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilégios básicos" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtragem bi-linear" @@ -1506,6 +1674,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "Endereço de bind" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Parâmetros de ruido de umidade do gerador de mundo v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "Ruido do Rio" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" "Bits por pixel (Também conhecido como profundidade de cor) no modo de tela " @@ -1516,7 +1694,6 @@ msgid "Build inside player" msgstr "Construir com o jogador dentro do bloco" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Builtin" msgstr "Embutido" @@ -1537,6 +1714,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla para alternar atualização da câmera" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Ruído nas cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Ruído nas cavernas #1" @@ -1549,6 +1731,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "Largura da caverna" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Ruído nas cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Ruído nas cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Largura da caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Ruído nas cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Threshold das colinas no gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" "Formação de cavernas e túneis na interseção entre dois ruídos diferentes" @@ -1624,10 +1835,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Texturas transparentes limpas" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Cliente e servidor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocidade de subida (em escadas e outros)" @@ -1698,6 +1918,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Cor do console" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tecla do console" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tecla do console" @@ -1724,15 +1949,6 @@ msgstr "" "inalterado." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" -"Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' é " -"ignorado." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Controla o esparsamento/profundidade dos lagos." @@ -1741,6 +1957,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla o esparsamento/altura das colinas." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos." @@ -1765,6 +1987,11 @@ msgstr "" "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Criar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Alpha do cursor" @@ -1801,6 +2028,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Nível de log do Debug" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tecla de comutação HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Passo do servidor dedicado" @@ -1841,6 +2073,41 @@ msgstr "" "Só tem efeito se compilado com cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1855,6 +2122,16 @@ msgstr "" "ilimitado)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Atraso em enviar blocos depois da construção" @@ -1887,18 +2164,23 @@ msgstr "" "na lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Dessincronizar animação do bloco" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determina a forma do terreno\n" -"Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" -"terreno, os 3 números devem ser idênticos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Dessincronizar animação do bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Partículas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1948,10 +2230,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Habilitar Joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Habilitar VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Habilitar Mod Security (Segurança nos mods)" @@ -1998,6 +2294,19 @@ msgstr "" "servidor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Visualização de balanço" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Multiplicador para sacudir a exibição.\n" +"Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2054,6 +2363,10 @@ msgstr "" "Requer shaders a serem ativados." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor" @@ -2074,11 +2387,17 @@ msgid "FPS in pause menu" msgstr "FPS no menu de pausa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "FSAA" msgstr "FSAA Antialiasing de tela cheia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Cair balançando" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2154,6 +2473,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Profundidade de enchimento" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Profundidade de enchimento" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmic Tone Mapping" @@ -2174,10 +2498,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtros" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semente do mapa fixa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Nível de água" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tecla de voar" @@ -2190,6 +2539,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Névoa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tecla de comutação de névoa" @@ -2226,6 +2579,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Tecla para frente" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Fontes Freetype" @@ -2319,10 +2680,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Nível do terreno para o gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Modúlos HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tecla de comutação HUD" @@ -2356,22 +2726,60 @@ msgstr "" "* Monitorar o amostrador que está sendo usado para atualizar as estatísticas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Parâmetros de mistura de ruido do gerador de mundo \"heat\"" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Ruído nas cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Altura da janela inicial." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Windows direito" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height select noise" +msgstr "Parâmetros de ruido de seleção de altura do gerador de mundo v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU de alta precisão" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Esparsamento das colinas no gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Threshold das colinas no gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Pagina principal do servidor, a ser exibido na lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Quão profundo são os rios" @@ -2398,6 +2806,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Quão largos serão os rios" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "Protocolo IPv6" @@ -2427,6 +2847,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2468,6 +2897,11 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Se habilitado, novos jogadores não podem entrar com uma senha vazia." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2502,6 +2936,18 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Cor de fundo do Bate-papo no jogo (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Valor alfa do fundo do console do bate-papo no jogo (opacidade, entre 0 e " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla do console" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2552,6 +2998,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervalo de envio de hora do dia para os clientes." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Inventário" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animações nos itens do inventário" @@ -2572,6 +3023,11 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Entidade item TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "Monitorização" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2580,6 +3036,14 @@ msgstr "" "Controles da escala de detalhes." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalo de repetição do botão do Joystick" @@ -2631,6 +3095,22 @@ msgstr "" "Intervalo rugoso entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tecla para Pular" @@ -2649,6 +3129,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para diminuir o alcance de visão.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2669,14 +3160,25 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para aumentar o alcance de visão.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para pular. \n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2685,8 +3187,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover-se rápido no modo rápido. \n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2729,6 +3231,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para pular. \n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2749,6 +3262,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir a janela de bate-papo para digitar comandos.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2779,6 +3303,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2819,8 +3365,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar o modo auto acionamento.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2880,8 +3426,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar a atualização da câmera. Usado somente para " "desenvolvimento\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2924,6 +3470,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2945,10 +3502,31 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para pular. \n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Tecla usada para descer/esgueirar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Threshold dos lagos no gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -2957,6 +3535,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Profundidade de cavernas grandes" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla do console" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Coisas relacionadas a Lava" @@ -3026,6 +3609,13 @@ msgstr "Limite de filas emerge para gerar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3109,6 +3699,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Diretório do mapa" @@ -3124,8 +3718,8 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo Valleys." -"\n" +"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " +"Valleys.\n" "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " "problemas em biomas.\n" "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " @@ -3151,10 +3745,26 @@ msgstr "" "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +"A flag'ridges' controla os rios.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3167,9 +3777,11 @@ msgstr "" "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3193,24 +3805,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Limite de mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Tempo limite de descarregamento do mapblock" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Vales do Mapgen" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Limite de geração de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Tempo limite de descarregamento do mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Vales do Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3225,122 +3834,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Gerador de mundo plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " -"mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Flags do gerador de mundo plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Nível do terreno para o gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Esparsamento das colinas no gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Threshold das colinas no gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Threshold dos lagos no gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Gerador de mundo fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -"fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Parâmetros de mistura de ruido do gerador de mundo \"heat\"" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Nome do gerador de mundo" @@ -3349,148 +3851,29 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Gerador de mundo v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Gerador de mundo v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Flags do gerador de mundo v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de seleção de altura do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de umidade do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Gerador de mundo v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Flags do gerador de mundo v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "Profundidade de caverna enorme" @@ -3674,6 +4057,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping (filtro)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "URL de detalhes da Modstore" @@ -3694,6 +4081,15 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Tamanho da fonte monoespaçada" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilidade do mouse" @@ -3702,6 +4098,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador de sensibilidade do mouse." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3710,12 +4110,9 @@ msgstr "" "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Multiplicador para sacudir a exibição.\n" -"Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "press. uma tecla" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3732,8 +4129,8 @@ msgid "" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nome do jogador.\n" -"Quando executando um servidor, os clientes com este nome são administradores." -"\n" +"Quando executando um servidor, os clientes com este nome são " +"administradores.\n" "Quando iniciado pelo menu principal, este é substituido." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3776,11 +4173,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "Intervalo de NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" -"Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Ruidos" @@ -3826,6 +4218,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Número de iterações de oclusão de paralaxe." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Viés geral do efeito de oclusão de paralaxe, geralmente de escala/2." @@ -3866,6 +4266,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Caminho para onde salvar screenshots." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Caminho para o diretório de texturas. Todas as texturas são pesquisadas " @@ -3971,6 +4377,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Diretorio de reporte" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Ruido do Rio" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla direita" @@ -4003,6 +4418,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Minimapa redondo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvar o mapa recebido pelo cliente no disco." @@ -4011,7 +4430,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvado mapa recebido do servidor" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -4022,7 +4444,7 @@ msgstr "" "Escala de GUI por um valor especificado pelo usuário.\n" "Use um filtro nearest-neighbor-anti-alias para escala do GUI.\n" "Isso irá suavizar algumas das arestas e misturar pixels \n" -"quando a escalado baixo, ao custo de borrar alguns pixels de borda \n" +"quando a escala é reduzida, ao custo de borrar alguns pixels da borda \n" "quando as imagens são dimensionadas em tamanhos não-inteiros." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4060,6 +4482,15 @@ msgstr "" "Use 0 para qualidade padrão." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Ruído nas cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -4104,6 +4535,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL da lista de servidores" @@ -4144,16 +4579,27 @@ msgstr "" "Requer sombreadores seres ativados." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Sombreadores" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Sombreadores permitem efeitos visuais avançados e podem aumentar a " "performance em algumas placas de vídeo.\n" "Só funcionam com o backend de vídeo OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Limite de mapblock" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "Forma do minimapa. Ativado = redondo, Desativado = quadrado." @@ -4178,10 +4624,29 @@ msgstr "" "mapblocks (16 nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Inclinação e preenchimento trabalham juntos para modificar as alturas" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Iluminação suave" @@ -4217,8 +4682,8 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -"Especifica a URL no qual os clientes buscam a mídia ao em vez de usar o UDP." -"\n" +"Especifica a URL no qual os clientes buscam a mídia ao em vez de usar o " +"UDP.\n" "$filename deve ser acessível a partir de $remote_media$filename via cURL \n" "(obviamente, remote_media deve terminar com uma barra \"/\").\n" "Arquivos que não estão presentes serão obtidos da maneira usual por UDP." @@ -4228,6 +4693,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Ponto de spawn estático" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Intensidade de normalmaps gerados." @@ -4248,10 +4721,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "SQLite síncrono" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Altura do terreno" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Altura do terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Altura do terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "Altura do terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4272,6 +4768,10 @@ msgstr "" "Ajuste no sentido 0,0 para uma proporção maior." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Diretorio da textura" @@ -4292,14 +4792,18 @@ msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "A profundidade de terra ou outro enchimento" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" "O caminho de arquivo relativo ao sua pasta do mundo no qual as analises " "serão salvas.\n" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "A interface de rede no qual o servidor escuta (aguarda conexão)." @@ -4344,8 +4848,8 @@ msgid "" "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" -"O tempo (em segundos) que a fila de líquidos pode crescer além da capacidade " -"\n" +"O tempo (em segundos) que a fila de líquidos pode crescer além da " +"capacidade \n" "de processamento até que é feita uma tentativa para diminuir o seu tamanho " "pelo despejo \n" "de antigas filas de itens. Um valor 0 desativa a funcionalidade." @@ -4367,6 +4871,10 @@ msgstr "" "direito do mouse." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." @@ -4417,6 +4925,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Atraso de dica de ferramenta" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtragem tri-linear" @@ -4435,10 +4947,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Modulos confiáveis" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL para a lista de servidores exibida na guia Multiplayer." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Distância de transferência do jogador ilimitada" @@ -4505,6 +5035,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "Flags C de vales" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controla o esparsamento/altura das colinas." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Sincronização vertical da tela." @@ -4513,13 +5080,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "Driver de vídeo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "Visualização de balanço" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Distância de visão (em nós).\n" "Minimo = 20" @@ -4533,6 +5100,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Tecla de aumento do intervalo de exibição" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Intervalo de visualização" @@ -4635,29 +5206,12 @@ msgstr "" "de nearest-neighbor para preservar os pixels nítidos. Isto define o tamanho\n" "mínimo da textura para as texturas melhoradas; valores mais altos parecem\n" "mais nítidas, mas requerem mais memória. Poências de 2 são recomendadas.\n" -"Essa configuração superior a 1 não pode ter um efeito visível, a menos que a " -"\n" +"Essa configuração superior a 1 não pode ter um efeito visível, a menos que " +"a \n" "filtragem bilineares/trilinear/anisotrópica estejam habilitadas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Limite de geração de mapa.\n" -"Note:\n" -"- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" -"- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" -"- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " -"origem.\n" -"- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são gerados" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Se forem utilizadas fontes freetype, requer suporte a freetype para ser " @@ -4725,6 +5279,13 @@ msgstr "Largura das linhas do bloco de seleção em torno de nodes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4740,6 +5301,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y de limite superior de grandes números pseudoaleatórios de cavernas." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Distância máxima de envio de bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tempo limite de download de arquivo via cURL" @@ -4751,6 +5349,253 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Iniciar o jogo" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "ATTN" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vírgula" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel (tecla)" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel (tecla)" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final (tecla)" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja (tecla)" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana (tecla)" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji (tecla)" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" +#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " +#~ "é ignorado." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " +#~ "mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite de geração de mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " +#~ "gerados" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." @@ -4812,9 +5657,6 @@ msgstr "Tempo limite de cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "habilitado" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome do jogo" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" @@ -4869,9 +5711,6 @@ msgstr "Tempo limite de cURL" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Adicionar módulo:" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalação local" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index a9efb035f..42f597b1e 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n" "Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -20,6 +20,14 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.5\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Reînviere" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Ai murit." + #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -79,12 +87,13 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dependințe:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -92,6 +101,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Dezactivează MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Dezactivează MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Activează MP" @@ -106,17 +120,13 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ascunde Joc" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ascunde conținutul mp" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -179,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -196,7 +205,7 @@ msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Acceptă" @@ -276,6 +285,11 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select path" @@ -286,11 +300,11 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -320,6 +334,10 @@ msgstr "" "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " "mod $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "" @@ -341,10 +359,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Notă" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Numele lumii" @@ -382,6 +396,71 @@ msgstr "Foști contribuitori" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Dezvoltatori de bază" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurează" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modul Creativ" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Activează Daune" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ascunde Joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Instalare locală" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nume/Parolă" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Începe jocul" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Selectează lumea:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port server" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Moduri Instalate:" @@ -391,6 +470,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informații mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" @@ -410,103 +493,52 @@ msgstr "Dezinstalaţi modul selectat" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address / Port" msgstr "Adresă/Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Conectează" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "Modul Creativ" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Damage enabled" msgstr "activat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Del. Favorite" msgstr "Preferate:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Favorite" msgstr "Preferate:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" msgstr "Nume/Parolă" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy -msgid "PvP enabled" -msgstr "activat" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurează" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modul Creativ" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Activează Daune" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nume/Parolă" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#, fuzzy -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Selectează lumea:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port server" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Începe jocul" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "activat" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -540,6 +572,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Singleplayer" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrare Biliniară" @@ -629,6 +665,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Singleplayer" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "PrintScreen" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Setări" @@ -702,14 +743,6 @@ msgstr "Meniul Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Joacă" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nici o informație disponibilă" @@ -775,6 +808,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" @@ -792,6 +829,43 @@ msgstr "" #: src/game.cpp #, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Adresă/Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Modul Creativ" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Activează Daune" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Public" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Server" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "Change Keys" msgstr "Modifică tastele" @@ -808,27 +882,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuă" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Se creează clientul..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Se crează serverul..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Controale prestabilite:\n" "- WASD: mișcare\n" @@ -843,6 +912,15 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Se creează clientul..." + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Se crează serverul..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -867,6 +945,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Ieși din joc" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Numele jocului" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Se crează serverul..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definițiile obiectelor..." @@ -887,12 +979,20 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definițiile Blocurilor..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Se rezolvă adresa..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reînviere" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Se rezolvă adresa..." #: src/game.cpp #, fuzzy @@ -900,12 +1000,25 @@ msgid "Shutting down..." msgstr "Se închide..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volum Sunet" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Ai murit." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -940,6 +1053,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consloă" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" @@ -952,6 +1069,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Înainte" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volum Sunet" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventar" @@ -972,6 +1094,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Stânga" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandă" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Următorul" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Salvează logurile" @@ -1050,38 +1190,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplicații" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Capital" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Șterge" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Virgulă" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -1090,26 +1214,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Ștergere OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execută" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -1118,20 +1231,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Acceptă" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convert" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Schimbă modul" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1162,22 +1288,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Rotiță" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Schimbă modul" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Următorul" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1194,6 +1308,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" @@ -1242,20 +1361,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Curățare OEM" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punct" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Joacă" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1354,6 +1465,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1415,6 +1540,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1422,7 +1551,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1447,6 +1577,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtru Anizotropic" @@ -1463,6 +1599,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1471,6 +1611,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1496,6 +1649,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrare Biliniară" @@ -1506,6 +1667,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Se rezolvă adresa..." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1535,6 +1704,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "" @@ -1547,6 +1720,31 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1607,10 +1805,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1683,6 +1890,11 @@ msgstr "Consloă" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Consloă" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Console key" msgstr "Consloă" @@ -1707,17 +1919,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1741,6 +1953,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Creează" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1778,6 +1995,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1816,6 +2037,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1826,6 +2082,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1856,17 +2122,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Activează tot" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Disable anticheat" msgstr "Activează particulele" @@ -1914,11 +2188,25 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" msgstr "Activează MP" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable mod security" msgstr "Repozitoriu Online de moduri" @@ -1955,6 +2243,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2000,6 +2298,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2022,7 +2324,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2093,6 +2399,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2110,10 +2420,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtru Anizotropic" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2126,6 +2460,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2163,6 +2501,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Înainte" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2242,10 +2588,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "HTTP Mods" msgstr "Moduri" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2267,22 +2622,57 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Windows Dreapta" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2304,6 +2694,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2329,6 +2731,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2361,6 +2772,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2389,6 +2804,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Consloă" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2431,6 +2855,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Inventar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2452,12 +2881,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2495,6 +2936,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Jump key" msgstr "Sari" @@ -2512,6 +2969,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2526,6 +2990,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2568,6 +3039,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2582,6 +3060,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2603,6 +3088,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2703,6 +3202,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2716,10 +3222,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2728,6 +3251,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Consloă" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2784,6 +3312,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2858,6 +3393,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2885,9 +3424,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2896,7 +3444,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2915,25 +3464,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2952,130 +3497,16 @@ msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat ground level" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen fractal" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" msgstr "Mapgen" @@ -3086,89 +3517,18 @@ msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen v6" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3177,58 +3537,10 @@ msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "" @@ -3394,6 +3706,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3414,6 +3730,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3422,18 +3746,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "apasă o tastă" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3482,10 +3809,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3522,6 +3845,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3562,6 +3893,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3657,6 +3994,14 @@ msgid "Report path" msgstr "Selectează" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" msgstr "Meniu Drepata" @@ -3690,6 +4035,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3698,6 +4047,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3741,6 +4094,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3791,6 +4152,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Port server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Serverlist URL" msgstr "Listă de servere publică" @@ -3825,10 +4190,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Umbră" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3854,10 +4228,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Smooth lighting" msgstr "Lumină mai bună" @@ -3898,6 +4291,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3918,10 +4319,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3936,6 +4357,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Texture path" msgstr "Pachete de tetură" @@ -3956,8 +4381,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4008,6 +4436,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4050,6 +4482,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtrare Triliniară" @@ -4066,10 +4502,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4135,6 +4589,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4143,13 +4633,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4161,6 +4649,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4251,16 +4743,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4311,6 +4793,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4324,6 +4813,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4335,6 +4860,84 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ascunde conținutul mp" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgulă" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punct" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen" + #, fuzzy #~ msgid "Useful for mod developers." #~ msgstr "Dezvoltatori de bază" @@ -4353,9 +4956,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "activat" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Numele jocului" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" @@ -4410,9 +5010,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Adăugaţi mod:" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalare locală" - #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index e5b806432..bcda8395c 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Nikolay <nikolay0054@factmodule.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 19:42+0000\n" +"Last-Translator: weqqr <weqqr@opmbx.org>\n" "Language-Team: Russian " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Возродиться" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Вы умерли." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -77,19 +85,23 @@ msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов межд #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "Зависит от:" +msgid "Dependencies:" +msgstr "Зависимости:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Отключить мультиплеер" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Отключить все" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Включить мультиплеер" @@ -102,22 +114,17 @@ msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Ошибка при включении мода \"$1\", поскольку он содержит недопустимые " -"символы. Допускается использование строчных букв латинского алфавита, цифр, " -"и знака подчёркивания." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Скрыть игру" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Скрыть содержимое модпака" +"Не удалось включить мод \"$1\", так как он содержит недопустимые символы. " +"Разрешены только следующие символы: [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Мод:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Необязательные зависимости:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -161,7 +168,7 @@ msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" -msgstr "Сид" +msgstr "Зерно" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." @@ -182,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "Modmgr: неправильный путь к \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Удалить мир \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -217,7 +223,7 @@ msgstr "(Отсутствует описание настройки)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Назад к странице Настроек" +msgstr "< Назад к странице настроек" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" @@ -229,7 +235,7 @@ msgstr "Отключено" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgstr "Править" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" @@ -277,7 +283,12 @@ msgstr "Возможные значения: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "Восстановить по умолчанию" +msgstr "Сброс по умолчанию" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Поиск" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" @@ -288,12 +299,12 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Отобразить технические названия" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "Значение должно быть больше, чем $1." +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Значение должно быть больше или равно $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "Значение должно быть меньше, чем $1." +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Значение не должно быть больше, чем $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -320,6 +331,10 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Моды игры" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Закрыть хранилище" @@ -341,10 +356,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Краткое имя:" @@ -380,6 +391,66 @@ msgstr "Контрибьюторы в отставке" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Разработчики в отставке" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Публичный сервер" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Адрес" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Настроить" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Режим творчества" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Включить урон" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Играть (хост)" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Запустить сервер" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Локальная игра" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Имя / Пароль" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Мир не создан или не выбран!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Играть" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Выберите мир:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Порт сервера" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Установленные моды:" @@ -389,6 +460,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Описание мода:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Нет зависимостей." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Описание мода недоступно" @@ -408,95 +483,45 @@ msgstr "Удалить выбранный мод" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Удалить выбранный мод-пак" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Адрес / Порт" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Режим творчества" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" -msgstr "Ущерб включен" +msgstr "Урон включен" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Удалить фаворит" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "фаворит" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Имя / Пароль" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP разрешён" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Пинг" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Адрес" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Играть онлайн" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Настроить" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Режим творчества" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Включить Урон" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Имя / Пароль" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Не выбран мир!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Публичный" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Выберите мир:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Порт сервера" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Начать игру" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP разрешён" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -516,17 +541,21 @@ msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Advanced Settings" -msgstr "расширенные настройки" +msgstr "Расширенные настройки" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "Сглаживание:" +msgstr "Антиалиасинг:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Автоматически сохранять размер окна" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Билинейная фильтрация" @@ -567,14 +596,12 @@ msgid "No Mipmap" msgstr "Без Мипмаппинга" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Highlighting" msgstr "Подсветка нод" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "Подсветка нод" +msgstr "Обводка нод" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" @@ -582,7 +609,7 @@ msgstr "Ничего" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mip-текстурирование" +msgstr "Карты нормалей" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" @@ -605,6 +632,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Сброс одиночной игры" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Экран:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -629,9 +660,8 @@ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Tone Mapping" -msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" +msgstr "Тональное отображение" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" @@ -669,14 +699,6 @@ msgstr "Главное меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Начать одиночную игру" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Играть" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Одиночная игра" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Описание отсутствует" @@ -738,13 +760,16 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Имя игрока слишком длинное." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Пожалуйста, выберите имя!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "По этому пути мира нет: " #: src/fontengine.cpp -#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" +msgstr "needs_fallback_font" #: src/game.cpp msgid "" @@ -755,6 +780,38 @@ msgstr "" "Подробная информация в debug.txt." #: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Адрес: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Режим творчества: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Урон: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Режим: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Порт: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Публичный: " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Имя сервера: " + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Смена управления" @@ -771,38 +828,45 @@ msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Создание клиента..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Создание сервера..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Управление по умолчанию:\n" -"- WASD: движение\n" -"- Пробел: прыжок/вверх\n" -"- Shift: красться/вниз\n" -"- Q: бросить предмет\n" -"- I: инвентарь\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Управление:\n" +"- %s: двигаться вперёд\n" +"- %s: двигаться назад\n" +"- %s: двигаться влево\n" +"- %s: двигаться вправо\n" +"- %s: прыжок/подъём\n" +"- %s: красться/спуститься\n" +"- %s: бросить предмет\n" +"- %s: инвентарь\n" "- Мышка: поворот\n" "- ЛКМ: копать/удар\n" "- ПКМ: поставить/использовать\n" "- Колесико мыши: выбор предмета\n" -"- T: чат\n" +"- %s: чат\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Создание клиента..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Создание сервера..." #: src/game.cpp msgid "" @@ -842,6 +906,18 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Выход в ОС" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Информация о игре:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Игра приостановлена" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Локальный сервер" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Описания предметов..." @@ -862,24 +938,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Описания нод..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Получение адреса..." +msgid "Off" +msgstr "Выкл." #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Возродиться" +msgid "On" +msgstr "Вкл." + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Удаленный сервер" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Получение адреса..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Завершение..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Одиночная игра" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Громкость звука" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Вы умерли." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Громкость изменена на %d%%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Громкость изменена на 0%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Громкость изменена на 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -914,6 +1011,10 @@ msgid "Console" msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Уменьш. громкость" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Двойной прыжок = летать" @@ -926,6 +1027,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Увелич. громкость" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -947,6 +1052,22 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Влево" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Локальная команда" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Выключить звук" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Следующий предмет" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Предыдущий предмет" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Печать стеков" @@ -1024,15 +1145,11 @@ msgid "Apps" msgstr "Приложения" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Внимание" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Назад" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" +msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp @@ -1040,22 +1157,10 @@ msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Запятая" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -1064,26 +1169,14 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "Стереть ОНС" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +msgid "Erase EOF" +msgstr "Стереть EOF" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Конец" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -1092,20 +1185,28 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +msgid "IME Accept" +msgstr "IME Accept" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "IME Convert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "IME Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME Mode Change" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Кана" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME Nonconvert" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Кандзи" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1136,22 +1237,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Средняя кнопка" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Минус" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Mode Change" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Next" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Не преобразовано" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1168,6 +1257,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Доп. клав. -" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Цифр. клав. '.'" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Доп. клав. /" @@ -1216,20 +1309,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Очистить OEM" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Период" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Плюс" +msgid "Play" +msgstr "Играть" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1311,6 +1396,12 @@ msgid "" "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"Смещение (X, Y, Z) фрактала от центра мира в единицах «масштаба».\n" +"Используется для перемещения зоны возрождения ближе к (0, 0).\n" +"Значение по умолчанию подходит для множеств Мандельброта, для множеств Жюлиа " +"его нужно отредактировать.\n" +"Диапазон примерно от -2 до 2. Умножьте на «масштаб», чтобы получить смещение " +"в узлах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1329,7 +1420,22 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D режим" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D-шум, определяющий огромные пещеры." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3D-шум, определяющий структуру гор и их высоту.\n" +"Также определяет структуру гор на парящих островах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "3D-шум, определяющий структуру стен речного каньона." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1347,16 +1453,16 @@ msgstr "" "- interlaced: четные/нечетные линии отображают два разных кадра для " "экранов поддерживающих поляризацию.\n" "- topbottom: Разделение экрана низ/верх.\n" -"- sidebyside: Разделение экрана право/лево." +"- sidebyside: Разделение экрана право/лево.\n" +"- pageflip: Четырёхкратная буферизация (QuadBuffer)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Выбранный сид для новой карты, оставьте значение пустым для случайной " -"генерации.\n" -"Будет отменено при создании нового мира, в главном меню." +"Выбранное зерно для новой карты, оставьте пустым для случайного.\n" +"Будет переопределено при создании нового мира в главном меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." @@ -1375,19 +1481,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Ускорение в воздухе" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" +msgstr "Интервал управления активным блоком" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" +msgstr "Интервал модификатора активного блока" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" +msgstr "Модификаторы активных блоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1408,6 +1511,10 @@ msgstr "" "ПРИМЕЧАНИЕ: это поле адреса перезапишет эту настройку в главном меню." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Добавляет частицы при рытье узла." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1417,11 +1524,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Отрегулируйте гамма кодировку для таблиц освещения. Более низкие значения " -"ярче.\n" +"Регулирует гамма-кодировку таблиц освещения. Более высокие значения ярче.\n" "Этот параметр предназначен только для клиента и игнорируется сервером." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1430,7 +1537,7 @@ msgstr "Дополнительно" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" -msgstr "" +msgstr "Высота нивального пояса" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" @@ -1442,7 +1549,15 @@ msgstr "Гамма Ambient occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Усиливает долины" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." msgstr "" +"Только системы Android: Попытаться создать текстуры инвентаря из мешей,\n" +"когда поддерживаемый рендерер не найден." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1463,15 +1578,39 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Шум яблонь" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Приблизительный (X, Y, Z) масштаб рекурсивных в узлах." +msgstr "Приблизительный (X,Y,Z) масштаб фрактала в узлах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Запрос переподключения после дисконнекта" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" +"На этом расстоянии сервер будет агрессивно оптимизировать то, какие блоки " +"будут\n" +"отправлены клиентам. Малые значения, возможно, увеличат производительность " +"за счет\n" +"видимых глюков отрисовки (некоторые блоки не будут отрисовываться под водой\n" +"и в пещерах, а иногда и на суше). Установка этого значения больше, чем " +"max_block_send_distance\n" +"отключает оптимизацию. Указывается в блоках (16 узлов)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Автоматически добавлять в список серверов." @@ -1480,9 +1619,8 @@ msgid "Autorun key" msgstr "Кнопка автобега" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "клавиша обратно" +msgstr "Клавиша назад" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base terrain height" @@ -1493,11 +1631,18 @@ msgid "Basic" msgstr "Базовый" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Privileges" msgstr "Стандартные права" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Шум пляжей" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Порог шума пляжей" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Билинейная фильтрация" @@ -1506,6 +1651,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Адрес бинда" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Параметры температуры и влажности для API биомов" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Шум биомов" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Биты на пиксель (глубина цвета) в полноэкранном режиме." @@ -1526,7 +1679,6 @@ msgid "Camera smoothing" msgstr "Сглаживание камеры" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Сглаживание камеры в кинематографическом режиме" @@ -1535,6 +1687,10 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Клавиша переключения обновления камеры" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Шум пещеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Шум пещеры #1" @@ -1543,9 +1699,32 @@ msgid "Cave noise #2" msgstr "Шум пещеры #2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave width" -msgstr "Ширина экрана" +msgstr "Ширина пещеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Шум пещеры #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Шум пещеры #2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Предел пещеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Шум пещеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Конусность пещер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Порог пещеры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" @@ -1560,9 +1739,8 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Кнопка переключения чата" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Команда" +msgstr "Команды в чате" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1586,6 +1764,25 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" +"Выбор из 18 фракталов из 9 формул.\n" +"1 = 4D \"Круглое\" множество Мандельброта.\n" +"2 = 4D \"Круглое\" множество Жюлиа.\n" +"3 = 4D \"Квадратное\" множество Мандельброта.\n" +"4 = 4D \"Квадратное\" множество Жюлиа.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" множество Мандельброта.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" множество Жюлиа.\n" +"7 = 4D \"Variation\" множество Мандельброта.\n" +"8 = 4D \"Variation\" множество Жюлиа.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" множество Мандельброта.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" множество Жюлиа.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" множество Мандельброта.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" множество Жюлиа.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" множество Жюлиа.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" множество Жюлиа.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" множество Жюлиа." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -1604,10 +1801,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "очистить прозрачные структуры" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Клиент" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Клиент и Сервер" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Моддинг клиента" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Скорость подъема" @@ -1636,22 +1841,20 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Цветной туман" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" -"Список доверенных модов, через запятую, которым разрешён доступ к HTTP API, " -"что позволяет им отправлять и принимать данные в/из сети Интернет." +"Список доверенных модов через запятую, которым разрешён доступ к HTTP API, " +"что позволяет им отправлять и принимать данные через Интернет." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" -"Список доверенных модов, через запятую, которым разрешён доступ к " -"небезопасным функциям, даже в безопасном режиме (с помощью " +"Список доверенных модов через запятую, которым разрешён доступ к " +"небезопасным функциям даже когда включена защита модов (через " "request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1679,6 +1882,10 @@ msgid "Console color" msgstr "Цвет в консоли" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Высота консоли" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Кнопка вызова консоли" @@ -1688,7 +1895,7 @@ msgstr "Непрерывная ходьба" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" @@ -1705,24 +1912,25 @@ msgstr "" "меняется." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Задает размеры пустыней и пляжей.\n" -"Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "Регулирует крутизну и глубину впадин в озёрах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Регулирует крутизну и высоту холмов." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" +"Контролирует плотность горной местности парящих островов.\n" +"Является смещением, добавляемым к значению шума 'np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" +"Регулирует ширину туннелей, меньшие значения создают более широкие туннели." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -1733,21 +1941,28 @@ msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n" +"Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n" +"Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Творческий" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Прозрачность перекрестия" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Прозрачность перекрестия (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно))." +msgstr "Прозрачность прицела (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно))." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" @@ -1778,6 +1993,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Отладочный уровень" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Клавиша уменьшения громкости" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Шаг выделенного сервера" @@ -1794,6 +2013,8 @@ msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Игра по умолчанию при создании нового мира.\n" +"Будет переопределена при создании мира из главного меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" @@ -1805,7 +2026,7 @@ msgstr "Стандартные права" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Формат отчёта по умолчанию" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1816,35 +2037,90 @@ msgstr "" "Работает только на сборках с cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Определяет области 'terrain_higher' (местность на вершинах утёсов)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Определяет области гладкой поверхности на парящих островах.\n" +"Гладкие парящие острова появляются, когда шум больше ноля." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "Определяет области возвышений поверхности и влияет на крутизну скал." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Определяет области, где у деревьев есть яблоки." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Определяет области с песчаными пляжами." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"Определяет полный размер пещер, меньшие значения создают большие пещеры." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Определяет крупномасштабную структуру каналов рек." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Определяет расположение и поверхность дополнительных холмов и озёр." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +"Определяет шаг выборки текстуры.\n" +"Более высокое значение приводит к более гладким картам нормалей." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +"Определяет максимальное расстояние перемещения игрока в блоках (0 = " +"неограниченное)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Определяет области и плотность деревьев." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" +"Задержка между обновлением мешей на клиенте в миллисекундах. Увеличение " +"этого значения\n" +"замедлит темп обновления мешей, тем самым уменьшая колебания FPS на " +"медленных клиентах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Задержка отправки блоков после строительства" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "Задержка показа подсказок, указанная в миллисекундах." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "Устаревшее Lua API управление" +msgstr "Обработка устаревшего Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgstr "Глубина, ниже которой встречаются крупные пещеры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "" +msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" @@ -1859,16 +2135,24 @@ msgstr "" "серверов." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Рассинхронизировать анимацию блоков" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Порог шума пустынь" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" +"Пустыни появляются, когда np_biome превышает это значение.\n" +"Это игнорируется, когда включена новая система биомов." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Рассинхронизировать анимацию блоков" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Частицы при рытье" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1876,7 +2160,7 @@ msgstr "Отключить анти-чит" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Отключить escape-последовательности" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1885,6 +2169,10 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" +"Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже 0.4." +"14\n" +"и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1912,12 +2200,27 @@ msgstr "Дамп отладочной информации генератора #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Включить джойстики" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" +"Включить поддержку Lua-моддинга на клиенте.\n" +"Эта поддержка является экспериментальной и API может измениться." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable VBO" -msgstr "Включить мультиплеер" +msgstr "Включить VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Включить окно консоли" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Включить творческий режим для вновь созданных карт." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1929,13 +2232,15 @@ msgstr "Включает получение игроками урона и их #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Включить случайный ввод (используется только для тестирования)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" +"Включить мягкое освещение с простым Ambient Occlusion.\n" +"Отключите для более высокой скорости или другого внешнего вида." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1945,6 +2250,11 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"Включите, чтобы запретить подключение старых клиентов.\n" +"Старые клиенты совместимы в том смысле, что они не будут сбоить при " +"подключении\n" +"к новым серверам, однако они могут не поддерживать всех новых функций, " +"которые вы ожидаете." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1953,6 +2263,23 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"Включить использование удалённого медиасервера (если предоставляется " +"сервером).\n" +"Удалённые сервера позволяют намного быстрее скачивать медиафайлы (напр. " +"текстуры)\n" +"во время подключения к серверу." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Включить покачивание камеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Включить покачивание камеры и установить его значение.\n" +"Например: 0 отключает покачивание, 1.0 для обычного, 2.0 для двойного." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1960,9 +2287,11 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +"Включить/отключить запуск IPv6-сервера. Сервер IPv6 может быть\n" +"ограничен IPv6-клиентами в зависимости от конфигурации системы.\n" +"Игнорируется, если задан bind_address." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Включить анимацию предметов в инвентаре." @@ -1973,15 +2302,17 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Включает бампмаппинг для текстур. Карты нормалей должны быть предоставлены\n" +"пакетом текстур или сгенерированы автоматически.\n" +"Требует, чтобы шейдеры были включены." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" +msgstr "Включает кэширование повёрнутых мешей." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Включить мини-карту." +msgstr "Включить кинематографическое тональное отображение" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." @@ -1992,59 +2323,68 @@ msgid "" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" +"Включает генерацию карт нормалей \"на лету\" (эффект тиснения).\n" +"Требует, чтобы бампмаппинг был включен." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Включает Parallax Occlusion.\n" +"Требует, чтобы шейдеры были включены." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал печати данных профилирования движка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Методы сущностей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." msgstr "" +"Экспериментальная опция, может привести к видимым зазорам\n" +"между блоками, когда значение больше, чем 0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "FPS во время паузы" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" -msgstr "" +msgid "Factor noise" +msgstr "Коэффициент шума" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Коэффициент покачивания при падении" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font" -msgstr "Fallback шрифт" +msgstr "Резервный шрифт" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Fallback тень шрифта" +msgstr "Тень резервного шрифта" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "Fallback прозрачность тени шрифта" +msgstr "Прозрачность тени резервного шрифта" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font size" -msgstr "Fallback размер шрифта" +msgstr "Размер резервного шрифта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" @@ -2063,12 +2403,11 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Быстрое перемещение" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" -"Быстрое перемещение (с использованием клавиши).\n" +"Быстрое перемещение (с помощью клавиши Использовать).\n" "Это требует привилегию \"fast\" на сервере." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2076,38 +2415,40 @@ msgid "Field of view" msgstr "Поле зрения" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Поле зрения" +msgstr "Поле зрения в режиме увеличения" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Поле зрения в градусах." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" -"Быстрое перемещение (с использованием клавиши).\n" -"Это требует привилегию \"fast\" на сервере." +"Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n" +"Требует привилегию «zoom» на сервере." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" -"Файл, содержащий ваши любимые серверы, отображаемые на вкладке Multiplayer." +"Файл в директории client/serverlist/, содержащий ваши любимые серверы, " +"отображаемые на вкладке Multiplayer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина наполнителя" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Шум глубины наполнителя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "Кинематографическое тональное отображение" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2116,17 +2457,44 @@ msgid "" "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" +"Отфильтрованные текстуры могут смешивать значения RGB с полностью\n" +"прозрачными соседними, которые оптимизаторы PNG обычно отбрасывают.\n" +"Иногда это может привести к тёмным или светлым краям полупрозрачных\n" +"текстур. Примените этот фильтр, чтобы исправить текстуру во время загрузки." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" msgstr "Фильтрация" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Первый из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Фиксированное зерно мира" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Шум базовой высоты парящих островов" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Базовый шум парящих островов" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "Уровень парящих островов" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Плотность гор на парящих островах" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Высота гор на парящих островах" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Кнопка полёта" @@ -2139,6 +2507,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Начало тумана" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Клавиша переключения тумана" @@ -2176,6 +2548,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Клавиша вперёд" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Тип фрактала" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "Часть видимого расстояния, на которой начинает появляться туман" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "FreeType шрифты" @@ -2184,16 +2564,18 @@ msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Насколько далеко генерируются блоки для клиентов. Указывается в блоках (16 " +"узлов)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" +msgstr "С какого расстояния блоки отправляются клиентам, в блоках (16 узлов)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" +msgstr "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в блоках (16 узлов)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2201,7 +2583,7 @@ msgstr "Полный экран" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "Глубина цвета в полноэкранном режиме" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." @@ -2225,7 +2607,7 @@ msgstr "Гамма" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" @@ -2233,10 +2615,9 @@ msgstr "Генерировать карты нормалей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Глобальные обратные вызовы" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" @@ -2245,16 +2626,12 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Параметры глобального генератора карты.\n" -"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за " -"исключением деревьев\n" -" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет " -"всем оформлением.\n" -"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, " -"light, decorations\n" -"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n" -"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения." +"Глобальные атрибуты генерации карты.\n" +"В генераторе карты версии 6 флаг 'decorations' не контролирует деревья\n" +"и траву в джунглях, в остальных генераторах этот флаг контролирует все " +"декорации.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' отключают декорации." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -2265,9 +2642,16 @@ msgid "Gravity" msgstr "Гравитация" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Уровень земли" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" -msgstr "Моды" +msgstr "HTTP-моды" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -2296,55 +2680,98 @@ msgid "" "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" +"Профилировать сам профилировщик:\n" +"* Замерять пустую функцию.\n" +"Это оценит накладные расходы, добавляемые замерами (+1 вызов функции).\n" +"* Замерять сэмплер, используемый для обновления статистики." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Шум смешивания теплоты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Шум теплоты" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Высота содержимого (относительно?) исходного размера окна" +msgstr "Высота окна при запуске." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Шум высоты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Высота, на которой появляются облака." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Шум выбора высоты" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Высокоточный FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Крутизна холмов" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Порог холмов" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Домашняя страница сервера, отображаемая в списке серверов." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Следующий предмет в хотбаре" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Предыдущий предмет в хотбаре" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Глубина рек" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Размер площади из блоков, составляющей активный блок, расположенный в " -"mapblocks (16 nodes).↵\n" -"В активных блоках объекты загружаются и ABMs запускается." +"Насколько большая область подлежит обработке активных блоков, указанная в " +"блоках (16 узлов).↵\n" +"В активных блоках загружаются объекты и работают модификаторы блоков." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" -"Время ожидания сервера до выгрузки неиспользуемых mapblocks.\n" +"Время ожидания сервера до выгрузки неиспользуемых блоков.\n" "Высокие значения более плавные, но используют больше RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "How wide to make rivers" -msgstr "Установка ширины рек" +msgstr "Насколько широкими делать реки" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Шум смешивания влажности" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Шум влажности" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Вариация влажности в биомах." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2357,7 +2784,6 @@ msgid "IPv6 support." msgstr "IPv6 поддержка." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." @@ -2366,35 +2792,45 @@ msgstr "" "чтобы не тратить мощность процессора впустую." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" -"Если выключено, кнопка \"use\"(\"использовать\"?) используется для быстрого " -"полёта, если одновременно включены быстрый режим и режим полёта." +"Если выключено, кнопка \"Использовать\" используется для быстрого полёта, " +"если одновременно включены быстрый режим и режим полёта." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Если включено, то сервер будет выполнять отсечение блоков, основываясь\n" +"на положении глаз игрока. Это может уменьшить количество пересылаемых\n" +"блоков на 50-80%. Клиент не будет получать большую часть невидимых\n" +"блоков, поэтому режим noclip станет менее полезным." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" -"Если включено одновременно с режимом полёта, игрок может летать через " -"твердые nodes(узлы?вершины?). Это требует привилегий \"noclip\" на сервере." +"Если включено одновременно с режимом полёта, игрок сможет летать через " +"твёрдые узлы.\n" +"Требует наличие привилегии «noclip» на сервере." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " "and descending." msgstr "" -"Если включено, клавиша \"use\"(\"использовать\"?) вместо \"sneak" -"\"(\"подкрасться\"?) будет использоваться для climbing down and descending." +"Если включено, то для спуска будет использоваться клавиша «Использовать», а " +"не «Красться»." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." @@ -2403,17 +2839,16 @@ msgstr "" "Этот параметр считывается только при запуске сервера." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" -"Если включено, отключается prevention(предупреждение?предотвращение?) " -"читерства в мультиплеере." +msgstr "Если включено, отключается защита от читерства в сетевой игре." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Если включено, то сервер не выключится из-за повреждённых данных о мире.\n" +"Включайте только в том случае, если знаете, что делаете." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." @@ -2421,6 +2856,11 @@ msgstr "" "Если включено, то новые игроки не смогут подключаться с пустым паролем." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" +"Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2434,7 +2874,6 @@ msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Если установлено, то игроки будут (ре)спавниться в указанной позиции." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore world errors" msgstr "Игнорировать ошибки мира" @@ -2451,38 +2890,50 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Цвет фона внутриигровой консоли (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Высота внутриигрового чата, между 0.1 (10%) и 1.0 (100%)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Клавиша увеличения громкости" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" +"Замерять встроенные функции.\n" +"Обычно это нужно тем, кто пишет код для движка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" +msgstr "Замерять регистрируемые команды в чате." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" "(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" +"Замерять глобальные обратные вызовы\n" +"(всё, что вы передаёте в функции вида minetest.register_*())" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" +msgstr "Замерять действие функции модификаторов активных блоков." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" +msgstr "Замерять действие функции модификатора загружающихся блоков." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +msgstr "Замерять методы сущностей." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Замеры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." @@ -2493,8 +2944,12 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Интервал отправки клиентам сведений о времени дня." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Хак с изображениями в инвентаре" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "Анимация предметов в инвентаре" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" @@ -2513,20 +2968,32 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Время жизни выброшенной вещи" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Итерации" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Количество итераций рекурсивной функции.\n" +"Контролирует количество мелких деталей." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "Идентификатор джойстика" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Тип джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "Интервал повторного клика правой кнопкой." +msgstr "Интервал повторного клика кнопкой джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "Чувствительность мыши" +msgstr "Чувствительность джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2535,6 +3002,10 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Только множество Жюлиа: Компонент W гиперкомплексной константы, определяющий " +"форму фрактала Жюлиа.\n" +"Не влияет на 3D-фракталы.\n" +"Диапазон примерно от -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2542,6 +3013,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Только множество Жюлиа: Компонент X гиперкомплексной константы, определяющей " +"форму фрактала.\n" +"Диапазон примерно от -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2549,6 +3023,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Только множество Жюлиа: Компонент Y гиперкомплексной константы, определяющей " +"форму фрактала.\n" +"Диапазон примерно от -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2556,6 +3033,25 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Только множество Жюлиа: Компонент Z гиперкомплексной константы, определяющей " +"форму фрактала.\n" +"Диапазон примерно от -2 до 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Жюлиа w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Жюлиа x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Жюлиа y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Жюлиа z" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" @@ -2566,15 +3062,24 @@ msgid "Jumping speed" msgstr "Скорость прыжков" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша отключения ограничения зоны видимости.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша уменьшения дистанции видимости.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша уменьшения громкости.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2587,15 +3092,24 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша отключения ограничения зоны видимости.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша увеличения дистанции видимости.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша увеличения громкости.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2608,15 +3122,14 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving fast in fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша для быстрого перемещения.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша, включающая режим быстрого перемещения.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2660,6 +3173,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша отключения звука в игре.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2680,6 +3203,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша открытия окна чата для ввода локальных команд.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2704,6 +3237,29 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в хотбаре.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора предыдущего предмета в хотбаре.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" +"01735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2740,15 +3296,14 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения режима быстрого перемещения.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша переключения режима постоянной ходьбы.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2801,15 +3356,14 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша движения влево.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша выключения обновлений камеры. Используется только для разработки\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2853,10 +3407,24 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения отображения большого чата.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для " +"разработки.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2869,8 +3437,26 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Клавиша режима увеличения.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Клавиша для подъема/спуска" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Крутизна озёр" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Порог озёр" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" @@ -2878,11 +3464,15 @@ msgstr "Язык" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина больших пещер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Кнопка вызова консоли" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" -msgstr "" +msgstr "Лава" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -2910,14 +3500,16 @@ msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over network." msgstr "" +"Длина серверного тика и интервал, на котором объекты, как правило, " +"обновляются по сети." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Время между циклами выполнения модификаторов активных блоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Время между циклами выполнения таймеров узлов" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2930,14 +3522,32 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"Уровень логов для записи в debug.txt:\n" +"- <nothing> (нет логов)\n" +"- none (сообщения без уровня)\n" +"- error (ошибки)\n" +"- warning (предупреждения)\n" +"- action (действия)\n" +"- info (информация)\n" +"- verbose (подробности)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" +msgstr "Ограничение очередей emerge на диске" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Ограничение очередей emerge для генерации" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" +"Предел генерации карты, в узлах, во всех шести направлениях от (0, 0, 0).\n" +"Генерируются только блоки, которые умещаются в заданном пределе полностью.\n" +"Значение сохраняется отдельно для каждого мира." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2947,26 +3557,31 @@ msgid "" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Ограничивает количество параллельных HTTP-запросов. Влияет на:\n" +"- Загрузку медиаданных, если сервер использует параметр remote_media.\n" +"- Загрузку списка серверов и их анонсирование.\n" +"- Загрузки, выполняемые в главном меню (например, в менеджере модов).\n" +"Действует только при компиляции с включенной поддержкой cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" +msgstr "Текучесть жидкости" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" +msgstr "Сглаживание текучести жидкостей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество зацикленных жидкостей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgstr "Время очистки очереди жидкостей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sink" -msgstr "" +msgstr "Утекание воды" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -2974,11 +3589,11 @@ msgstr "Интервал обновления жидкостей в секунд #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления жидкостей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Загружать профилировщик игры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2986,15 +3601,17 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" +"Загружать профилировщик игры для собирания профилирующей информации.\n" +"Предоставляет команду /profiler для доступа к скомпилированному профилю.\n" +"Полезно для разработчиков модов и операторов сервера." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" +msgstr "Модификаторы загружающихся блоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер игр в главном меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu mod manager" @@ -3013,13 +3630,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +"Заставляет DirectX работать с LuaJIT. Отключите, если это вызывает проблемы." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Сделать все жидкости непрозрачными" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Каталог сохранения карт" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " @@ -3031,19 +3652,16 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Параметры глобального генератора карты.\n" -"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за " -"исключением деревьев\n" -" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет " -"всем оформлением.\n" -"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, " -"light, decorations\n" -"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n" -"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения." +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n" +"'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с " +"биомами.\n" +"'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где скапливается " +"вода,\n" +"он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" @@ -3051,61 +3669,57 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Параметры глобального генератора карты.\n" -"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за " -"исключением деревьев\n" -" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет " -"всем оформлением.\n" -"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, " -"light, decorations\n" -"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n" -"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения." +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору плоской карты.\n" +"Случайные озёра и холмы могут быть добавлены в плоский мир.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Параметры глобального генератора карты.\n" -"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за " -"исключением деревьев\n" -" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет " -"всем оформлением.\n" -"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, " -"light, decorations\n" -"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n" -"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения." +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 6.\n" +"Флаг 'snowbiomes' включает новую систему биомов.\n" +"Когда включена новая система биомов, джунгли включаются автоматически\n" +"и флаг 'jungles' игнорируется.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Параметры глобального генератора карты.\n" -"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за " -"исключением деревьев\n" -" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет " -"всем оформлением.\n" -"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, " -"light, decorations\n" -"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n" -"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения." +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n" +"Флаг 'ridges' включает реки.\n" +"Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" -msgstr "" +msgstr "Предел генерации карты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" @@ -3113,28 +3727,23 @@ msgstr "Интервал сохранения карты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "" +msgstr "Предел блока" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Задержка в генерации мешей блоков" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Название генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Размер кэша блоков в генераторе мешей в МБ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Таймаут выгрузки блоков" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Генератор карты Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3145,133 +3754,16 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "Флаги генератора карты" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat" -msgstr "Флаги генератора карты" +msgstr "Генератор плоской карты" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Флаги генератора карты" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Флаги генератора плоской карты" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Повторение параллакса" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Повторение параллакса" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Флаги генератора карты" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Генератор фрактальной карты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" @@ -3282,178 +3774,56 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Генератор карты версии 5" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Генератор карты версии 5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Флаги генератора карты версии 5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Генератор карты версии 6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Флаги генератора карты версии 6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Генератор карты версии 7" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Генератор карты версии 7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Флаги генератора карты версии 7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина огромных пещер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgstr "Шум огромных пещер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgstr "Огромные пещеры образуются здесь." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" -msgstr "" +msgstr "Максимальное расстояние генерации блоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block send distance" -msgstr "" +msgstr "Максимальное расстояние отправки блоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество обработанных жидкостей за шаг." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" +msgstr "Количество дополнительно загружаемых блоков clearobjects" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество пакетов за итерацию" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" @@ -3465,7 +3835,7 @@ msgstr "Максимальный FPS в режиме паузы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество принудительно загруженных блоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" @@ -3473,38 +3843,45 @@ msgstr "Максимальная ширина хотбара" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" +"Максимальное количество блоков, которые могут быть помещены в очередь для " +"загрузки." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Максимальное количество блоков в очереди на генерацию. Оставьте пустым для " +"автоматического выбора подходящего значения." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Максимальное количество блоков в очереди на загрузку из файла. Оставьте " +"пустым для автоматического выбора подходящего значения." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество принудительно загруженных блоков." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" +"Максимальное количество блоков в памяти клиента.\n" +"Установите в -1 для бесконечного количества." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3512,36 +3889,44 @@ msgid "" "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" "client number." msgstr "" +"Максимальное количество пакетов, отправляемых за шаг. Если у вас медленное " +"подключение,\n" +"попробуйте уменьшить его, но не устанавливайте ниже значения клиента, " +"умноженного на два." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество одновременно подключающихся клиентов." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество статически хранимых объектов в блоке." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество объектов на блок" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" +"Максимальная доля окна, используемая для хотбара.\n" +"Полезно, если что-то будет отображаться справа или слева от него." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков на клиент" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" +"Максимум времени (в миллисекундах), которое может занять загрузка (например, " +"мода)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" @@ -3553,21 +3938,19 @@ msgstr "Меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" -msgstr "" +msgstr "Кэш мешей" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Message of the day" -msgstr "Фраза дня" +msgstr "Сообщение дня" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Фраза дня отображаемая подключившимся игрокам." +msgstr "Сообщение, отображаемое подключившимся игрокам." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +msgstr "Метод подсветки выделенного объекта." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" @@ -3578,41 +3961,51 @@ msgid "Minimap key" msgstr "Клавиша переключения миникарты" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap scan height" msgstr "Высота сканирования миникарты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "" +msgstr "Минимальный размер текстуры для фильтров" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Изменяет размер элементов hudbar." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" -msgstr "" +msgstr "URL информации о модах" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore download URL" -msgstr "" +msgstr "URL для скачивания модов" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" +msgstr "URL списка модов" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Monospace font path" -msgstr "Путь моноширинного шрифта" +msgstr "Путь к моноширинному шрифту" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Monospace font size" msgstr "Размер моноширинного шрифта" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Шум высоты гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Шум гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Чувствительность мыши" @@ -3621,19 +4014,22 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Множитель чувствительности мыши." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Шум грязи" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Множитель для покачивания при падении.\n" +"Например: 0 отключает покачивание; 1.0 для обычного; 2.0 для двойного." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute key" +msgstr "Клавиша отключения звука" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3669,17 +4065,14 @@ msgstr "" "Этот параметр будет переопределён, если запускать сервер с главного меню." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "New users need to input this password." msgstr "Новым пользователям нужно вводить этот пароль." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Noclip" msgstr "Отключить столкновения" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Noclip key" msgstr "Клавиша отключения столкновений" @@ -3688,13 +4081,8 @@ msgid "Node highlighting" msgstr "Подсветка нод" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "NodeTimer interval" -msgstr "Интервал отправки" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления узлов" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" @@ -3702,15 +4090,15 @@ msgstr "Шумы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" +msgstr "Выборка карт нормалей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" +msgstr "Сила карт нормалей" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" -msgstr "" +msgstr "Количество emerge-потоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3727,18 +4115,31 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" +"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены " +"/clearobjects.\n" +"Это компромисс между накладными расходами на транзакции SQLite и " +"потреблением\n" +"памяти (4096=100 MБ, как правило)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" +msgstr "Количество итераций Parallax Occlusion." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Непрозрачные жидкости" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" +msgstr "Общее смещение эффекта Parallax Occlusion, обычно масштаб/2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" +msgstr "Общее смещение эффекта Parallax Occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion" @@ -3766,13 +4167,21 @@ msgstr "Сила параллакса" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "" +msgstr "Путь к шрифту TrueType или картинке со шрифтом." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Путь для сохранения скриншотов." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Путь к директории с шейдерами. Если не задан, то будет использоваться путь " +"по умолчанию." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Путь до каталога с текстурами. Все текстуры в первую очередь берутся от сюда." @@ -3795,7 +4204,7 @@ msgstr "Имя игрока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Расстояние передачи игрока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player versus Player" @@ -3821,22 +4230,24 @@ msgid "" "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " "disable. Useful for developers." msgstr "" +"Печатать информацию о профилировании через заданные интервалы (в секундах). " +"0 = отключить. Полезно для разработчиков." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" +msgstr "Привилегии, доступные игрокам с basic_privs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Профилировщик" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" +msgstr "Клавиша переключения профилировщика" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Профилирование" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3847,10 +4258,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" -msgstr "" +msgstr "Поднимает местность, чтобы образовать долины вдоль рек" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Random input" msgstr "Случайный ввод" @@ -3860,14 +4270,13 @@ msgstr "Кнопка настройки дальности видимости" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "Удалённый медиасервер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" msgstr "Удаленный порт" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Заменять главное меню на пользовательское." @@ -3877,39 +4286,50 @@ msgid "Report path" msgstr "Путь к шрифту" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "Шум хребтов" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Шум подводных хребтов" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Правая клавиша меню" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "Интервал повторного клика правой кнопкой." +msgstr "Интервал повторного клика правой кнопкой" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина рек" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" -msgstr "" +msgstr "Шум рек" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" -msgstr "" +msgstr "Размер рек" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "" +msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" -msgstr "" +msgstr "Запись отката" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Круглая миникарта" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Песчаные пляжи появляются, когда np_beach превышает это значение." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Сохранение карты, полученной от клиента на диск." @@ -3918,6 +4338,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Сохранение карты, полученной с сервера" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3925,6 +4349,12 @@ msgid "" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" +"Масштабировать интерфейс, используя заданное пользователем значение.\n" +"Использовать метод ближайшего соседа и антиалиасинг, чтобы масштабировать " +"интерфейс.\n" +"Это сгладит некоторые острые углы и смешает пиксели при уменьшении масштаба, " +"за счет\n" +"размывания пикселей на гранях при масштабировании на нецелые размеры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -3943,28 +4373,33 @@ msgid "Screenshot folder" msgstr "Каталог со скриншотами" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot format" msgstr "Формат скриншота" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot quality" msgstr "Качество скриншота" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "Use 0 for default quality." msgstr "" "Качество скриншота. Используется только для изображений в формате JPEG.\n" -"1 означает плохое качество; 100 означает хорошее качество.\n" +"1 означает худшее качество; 100 означает лучшее качество.\n" "Используйте 0 для настроек по умолчанию." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Шум пещеры #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Второй из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -3973,19 +4408,16 @@ msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Смотрите http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "Цвет рамки выделения (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Selection box color" msgstr "Цвет выделения" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Selection box width" -msgstr "Ширина рамки выделения" +msgstr "Толщина рамки выделения" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" @@ -4012,6 +4444,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Отсечение невидимой геометрии на стороне сервера" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Адрес списка серверов" @@ -4020,51 +4456,54 @@ msgid "Serverlist file" msgstr "Файл списка серверов" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" "Установка языка. Оставьте пустым для использования системного языка.\n" -"Требует перезапуска после установки." +"Требует перезапуска после изменения." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "Установка в true включает покачивание листвы.\n" -"Это требует включение шейдеров." +"Требует, чтобы шейдеры были включены." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set to true enables waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "Установка в true включает покачивание растений.\n" -"Это требует включение шейдеров." +"Требует, чтобы шейдеры были включены." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set to true enables waving water.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "Установка в true включает волны на воде.\n" -"Это требует включение шейдеров." +"Требует, чтобы шейдеры были включены." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Путь к шейдерам" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Шейдеры позволяют использовать дополнительные визуальные эффекты и могут " "увеличить производительность на некоторых видеокартах.\n" -"Они работают только с видео серверной OpenGL." +"Они работают только с бэкендом OpenGL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "Лимит теней" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -4079,55 +4518,67 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Показывать выделение энтити" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Shutdown message" msgstr "Сообщение о выключении" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." +msgstr "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в блоках (16 узлов)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"Размер кэша блоков в генераторе мешей. Увеличение этого значения\n" +"увеличит процент попаданий в кэш, предотвращая копирование информации\n" +"из основного потока игры, тем самым уменьшая колебания FPS." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" msgstr "" -"Размер чанка, генерируемого за один раз, установленный в мапблоках (16 " -"кубиков)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Мелкие вариации влажности для смешивания биомов на границах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Мелкие вариации температуры для смешивания биомов на границах." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Мягкое освещение" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" -"Сглаживать движения камеры при ходьбе и поворотах.\n" +"Сглаживать движения камеры при её повороте. Также называется сглаживанием " +"движений мыши.\n" "Это может быть полезно при записи видео." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" -"Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." +msgstr "Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "Плавное вращение камеры. 0 для отключения." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneak key" msgstr "Красться" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -4145,22 +4596,28 @@ msgstr "" "Файлы, которых не будет, будут скачены обычным путём." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Постоянное место спавна" +msgstr "Постоянная точка возрождения" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Сообщение статуса при подключении" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Шум крутизны" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Генерировать карты нормалей" +msgstr "Сила сгенерированных карт нормалей." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." -msgstr "" +msgstr "Сила параллакса." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" +msgstr "Строгая проверка протокола" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" @@ -4168,13 +4625,33 @@ msgstr "Поддержка старых серверов" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "Синхронный SQLite" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Вариация температур в биомах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Высота местности" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Базовый шум поверхности" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Шум высокой местности" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Шум поверхности" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4189,13 +4666,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Шум постоянности ландшафта" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" -msgstr "Пакеты текстур" +msgstr "Путь к текстурам" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "" +msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4207,13 +4687,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "" +msgstr "Глубина земли или другого наполнителя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" +"Путь к файлу относительно пути к вашему миру, в который будут сохранены " +"профили." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Идентификатор используемого джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." @@ -4229,7 +4714,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "" +msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4244,6 +4729,10 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" +"Сила затенения Ambient Occlusion. Чем меньше, тем темнее,\n" +"и наоборот. Возможные значения параметра - от 0.25 до 4.0\n" +"включительно. Если значение находится вне этого диапазона,\n" +"то оно будет округлено до ближайшего корректного." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4253,48 +4742,48 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" "when holding down a joystick button combination." -msgstr "Задержка в секундах между кликами при зажатой правой кнопке мыши." +msgstr "" +"Время в секундах между повторяющимися событиями,\n" +"когда зажата комбинация кнопок на джойстике." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " "right mouse button." msgstr "Задержка в секундах между кликами при зажатой правой кнопке мыши." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Тип джойстика" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Этот шрифт будет использован для некоторых языков." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "" +msgstr "Время между циклами управления активными блоками" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -"Время жизни выброшенных предметов.\n" +"Время жизни выброшенных предметов в секундах.\n" "Установите в -1 для отключения этой функции." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Time send interval" -msgstr "Интервал отправки" +msgstr "Интервал отправки времени" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Time speed" msgstr "Скорость хода времени" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" "Время, после которого клиент удаляет из памяти неиспользуемую информацию о " @@ -4307,24 +4796,28 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" +"Чтобы уменьшить лаг, передача блоков замедляется, когда игрок что-то строит." +"\n" +"Этот параметр определяет, насколько она замедляется после размещения или " +"удаления узла." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "Клавиша переключения режима камеры." +msgstr "Клавиша переключения режима камеры" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip delay" -msgstr "Задержка подсказки." +msgstr "Задержка подсказки" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Шум деревьев" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "Трилинейная фильтрация" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" @@ -4332,79 +4825,92 @@ msgid "" msgstr "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Полезно для плавной миникарты на медленных машинах." +"Полезно для обеспечения плавности миникарты на медленных машинах." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Trusted mods" msgstr "Доверенные моды" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "Типичная максимальная высота горной местности парящих островов." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL списка серверов, отображающийся во вкладке Мультиплеер." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Undersampling" +msgstr "Undersampling" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" +"Undersampling похож на использование низкого разрешения экрана, но он\n" +"применяется только к игровому миру, оставляя интерфейс нетронутым.\n" +"Он должен дать существенное увеличение производительности за счёт менее " +"детального изображения." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "Неограниченное расстояние перемещения игрока" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Unload unused server data" msgstr "Выгружать неиспользуемые сервером данные" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Объемные облака вместо плоских." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Анимированные облака в главном меню." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Использовать анизатропную фильтрацию про взгляде под углом." +msgstr "Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для масштабирования текстур." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use key" -msgstr "нажмите клавишу" +msgstr "Клавиша Использовать" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" -"Использовать мип-маппинг для масштабирования текстур. Может немного " -"увеличить производительность." +"Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного увеличить " +"производительность." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабировании текстур." +msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "V-Sync" +msgstr "Вертикальная синхронизация" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" -msgstr "" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина долин" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Valley Fill" -msgstr "" +msgstr "Заполнение долин" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Profile" @@ -4412,53 +4918,88 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Slope" -msgstr "" +msgstr "Уклон долин" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "Вертикальная синхронизация." +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Вариация глубины наполнителя биома." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Video driver" -msgstr "Видео драйвер." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" +"Вариация высоты холмов и глубин озёр на гладкой местности парящих островов." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Вариация максимальной высоты гор (в узлах)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Вариация количества пещер." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" +"Вариация вертикального масштабирования поверхности.\n" +"Поверхность становится почти плоской, когда шум меньше -0.55." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Варьирует глубину поверхностных узлов биома." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" -"Дальность отрисовки в нодах.\n" -"Минимум = 20" +"Варьирует неровность поверхности.\n" +"Определяет значение 'persistence' для шумов terrain_base и terrain_alt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Регулирует крутизну утёсов." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Вертикальная синхронизация." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "Видеодрайвер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Коэффициент покачивания" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Дальность отрисовки в узлах." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "View range decrease key" -msgstr "Клавиша уменьшения видимого диапазона." +msgstr "Клавиша уменьшения видимого диапазона" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "View range increase key" -msgstr "Клавиша увеличения видимого диапазона." +msgstr "Клавиша увеличения видимого диапазона" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Клавиша режима увеличения" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Viewing range" -msgstr "Максимальная граница дальности отрисовки." +msgstr "Дистанция отрисовки" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Громкость звука" +msgstr "Громкость" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4473,9 +5014,8 @@ msgid "Walking speed" msgstr "Скорость ходьбы" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Water Features" -msgstr "Текстуры предметов..." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -4486,17 +5026,14 @@ msgid "Water surface level of the world." msgstr "Уровень поверхности воды мира." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" -msgstr "Покачивание листвы" +msgstr "Покачивание узлов" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving leaves" msgstr "Покачивание листвы" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving plants" msgstr "Покачивание растений" @@ -4544,47 +5081,36 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" +msgstr "Рассинхронизировать ли анимацию текстур узлов в блоке." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" +"Показываются ли клиентам игроки без ограничения расстояния.\n" +"Устарело, используйте параметр player_transfer_distance." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "Разрешить игрокам сражаться друг с другом." +msgstr "Разрешено ли игрокам наносить урон и убивать друг друга." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" -"Опрашивать клиентов для переподключения после падения.\n" -"Установите это если ваш сервер настроен на автоматический перезапуск." +"Просить ли клиентов переподключиться после сбоя Lua.\n" +"Установите это, если ваш сервер настроен на автоматический перезапуск." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "Туман на границе видимого пространства." +msgstr "Затуманивать ли конец видимой области." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4605,9 +5131,15 @@ msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." -msgstr "Ширина обводки выбранных блоков." +msgstr "Толщина обводки выделенных узлов." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4624,18 +5156,141 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -msgstr "cURL тайм-аут загрузки файла" +msgstr "Таймаут загрузки файла с помощью cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" +msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" msgstr "cURL тайм-аут" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Начать игру" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Внимание" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Запятая" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Конец" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Период" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" +#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Повторение параллакса" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 7" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " @@ -4667,15 +5322,9 @@ msgstr "cURL тайм-аут" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Если включено " -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Рендеринг:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Название" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" @@ -4730,9 +5379,6 @@ msgstr "cURL тайм-аут" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "Добавить мод:" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Локальная установка" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..1f7e81f93 --- /dev/null +++ b/po/sl/minetest.po @@ -0,0 +1,4684 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 20:32+0000\n" +"Last-Translator: praprot <pumpkin650@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovenian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sl/>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Vstani od mrtvih" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Mrtev si." + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Glavni meni" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Ponovna povezava" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Napaka v Lua kodi:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured:" +msgstr "Prišlo je do napake:" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Pripravljam..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno " +"povezavo." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "Server prisiljuje protokol verzije $1. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "Mi podpiramo samo protokol verzije $1." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Verzija protokola se ne ujema. " + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Svet:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Odvisnosti:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Možnostne odvisnosti:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "Onemogoči MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "Omogoči MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Onemogoči vse" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Omogoči vse" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"Neuspešna inštalacija \"$1\" vsebuje nedovoljene znake. Samo ti [a-z0-9_] " +"znaki so dovoljeni." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Ime sveta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seme" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Oblika sveta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Igre manjkajo." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Prenesi jih na minetest.net/customize" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Svet \"$1\" že obstaja" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Si prepričan, da želiš zbrisati \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: neuspešen izbris \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: napačna pot do \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Zbriši Svet \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Preimenuj Modpack:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "Potrdi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modifikacije" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(ni opisa izbrane nastavitve)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Možne vrednosti so: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" +"Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, " +"<oktave>, <vztrajnost>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "Brskaj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Prosim vpiši veljavno številko." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select path" +msgstr "Izberi pot" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Išči" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Nazaj do Nastavitev" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovi privzete nastavitve" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Prikaži tehnična imena" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Inštaliraj modifikacijo: nepodprti tip datoteke \"$1\" ali pokvarjen arhiv" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Neuspeh pri inštalaciji $1 do $2" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Inštaliraj modifikacijo: ne najdem pravega imena za modifikacijo $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Modifikacija podiger" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Nerazvrščeno" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..." + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Uspešna inštalacija:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "Kratkoime:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "re-inštalacija" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Inštalacija" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "Zapri trgovino" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Stran $1 od $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "Krediti" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Glavni Razvijalci" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktivni prostovoljci" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Prejšni glavni razvajalci" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Prejšni prostovoljci" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Izberi svet:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Ustvarjalni način" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Omogoči škodo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Objavi strežnik" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Ime/Geslo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Vezani naslov" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Igraj" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Svet ni narejen niti izbran!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Lokalna igra" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Inštalirane modifikacije:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "Modifikacija nima opisa" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Informacije o modifikaciji:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ni odvisnosti." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Odstrani izbrano modifikacijo" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "Ime / Geslo" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" +msgstr "Poveži" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "Priljubljeno" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Ustvarjalni način" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Škoda omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Igraj preko spleta" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Preprosti listi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "Noben" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "Brez filtra" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Main" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + +#: src/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 2" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 3" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 4" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 5" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 6" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 7" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 8" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 9" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via use key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right mouse button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autorun key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autorun.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size for filters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale gui by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Freetype fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic Privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus Player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sink" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude Chill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other filler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain Height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP Mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu game manager" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore details URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." +msgstr "" diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po index eea83a67c..8eef1ddf2 100644 --- a/po/sr_Cyrl/minetest.po +++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po @@ -7,18 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:50+0000\n" -"Last-Translator: lisacvuk <lisacvukhome@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/" -"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Лазар Вукановић <gavranvukhome@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian (cyrillic) " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n" "Language: sr_Cyrl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Врати се у живот" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Умро/ла си." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -78,12 +86,13 @@ msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Прекини" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Зависи од:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -91,6 +100,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Онемогући мод-паковање" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Онемогући мод-паковање" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Омогући мод-паковање" @@ -107,17 +121,13 @@ msgstr "" "симболи [a-z0-9_] су дозвољени." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Сакриј игру" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Мод:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -180,8 +190,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Обриши" @@ -197,7 +206,7 @@ msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Обриши свет \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Прихвати" @@ -255,7 +264,7 @@ msgstr "Модови" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -277,6 +286,11 @@ msgstr "Могуће вредности су: " msgid "Restore Default" msgstr "Поврати уобичајено" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Тражи" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Одабери локацију" @@ -286,11 +300,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Прикажи техничка имена" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Вредност мора бити већа од $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Вредност мора бити мања од $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -319,6 +335,10 @@ msgstr "" "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања " "$1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Затвори складиште" @@ -340,10 +360,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Оцена" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Тражи" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Краће име:" @@ -379,6 +395,70 @@ msgstr "Предходни сарадници" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Предходни главни развијачи" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Вежи адресу" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Подеси" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Слободни мод" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Омогући оштећење" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Сакриј игру" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Сервер" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Почни игру" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Име/Шифра" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Нови" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Почни игру" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Одабери свет:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Серверски порт" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Инсталирани модови:" @@ -388,6 +468,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Информације о моду:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Није доступан опис мода" @@ -407,95 +491,45 @@ msgstr "Уклони изабрани мод" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Уклони одабрано мод-паковање" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Адреса / Порт" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Клијент" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Прикључи се" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Слободни мод" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Оштећење омогућено" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Обриши Омиљени" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Омиљени" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Име / Шифра" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Туча омогућена" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Вежи адресу" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Подеси" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Слободни мод" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Омогући оштећење" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Име/Шифра" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Нови" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Јавни" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Одабери свет:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Серверски порт" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Почни игру" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Туча омогућена" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -526,6 +560,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Билинеарни филтер" @@ -602,6 +640,10 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Ресетуј свет" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Поставке" @@ -665,14 +707,6 @@ msgstr "Главно" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Започни игру за једног играча" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Играј" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Један играч" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Нема доступних информација" @@ -735,12 +769,16 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Име играча је предуачко." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Дата локација света не постоји: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" +msgstr "Потребан резервни фонт" #: src/game.cpp msgid "" @@ -751,6 +789,43 @@ msgstr "" "Проверите debug.txt за више детаља." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Вежи адресу" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Слободни мод" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Омогући оштећење" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Порт" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Јавни" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Подеси контроле" @@ -767,26 +842,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Настави" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Правим клијента..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Правим сервер..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Уобичајене контроле:\n" "- WASD: кретање\n" @@ -801,6 +872,14 @@ msgstr "" "- T: причање\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Правим клијента..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Правим сервер..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -837,6 +916,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Изађи из програма" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Игре" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Правим сервер..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Дефиниције предмета..." @@ -857,24 +950,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Дефиниције блокова..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Разлучујем адресу..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Врати се у живот" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Разлучујем адресу..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Искључивање..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Један играч" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Јачина звука" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Умро/ла си." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -909,6 +1023,10 @@ msgid "Console" msgstr "Конзола" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Дупли скок за летење" @@ -921,6 +1039,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Напред" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Јачина звука" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Инвентар" @@ -942,6 +1065,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Лево" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Чат команде" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Следеће" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Прикажи stack-ове" @@ -1019,38 +1160,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Апликације" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Аттн" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Назад" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Главно" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Очисти" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Зарез" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Контрола" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Конвертуј" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "ЦрСел" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Доле" @@ -1059,26 +1184,15 @@ msgid "End" msgstr "Крај" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Побегни" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" +msgstr "Брисање искључено" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Изврши" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Крајњи" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -1087,20 +1201,33 @@ msgid "Home" msgstr "Кућа" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Убаци" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Прихвати" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Конвертуј" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Побегни" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Промена мода" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Не конвертуј" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Убаци" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1131,22 +1258,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Средње дугме" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Минус" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Промена мода" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Следеће" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Не конвертуј" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре" @@ -1163,6 +1278,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Нумеричка тастатура -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Нумеричка тастатура *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Нумеричка тастатура /" @@ -1211,20 +1331,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "ОЕМ очисти" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Заустави" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Тачка" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Плус" +msgid "Play" +msgstr "Играј" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1276,7 +1388,7 @@ msgstr "Спавај" #: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Сачувана слика" #: src/keycode.cpp msgid "Space" @@ -1318,13 +1430,29 @@ msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n" +"1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" -msgstr "" +msgstr "Тродимензионални облаци" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" +msgstr "Тродимензионални мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1338,48 +1466,58 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" +"3D подршка.\n" +"Тренутно подржано:\n" +"- none: Никакав тродимензионални излаз\n" +"- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n" +"- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n" +"- topbottom: Подели екран горе/доле.\n" +"- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n" +"- pageflip: Четвородупли буфер 3D." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n" +"Биће преписано када се прави нови свет у менију." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Убрзање у ваздуху" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал менаџмента активног блока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал модификатора активног блока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Модификатори активног блока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "Даљина активног блока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "Даљина слања активног блока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1387,22 +1525,34 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Адреса за конекцију.\n" +"Оставите ово празно за локални сервер.\n" +"Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Додаје честице када се блок ископа." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" +"Подеси dpi конфигурацију за твој екран (само за оне који нису X11/Android) " +"нпр. за 4k екране." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +"Подеси осветљење унутар игре. Веће вредности су светлије.\n" +"Ово подешавање је само за клијента, сервер га игнорише." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Напредно" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" @@ -1410,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "Увек летење и брзина" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -1421,12 +1571,20 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из модела\n" +"када није пронађен ниједан подржани драјвер." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Јавни сервер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1434,26 +1592,55 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Пријави овој сервер-листи.\n" +"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = " +"v6.servers.minetest.net." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "" +msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Питај за реконекцију после пада" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +"При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу " +"клијенту\n" +"Мање вредности ће потенцијално пролично побољшати преформансе, по цену " +"видљивих грешака на приказаној слици.\n" +"(неки блокови се неће приказивати под водом и у пећинама, као ни понеки на " +"земљи)\n" +"Постављање овога на вредност већу од max_block_send_distance искључује ову " +"оптимизацију.\n" +"Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за аутоматско трчање" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за назад" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base terrain height" @@ -1461,23 +1648,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Основно" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic Privileges" -msgstr "" +msgstr "Основне привилегије" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Семе за плаже" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Граница семена за плаже" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" +msgstr "Билинеарно филтрирање" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Вежи адресу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Параметри семена температуре и влажности API-ја за биоме" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Семе биома" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -1485,52 +1688,79 @@ msgstr "Градња унутар играча" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Уграђено" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" -msgstr "" +msgstr "Рељефна тектура" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "Изглађивање камере" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Изглађивање камере у синематском моду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Семе пећина" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" -msgstr "" +msgstr "Семе пећина #1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" -msgstr "" +msgstr "Семе пећина #2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" -msgstr "" +msgstr "Ширина пећина" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Cave1 семе" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Cave2 семе" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Граница пећина" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Семе пећина" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Конус пећине" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Граница пећине" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "" +msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за чет" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за укључивање чета" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Команда" +msgstr "Чат команде" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1554,102 +1784,140 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" +"Избор 18 фрактала из 9 формула.\n" +"1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n" +"2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n" +"3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n" +"4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n" +"5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n" +"6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n" +"7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n" +"8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n" +"9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n" +"10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n" +"11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n" +"12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n" +"13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" +"14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n" +"15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" +"16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n" +"17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" +"18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Величина комада" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Синематски мод" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за синематски мод" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Очисти провидне трекстуре" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Клијент" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "Клијент и Сервер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Модификовање клијента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "" +msgstr "Брзина успона" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "Висина облака" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "Величина облака" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" -msgstr "" +msgstr "Облаци" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" -msgstr "" +msgstr "Облаци у менију" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "Обојена магла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Зарезом одвојена листа модова којима је дозвољено да приступе HTTP API-јима, " +"који\n" +"им дозвољавају да узимају и шаљу податке од/према интернету." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Зарезом одвојена листа поверених модова којима је дозвољено да приступе " +"несигурним\n" +"функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем " +"request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за команду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" -msgstr "" +msgstr "Споји стакло" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "" +msgstr "Споји са спољашњим медија сервером" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Спаја стакло ако је то подржано од стране блока." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" -msgstr "" +msgstr "Провидност козоле" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" -msgstr "" +msgstr "Боја конзоле" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Висина конзоле" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за конзолу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "Непрекидно напред" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" @@ -1661,106 +1929,125 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" +"Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n" +"Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод " +"остаје непромењено." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Контролише стрмину/висину брда." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" +"Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n" +"Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Порука после пада" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n" +"Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n" +"Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Креативни мод" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "Провидност нишана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Боја нишана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Боја нишана (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Брзина при чучању" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "Штета" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Кључ за укључивање debug информација" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" +msgstr "Ниво записивања у debug" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Корак на посвећеном серверу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "Уобичајено убрзање" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена игра" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Уобичајена игра при стварању новог света.\n" +"Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" -msgstr "" +msgstr "Уобичајена лозинка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Уобичајене привилегије" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Уобичајен формат рапорта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1769,6 +2056,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1779,6 +2101,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1809,17 +2141,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Честице" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "" @@ -1864,10 +2204,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1903,6 +2257,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1946,6 +2310,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1968,7 +2336,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2022,13 +2394,12 @@ msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" -"Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n" -"Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима." +"Видно поље за време увеличавања.\n" +"Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2041,6 +2412,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2057,10 +2432,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2073,6 +2472,10 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2109,6 +2512,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2187,10 +2598,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2212,22 +2631,55 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Десни Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2249,6 +2701,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2274,6 +2738,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2306,6 +2779,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2335,6 +2812,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2377,6 +2862,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Инвентар" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2397,12 +2887,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2440,6 +2942,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "" @@ -2456,6 +2974,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2470,6 +2995,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2512,6 +3044,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2526,6 +3065,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2547,6 +3093,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2647,6 +3207,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2660,10 +3227,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2672,6 +3254,10 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2727,6 +3313,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2799,6 +3392,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2826,9 +3423,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2837,7 +3443,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2856,23 +3463,19 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2888,51 +3491,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2940,66 +3499,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3008,27 +3507,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3036,59 +3515,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3096,55 +3523,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3311,6 +3690,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3331,6 +3714,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3339,15 +3730,17 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3399,10 +3792,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3439,6 +3828,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3479,6 +3876,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3570,9 +3973,16 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Report path" -msgstr "Одабери локацију" +msgstr "Одабери локацију за пријаве" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" @@ -3607,6 +4017,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3615,6 +4029,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3655,6 +4073,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3699,6 +4125,10 @@ msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" @@ -3731,10 +4161,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Шејдери" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3760,10 +4199,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "" @@ -3802,6 +4260,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3822,10 +4288,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3840,6 +4326,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3859,8 +4349,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3911,6 +4404,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -3953,6 +4450,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "" @@ -3968,10 +4469,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4036,6 +4555,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4044,13 +4599,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4062,6 +4615,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4149,16 +4706,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4209,6 +4756,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4222,6 +4776,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4232,3 +4822,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Аттн" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Главно" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Зарез" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "ЦрСел" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ЕхСел" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Крајњи" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Тачка" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плус" diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..bdca445a0 --- /dev/null +++ b/po/sv/minetest.po @@ -0,0 +1,4702 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 07:56+0000\n" +"Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sv/>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Du dog." + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured:" +msgstr "Ett fel uppstod:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Huvudmeny" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Återanslut" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Servern har begärt en återanslutning:" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Protokollversionen matchar ej. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "Servern tvingar protokollversion $1." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" +msgstr "Kräver:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "Avaktivera flera spelare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Avaktivera flera spelare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "Aktivera flera spelare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Aktivera alla" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom det innehåller otillåtna tecken. " +"Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Stödjer:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Värld:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "aktiverad" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Ladda ner ett från minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Kartgenerator" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Frö" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är endast avsett för utvecklare." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Världnamn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Du har inga underspel installerade." + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Radera värld \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Döp om modpaket:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Tillbaka till inställningssidan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" +"Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, <spridningZ>), " +"<frö>, <oktaver>, <framhärdande>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Moddar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Möjliga värden är: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Återställ standard" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select path" +msgstr "Välj sökväg" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Visa tekniska namn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Värdet måste vara högre än $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Värdet måste vara lägre än $1." + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Modinstallation: ej stöd filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..." + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Sida $1 av $2" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Omdöme" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "Kort namn:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Lyckades installera:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Osorterat" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "Ominstallera" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktiva bidragsgivare" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Kärnutvecklare" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "Medverkande" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Före detta bidragsgivare" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Före detta kärnutvecklare" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Bindningsadress" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurera" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativt läge" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Aktivera skada" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Göm spel" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Starta spel" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Namn/Lösenord" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Ingen värld skapad eller vald!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Starta spel" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Välj värd:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Serverport" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Installerade moddar:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Modinformation:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Välj modfil:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Avinstallera vald mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Avinstallera valt modpaket" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "Adress / Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Kreativt läge" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Skada aktiverad" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Radera favoritmarkering" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "Favoritmarkera" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "Namn / Lösenord" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Spela online" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP aktiverat" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D-moln" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Kantutjämning:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bilinjärt filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Snygga löv" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "Inget filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Nodframlyft" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "Nodlinjering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Ogenomskinliga löv" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "Ogenomskinligt vatten" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Enkla löv" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilinjärt filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Main" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Bindningsadress" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Kreativt läge" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Aktivera skada" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Allmän" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Spel" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Acceptera" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 2" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 3" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 4" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 5" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 6" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 7" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 8" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad 9" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude Chill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autorun key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic Privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Skapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via use key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Freetype fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP Mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autorun.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sink" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu game manager" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size for filters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore details URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus Player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale gui by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Välj sökväg" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain Height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other filler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right mouse button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll" diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index abf0da24d..4b42e800c 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest Translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n" "Last-Translator: Eidy <JulianBiddle@practicalcybernetics.com>\n" "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -14,6 +14,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Respawn" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Alikufa." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:" @@ -70,12 +78,13 @@ msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Katisha" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Inategemea:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -83,6 +92,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Lemaza MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Lemaza MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Wezesha MP" @@ -99,17 +113,13 @@ msgstr "" "chararacters [a-z0-9_] wanaruhusiwa." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ficha mchezo" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Moduli:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -172,8 +182,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Futa" @@ -189,7 +198,7 @@ msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Kukubali" @@ -267,6 +276,11 @@ msgstr "Thamani inayofaa ni:" msgid "Restore Default" msgstr "Rejesha chaguo-msingi" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Utafutaji" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Teua njia" @@ -276,11 +290,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Onyesha majina ya kiufundi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -308,6 +324,10 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Duka la karibu" @@ -329,10 +349,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Makadirio" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Utafutaji" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Shortname:" @@ -368,6 +384,71 @@ msgstr "Wachangiaji wa awali" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Awali msingi watengenezaji" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Kutangaza seva" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Kumfunga anwani" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Sanidi" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Hali ya ubunifu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Wezesha uharibifu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ficha mchezo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Seva" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Anzisha mchezo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Jina/nenosiri" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Mpya" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Jina la mchezaji" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Bandari" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Teua ulimwengu:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Kituo tarishi cha seva" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods zilizosakinishwa:" @@ -377,6 +458,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Taarifa Moduli:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana" @@ -396,95 +481,46 @@ msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Sakinusha modpack teuliwa" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Kushughulikia / bandari" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Mteja" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Kuunganisha" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Hali ya ubunifu" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Uharibifu kuwezeshwa" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Del. kipendwa" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Kipendwa" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Jina / nenosiri" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP kuwezeshwa" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Kumfunga anwani" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Sanidi" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Hali ya ubunifu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Wezesha uharibifu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Jina/nenosiri" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Mpya" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Bandari" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Umma" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Teua ulimwengu:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Seva" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Kituo tarishi cha seva" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Jina la mchezaji" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Anzisha mchezo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP kuwezeshwa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -515,6 +551,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Kichujio bilinear" @@ -591,6 +631,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Screenshot" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Vipimo vya" @@ -654,14 +699,6 @@ msgstr "Kuu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Kuanza Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Kucheza" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" @@ -724,6 +761,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Mchezaji jina refu." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:" @@ -740,6 +781,44 @@ msgstr "" "Angalia debug.txt kwa maelezo." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Kumfunga anwani" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Hali ya ubunifu" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Uharibifu" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Bandari" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Umma" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Jina la seva" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Badilisha funguo" @@ -756,26 +835,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Kuendelea" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Inaunda mteja..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Inaunda seva..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n" "-WASD: hoja\n" @@ -790,6 +865,14 @@ msgstr "" "- T: mazungumzo\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Inaunda mteja..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Inaunda seva..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -824,6 +907,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Toka kwa OS" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Michezo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Inaunda seva..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Fasili ya kipengele..." @@ -844,24 +941,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Fundo Fasili..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Kusuluhisha anwani..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Bandari ya mbali" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Kusuluhisha anwani..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Inazima..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Kiwango cha sauti" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Alikufa." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -896,6 +1015,10 @@ msgid "Console" msgstr "Kiweko" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka" @@ -908,6 +1031,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Mbele" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Kiwango cha sauti" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Hesabu" @@ -927,6 +1055,24 @@ msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)" msgid "Left" msgstr "Kushoto" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Amri majadiliano" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Ijayo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Chapisha mipororo" @@ -1004,38 +1150,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Programu" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Nyuma" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Mji mkuu" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Wazi" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Mkato" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Udhibiti" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Geuza" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Chini" @@ -1044,26 +1174,15 @@ msgid "End" msgstr "Mwisho" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Futa OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Kutoroka" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Kutekeleza" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Mwisho" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Msaada" @@ -1072,20 +1191,33 @@ msgid "Home" msgstr "Nyumbani" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Chomeka" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Kukubali" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Geuza" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Kutoroka" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "KanJi" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Mabadiliko ya hali ya" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Chomeka" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1116,22 +1248,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Kitufe kati" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Alama ya kutoa" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Mabadiliko ya hali ya" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Ijayo" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1148,6 +1268,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numpad-" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Kinanda *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Kinanda /" @@ -1196,20 +1321,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Wazi ya OEM" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Sitisha" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Kipindi cha" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Kucheza" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1316,6 +1433,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "Hali ya 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1390,6 +1521,10 @@ msgstr "" "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1398,8 +1533,10 @@ msgstr "" "mfano kwa 4 k skrini." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n" @@ -1426,6 +1563,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Inaangazia mabonde" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Uchujaji wa anisotropic" @@ -1444,6 +1587,10 @@ msgstr "" "servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo." @@ -1452,6 +1599,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist." @@ -1476,6 +1636,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Haki za msingi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Uchujaji wa bilinear" @@ -1484,6 +1652,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "Kumfunga anwani" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "Kelele za mto" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima." @@ -1513,6 +1691,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Pango kelele #1" @@ -1525,6 +1708,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "Pango upana" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Pango upana" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili" @@ -1599,10 +1811,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Unamu angavu safi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Mteja" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Mteja na seva" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Mteja" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Kasi ya upandaji" @@ -1672,6 +1893,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Rangi ya Kiweko" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Muhimu ya Kiweko" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Muhimu ya Kiweko" @@ -1698,14 +1924,6 @@ msgstr "" "unchanged." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" -"Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions." @@ -1714,6 +1932,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana." @@ -1738,6 +1962,11 @@ msgstr "" "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Kuunda" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Crosshair Alfa" @@ -1774,6 +2003,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Rekebisha kiwango cha logi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD kibonye" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea" @@ -1815,6 +2049,41 @@ msgstr "" "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1828,6 +2097,16 @@ msgstr "" "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo" @@ -1860,17 +2139,23 @@ msgstr "" "ya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Huamua umbo wa ardhi.\n" -"Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Chembe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1920,10 +2205,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Wezesha vifimbocheza" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Wezesha VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Kuwezesha usalama Moduli" @@ -1968,6 +2267,20 @@ msgstr "" "wakati wa kuunganisha kwenye seva." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Mwoneko kando" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n" +"Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; " +"2.0 kwa mara mbili." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2021,6 +2334,10 @@ msgstr "" "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi" @@ -2045,7 +2362,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Kuanguka bobbing" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2121,6 +2443,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Kina ya Filler" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Kina ya Filler" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Ramani ya toni filmic" @@ -2141,10 +2468,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Uchujaji" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Mbegu ya ramani fasta" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Kiwango cha maji" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Kuruka ufunguo" @@ -2157,6 +2509,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Ukungu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Kibonye guro wa ukungu" @@ -2193,6 +2549,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Ufunguo wa mbele" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Fonti Freetype" @@ -2284,10 +2648,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Mvutano" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Mods" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD kibonye" @@ -2319,22 +2692,60 @@ msgstr "" "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Windows kulia" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height select noise" +msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU kuu-usahihi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Kina jinsi kufanya mito" @@ -2361,6 +2772,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Upana gani kufanya mito" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2390,6 +2813,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2431,6 +2863,11 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2463,6 +2900,18 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Muhimu ya Kiweko" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2510,6 +2959,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Ufunguo wa hesabu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Hesabu vitu uhuishaji" @@ -2530,6 +2984,11 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Kipengee chombo TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "Instrumentation" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2538,6 +2997,14 @@ msgstr "" "Udhibiti kiasi cha undani faini." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi" @@ -2584,6 +3051,22 @@ msgstr "" "Masafa ya takribani-2 hadi 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Ufunguo wa kuruka" @@ -2602,6 +3085,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2622,6 +3116,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2682,6 +3187,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2702,6 +3218,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2733,6 +3260,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2877,6 +3426,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2898,10 +3458,31 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Lugha" @@ -2910,6 +3491,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Kina ya pango kubwa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Muhimu ya Kiweko" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Lava vipengele" @@ -2972,6 +3558,13 @@ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3054,6 +3647,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Orodha ya ramani" @@ -3094,10 +3691,26 @@ msgstr "" "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" +"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" +"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +"kutoka chaguo-msingi.\n" +"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3110,9 +3723,11 @@ msgstr "" "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3136,24 +3751,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Kikomo cha Mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mwandishi ramani mabonde" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mwandishi ramani mabonde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3168,118 +3780,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Mwandishi ramani gorofa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Mwandishi ramani jina" @@ -3288,146 +3797,29 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Mwandishi ramani v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Mwandishi ramani v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Mwandishi ramani v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "Kina ya pango mkubwa" @@ -3606,6 +3998,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Modstore maelezo URL" @@ -3626,6 +4022,15 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Unyeti wa kipanya" @@ -3634,6 +4039,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3643,13 +4052,9 @@ msgstr "" "2.0 kwa mara mbili." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n" -"Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; " -"2.0 kwa mara mbili." +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Ufunguo wa matumizi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3708,10 +4113,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "Nafasi ya NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Kila" @@ -3754,6 +4155,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2." @@ -3794,6 +4203,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa." @@ -3896,6 +4311,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Njia ya ripoti" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Kelele za mto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Ufunguo sahihi" @@ -3928,6 +4352,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Ramani pande zote" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski." @@ -3936,6 +4364,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3984,6 +4416,15 @@ msgstr "" "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Usalama" @@ -4028,6 +4469,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Kituo tarishi cha seva" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL ya Serverlist" @@ -4068,16 +4513,27 @@ msgstr "" "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shaders" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi " "ya kadi ya video.\n" "Kazi yako tu na OpenGL video backend." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Kikomo cha Mapblock" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba." @@ -4102,10 +4558,29 @@ msgstr "" "mapblocks (fundo 16)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Taa laini" @@ -4152,6 +4627,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Spawnpoint tuli" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa." @@ -4172,10 +4655,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "SQLite Uvingirizi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Urefu wa ardhi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Urefu wa ardhi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Urefu wa ardhi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "Urefu wa ardhi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4196,6 +4702,10 @@ msgstr "" "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Njia ya unamu" @@ -4216,13 +4726,17 @@ msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu." @@ -4284,6 +4798,10 @@ msgstr "" "wakati wa kufanya kitufe cha kulia." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani." @@ -4333,6 +4851,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Kidokezozana kuchelewa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Uchujaji wa trilinear" @@ -4350,11 +4872,29 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Mods aminifu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo" @@ -4421,6 +4961,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "Bendera ya mabonde C" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima." @@ -4429,13 +5006,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "Kiendeshaji video" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "Mwoneko kando" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Onyesha umbali katika fundo.\n" "Min = 20" @@ -4449,6 +5026,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Kuonyesha masafa" @@ -4554,21 +5135,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" -"Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - jenereta " -"ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 MapBlocks).\n" -"-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" -"-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya " @@ -4630,6 +5196,13 @@ msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4645,6 +5218,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Umbo la Max Tuma umbali" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili" @@ -4655,3 +5265,233 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" msgstr "muda wa kuisha wa cURL" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Mji mkuu" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Mkato" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Mwisho" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "KanJi" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Alama ya kutoa" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kipindi cha" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" +#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" +#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" +#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " +#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" +#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 5348a0590..a69e60062 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -6,32 +6,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n" -"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n" -"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/tr/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-03 13:27+0000\n" +"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Basepath: \n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Yeniden Canlan" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Öldün." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Lua scriptte bir hata meydana geldi:" +msgstr "Lua betiğinde, mod gibi, bir hata meydana geldi:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" msgstr "Bir hata oluştu:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "Main menu" -msgstr "Ana menu" +msgstr "Ana menü" #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" @@ -64,8 +71,8 @@ msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -"Sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet bağlantınızı " -"kontrol edin." +"Açık sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet " +"bağlantınızı doğrulayın." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -79,21 +86,25 @@ msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "İptal" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "Bağımlılıklar :" +msgid "Dependencies:" +msgstr "Bağımlılıklar:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" -msgstr "Paketi Kapat" +msgstr "MP Devre Dışı" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Tümü devre dışı" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" -msgstr "Paketi Aç" +msgstr "MP Etkin" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -104,20 +115,16 @@ msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemiyor. İzin " -"verilen karakterler [a-z0-9_]." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Oyunu Gizle" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Detayları gizle" +"Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemedi. Sadece [a-" +"z0-9_] karakterlerine izin verilir." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "Eklnt:" +msgstr "Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -130,11 +137,11 @@ msgstr "Dünya:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "Etkinleştirildi" +msgstr "etkin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var" +msgstr "\"$1\" adlı dünya zaten var" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" @@ -142,11 +149,11 @@ msgstr "Oluştur" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin" +msgstr "minetest.net adresinden, minetest_game gibi, bir alt oyun indirin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Minetest.net adresinden indirin" +msgstr "minetest.net adresinden indirin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -158,15 +165,15 @@ msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı" +msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" -msgstr "Çekirdek" +msgstr "Tohum" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir." +msgstr "Uyarı : Minimal geliştirici testi geliştiriciler içindir." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -174,57 +181,56 @@ msgstr "Dünya adı" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil." +msgstr "Kurulu alt oyununuz yok." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?" +msgstr "\"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Sil" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata" +msgstr "Modmgr: \"$1\" dosyası silinemedi" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış" +msgstr "Modmgr: \"$1\" mod konumu geçersiz" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?" +msgstr "\"$1\" dünyasını sil?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Kabul et" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :" +msgstr "Mod paketini yeniden adlandır:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" +msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Açıklama bilgisi verilmedi)" +msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" -msgstr "Seç" +msgstr "Gözat" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" -msgstr "Paketi Kapat" +msgstr "Devre dışı" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" @@ -232,66 +238,72 @@ msgstr "Düzenle" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" -msgstr "Etkinleştirildi" +msgstr "Etkin" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" +"Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), <tohum>, " +"<oktav>, <kalıcılık>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" -msgstr "Oyun" +msgstr "Oyunlar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mods" -msgstr "Eklentiler" +msgstr "Modlar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Lütfen geçerli bir tamsayı girin." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Lütfen geçerli bir sayı girin." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Olası değerler: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ara" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Seç" +msgstr "Konumu seçin" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Teknik adları göster" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Değer en az $1 olmalı." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Değer $1'den büyük olmamalı." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -299,23 +311,27 @@ msgid "" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya" +"Mod Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\"" +msgstr "Mod Kur: dosya: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı" +msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" +msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Alt Oyun Modları" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" @@ -323,47 +339,43 @@ msgstr "Mağazayı kapat" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin" +msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Install" -msgstr "Yükle" +msgstr "Kur" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi" +msgstr "$2 sayfadan $1" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Rating" -msgstr "Oylama" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Rating" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" -msgstr "Takma ad :" +msgstr "Kısa ad:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Successfully installed:" -msgstr "Yükleme başarılı :" +msgstr "Başarıyla kuruldu:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Unsorted" -msgstr "Sıralanmamış" +msgstr "Sırasız" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "re-Install" -msgstr "yeniden yükle" +msgstr "yeniden kur" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktif katkı sağlayanlar" +msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" -msgstr "Ana geliştiriciler" +msgstr "Çekirdek Geliştiriciler" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" @@ -371,248 +383,255 @@ msgstr "Hakkında" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" -msgstr "Katkı sağlayanlar" +msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" -msgstr "İlk geliştiriciler" +msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Sunucuyu Duyur" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Bağlı Adres" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Yaratıcı Kip" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Hasar Etkin" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Oyun Barındır" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Sunucu Barındır" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Yerel Oyun" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Ad/Şifre" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Dünya seçilmedi ya da oluşturulmadı!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Oyunu Oyna" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Dünya Seç:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Sunucu Portu" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" -msgstr "Yüklenen eklentiler :" +msgstr "Kurulu Modlar:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" -msgstr "Eklenti bilgileri:" +msgstr "Mod bilgileri:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Bağımlılık yok." #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" -msgstr "Eklenti bilgisi yok" +msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" -msgstr "Adlandır" +msgstr "Yeniden adlandır" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Select Mod File:" -msgstr "Eklenti seç :" +msgstr "Mod Dosyası Seç:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Seçili eklentiyi sil" +msgstr "Seçili Modu Kaldır" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Seçilen eklenti paketini sil" +msgstr "Seçili Mod Paketini Kaldır" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" -msgstr "Adres / Port :" +msgstr "Adres / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Çevirimiçi Oyna" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" -msgstr "Yaratıcı mod" +msgstr "Yaratıcı kip" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" -msgstr "Hasar alma etkin" +msgstr "Hasar etkin" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favoriyi Sil" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favori" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" -msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Mücadele modu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Adresi doğrula" +msgstr "Ad / Şifre" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Ayarla" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Yaratıcı Mod" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Hasarı etkinleştir" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Çevrim İçi Oyna" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Kullanıcı adı/Şifre" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#, fuzzy -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Herkese Açık" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Dünya seç :" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Sunucu Kur" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Sunucu portu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Oyunu Başlat" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Savaş etkin" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "3D Clouds" -msgstr "3 boyutlu bulutlar" +msgstr "3D Bulutlar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Düzgünleştirme:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?" +msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Ekran boyutunu hatırla" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" -msgstr "İki yönlü süzme" +msgstr "Bilineer Filtre" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bump Mapping" -msgstr "Engebeler" +msgstr "Tümsek Eşleme" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "Tuşları değiştir" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Connected Glass" -msgstr "İçiçe geçmiş cam" +msgstr "Bitişik Cam" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Şık ağaçlar" +msgstr "Şık Yapraklar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" -msgstr "Mipmap" +msgstr "Mip eşleme" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci" +msgstr "Mip eşleme + Aniso. Filtre" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" msgstr "Hayır" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "No Filter" -msgstr "Süzme yok" +msgstr "Filtre yok" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" -msgstr "Mipmap kapalı" +msgstr "Mip eşleme yok" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Highlighting" -msgstr "Nesne seçme göstergesi" +msgstr "Nod Vurgulama" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "Nesne seçme göstergesi" +msgstr "Nod Anahatlama" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Yok" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +msgstr "Dikey Eşleme" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Şeffaf su" +msgstr "Opak Yapraklar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" -msgstr "Şeffaf su" +msgstr "Opak Su" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaks Oklüzyon" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Hepsini etkinleştir" +msgstr "Parçacıklar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın" +msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırla" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Ekran:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -620,17 +639,15 @@ msgstr "Ayarlar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" +msgstr "Gölgelemeler" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Simple Leaves" -msgstr "Dalgalanan Yapraklar" +msgstr "Basit Yapraklar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma" +msgstr "Yumuşak Aydınlatma" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" @@ -638,33 +655,29 @@ msgstr "Doku:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez." +msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Tone Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +msgstr "Ton Eşleme" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "Touchthreshold (px)" +msgstr "Dokunuş eşiği (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Üç yönlü süzme" +msgstr "Trilineer Filtre" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Leaves" msgstr "Dalgalanan Yapraklar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Plants" msgstr "Dalgalanan Bitkiler" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Water" msgstr "Dalgalanan Su" @@ -674,7 +687,7 @@ msgstr "Evet" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" -msgstr "Eklentileri ayarla" +msgstr "Modları yapılandır" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Main" @@ -682,45 +695,35 @@ msgstr "Ana" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Tek kişilik oyunu başlat" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Oyna" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Tek Kişilik" +msgstr "Tek oyunculu başlat" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" -msgstr "Bilgi yok" +msgstr "Bulunan bilgi yok" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" -msgstr "Doku paketi seç :" +msgstr "Doku paketi seç:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" -msgstr "Doku paketi" +msgstr "Doku paketleri" #: src/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection timed out." -msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )" +msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı." #: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Tamam!" #: src/client.cpp -#, fuzzy msgid "Initializing nodes" -msgstr "Nesneler yükleniyor..." +msgstr "Nodlar başlatılıyor" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Nesneler yükleniyor..." +msgstr "Nodlar başlatılıyor..." #: src/client.cpp msgid "Loading textures..." @@ -728,15 +731,15 @@ msgstr "Dokular yükleniyor..." #: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Shader inşa ediliyor..." +msgstr "Gölgelemeler yeniden oluşturuluyor..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )" +msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Oyun yüklenemiyor \"" +msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -744,23 +747,27 @@ msgstr "Geçersiz oyun özellikleri." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" -msgstr "Ana menu" +msgstr "Ana Menü" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Dünya veya adres seçilmedi." +msgstr "Dünya seçilmedi veya adres yok. Yapılacak bir şey yok." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." msgstr "Kullanıcı adı çok uzun." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Lütfen bir ad seçin!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:" +msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" +msgstr "needs_fallback_font" #: src/game.cpp msgid "" @@ -768,7 +775,39 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" -"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin." +"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasına bakın." + +#: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Adres: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Yaratıcı Kip: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Hasar: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Kip: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Port: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Herkes: " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Savaş: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Sunucu Adı: " #: src/game.cpp msgid "Change Keys" @@ -787,6 +826,39 @@ msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: src/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Kontroller:\n" +"- %s: ileri hareket\n" +"- %s: geri hareket\n" +"- %s: sola hareket\n" +"- %s: sağa hareket\n" +"- %s: zıpla/tırman\n" +"- %s: sız/aşağı in\n" +"- %s: öğeyi at\n" +"- %s: envanter\n" +"- Fare: dön/bak\n" +"- Sol fare: kaz/vur\n" +"- Sağ fare: yerleştir/kullan\n" +"- Fare tekerleği: öğe seç\n" +"- %s: sohbet\n" + +#: src/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "İstemci oluşturuluyor..." @@ -797,32 +869,6 @@ msgstr "Sunucu oluşturuluyor..." #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Varsayılanlar Kontroller:\n" -"- WASD: Hareket et\n" -"- Boşluk: Zıpla/Tırman\n" -"- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n" -"- Q: Elindekini bırak\n" -"- I: Envanter\n" -"- Fare: Dön/Bak\n" -"- Sol fare: Kaz/Vur\n" -"- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n" -"- Fare tekerleği: Araç seç\n" -"- T: Sohbet\n" - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" "No menu visible:\n" "- single tap: button activate\n" "- double tap: place/use\n" @@ -837,64 +883,97 @@ msgid "" msgstr "" "Varsayılan Kontroller:\n" "Tüm menüler gizli:\n" -"- Tek tık: tuş etkin\n" -"- Çift tık: yerleştir/kullan\n" -"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n" -"Menu/Encanter görünür:\n" +"- tek tık: tuş etkin\n" +"- çift tık: yerleştir/kullan\n" +"- parmağı kaydır: etrafa bak\n" +"Menü/Envanter görünür:\n" "- çift tık (dışarda):\n" " -->kapat\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n" -" --> slotuna bir item bırak\n" +"- yığına dokun, bölmeye dokun:\n" +" --> yığını taşı\n" +"- dokun&sürükle, iki parmakla dokun\n" +" --> bölmeye tek bir öğe yerleştir\n" #: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" -msgstr "Menüye dön" +msgstr "Menüye Çık" #: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Oyundan Çık" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Oyun Bilgisi:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Oyun duraklatıldı" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Sunucu barındırılıyor" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." -msgstr "Nesne tanımlamaları..." +msgstr "Öğe tanımları..." #: src/game.cpp msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" #: src/game.cpp msgid "Media..." -msgstr "Media..." +msgstr "Medya..." #: src/game.cpp msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "Blok tanımlamaları..." +msgstr "Nod tanımları..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Adres çözümleniyor..." +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Yeniden Canlan" +msgid "On" +msgstr "Açık" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Uzak sunucu" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Adres çözümleniyor..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Kapatılıyor..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Tek oyunculu" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" -msgstr "Ses yüksekliği :" +msgstr "Ses Seviyesi" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Geberdin." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Ses %d/100'e değişti" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Ses 0/100'e değişti" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Ses 100/100'e değişti" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -902,15 +981,15 @@ msgstr "tamam" #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " -msgstr "Entrer " +msgstr "Gir " #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" -msgstr "Uygula" +msgstr "İlerle" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in" +msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -918,7 +997,7 @@ msgstr "Geri" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" -msgstr "Konuşma" +msgstr "Sohbet" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" @@ -929,18 +1008,26 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Sesi azalt" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa" +msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" -msgstr "Bırak" +msgstr "At" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Forward" msgstr "İleri" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Sesi arttır" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Envanter" @@ -954,15 +1041,31 @@ msgstr "Tuş zaten kullanımda" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )" +msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Left" msgstr "Sol" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Yerel komut" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Sesi Kıs" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Sonraki öğe" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Önceki öğe" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" -msgstr "Yazdırma yığınları" +msgstr "Yığınları yazdır" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" @@ -974,24 +1077,23 @@ msgstr "Sağ" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" -msgstr "Sessiz Yürü" +msgstr "Sız" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Hız modu aç/kapa" +msgstr "Sinematik Aç/Kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" -msgstr "Hız modu aç/kapa" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" -msgstr "Uçuş modu aç/kapa" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip aç/kapa" +msgstr "Hayalet aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Use" @@ -1011,19 +1113,19 @@ msgstr "Değiştir" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" -msgstr "Şifreyi doğrulayın" +msgstr "Şifreyi Doğrulayın" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" -msgstr "Yeni şifre" +msgstr "Yeni Şifre" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Old Password" -msgstr "Eski şifre" +msgstr "Eski Şifre" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Şifreler uyuşmuyor !" +msgstr "Şifreler aynı değil!" #: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -1031,43 +1133,27 @@ msgstr "Çıkış" #: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Sound Volume: " -msgstr "Ses yüksekliği :" +msgstr "Ses Seviyesi: " #: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Dikkat" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Geri" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Büyük" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Virgul" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" -msgstr "Kontroller" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Dönüştür" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" +msgstr "CTRL" #: src/keycode.cpp msgid "Down" @@ -1078,26 +1164,14 @@ msgid "End" msgstr "Son" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "l'OEF 'i sil" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Çıkış" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +msgid "Erase EOF" +msgstr "EOF'yi Sil" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Bitiş" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -1106,24 +1180,32 @@ msgid "Home" msgstr "Ev" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +msgid "IME Accept" +msgstr "IME Kabul" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Convert" +msgstr "IME Dönüştür" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Escape" +msgstr "IME Çıkış" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME Kip Değiştir" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME Dönüştürme" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" -msgstr "Sol tuşu" +msgstr "Sol Tuş" #: src/keycode.cpp msgid "Left Control" @@ -1131,7 +1213,7 @@ msgstr "Sol CTRL" #: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" -msgstr "Sol Menu" +msgstr "Sol Menü" #: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" @@ -1139,7 +1221,7 @@ msgstr "Sol Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Sol Windows tuşu" +msgstr "Sol Windows" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" @@ -1150,20 +1232,8 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Orta Tuş" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Eksi" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Mod değiştir" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" -msgstr "İleri" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Dönüştürme" +msgstr "Sonraki" #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" @@ -1171,79 +1241,75 @@ msgstr "Num Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı *" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı +" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı -" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Sayısal Tuş Takımı ." #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı /" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" -msgstr "Numpad 0" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 0" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" -msgstr "Numpad 1" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 1" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" -msgstr "Numpad 2" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 2" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" -msgstr "Numpad 3" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 3" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" -msgstr "Numpad 4" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 4" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" -msgstr "Numpad 5" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 5" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" -msgstr "Numpad 6" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 6" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" -msgstr "Numpad 7" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 7" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" -msgstr "Numpad 8" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 8" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" -msgstr "Numpad 9" +msgstr "Sayısal Tuş Takımı 9" #: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Temizle" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" -msgstr "Beklet" +msgstr "Duraklat" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Dönem" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Artı" +msgid "Play" +msgstr "Oyna" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1251,7 +1317,7 @@ msgstr "Yazdır" #: src/keycode.cpp msgid "Prior" -msgstr "Öncelikli" +msgstr "Önceki" #: src/keycode.cpp msgid "Return" @@ -1259,7 +1325,7 @@ msgstr "Return" #: src/keycode.cpp msgid "Right Button" -msgstr "Sağ tuş" +msgstr "Sağ Tuş" #: src/keycode.cpp msgid "Right Control" @@ -1267,7 +1333,7 @@ msgstr "Sağ CTRL" #: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" -msgstr "Sağ Menu" +msgstr "Sağ Menü" #: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" @@ -1275,7 +1341,7 @@ msgstr "Sağ Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Sağ Windows tuşu" +msgstr "Sağ Windows" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" @@ -1291,7 +1357,7 @@ msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Sleep" -msgstr "Uyu" +msgstr "Uyku" #: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" @@ -1311,11 +1377,11 @@ msgstr "Yukarı" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" -msgstr "X Button 1" +msgstr "X Düğme 1" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" -msgstr "X Button 2" +msgstr "X Düğme 2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1325,22 +1391,44 @@ msgid "" "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"Fraktalın dünya merkezinden 'scale' birimi cinsinden (X,Y,Z) kaydırması.\n" +"Alçak karanın uygun canlanma alanını (0,0)'ın yakınına taşımak için " +"kullanılır.\n" +"Varsayılan mandelbrot setleri için uygundur, julia setleri için düzenlenmesi " +"gerekir.\n" +"Kabaca -2 ile 2 arası . Nodlardaki kaydırmalar için 'scale' ile çarpın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = eğim bilgili paralaks oklüzyon (daha hızlı).\n" +"1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D clouds" -msgstr "3 boyutlu bulutlar" +msgstr "3D bulutlar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode" -msgstr "Uçuş modu" +msgstr "3D kipi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Dağ yapısını ve yüksekliğini belirleyen 3D gürültü.\n" +"Ayrıca yüzenkara dağ arazi yapısını da belirler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Nehir kanyon duvarlarının yapısını belirleyen 3D gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1353,48 +1441,58 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" +"3D desteği.\n" +"Şu an desteklenen:\n" +"- none: 3d çıkışı yok.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta renkli 3d.\n" +"- interlaced: tek/çift çizgi tabanlı polarizasyon ekran desteği.\n" +"- topbottom: ayrık ekran üst/alt.\n" +"- sidebyside: ayrık ekran yan yana.\n" +"- pageflip: quadbuffer tabanlı 3d." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"Yeni bir harita için seçilmiş bir harita tohumu, rastgele için boş bırakın.\n" +"Ana menüden yeni bir dünya oluştururken geçersiz kılınır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "Sunucu çökerse tüm istemcilere görüntülenecek bir mesaj." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "Sunucu kapatıldığında tüm istemcilere görüntülenecek bir mesaj." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +msgstr "Emerge sıralarının mutlak sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Havada hızlanma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" -msgstr "" +msgstr "Etkin Blok Yönetimi aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "" +msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Etkin Blok Değiştiricileri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "Etkin blok uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "Etkin nesne gönderme uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1402,47 +1500,67 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Bağlanılacak adres.\n" +"Yerel bir sunucu başlatmak için bunu boş bırakın.\n" +"Ana menüdeki adres alanının bu ayarı geçersiz kılacağını unutmayın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Nodları kazarken parçacıklar ekler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" +"Ekranınızın (sadece Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın ör: " +"4k ekranlar için." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +"Işık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " +"aydınlıktır.\n" +"Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik Soğukluğu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "Daima uçma ve hızlı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "Ortam oklüzyon gama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Vadiler güçlendirir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." msgstr "" +"Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n" +"envanter dokularını ızgaralardan oluşturmayı dener." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "Eşyönsüz süzme" +msgstr "Anisotropik filtreleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Sunucuyu duyur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1450,109 +1568,174 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Bu sunucu listesine duyur.\n" +"Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net kullanın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Elma ağaçları gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "" +msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Çökmeden sonra yeniden bağlanmak için sor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +"Bu uzaklıkta sunucu istemcilere gönderilecek blokların saldırganca " +"iyileştirecektir.\n" +"Küçük değerler potansiyel olarak görülebilir işleyici hataları pahasına " +"performansı oldukça iyileştirecektir.\n" +"(bazı bloklar su altında, mağaralarda ve de bazen karada işlenmeyecek)\n" +"Bu değeri max_block_send_distance değerinden yükseğe ayarlamak bu " +"iyileştirmeyi devre dışı kılar.\n" +"Harita blokları (16 nod) cinsinden" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "Geri" +msgstr "Geri tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height" -msgstr "Dalgalanan Su" +msgstr "Taban arazi yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Temel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic Privileges" -msgstr "" +msgstr "Temel Ayrıcalıklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Sahil gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Sahil gürültü eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bilinear filtering" -msgstr "Çift yönlü süzme" +msgstr "Bilineer filtreleme" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bind address" -msgstr "Adresi doğrula" +msgstr "Bağlı adres" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Biyom API sıcaklık ve nem gürültü parametreleri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Biyom Gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu içinde inşa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Yerleşik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" -msgstr "Engebeler" +msgstr "Tümsek eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "Kamera yumuşatma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Sinematik kipte kamera yumuşatma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Mağara gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" -msgstr "" +msgstr "Mağara gürültü #1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" -msgstr "" +msgstr "Mağara gürültü #2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" -msgstr "" +msgstr "Mağara genişliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Mağara1 gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Mağara2 gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Oyuk sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Oyuk gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Oyuk konikliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Oyuk eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "" +msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat key" -msgstr "Tuşları değiştir" +msgstr "Sohbet tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat toggle key" -msgstr "Tuşları değiştir" +msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Komut" +msgstr "Sohbet komutları" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1576,115 +1759,141 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" +"9 formülden seçilen 18 fraktal.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia seti.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia seti.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot seti.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia seti.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot seti.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia seti.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia seti.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot seti.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia seti.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia seti.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia seti.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia seti." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Yığın boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode" -msgstr "Yaratıcı mod" +msgstr "Sinematik kip" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Yaratıcı mod" +msgstr "Sinematik kip tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Saydam dokuları temizle" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "İstemci" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "İstemci ve Sunucu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "İstemci modlama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "" +msgstr "Tırmanma hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "Bulut yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "Bulut yarıçapı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "3 boyutlu bulutlar" +msgstr "Bulutlar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Bulutlar istemci tarafı bir efekttir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds in menu" -msgstr "Ana menu" +msgstr "Ana menüde bulutlar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "Renkli sis" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Modların internet üstünden veri yüklemesine ve indirmesine izin veren HTTP " +"API'lerine,\n" +"erişim izni verilen modların virgülle ayrılmış listesi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Mod güvenliği açık olsa bile (request_insecure_environment() ile) güvensiz\n" +"fonksiyonlara erişimine izin verilen güvenilen modların virgülle ayrılmış " +"listesi." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Command key" -msgstr "Komut" +msgstr "Komut tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect glass" -msgstr "İçiçe geçmiş cam" +msgstr "Bitişik cam" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to external media server" -msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." +msgstr "Dış medya sunucusuna bağlan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Nod tarafından destekleniyorsa camı bitiştir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console alpha" -msgstr "Konsol" +msgstr "Konsol saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console color" -msgstr "Konsol" +msgstr "Konsol rengi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Konsol yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console key" -msgstr "Konsol" +msgstr "Konsol tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "Sürekli ileri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Kontroller" @@ -1694,174 +1903,264 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" +"Gündüz/gece döngüsü uzunluğunu denetler.\n" +"Örnekler: 72 = 20dk, 360 = 4dk, 1 = 24saat, 0 = gündüz/gece/herşey " +"değişmeden kalır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "Göl çöküklerinin diklik/çukurluğunu denetler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Tepelerin dikliğini/yüksekliğini denetler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" +"Yüzenkara dağ arazisinin yoğunluğunu denetler.\n" +"'np_mountain' gürültü değerine eklenen bir kaydırmadır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" +"Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " +"oluşturur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Çökme mesajı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri oluşturur.\n" +"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri oluşturur.\n" +"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Yaratıcı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "Artı saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Artı saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Artı rengi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Artı rengi (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Eğilme hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "Hasarı etkinleştir" +msgstr "Hasar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Ses azaltma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Adanmış sunucu adımı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan hızlanma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan oyun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Yeni bir dünya oluştururken varsayılan oyun.\n" +"Bu ana menüden bir dünya oluştururken geçersiz kılınır." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default password" -msgstr "Yeni şifre" +msgstr "Varsayılan şifre" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan ayrıcalıklar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan rapor biçimi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"CURL için varsayılan zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n" +"Sadece cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "'terrain_higher' ın alanlarını belirler (uçurum-tepesi arazi)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" +"Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" +"Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazi alanlarını belirler ve uçurumların " +"dikliğini etkiler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Ağaçların elması olacağı alanları belirler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Kumlu sahilleri olan alanları belirler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"Oyukların tam boyutunu belirler, daha küçük değerler daha büyük oyuklar " +"oluşturur." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Geniş çaplı nehir kanal yapısını belirler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "İsteğe bağlı tepelerin ve göllerin konumunu ve arazisini belirler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +"Dokuların örnekleme adımını tanımlar.\n" +"Daha yüksek değer daha yumuşak dikey eşleme verir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +"Maksimal oyuncu transfer uzaklığını bloklar cinsinden tanımlar (0 = " +"sınırsız)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Ağaç alanlarını ve ağaç yoğunluğunu belirler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" +"İstemcide ızgara güncellemeri arasındaki ms cinsinde gecikme. Bunu arttırmak " +"ızgara\n" +"güncelleme hızını yavaşlatacaktır, bu yüzden yavaş istemcilerde kararsızlığı " +"azaltır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Blokları inşası sonrası göndermedeki gecikme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Milisaniye cinsinden ipuçlarını gösterme gecikmesi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" +msgstr "Kaldırılan Lua API işleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "" +msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgstr "Düşme hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" +"Oyuncular bağlandığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu " +"açıklaması." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Çöl gürültü eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" +"np_biome bu değeri aştığında Çöller oluşur.\n" +"Yeni biyom sistemi etkinken, bu yok sayılır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Blok animasyonlarını eşzamansız yap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Kazı parçacıkları" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Disable anticheat" -msgstr "Parçacıkları etkinleştir" +msgstr "Hile önleme devre dışı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1870,60 +2169,77 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" +"Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar tarafından " +"oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız bunu kullanın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Boş şifrelere izin verme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucu alan adı." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa" +msgstr "Uçma için zıplamaya çift dokun" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa" +msgstr "Zıplama tuşuna çift dokunmak uçma kipini açar/kapar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" -msgstr "" +msgstr "Öge atma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." -msgstr "" +msgstr "Mapgen hata ayıklama bilgisini dökümle." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Joystick'leri etkinleştir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" +"İstemcide Lua modlama desteğini etkinleştir.\n" +"Bu destek deneyseldir ve API değişebilir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable VBO" -msgstr "Paketi Aç" +msgstr "VBO'yu etkinleştir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Konsol penceresini etkinleştir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Yeni oluşturulan haritalar için yaratıcı kipi etkinleştir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable mod security" -msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu" +msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" +msgstr "Oyuncuların hasar almasını ve ölmesini etkinleştir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (sadece test için)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" +"Basit ortam oklüzyon ile yumuşak aydınlatmayı etkinleştirir.\n" +"Farklı görünüm veya hız için devre dışı bırakın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1933,6 +2249,9 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"Eski istemcilerin bağlanmasına izin vermemek için etkinleştirin.\n" +"Eski istemciler yeni sunuculara bağlanırken çökmeyecek kadar uyumludur,\n" +"ancak beklediğiniz tüm yeni özellikleri desteklemiyor olabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1941,6 +2260,21 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"(Sunucu tarafından sağlanan) uzak medya sunucu kullanımını etkinleştirin.\n" +"Sunucuya bağlanırken uzak sunucular medya (ör: dokular) indirmek için daha\n" +"hızlı bir yol sunar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Görüntü sallanması için çarpan.\n" +"Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1948,10 +2282,13 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +"IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar. Bir IPv6 sunucu,\n" +"sistem yapılandırmasına bağlı olarak, IPv6 istemcilere kısıtlanabilir.\n" +"Eğer bind_address ayarlı ise yok sayılır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" +msgstr "Envanter öğelerinin animasyonunu etkinleştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1960,129 +2297,154 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Tümsek eşlemeyi dokular için etkinleştirir. Dikey eşlemelerin doku paketi " +"tarafından sağlanması\n" +"veya kendiliğinden oluşturulması gerekir\n" +"Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" +msgstr "Yüz yönü döndürülmüş kafeslerin önbelleklenmesini etkinleştirir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Hasarı etkinleştir" +msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables minimap." -msgstr "Hasarı etkinleştir" +msgstr "Mini haritayı etkinleştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" +"Çalışma anı dikey eşleme oluşturulmasını (kabartma efekti) etkinleştirir.\n" +"Tümsek eşlemenin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n" +"Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Varlık yöntemleri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." msgstr "" +"Deneysel seçenek, 0'dan daha büyük bir sayıya ayarlandığında\n" +"bloklar arasında görünür boşluklara neden olabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "Duraklat menüsünde FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" -msgstr "" +msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" -msgstr "" +msgid "Factor noise" +msgstr "Çarpan gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Düşme sallanması çarpanı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font" -msgstr "needs_fallback_font" +msgstr "Geri dönüş yazı tipi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölge saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Hızlı tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" +msgstr "Hızlı kip hızlanması" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" -msgstr "" +msgstr "Hızlı kip hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "Hızlı hareket" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Hızlı hareket (kullan tuşu ile).\n" +"Bu sunucu üzerinde \"fast\" ayrıcalığı gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Görüş alanı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Derece cinsinden görüş alanı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" +"Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n" +"Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" +"İstemci/sunucu listesi/ içinde Multiplayer Sekmesinde görüntülenen favori " +"sunucuları içeren bir dosya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "Dolgu Derinliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Dolgu derinlik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "Filmsel ton eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2091,127 +2453,169 @@ msgid "" "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" +"Filtre dokuları, genellikle PNG iyileştiricilerin dikkate almadığı, tamamen\n" +"şeffaf komşuları ile RGB değerlerini kaynaştırabilir, bazen şeffaf " +"dokularda\n" +"karanlık veya aydınlık kenarlara neden olabilir. Bunu temizlemek için bu\n" +"filtreyi doku yükleme zamanında uygulayın." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering" -msgstr "Süzme yok" +msgstr "Filtreleme" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "" +msgstr "Sabit harita tohumu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "Yüzenkara seviyesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fly key" -msgstr "Uçuş modu" +msgstr "Uçma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" -msgstr "" +msgstr "Uçma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Sis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "Sis Başlangıcı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" -msgstr "" +msgstr "Sis açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi konumu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi gölgesi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi gölge kayması, 0 ise gölge çizilmez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Ekran yakalama biçimi." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Forward key" -msgstr "İleri" +msgstr "İleri tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Fraktal türü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "Sisin işlenmeye başlayacağı görünebilir uzaklığın kesiri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" -msgstr "" +msgstr "Freetype yazı tipleri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Harita blokları (16 nod) cinsinden istemciler için blokların ne kadar " +"uzaklıktan oluşturalacağı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Harita blokları (16 nod) cinsinden blokların ne kadar uzaklıktan istemciye " +"gönderileceği." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan " +"nesneleri bilecekleri." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran BPP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Tam ekran kipi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" -msgstr "" +msgstr "Arayüz boyutlandırma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI scaling filter" -msgstr "Menü boyutları" +msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" +msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Normal haritalar oluştur" +msgstr "Normal eşlemeler oluştur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Genel geri çağrılar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2222,23 +2626,37 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Global harita oluşturma özellikleri.\n" +"Mapgen v6'da 'decorations' bayrağı ağaçlar ve cangıl çimi hariç tüm " +"dekorasyonları\n" +"denetler, diğer mapgenlerde bu bayrak tüm dekorasyonları denetler.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Yerçekimi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Yer seviyesi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP Mods" -msgstr "Eklentiler" +msgstr "HTTP Modları" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "HUD boyut çarpanı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" -msgstr "" +msgstr "HUD açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2247,6 +2665,12 @@ msgid "" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +"Kullanım dışı lua API çağrılarının ele alınması:\n" +"- legacy: (eski) Eski davranış taklit etmeye çalışır (varsayılan).\n" +"- log: (günlük) kullanım dışı çağrıları taklit eder ve günlükler (hata " +"ayıklama için varsayılan).\n" +"- error: (hata) kullanım dışı çağrıların kullanımını iptal eder (mod " +"geliştiricileri için önerilen)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2256,26 +2680,62 @@ msgid "" "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" +"Profilleyicinin kendini belgelemesini sağla\n" +"* boş bir fonksiyonu belgele\n" +"Bu belgelemenin eklediği (+1 donksiyon çağrısı) yükü tahmin eder.\n" +"* istatistikleri güncellemek için kullanılan örnekleyiciyi belgelendir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Isı kaynaşma gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Isı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Yükseklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Yükseklik seçme gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Tepe dikliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Tepe eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucunun ana sayfası ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Hotbar önceki tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2283,40 +2743,75 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" +"Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok alanının " +"genişliği\n" +"Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"Sunucunun kullanılmayan harita bloklarını boşaltmadan önce ne kadar " +"bekleyeceği.\n" +"Daha yüksek değer daha düzgün olsa da daha çok RAM kullanır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Nehirlerin ne kadar geniş yapılacağı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Nem kaynaşma gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Nem gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Biyomlar için nem değişimi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "IPv6 sunucu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." -msgstr "" +msgstr "IPv6 desteği." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" +"FPS bundan daha fazla yükselecekse, CPU gücünü boşa tüketmemek için, uykuya " +"dalarak sınırla ." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" +"Devre dışı bırakılırsa \"kullan\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin " +"ise, hızlı uçma için kullanılır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse sunucu oyuncunun göz konumuna göre harita bloğu\n" +"oklüzyon ayırma yapacaktır. Bu istemciye gönderilen block sayısını\n" +"%50-80 azaltabilir. İstemci artık en görünmeyenleri almayacağından\n" +"hayalet kipinin kullanışı azalacaktır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2324,32 +2819,45 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" +"Uçma kipi ile birlikte etkinleştirilirse, oyuncu katı nodlardan uçarak " +"geçebilir.\n" +"Bu sunucuda \"noclip\" ayrıcalığı gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " "and descending." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"kullan\" tuşu aşağı tırmanma ve " +"alçalma için kullanılır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, eylemler geri alma için kaydedilebilir.\n" +"Bu seçenek sadece sunucu yeniden başlatıldığında okunur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, multiplayer'da hile önleme devre dışı bırakılır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, geçersiz dünya verisi sunucunun kapanmasına neden olmaz.\n" +"Sadece ne yaptığınızı biliyorsanız bunu etkinleştirin." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, yeni oyuncular boş bir şifre ile katılamaz." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2357,104 +2865,139 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, bulunduğunuz yerin konumuna (ayak + göz seviyesi) " +"blokları yerleştirebilirsiniz.\n" +"Küçük alanlarda nodkutuları ile çalışırken, bu yararlıdır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" +"Bu ayarlanırsa, oyuncular her zaman verilen konumdan (yeniden) canlanacaktır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "Dünya hatalarını yok say" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-Game" -msgstr "Oyun" +msgstr "Oyun içi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" +"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu yüksekliği 0.1 (%10) ve 1.0 (%100) arası." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Ses arttırma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" +"Yerleşiği belgele.\n" +"Genellikle bu sadece çekirdek/yerleşik katkıda bulunanlar için gereklidir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" +msgstr "Kayıt sırasında sohbet komutlarını belgele." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" "(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" +"Kayıt sırasında global geri çağrı fonksiyonlarını belgele.\n" +"(minetest.register_*() fonksiyonuna gönderdiğiniz herşey)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" +"Kayıt sırasında Etkin Blok Değiştiricilerin eylem fonksiyonlarını belgele." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" +"Kayıt sırasında Yükleme Blok Değiştiricilerin eylem fonksiyonlarını belgele." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +msgstr "Kayıt sırasında varlık yöntemlerini belgele." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Belgeleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" +msgstr "Dünyadaki önemli değişiklikleri kaydetme aralığı, saniye cinsinden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Envanter resim hack'i" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "Envanter öğeleri animasyonu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory key" -msgstr "Envanter" +msgstr "Envanter tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "Ters fare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" +msgstr "Ters dikey fare hareketi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" -msgstr "" +msgstr "Öğe varlık TTL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Yinelemeler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n" +"İnce detay miktarını denetler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "Joystick ID" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Joystick Türü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Joystick frustum duyarlılığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2463,6 +3006,10 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin W " +"bileşeni.\n" +"3D Fraktallar üzerinde etkisi yoktur.\n" +"Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2470,6 +3017,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin X " +"bileşeni.\n" +"Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2477,6 +3027,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Y " +"bileşeni.\n" +"Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2484,15 +3037,33 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Z " +"bileşeni.\n" +"Aralığı kabaca -2 ile 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jump key" -msgstr "Zıpla" +msgstr "Zıplama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" -msgstr "" +msgstr "Atlama hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2500,6 +3071,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Görüş uzaklığını azaltma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Ses azaltma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2507,6 +3091,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"O anki seçili öğeyi atma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2514,6 +3101,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Görüş uzaklığını arttırma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Ses arttırma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2521,6 +3121,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Zıplama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2528,6 +3131,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Hızlı kipte hızlı hareket tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2535,6 +3141,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Oyuncuyu geriye hareket ettirme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2542,6 +3151,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Oyuncuyu ileriye hareket ettirme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2549,6 +3161,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Oyuncuyu sola hareket ettirme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2556,6 +3171,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Oyuncuyu sağa hareket ettirme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Ses kısma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2563,6 +3191,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sohbet konsolunu açma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2570,6 +3201,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Komut yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2577,6 +3221,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sohbet penceresini açma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2584,6 +3231,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Envanteri açma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2591,6 +3241,29 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da önceki öğeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2600,6 +3273,11 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sızma tuşu.\n" +"Aynı zamanda aşağı inmek ve, aux1_descends kapalı ise, suda alçalmak için " +"kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2607,6 +3285,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Birinci ve üçüncü kişi kamerası arası geçiş tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2614,6 +3295,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Ekran yakalama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2621,6 +3305,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2628,6 +3315,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sinematik kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2635,6 +3325,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Mini harita gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2642,6 +3335,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Hızlı kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2649,6 +3345,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Uçma açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2656,6 +3355,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Hayalet kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2663,6 +3365,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Kamera güncelleme açma/kapama tuşu. Sadece geliştirme için kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2670,6 +3375,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2677,6 +3385,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"HUD gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2684,6 +3395,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2691,6 +3405,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sis gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2698,6 +3425,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Profilleyiciyi gösterme/gizleme tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2705,26 +3435,51 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sınırsız görüş uzaklığı açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" +"735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuş" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Göl dikliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Göl eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" -msgstr "" +msgstr "Büyük mağara derinliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" -msgstr "" +msgstr "Lav Özellikleri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" -msgstr "" +msgstr "Yaprak stili" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2733,25 +3488,30 @@ msgid "" "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" +"Yaprak stili:\n" +"- Fancy: tüm yüzler görünür\n" +"- Simple: sadece dış yüzler, tanımlı special_tiles kullanılıyorsa\n" +"- Opaque: saydamlık devre dışı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Left key" -msgstr "Sol Menu" +msgstr "Sol tuş" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over network." msgstr "" +"Sunucunun tık uzunluğu ve nesnelerin genellikle ağ üzerinden güncelleneceği " +"aralık." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "" +msgstr "ABM yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" +msgstr "NodeTimer yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2764,14 +3524,33 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"debug.txt'e yazılacak günlük düzeyi:\n" +"- <nothing> (günlük yok)\n" +"- none (düzeyi olmayan mesajlar)\n" +"- error (hata)\n" +"- warning (uyarı)\n" +"- action (eylem)\n" +"- info (bilgi)\n" +"- verbose (ayrıntılı)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" +msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Oluşturulacak emerge sıralarının sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" +"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 doğrultuda." +"\n" +"Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları oluşturulur.\n" +"Değer dünya-başına saklanır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2781,38 +3560,43 @@ msgid "" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Paralel HTTP isteklerinin sayısını sınırlar. Etkilediği:\n" +"- Medya alma, sunucu remote_media ayarını kullanıyorsa\n" +"- Sunucu listesi indirme ve sunucu duyurusu.\n" +"- Ana menü (ör: mod yöneticisi) tarafından uygulanan indirmeler.\n" +"Sadece cURL ile derlenmiş ise etkiye sahiptir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" +msgstr "Sıvı akışkanlığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" +msgstr "Sıvı akışkanlığı yumuşatma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "Maksimum sıvı döngüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgstr "Sıvı sırası silme zamanı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sink" -msgstr "" +msgstr "Sıvı inme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Saniye cinsinden sıvı güncelleme aralığı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgstr "Sıvı güncelleme tıkı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Oyun profilleyiciyi yükle" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2820,37 +3604,46 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" +"Oyun profilleme verisi toplamak için oyun profilleyiciyi yükler.\n" +"Derlenmiş profile erişmek için /profiler komutu sağlar.\n" +"Mod geliştiricileri ve sunucu operatörleri için yararlıdır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Blok Değiştiriciler Yükleniyor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" -msgstr "" +msgstr "Ana menü oyun yöneticisi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Ana menu" +msgstr "Ana menü mod yöneticisi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu script" -msgstr "Ana menu" +msgstr "Ana menü betiği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" +"Sis ve gökyüzü renklerini gün saatine (şafak/günbatımı) ve bakış yönüne " +"bağlı değiştir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +"DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre dışı " +"bırakın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Tüm sıvıları opak yapar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" -msgstr "" +msgstr "Harita dizini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2864,6 +3657,14 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Mapgen vadilerine özgü harita oluşturma değerleri.\n" +"'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına " +"neden olabilir.\n" +"'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde nemi " +"arttırır.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2873,433 +3674,221 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Mapgen düze özgü harita oluşturma değerleri.\n" +"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Mapgen v5'e özgü harita oluşturma değerleri.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Mapgen v6'ya özgü harita oluşturma değerleri.\n" +"'snowbiomes' bayrağı yeni 5 biyom sistemini etkinleştir.\n" +"Yeni biyom sistemi etkinken cangıllar kendiliğinden etkinleştirilir, " +"'jungles' bayrağı yok sayılır.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Mapgen v7'ye özgü harita oluşturma değerleri.\n" +"'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n" +"Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" -msgstr "" +msgstr "Harita oluşturma sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "Harita kaydetme aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "" +msgstr "Harita bloğu sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Harita bloğu ızgara oluşturma gecikmesi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "Harita Bloğu ızgara oluşturucunun Harita Bloğu ön bellek boyutu MB" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Harita bloğu boşaltma zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen Vadiler" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen debug" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen hata ayıklama" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen bayrakları" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen düz" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Parallax Occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Parallax Occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen adı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v5" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Mapgen v5'e özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v6" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Mapgen v6'ya özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v7" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Mapgen v7'ye özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgstr "Devasa mağara derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgstr "Devasa mağara gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" -msgstr "" +msgstr "Maksimum blok oluşturma uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block send distance" -msgstr "" +msgstr "Maksimum blok gönderme uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" +msgstr "Adım başına işlenen maksimum sıvı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" +msgstr "Maksimum clearobjects ek bloğu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "Yineleme başına maksimum paket" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maksimum FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "Oyun duraklatıldığında maksimum FPS." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" +msgstr "Maksimum zorla yüklenen blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" +msgstr "Maksimum hotbar genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" +msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "" +msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" +msgstr "Yükleme için sıraya alınabilecek maksimum blok sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Oluşturulması için sıraya koyulacak maksimum blok sayısı.\n" +"Uygun miktarın kendiliğinden seçilmesi için boş olarak ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" +"Bir dosyadan yüklenmesi için sıraya koyulacak maksimum blok sayısı.\n" +"Uygun miktarın kendiliğinden seçilmesi için boş olarak ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" +msgstr "Zorla yüklenen harita bloklarının maksimum sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" +"İstemcinin hafızada tutacağı maksimum harita bloğu sayısı.\n" +"Sınırsız miktar için -1'e ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3307,128 +3896,152 @@ msgid "" "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" "client number." msgstr "" +"Gönderme adımı başına gönderilecek maksimum paket sayısı, bağlantınız\n" +"yavaş ise azaltmayı deneyin, fakat hedeflenen istemci sayısının iki " +"katından\n" +"düşük bir sayıya azaltmayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Aynı anda bağlanabilen maksimum oyuncu sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" +msgstr "Bir blokta statik olarak saklı nesnelerin maksimum sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" +msgstr "Blok başına maksimum nesne" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" +"Hotbar için kullanılacak geçerli pencerinin maksimum oranı.\n" +"Sağ veya sol hotbar'da gösterilecek bir şey varsa yararlıdır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" +msgstr "İstemci başına maksimum eşzamanlı blok gönderimi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "" +msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" +"Bir dosya indirmesinin ms cinsinden alabileceği maksimum zaman (ör: mod " +"indirme)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" -msgstr "" +msgstr "Maksimum kullanıcı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "Menü" +msgstr "Menüler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" -msgstr "" +msgstr "Kafes önbelleği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" -msgstr "" +msgstr "Günün mesajı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" +msgstr "Bağlanan oyunculara görüntülenecek günün mesajı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +msgstr "Seçili nesneyi vurgulamak için kullanılan yöntem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Mini harita" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap key" -msgstr "" +msgstr "Mini harita tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" -msgstr "" +msgstr "Mini harita tarama yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "" +msgstr "Filtreler için minimum doku boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmapping" -msgstr "Mip-Mapping" +msgstr "Mip eşleme" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" -msgstr "" +msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore download URL" -msgstr "" +msgstr "Modstore indirme URL'si" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" +msgstr "Modstore mod liste URL'si" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" -msgstr "" +msgstr "Eş aralıklı yazı tipi konumu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" -msgstr "" +msgstr "Eş aralıklı yazı tipi boyutu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Dağ yükseklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Dağ gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Fare hassasiyeti" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" +msgstr "Fare hassasiyet çarpanı." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Çamur gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Düşme sallanması için çarpan.\n" +"Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute key" +msgstr "Ses kısma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" +"Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita oluşturucu adı.\n" +"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3436,62 +4049,63 @@ msgid "" "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" +"Oyuncunun adı.\n" +"Bir sunucu çalışırken, bu adla bağlanan istemciler yöneticidir.\n" +"Ana menüden başlatırken, bu geçersiz kılınır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +"Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Ağ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" +"Dinlenecek ağ portu (UDP).\n" +"Bu değer ana menüden başlatılırken geçersiz kılınır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." -msgstr "" +msgstr "Yeni kullanıcıların bu şifreyi girmesi gerekir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip" -msgstr "" +msgstr "Hayalet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip key" -msgstr "" +msgstr "Hayalet tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node highlighting" -msgstr "Nesne seçme göstergesi" +msgstr "Nod vurgulama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" +msgstr "NodeTimer aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" -msgstr "" +msgstr "Gürültüler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" +msgstr "Dikey eşleme örnekleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" +msgstr "Dikey eşleme gücü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" -msgstr "" +msgstr "Emerge iş sayısı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3501,6 +4115,11 @@ msgid "" "speed greatly\n" "at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" +"Kullanılacak emerge iş sayısı. Çoklu iş kullanmak için bu alanı boş bırakın " +"veya\n" +"bu sayıyı arttırın. Çok işlemcili sistemlerde, bu mapgen hızını, biraz " +"hatalı mağaralar\n" +"pahasına, büyük ölçüde arttıracaktır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3508,115 +4127,134 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" +"/clearobjects tarafında tek seferde yüklenebilecek ek blokların sayısı.\n" +"Bu sqlite işlem yükü ve bellek tüketimi (4096=100MB)\n" +"arasında bir dengedir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" +msgstr "Paralaks oklüzyon yineleme sayısı." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Kaydırma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Opak sıvılar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" +msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" +msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaks oklüzyon" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaks oklüzyon Boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaks oklüzyon sapması" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaks oklüzyon yinelemesi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaks oklüzyon kipi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "" +msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" +"Gölgeleme dizininin konumu. Bir konum belirtilmediyse, varsayılan yer " +"kullanılacak." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" +msgstr "Doku dizini konumu. Tüm dokular ilk burada aranır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"Oyuncu yerçekimi tarafından etkilenmeden uçabilir.\n" +"Bu sunucu üzerinde \"fly\" ayrıcalığı gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player name" -msgstr "Kullanıcı adı çok uzun." +msgstr "Oyuncu adı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu transfer uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player versus Player" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu Oyuncuya karşı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Bağlanılacak port (UDP).\n" +"Ana menüdeki port alanının bunu geçersiz kılacağını unutmayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" +"Modların bir kabuk komutu çalıştırmak gibi güvensiz şeyler yapmasını önle." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " "disable. Useful for developers." msgstr "" +"Motorun profilleme verilerini düzenli aralıklarla (saniye cinsinden) " +"yazdırın. 0 = devre dışı. Geliştiriciler için yararlıdır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" +msgstr "basic_privs sahibi oyuncuların verebileceği ayrıcalıklar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profilleyici" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" +msgstr "Profilleyiciyi açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profilleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3624,77 +4262,93 @@ msgid "" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "corners." msgstr "" +"Bulut alanı yarıçapı, 64 nod bulut kareleri sayısı cinsinden.\n" +"26'dan büyük değerler bulut alanı köşelerinde keskin kesimler üretmeye " +"başlar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" -msgstr "" +msgstr "Nehirler etrafında vadiler yapmak için araziyi yükseltir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" -msgstr "" +msgstr "Rasgele giriş" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Range select key" -msgstr "Uzaklık seçimi" +msgstr "Uzaklık seçim tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "Uzak medya" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Uzak port" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Report path" -msgstr "Seç" +msgstr "Rapor konumu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "Sırt Gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Sırt su altı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Right key" -msgstr "Sağ Menu" +msgstr "Sağ tuş" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Sağ tık tekrarlama aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" -msgstr "" +msgstr "Nehir Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" -msgstr "" +msgstr "Nehir Gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" -msgstr "" +msgstr "Nehir Boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "" +msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" -msgstr "" +msgstr "Geri alma kaydı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" -msgstr "" +msgstr "Yuvarlak mini harita" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" +msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" -msgstr "" +msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Boyut" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3704,33 +4358,35 @@ msgid "" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" +"Kullanıcı tanımlı bir değerle arayüzü boyutlandır.\n" +"Arayüzü boyutlandırırken en yakın-komşu-kenar filtresi kullan.\n" +"Bu bazı pürüzlü kenarları yumuşatır ve küçültürken pikselleri\n" +"kaynaştırır, görüntüler tam sayı olmayan boyutlarla ölçeklendiğinde\n" +"bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "Ekran yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "Ekran genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "Ekran Resmi" +msgstr "Ekran yakala" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" -msgstr "" +msgstr "Ekran yakalama klasörü" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot format" -msgstr "Ekran Resmi" +msgstr "Ekran yakalama biçimi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot quality" -msgstr "Ekran Resmi" +msgstr "Ekran yakalama kalitesi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3738,151 +4394,202 @@ msgid "" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "Use 0 for default quality." msgstr "" +"Ekran yakalama kalitesi. Sadece JPEG biçimi için kullanılır.\n" +"1 en kötü kalite; 100 en iyi kalite.\n" +"Varsayılan kalite için 0 kullanın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "Deniz yatağı gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ikincisi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" +msgstr "http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous adresine bakın" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Seçim kutusu kenar rengi (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box color" -msgstr "" +msgstr "Seçim kutusunu rengi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box width" -msgstr "" +msgstr "Seçim kutusu genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Tek kişilik oyunu başlat" +msgstr "Sunucu / Tek oyunculu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server URL" -msgstr "Sunucu Kur" +msgstr "Sunucu URL'si" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Sunucu portu" +msgstr "Sunucu adresi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server description" -msgstr "Sunucu portu" +msgstr "Sunucu açıklaması" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server name" -msgstr "Sunucu Kur" +msgstr "Sunucu adı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Sunucu portu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Sunucu tarafı oklüzyon ayırma" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" -msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" +msgstr "Sunucu liste URL'si" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist file" -msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" +msgstr "Sunucu liste dosyası" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" +"Dili ayarlayın. Sistem dilini kullanmak için boş bırakın.\n" +"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatmak gerekir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan yaprakları etkinleştirir.\n" +"Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan bitkileri etkinleştirir.\n" +"Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving water.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan suyu etkinleştirir.\n" +"Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Gölgeleme konumu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +"Gölgelemeler gelişmiş görsel efektlere izin verir ve bazı ekran kartlarında " +"performansı arttırabilir.\n" +"Sadece OpenGL video arka ucu ile çalışır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "Gölge sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" +msgstr "Mini harita şekli. Etkin = Yuvarlak, devre dışı = kare." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama bilgisini göster" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" +msgstr "Varlık seçim kutularını göster" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Kapanma mesajı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından oluşturulan " +"yığınların boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" +"Izgara oluşturucunun Harita Bloğu ön belleğinin boyutu. Bunu arttırmak\n" +"ön bellek vuruş %'sini arttırır, ana işlem parçasından kopyalanan veriyi\n" +"azaltır, sonuçta yırtılmayı azaltır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "Dilim w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "Yükseklikleri değiştirmek için eğim ve dolgu birlikte işler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Biyomların sınırlarda kaynaşması için düşük çaplı nem değişimi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Biyomların sınırlarda kaynaşması için düşük çaplı sıcaklık değişimi." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth lighting" -msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma" +msgstr "Yumuşak aydınlatma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" +"Etrafa bakarken kamerayı yumuşatır. Bakış veya fare yumuşatma olarak da " +"bilinir.\n" +"Videoların kaydı için yararlıdır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" +msgstr "Sinematik kipte kamera dönüşünü yumuşatır. 0 devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" +msgstr "Kamera dönüşünü yumuşatır. 0 devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneak key" -msgstr "Sessiz Yürü" +msgstr "Sızma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3891,35 +4598,66 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +"İstemcinin UDP kullanmak yerine medyayı hangi URL'den alacağını belirtir.\n" +"$filename cURL ile $remote_media$filename den erişilebilir olmalıdır\n" +"(tabi ki, remote_media eğik çizgi ile bitmelidir).\n" +"Var olmayan dosyalar her zamanki yoldan alınır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Sabit canlanma noktası" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "Bağlanınca durum mesajı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Normal haritalar oluştur" +msgstr "Oluşturulan dikey eşlemelerin gücü." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." -msgstr "" +msgstr "Paralaks gücü." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" +msgstr "Sıkı protokol denetleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" -msgstr "" +msgstr "Eski sunucuları destekle" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "Eşzamanlı SQLite" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Biyomlar için sıcaklık değişimi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" -msgstr "" +msgstr "Arazi Yüksekliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "Arazi alt gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Arazi taban gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Arazi üst gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Arazi gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3927,6 +4665,9 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Tepeler için arazi gürültü eşiği.\n" +"Dünyanın tepelerle kaplı alanının oranını denetler.\n" +"Daha büyük oranlar için 0.0'a doğru ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3934,51 +4675,67 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by lakes.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Göller için arazi gürültü eşiği.\n" +"Dünyanın göllerle kaplı alanının oranını denetler.\n" +"Daha büyük oranlar için 0.0'a doğru ayarlayın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Arazi süreklilik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Texture path" -msgstr "Doku paketi" +msgstr "Doku konumu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "" +msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" "when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" +"`/profiler save [biçim]` biçim olmadan çağırıldığında,\n" +"profillerin kayıt edileceği varsayılan biçim." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "" +msgstr "Toprağın veya başka doldurucunun derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" -msgstr "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "Profillerin içine kaydedileceği, dünya konumuna bağlı dosya konumu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Kullanılacak joystick'in tanımlayıcısı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" +msgstr "Sunucunun dinlediği ağ arayüzü." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The privileges that new users automatically get.\n" "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"Yeni kullanıcıların kendiliğinden aldığı ayrıcalıklar.\n" +"Sunucunuzda ve mod yapılandırmanızda tam bir liste için oyun içinde /privs " +"komutuna bakın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "" +msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" "ingame view frustum around." msgstr "" +"Oyun-içi görünüm frustum'unu hareket ettirirken\n" +"joystick eksenlerinin hassasiyeti." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3987,6 +4744,10 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" +"Nod ortam-oklüzyon gölgelemenin gücü (koyuluğu).\n" +"Daha düşük daha karanlık, daha yüksek daha aydınlıktır. Geçerli\n" +"değer aralığı 0.25 ile 4.0 dahil. Değer aralık dışında ise en yakın\n" +"geçerli değere ayarlanır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3994,44 +4755,61 @@ msgid "" "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" +"Eski sıra öğeleri atılarak boyutunun düşürülmesine çalışılana kadar, " +"sıvılar\n" +"sırasının işleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceği süre (saniye " +"cinsinden)\n" +"0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" "when holding down a joystick button combination." msgstr "" +"Bir joystick tuş kombinasyonuna basılı tutarken, saniye\n" +"cinsinden tekrar eden olaylar arasında geçen süre." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " "right mouse button." msgstr "" +"Sağ fare tuşuna basılı tutarken tekrar eden sağ tıklar arasında saniye " +"cinsinden geçen süre." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Joystick'in türü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" +msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "" +msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki zaman" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +"Saniye cinsinde öğe varlığının (atılan öğeler) yaşayacağı süre.\n" +"-1'e ayarlamak bu özelliği devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" -msgstr "" +msgstr "Zaman gönderme aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "Zaman hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" +"İstemcinin kullanılmayan harita verilerini bellekten kaldırması için zaman " +"aşımı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4040,19 +4818,26 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" +"Gecikmeyi azaltmak için, oyuncu birşey inşa ederken blok transferleri " +"yavaşlatılır.\n" +"Bu bir nod yerleştirildikten veya kaldırıldıktan sonra ne kadar süre " +"yavaşlayacaklarını belirler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" +msgstr "Kamera kipi değiştirme tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" -msgstr "" +msgstr "İpucu gecikmesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Ağaçlar gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Üç yönlü süzme" +msgstr "Trilineer filtreleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4060,114 +4845,182 @@ msgid "" "False = 128\n" "Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" +"True (Doğru) = 256\n" +"False (Yanlış) = 128\n" +"Yavaş makinelerde mini haritayı daha düzgün yapmak için kullanılabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" +msgstr "Güvenilen modlar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" +"Yüzenkara dağ arazinin, orta noktanın altında ve üstünde, tipik maksimum " +"yüksekliği." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "Multiplayer sekmesinde görüntülenen sunucu listesi URL'si." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "Aşağı örnekleme" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" +"Aşağı örnekleme daha düşük bir ekran çözünürlüğü kullanmaya benzer, ancak\n" +"sadece oyun dünyasına uygulanır, GUI'ye dokunulmaz.\n" +"Daha az ayrıntılı resimler pahasına belirgin bir performans artışı vermesi " +"beklenir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Sınırsız oyuncu transfer uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unload unused server data" -msgstr "" +msgstr "Kullanılmayan sunucu verilerini boşalt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" +msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" +msgstr "Ana menü arka planı için bir bulut animasyonu kullan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" +msgstr "Dokulara bir açıdan bakarken anisotropik filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "Dokuları boyutlandırırken bilineer filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use key" -msgstr "tuşa bas" +msgstr "Kullan tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" +"Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz arttırabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "Dokuları boyutlandırırken trilineer filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "V-Sync" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" -msgstr "" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Depth" -msgstr "" +msgstr "Vadi Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Fill" -msgstr "" +msgstr "Vadi Dolgu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Profile" -msgstr "" +msgstr "Vadi Profili" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Slope" -msgstr "" +msgstr "Vadi Eğimi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +msgstr "Vadi C Bayrakları" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Biyom doldurma derinliğinin değişimi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Maksimum dağ yüksekliğinin (nod cinsinden) değişimi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Mağraların sayısının değişimi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" +"Arazi dikey boyutunun değişimi.\n" +"Gürültü < -0.55 iken arazi neredeyse düzdür." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Biyom yüzey nodlarının derinliğini değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" +"Arazinin engebeliliğni değiştirir.\n" +"terrain_base ve terrain_alt gürültüleri için 'persistence' değerini belirler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Uçurumların dikliğini değiştirir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Dikey ekran eşzamanlılığı." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "Video sürücüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Görünüm sallanması çarpanı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Nodlar cinsinden görünüm uzaklığı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" -msgstr "" +msgstr "Görüş uzaklığı azaltma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range increase key" -msgstr "" +msgstr "Görüş uzaklığı arttırma tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Görünüm yakınlaştırma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "Görüş uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Ses yüksekliği :" +msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4176,59 +5029,54 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Bir 4D fraktalın oluşturulan 3D diliminin W kordinatı.\n" +"4D şeklin hangi 3D diliminin oluşturulacağını belirler.\n" +"3D fraktallarda etkisizdir.\n" +"Kabaca -2 ile 2 arası." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Walking speed" -msgstr "Dalgalanan Yapraklar" +msgstr "Yürüme hızı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Water Features" -msgstr "Nesne dokuları ..." +msgstr "Su Özellikleri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "Su seviyesi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" +msgstr "Dünyanın su yüzey seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" -msgstr "Dalgalanan Yapraklar" +msgstr "Dalgalanan Nodlar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving leaves" -msgstr "Dalgalanan Yapraklar" +msgstr "Dalgalanan yapraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving plants" -msgstr "Dalgalanan Bitkiler" +msgstr "Dalgalanan bitkiler" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water" -msgstr "Dalgalanan Su" +msgstr "Dalgalanan su" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water height" -msgstr "Dalgalanan Su" +msgstr "Dalgalanan su yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water length" -msgstr "Dalgalanan Su" +msgstr "Dalgalanan su uzunluğu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water speed" -msgstr "Dalgalanan Su" +msgstr "Dalgalanan su hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4236,6 +5084,9 @@ msgid "" "filtered in software, but some images are generated directly\n" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" +"gui_scaling_filter true (doğru) olduğunda, tüm arayüz görüntülerinin\n" +"yazılım ile filtrelenmesi gerekir, ama bazı görüntüler direkt\n" +"donanımda oluşturulur (ör: envanterdeki nodlar için dokuya-işleme)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4244,6 +5095,10 @@ msgid "" "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +"gui_scaling_filter_txr2img true (doğru) olduğunda, görüntüleri\n" +"boyutlandırmak için donanımdan yazılıma kopyala. False (yanlış) ise,\n" +"dokuları donanımdan geri indirmeyi düzgün desteklemeyen video\n" +"sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4255,50 +5110,66 @@ msgid "" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" "enabled." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" +"Bilineer/trilineer/anisotropik filtreler, düşük çözünürlüklü dokular " +"kullanırken\n" +"bulanık olabilir, bu yüzden en yakın komşu aradeğerleme ile keskin " +"pikselleri\n" +"korumak için kendiliğinden büyütme yapılır. Bu minimum doku boyutunu\n" +"büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n" +"ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den " +"daha\n" +"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin değilse," +"\n" +"görünür bit etkisi olmayabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" +"Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteği ile " +"derlenmiş olması gerekir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" +"Harita bloğu başına nod doku animasyonlarının eşzamansız yapılıp " +"yapılmayacağı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" +"Bir uzaklık sınırı olmadan oyuncuların istemcilere gösterilip " +"gösterilmeyeceği.\n" +"Kaldırıldı, bunun yerine player_transfer_distance ayarını kullanın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" +"Oyuncuların birbirini öldürmesine veya zarar vermesine izin verilip " +"verilmeyeceği." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" +"İstemcilere bir (lua) çökmesinden sonra yeniden bağlanmanın sorulup " +"sorulmayacağı.\n" +"Eğer sunucu kendiliğinden yeniden başlamak için ayarlı ise bunu true (doğru) " +"olarak ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" +msgstr "Görünebilir alanın sonuda sis oluşturulup oluşturulmayacağı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" +"İstemciye hata ayıklama bilgisinin gösterilip gösterilmeyeceği (F5'e basmak " +"ile aynı etkiye sahiptir)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4307,40 +5178,325 @@ msgid "" "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" "Disabling this option will protect your password better." msgstr "" +"Protokol sürümü 25'ten önceki sunucuların desteklenip desteklenmeyeceği.\n" +"0.4.12 ve önceki sunuculara bağlanmak için etkinleştirin.\n" +"0.4.13 ile başlayan sunucular çalışır, 0.4.12-dev sunucuları çalışabilir.\n" +"Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "Nodlar etrafındaki seçim kutusunun hatlarının genişliği." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" +"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak başlat." +"\n" +"debug.txt (varsayılan ad) dosyası ile aynı bilgileri içerir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +"Dünya dizini (dünyadaki her şey burada saklanır).\n" +"Ana menüden başlatıldığında gerekli değildir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "Düz zemin Y'si." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." -msgstr "" +msgstr "Büyük ön-rastlantısal mağaraların üst sınırının Y'si." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Oyukların üstünden tam boyuta uzanacağı Y-uzaklığı." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Ortalama arazi yüzeyinin Y-seviyesi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Oyuk üst sınırının Y-seviyesi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "Daha alt arazinin ve göl yataklarının Y-seviyesi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "blok gönderme iyileştirme uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" +msgstr "cURL paralel sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL zaman aşımı" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "MP içeriğini gizle" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Dikkat" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgül" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Bitiş" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Eksi" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Nokta" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Artı" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" +#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Arazi şeklini belirler.\n" +#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" +#~ "3 rakam aynı olmalıdır." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" +#~ "Lütfen dikkat:\n" +#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" +#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " +#~ "ile çalışır.\n" +#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" +#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" #, fuzzy #~ msgid "Useful for mod developers." @@ -4370,15 +5526,9 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Etkinleştirildi" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Kaplama:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" -#~ msgid "Numpad " -#~ msgstr "Numpad " - #~ msgid " MB/s" #~ msgstr " MB/s" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 0035c792f..6965a5b11 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -7,18 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 20:31+0000\n" "Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Переродитися" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Ви загинули." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -78,12 +86,12 @@ msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "Залежить від:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -91,6 +99,10 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Вимкнути модпак" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Вимкнути все" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Увімкнути модпак" @@ -107,17 +119,13 @@ msgstr "" "символи. Дозволяється використання таких символів: [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Приховати гру" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Сховати вміст модпаку" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Мод:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Необов'язкові залежності:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -180,8 +188,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -197,7 +204,7 @@ msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Видалити світ \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -219,7 +226,7 @@ msgstr "< Назад до Налаштувань" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" -msgstr "Проглянути" +msgstr "Переглянути" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" @@ -238,7 +245,6 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" @@ -256,7 +262,7 @@ msgstr "Модифікації" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -268,7 +274,7 @@ msgstr "Будь-ласка введіть дійсне ціле число." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Будь-ласка введіть дійсний номер." +msgstr "Будь-ласка введіть дійсне число." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " @@ -278,6 +284,11 @@ msgstr "Можливі значення: " msgid "Restore Default" msgstr "Відновити як було" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Вибрати шлях" @@ -287,12 +298,12 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Показувати технічні назви" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "Значення має бути більше за $1." +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Значення має бути як мінімум $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "Значення має бути менше ніж $1." +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Значення має бути не більше $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -322,6 +333,10 @@ msgstr "" "Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки " "модифікацій $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Вбудовані моди" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Вийти з крамнички" @@ -343,10 +358,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Оцінка" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Коротка назва:" @@ -368,7 +379,7 @@ msgstr "Активні учасники" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" -msgstr "Основні розробники ядра гри" +msgstr "Розробники ядра" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" @@ -376,12 +387,72 @@ msgstr "Подяка" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" -msgstr "Колишні учасники" +msgstr "Попередні учасники" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" msgstr "Попередні основні розробники ядра" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Публічний" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Закріпити адресу" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Творчість" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Поранення" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Грати (сервер)" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Сервер" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Локальна гра" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Ім'я/Пароль" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Світ не створено або не обрано!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Грати" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Виберіть світ:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Порт сервера" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Встановлені модифікації:" @@ -391,6 +462,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Інформація модифікації:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Без залежностей." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Опис модифікації відсутній" @@ -410,96 +485,45 @@ msgstr "Видалити обрану модифікацію" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Адреса / Порт" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Клієнт" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Під'єднатися" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творчість" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Поранення" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Видалити мітку" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Улюблені" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Ім'я / Пароль" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Бої увімкнено" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Закріпити адресу" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Творчість" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Поранення" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Ім'я/Пароль" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Світ не створено або не обрано!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Публічний" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Виберіть світ:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Пінг" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Порт сервера" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Мережа" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Почати гру" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Бої увімкнено" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -526,9 +550,12 @@ msgid "Antialiasing:" msgstr "Згладжування:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ однокористувацької гри?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Зберігати розмір вікна" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" @@ -604,7 +631,11 @@ msgstr "Часточки" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Скинути світ однокористувацької гри" +msgstr "Скинути світ одиночної гри" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Екран:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -628,8 +659,7 @@ msgstr "Текстурування:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" -"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати драйвер OpenGL." +msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" @@ -637,7 +667,7 @@ msgstr "Тоновий шейдер" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Чутливість дотику (пкс)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" @@ -671,14 +701,6 @@ msgstr "Головне Меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Почати одиночну гру" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Грати" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Одиночна гра" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Інформація відсутня" @@ -724,9 +746,8 @@ msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Неможливо знайти або завантажити гру \"" #: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Помилкова конфігурація гри." +msgstr "Помилкова конфігурація gamespec." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" @@ -741,12 +762,16 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Ім'я гравця занадто довге." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Будь-ласка введіть ім'я!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" +msgstr "needs_fallback_font" #: src/game.cpp msgid "" @@ -757,12 +782,44 @@ msgstr "" "Деталі у файлі debug.txt." #: src/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Адреса: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Творчість: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Поранення: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Тип: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Порт: " + +#: src/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Публічний: " + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP (бої): " + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Назва сервера: " + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Змінити клавіші" #: src/game.cpp msgid "Change Password" -msgstr "Змінити Пароль" +msgstr "Змінити пароль" #: src/game.cpp msgid "Connecting to server..." @@ -773,38 +830,45 @@ msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Створення клієнта..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Створення сервера..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Стандартне керування клавішами:\n" -"- WASD: рух\n" -"- Space: стрибок/лізти вгору\n" -"- Shift: крастися/лізти вниз\n" -"- Q: кинути предмет\n" -"- I: інвентар\n" +"- %s: вперед\n" +"- %s: назад\n" +"- %s: ліворуч\n" +"- %s: праворуч\n" +"- %s: стрибок/лізти вгору\n" +"- %s: крастися/лізти вниз\n" +"- %s: кинути предмет\n" +"- %s: інвентар\n" "- Мишка: поворот/дивитися\n" -"- Ліва клавіша миші: копати/удар\n" -"- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n" +"- Ліва кнопка миші: копати/удар\n" +"- Права кнопка миші: поставити/зробити\n" "- Колесо миші: вибір предмета\n" -"- T: чат\n" +"- %s: чат\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Створення клієнта..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Створення сервера..." #: src/game.cpp msgid "" @@ -843,6 +907,18 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Вихід з гри" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Інформація про гру:" + +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Гра на паузі" + +#: src/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Сервер (хост)" + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Визначення предметів..." @@ -863,24 +939,45 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Визначення блоків..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Отримання адреси..." +msgid "Off" +msgstr "Вимкнено" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Переродитися" +msgid "On" +msgstr "Увімкнено" + +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Віддалений сервер" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Отримання адреси..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Вимкнення..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Одиночна гра" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Гучність звуку" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Ви загинули." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Гучність 0%" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Гучність 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -896,7 +993,7 @@ msgstr "Далі" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Використовувати\" = підніматися вгору" +msgstr "\"Використати\" = спускатися" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -915,8 +1012,12 @@ msgid "Console" msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Зменшити звук" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Двічі доторкніться до \"стрибок\" щоб полетіти" +msgstr "Подвійне торкання \"стрибок\" вмикає політ" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" @@ -924,7 +1025,11 @@ msgstr "Викинути" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Forward" -msgstr "Уперед" +msgstr "Вперед" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Збільшити звук" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" @@ -948,6 +1053,22 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Команда (локальна)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Вимкнути звук" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Наступний слот" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Попередній слот" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Надрукувати стак" @@ -966,26 +1087,25 @@ msgstr "Крастися" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Переключити кінематографічний режим" +msgstr "Кінематографічний режим" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" -msgstr "Переключити швидкий режим" +msgstr "Прискорення" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" -msgstr "Переключити режим польоту" +msgstr "Політ" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "Переключити режим проходження крізь стіни" +msgstr "Прохід крізь стіни" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Use" -msgstr "Використовувати" +msgstr "Використати" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Збільшити" @@ -999,15 +1119,15 @@ msgstr "Змінити" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" -msgstr "Підтвердження нового пароля" +msgstr "Підтвердити новий пароль" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" -msgstr "Новий Пароль" +msgstr "Новий пароль" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Old Password" -msgstr "Старий Пароль" +msgstr "Старий пароль" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" @@ -1026,15 +1146,11 @@ msgid "Apps" msgstr "Додатки" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Увага" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Назад" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" +msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp @@ -1042,72 +1158,56 @@ msgid "Clear" msgstr "Очистити" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Кома" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Конвертувати" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Вниз" #: src/keycode.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "" +msgid "Erase EOF" +msgstr "Стерти EOF" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Виконати" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Кінець" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Допомога" #: src/keycode.cpp msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +msgid "IME Accept" +msgstr "IME Прийняти" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "" +msgid "IME Convert" +msgstr "IME Конвертувати" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "" +msgid "IME Escape" +msgstr "IME Esc" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME Змінити режим" + +#: src/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME Не обернено" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1115,19 +1215,19 @@ msgstr "Ліва кнопка" #: src/keycode.cpp msgid "Left Control" -msgstr "Ліва клавіша Ctrl" +msgstr "Лівий Ctrl" #: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" -msgstr "Ліва клавіша Menu" +msgstr "Лівий Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" -msgstr "Ліва клавіша Shift" +msgstr "Лівий Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Ліва клавіша Win" +msgstr "Лівий Win" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" @@ -1138,20 +1238,8 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Середня кнопка" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Мінус" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Змінити режим" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Не обернено" +msgstr "Next" #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" @@ -1170,6 +1258,10 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Num -" #: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Num ." + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Num /" @@ -1215,57 +1307,47 @@ msgstr "Num 9" #: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" +msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Крапка" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Плюс" +msgid "Play" +msgstr "Грати" #: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Prior" -msgstr "Page Down" +msgstr "Page Up" #: src/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Ввід" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Button" msgstr "Права кнопка" #: src/keycode.cpp msgid "Right Control" -msgstr "Права клавіша Ctrl" +msgstr "Правий Ctrl" #: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" -msgstr "Права клавіша Menu" +msgstr "Правий Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" -msgstr "Права клавіша Shift" +msgstr "Правий Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Права клавіша Win" +msgstr "Правий Win" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" @@ -1317,13 +1399,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" -"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше)\n" -"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)" +"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n" +"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -1334,6 +1415,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D режим" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1395,6 +1490,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1402,7 +1501,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1427,12 +1527,18 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Анізотропна фільтрація" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Публічний сервер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1442,6 +1548,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" @@ -1450,6 +1560,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1458,7 +1581,6 @@ msgid "Autorun key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" msgstr "Назад" @@ -1475,6 +1597,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Білінійна фільтрація" @@ -1483,6 +1613,14 @@ msgid "Bind address" msgstr "Закріплення адреси" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1507,9 +1645,12 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Клавіша для контролю оновлення камери" +msgstr "Контроль оновлення камери" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" @@ -1524,6 +1665,30 @@ msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1536,7 +1701,6 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Чат" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" msgstr "Команди чату" @@ -1580,10 +1744,18 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Клієнт" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Клієнт і сервер" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Клієнт-моди" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -1648,6 +1820,10 @@ msgid "Console color" msgstr "Колір консолі" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Висота консолі" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Консоль" @@ -1671,17 +1847,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1705,6 +1881,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Творчість" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1741,6 +1921,10 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1777,6 +1961,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1787,6 +2006,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1817,17 +2046,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Часточки при копанні" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Вимкнути античіт" @@ -1872,10 +2108,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Увімкнути VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -1911,6 +2161,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -1954,6 +2214,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -1976,7 +2240,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2046,6 +2314,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2062,10 +2334,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Фільтрація" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -2078,6 +2374,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2114,6 +2414,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Вперед" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2150,7 +2458,6 @@ msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI scaling filter" msgstr "Масштаб інтерфейсу" @@ -2193,10 +2500,18 @@ msgid "Gravity" msgstr "Гравітація" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Модифікації" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2218,22 +2533,54 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Висотний шум" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2255,6 +2602,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2280,6 +2639,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2312,6 +2680,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2339,6 +2711,14 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Збільшити гучність" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2381,6 +2761,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Хак для інвентарних рисунків" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2401,12 +2785,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2444,6 +2840,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Стрибок" @@ -2460,6 +2872,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2474,6 +2893,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2516,6 +2942,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2530,6 +2963,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2551,6 +2991,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2651,6 +3105,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2664,10 +3125,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -2676,6 +3152,10 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Консоль (повна)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2731,6 +3211,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2803,6 +3290,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2830,9 +3321,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2841,7 +3341,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2860,23 +3361,19 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2892,51 +3389,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2944,66 +3397,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3012,27 +3405,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3040,59 +3413,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3100,55 +3421,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3315,6 +3588,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mіп-текстурування" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3335,6 +3612,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3343,18 +3628,20 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "Вимкнути звук" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3403,10 +3690,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3443,6 +3726,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3483,6 +3774,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3572,9 +3869,16 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Report path" -msgstr "Вибрати шлях" +msgstr "Шлях для звіту" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" @@ -3609,6 +3913,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3617,6 +3925,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3657,6 +3969,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Безпека" @@ -3701,6 +4021,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Адреса списку публічних серверів" @@ -3733,10 +4057,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Шлях до шейдерів" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3762,10 +4094,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Згладжене освітлення" @@ -3804,6 +4155,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3824,10 +4183,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3842,6 +4221,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Шлях до текстури" @@ -3861,8 +4244,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3913,6 +4299,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -3955,6 +4345,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Трилінійна фільтрація" @@ -3970,10 +4364,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4038,6 +4450,42 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4046,13 +4494,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4064,6 +4510,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4096,7 +4546,6 @@ msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" msgstr "Блоки, що коливаються" @@ -4152,16 +4601,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4212,6 +4651,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4225,6 +4671,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4236,6 +4718,33 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Кома" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Кінець" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Крапка" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" + #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "Ні, звісно ні!" @@ -4258,10 +4767,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Увімкнено" #, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Гра" - -#, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "Старий Пароль" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index cd70e573e..99571b557 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,21 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 10:56+0000\n" -"Last-Translator: arsdragonfly <arsdragonfly@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/zh_CN/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n" +"Last-Translator: Gaunthan Huang <gaunthanhuang@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "重生" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "你死了。" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:" +msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个模组:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -74,12 +82,13 @@ msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "依赖:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -87,6 +96,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "禁用MOD包" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "禁用MOD包" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "启用MOD包" @@ -101,17 +115,13 @@ msgid "" msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "隐藏游戏" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "隐藏MOD包内容" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -174,8 +184,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "你确认要删除“$1”?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "删除世界“$1”?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -271,6 +280,11 @@ msgstr "可设置的 flag: " msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜索" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "选择路径" @@ -280,11 +294,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "显示高级设置" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "这个值必须大于 $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "这个值必须小于 $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -311,6 +327,10 @@ msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "关闭商店" @@ -332,10 +352,6 @@ msgid "Rating" msgstr "评级" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "短名称:" @@ -371,6 +387,71 @@ msgstr "前贡献者" msgid "Previous Core Developers" msgstr "前核心开发者" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "发布服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "绑定地址" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "创造模式" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "开启伤害风险" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "隐藏游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "本地安装" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "名字/密码" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "未创建或选择世界!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "玩家名称" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "选择世界:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "服务器端口" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "已安装的MOD:" @@ -380,6 +461,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "MOD资料:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "无MOD资料可得" @@ -399,97 +484,46 @@ msgstr "删除选中的MOD" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "删除选中的MOD包" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "地址/端口" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "客户端" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "连接" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "创造模式" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "启用伤害" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "删除收藏的服务器" +msgstr "删除收藏项" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" -msgstr "收藏的服务器" +msgstr "收藏项" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "用户名/密码" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "启用 PvP" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "绑定地址" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "配置" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "创造模式" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "开启伤害风险" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "名字/密码" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "未创建或选择世界!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "公共服务器" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "选择世界:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "服务器" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "服务器端口" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "玩家名称" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "启动游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "启用玩家对战" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -520,11 +554,14 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "双线性过滤" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bump Mapping" msgstr "凹凸贴图" @@ -565,9 +602,8 @@ msgid "Node Highlighting" msgstr "节点高亮" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "方块高亮" +msgstr "方块轮廓" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" @@ -594,9 +630,13 @@ msgid "Particles" msgstr "粒子效果" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "重置单人游戏" +msgstr "重置单人世界" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "截图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -662,14 +702,6 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "开始游戏" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "单人游戏" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "无信息可用" @@ -731,6 +763,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "玩家名称太长了。" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "提供的世界路径不存在: " @@ -747,6 +783,44 @@ msgstr "" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "绑定地址" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "创造模式" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "伤害" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "端口" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "公共服务器" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "服务器名称" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "更改键位设置" @@ -763,26 +837,22 @@ msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "建立服务器...." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "默认控制:\n" "W/A/S/D: 移动\n" @@ -797,6 +867,14 @@ msgstr "" "T: 聊天\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客户端..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "建立服务器...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -833,6 +911,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "退出至操作系统" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "游戏名" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "建立服务器...." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." @@ -853,24 +945,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "重生" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "远程端口" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "关闭..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "单人游戏" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "你死了。" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -905,6 +1019,10 @@ msgid "Console" msgstr "控制台" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" @@ -917,6 +1035,11 @@ msgid "Forward" msgstr "向前" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "物品栏" @@ -936,6 +1059,24 @@ msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删 msgid "Left" msgstr "向左" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "命令" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "下一个" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "打印栈" @@ -1013,38 +1154,22 @@ msgid "Apps" msgstr "应用" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "退格" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "大写锁定键" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear键" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "逗号" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl键" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "转换" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "向下" @@ -1053,26 +1178,15 @@ msgid "End" msgstr "End键" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF键" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc键" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "执行" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -1081,20 +1195,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home键" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert键" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "接受" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja键" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "转换" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana键" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc键" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji键" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "更改模式" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "无转换" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert键" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1125,22 +1252,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "中键" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "减号" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "更改模式" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "下一个" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "无转换" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定键" @@ -1157,6 +1272,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "小键盘*" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" @@ -1205,20 +1325,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1键" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause键" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "句号" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "加号" +msgid "Play" +msgstr "开始游戏" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1322,6 +1434,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D 模式" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1399,14 +1525,20 @@ msgstr "" "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n" @@ -1433,6 +1565,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "各向异性过滤" @@ -1450,6 +1588,10 @@ msgstr "" "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" @@ -1458,12 +1600,25 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "崩溃后询问重新连接" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "自动奔跑键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1482,6 +1637,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "基本权限" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "双线性过滤" @@ -1490,6 +1653,15 @@ msgid "Bind address" msgstr "绑定地址" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "河流噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。" @@ -1499,7 +1671,7 @@ msgstr "建立内部玩家" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "内置" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" @@ -1518,6 +1690,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "镜头更新切换键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "洞穴噪音 #1" @@ -1531,6 +1708,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "屏幕宽度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "屏幕宽度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "地图生成器平面山丘阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" @@ -1606,10 +1812,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "干净透明纹理" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "客户端" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "客户端和服务器" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "客户端" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "攀登速度" @@ -1679,6 +1894,11 @@ msgid "Console color" msgstr "控制台颜色" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "控制台键" @@ -1704,22 +1924,20 @@ msgstr "" "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -"当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "控制山丘的坡度/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" @@ -1736,13 +1954,17 @@ msgstr "" "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" "在洞穴中创建随机的水域。\n" -"会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" +"水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "创建" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -1781,6 +2003,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "调试日志级别" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD 切换键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "专用服务器步骤" @@ -1810,7 +2037,7 @@ msgstr "默认权限" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "默认报告格式" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1821,6 +2048,41 @@ msgstr "" "仅使用 cURL 编译时有效果。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1830,13 +2092,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "建造后发送方块的延迟时间" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。" @@ -1863,31 +2135,43 @@ msgid "" msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "去同步块动画" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "去同步块动画" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "粒子效果" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "禁用反作弊" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "禁用转义序列" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"决定地形尺寸。\n" +"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +"模组生成的转义序列。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1915,6 +2199,12 @@ msgstr "转储地图生成器调试信息。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" +msgstr "启用摇杆" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1922,6 +2212,14 @@ msgid "Enable VBO" msgstr "启用 VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "启用 mod 安全" @@ -1942,6 +2240,7 @@ msgstr "" "禁用可影响速度和获得不同外观。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -1949,6 +2248,9 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"启用以禁止旧版客户端连接。\n" +"旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n" +"崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1957,6 +2259,19 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n" +"连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "范围摇动" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1964,6 +2279,9 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +"允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n" +" IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n" +"如果设置了 bind_address 则本项被忽略。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." @@ -2004,13 +2322,17 @@ msgstr "" "需要着色器已启用。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "剖析印出间隔" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "实体方法" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2027,7 +2349,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "坠落上下摆动" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2077,14 +2404,13 @@ msgstr "视界" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Field of view for zoom" -msgstr "视界" +msgstr "放大时的视界。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "视界程度。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." @@ -2104,6 +2430,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "填充深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "电影基调映射" @@ -2120,10 +2451,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "过滤" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "固定地图种子" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "水级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "飞行键" @@ -2136,6 +2492,10 @@ msgid "Fog" msgstr "雾" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "雾切换键" @@ -2164,15 +2524,22 @@ msgid "Font size" msgstr "字体大小" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Format of screenshots." -msgstr "屏幕截图保存位置。" +msgstr "屏幕截图格式。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前进键" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "FreeType 字体" @@ -2229,8 +2596,9 @@ msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成常规地图" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "全局回调" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2251,10 +2619,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "重力" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "地图生成器平地级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD 切换键" @@ -2276,22 +2653,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "右Windows键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "云在多高的高度出现。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "高精度 FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "地图生成器平面山丘坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "地图生成器平面山丘阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "河流有多深" @@ -2313,6 +2726,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "河流有多宽" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2338,6 +2763,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2370,6 +2804,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2397,6 +2835,15 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2439,6 +2886,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "库存键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "库存物品动画" @@ -2459,12 +2911,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "物品实体 TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "右击重复间隔" @@ -2504,6 +2968,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "跳跃键" @@ -2520,6 +3000,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2534,6 +3021,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2576,6 +3070,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2590,6 +3091,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2611,6 +3119,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled.\n" @@ -2711,6 +3233,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -2724,10 +3253,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "攀登/降落的键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "地图生成器平面阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "语言" @@ -2736,6 +3282,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "巨大洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "熔岩特性" @@ -2791,6 +3342,13 @@ msgstr "要生成的生产队列绝对限制" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2864,6 +3422,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "地图目录" @@ -2891,9 +3453,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2902,7 +3473,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2921,24 +3493,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "地图块限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "地图块卸载超时" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "地图生成器山谷" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "地图生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "地图块卸载超时" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "地图生成器山谷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -2954,119 +3523,14 @@ msgstr "地图生成器平面" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "地图生成器平面阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "地图生成器平地级别" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "地图生成器平面山丘坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "地图生成器平面山丘阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "地图生成器平面湖坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "地图生成器平面阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "地图生成器分形片 w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "地图生成器分形分形" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "地图生成器分形迭代" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "地图生成器分形 julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "地图生成器分形 julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "地图生成器分形 julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "地图生成器分形 julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "地图生成器分形偏移" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "地图生成器分形规模" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "地图生成器分形片 w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "地图生成器名称" @@ -3076,147 +3540,28 @@ msgstr "地图生成器 v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "巨大洞穴深度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "地图生成器 v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "地图生成器 v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "巨大洞穴深度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "地图生成器 v7 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "巨大洞穴深度" @@ -3381,6 +3726,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip 贴图处理" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Mod 存储详情 URL" @@ -3401,6 +3750,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "等宽字体大小" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" @@ -3409,18 +3766,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "鼠标灵敏度倍数。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "使用按键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3475,10 +3835,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "发送间隔时间" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "噪声" @@ -3515,6 +3871,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "视差闭塞迭代数。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3555,6 +3919,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "屏幕截图保存位置。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3651,6 +4021,15 @@ msgid "Report path" msgstr "字体路径" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "河流噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右方向键" @@ -3683,6 +4062,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "圆形小地图" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3691,6 +4074,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "保存从服务器收到的地图" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3733,6 +4120,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "安全" @@ -3777,6 +4173,10 @@ msgid "Server port" msgstr "服务器端口" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "服务器列表 URL" @@ -3809,13 +4209,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "着色器" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "地图块限制" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" @@ -3838,10 +4248,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "平滑光照" @@ -3880,6 +4309,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "静态重生点" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成的一般地图强度。" @@ -3900,10 +4337,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "同步 SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -3918,6 +4378,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "纹理路径" @@ -3937,8 +4401,11 @@ msgstr "泥土深度或其他过滤器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3989,6 +4456,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "用于特定语言的字体。" @@ -4031,6 +4502,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "三线性过滤" @@ -4046,10 +4521,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "可信 MOD" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "无限的玩家转移距离" @@ -4114,6 +4607,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "山谷 C 标志" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "控制山丘的坡度/高度。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "屏幕垂直同步。" @@ -4122,13 +4652,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "视频驱动程序" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "范围摇动" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "节点间可视距离。\n" "最小 = 20" @@ -4142,6 +4672,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "可视范围增加键" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "可视范围" @@ -4229,16 +4763,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4280,13 +4804,26 @@ msgid "" "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" "Disabling this option will protect your password better." msgstr "" +"是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +"启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +"0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +"禁用该项可以更好地保护你的密码。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。" +msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "结点周围的选择框的线宽。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4306,6 +4843,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 文件下载超时" @@ -4317,6 +4890,113 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "启动游戏" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + #~ msgid "Detailed mod profiling" #~ msgstr "详细 mod 剖析" @@ -4346,9 +5026,6 @@ msgstr "cURL 超时" #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "游戏名" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" @@ -4403,9 +5080,6 @@ msgstr "cURL 超时" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "本地安装" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 7718ae462..1c1c544b2 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:04+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "重生" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "您已經死亡。" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "在 Lua 指令稿中發生錯誤,如 mod:" @@ -75,12 +83,13 @@ msgstr "我們支援協定版本 $1 到 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "依賴:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -88,6 +97,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "停用 MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "停用 MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "啟用 MP" @@ -104,17 +118,13 @@ msgstr "" "的。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "隱藏遊戲" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "隱藏 mp 內容" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -177,8 +187,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "您確定您要刪除「$1」嗎?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -194,7 +203,7 @@ msgstr "Mod 管理員:無效的 mod 路徑「$1」" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "刪除世界「$1」?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -274,6 +283,11 @@ msgstr "可能的值為: " msgid "Restore Default" msgstr "恢復預設值" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "選取路徑" @@ -283,11 +297,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "顯示技術名稱" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "值必須大於 $1。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "值必須低於 $1。" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -314,6 +330,10 @@ msgstr "安裝 Mod:找不到 $1 的真實 mod 名稱" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "關閉商店" @@ -335,10 +355,6 @@ msgid "Rating" msgstr "評分" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "短名稱:" @@ -374,6 +390,71 @@ msgstr "先前的貢獻者" msgid "Previous Core Developers" msgstr "先前的核心開發者" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "公佈伺服器" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "綁定地址" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "創造模式" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "啟用傷害" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "隱藏遊戲" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "伺服器" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "開始遊戲" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "名稱/密碼" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "新" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "未有已建立或已選取的世界!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "玩家名稱" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "埠" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "選取世界:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "伺服器埠" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "已安裝的 Mod:" @@ -383,6 +464,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Mod 資訊:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "找不到 mod 描述" @@ -402,95 +487,46 @@ msgstr "解除安裝已選取的 mod" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "解除安裝已選取的 mod 包" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "地址/埠" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "客戶端" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "連線" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "創造模式" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "已啟用傷害" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "刪除收藏" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "最愛" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名稱/密碼" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "已啟用 PvP" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "綁定地址" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "設定" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "創造模式" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "啟用傷害" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "名稱/密碼" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "新" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "未有已建立或已選取的世界!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "埠" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "公共" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "選取世界:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "伺服器" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "伺服器埠" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "玩家名稱" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "開始遊戲" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "已啟用 PvP" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -521,6 +557,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "雙線性過濾器" @@ -597,6 +637,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "重置單人遊戲世界" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "螢幕截圖" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -660,14 +705,6 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "開始單人遊戲" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "玩" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "單人遊戲" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "不提供資訊" @@ -729,6 +766,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "玩家名稱太長。" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "提供的世界路徑不存在: " @@ -745,6 +786,44 @@ msgstr "" "檢視 debug.txt 以取得更多資訊。" #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "綁定地址" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "創造模式" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "傷害" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "埠" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "公共" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "伺服器名稱" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "變更按鍵" @@ -761,26 +840,22 @@ msgid "Continue" msgstr "繼續" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客戶端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "正在建立伺服器..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "預設控制:\n" "- WASD:移動\n" @@ -795,6 +870,14 @@ msgstr "" "- T:聊天\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客戶端..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "正在建立伺服器..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -831,6 +914,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "離開到作業系統" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "遊戲" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "正在建立伺服器..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定義..." @@ -851,24 +948,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "節點定義..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址……" +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "重生" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "遠端埠" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址……" #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "關閉..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "單人遊戲" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "您已經死亡。" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -903,6 +1022,10 @@ msgid "Console" msgstr "終端機" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" @@ -915,6 +1038,11 @@ msgid "Forward" msgstr "前進" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "物品欄" @@ -934,6 +1062,24 @@ msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關 msgid "Left" msgstr "左" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "聊天指令" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "下一個" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "印出堆疊" @@ -1011,38 +1157,22 @@ msgid "Apps" msgstr "應用程式" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Back" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "大寫" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "逗號" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "轉換" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "下" @@ -1051,26 +1181,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "抹除 OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "執行" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "說明" @@ -1079,20 +1198,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "接受" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "轉換" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "模式變更" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "假名" +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "不轉換" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "日文漢字" +msgid "Insert" +msgstr "插入" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1123,22 +1255,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "中鍵" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "減號" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "模式變更" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "下一個" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "不轉換" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1155,6 +1275,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "數字鍵 -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "數字鍵 *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "數字鍵 /" @@ -1203,20 +1328,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM 清除" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "暫停" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "句號" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "加號" +msgid "Play" +msgstr "玩" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1320,6 +1437,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D 模式" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1394,14 +1525,20 @@ msgstr "" "注意在主選單中的地址欄會覆寫這個設定。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "調整您螢幕的 DPI 設定(並不只有 X11/Android)例如 4K 螢幕。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "調整亮度表的伽瑪編碼。較低的數值會較亮。\n" @@ -1428,6 +1565,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "各向異性過濾" @@ -1445,6 +1588,10 @@ msgstr "" "若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "大約 (X,Y,Z) 的節點碎形規模。" @@ -1453,6 +1600,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "詢問是否在當機後重新連線" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自動回報到伺服器列表。" @@ -1477,6 +1637,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "基礎特權" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "雙線性過濾器" @@ -1485,6 +1653,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "綁定地址" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Mapgen v6 濕度 噪音 參數" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "河流噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "全螢幕模式中的位元/像素(又稱色彩深度)。" @@ -1513,6 +1691,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "攝影機切換更新按鍵" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "洞穴噪音 #1" @@ -1525,6 +1708,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "洞穴寬度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "洞穴寬度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Mapgen flat 山丘閾值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "洞穴與隧道形成兩種噪音的交集" @@ -1599,10 +1811,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "清除透明材質" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "客戶端" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "客戶端與伺服器" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "客戶端" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "攀爬速度" @@ -1671,6 +1892,11 @@ msgid "Console color" msgstr "終端機顏色" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "終端機按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "終端機按鍵" @@ -1696,14 +1922,6 @@ msgstr "" "範例:72 = 20分鐘,360 = 4分鐘,1 = 24小時,0 = 日/夜/一切保持不變。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" -"當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "控制湖泊窪地的陡度/深度。" @@ -1712,6 +1930,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "控制山丘的陡度/深度。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" @@ -1736,6 +1960,11 @@ msgstr "" "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "建立" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "十字 alpha 值" @@ -1772,6 +2001,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "除錯記錄等級" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD 切換鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "專用伺服器步驟" @@ -1812,6 +2046,41 @@ msgstr "" "只會在與 cURL 一同編譯的情況下才會有影響。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1824,6 +2093,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "定義玩家最大可傳送的距離,以方塊計(0 = 不限制)。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "建造后發送區塊前延遲的時間" @@ -1854,18 +2133,23 @@ msgid "" msgstr "伺服器的描述,會在玩家加入時顯示,也會顯示在伺服器列表上。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "異步化方塊動畫" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"決定地形的形狀。\n" -"在括號中的 3 個數字控制著\n" -"地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "異步化方塊動畫" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "粒子" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1915,10 +2199,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "啟用搖桿" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "啟用 VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "啟用 mod 安全性" @@ -1962,6 +2260,19 @@ msgstr "" "顯著較快的下載媒體(如材質)的方式。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "視野晃動" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"視野晃動的倍數。\n" +"舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2015,6 +2326,10 @@ msgstr "" "必須啟用著色器。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "引擎性能資料印出間隔" @@ -2039,7 +2354,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "墜落上下移動" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2114,6 +2434,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "填充深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "電影色調映射" @@ -2134,10 +2459,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "過濾器" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "固定的地圖種子" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "水位" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "飛行按鍵" @@ -2150,6 +2500,10 @@ msgid "Fog" msgstr "霧" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "霧切換鍵" @@ -2186,6 +2540,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "前進鍵" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Freetype 字型" @@ -2269,10 +2631,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "重力" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Mapgen flat 地面" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD 切換鍵" @@ -2302,22 +2673,60 @@ msgstr "" "* 採樣工具會被用於更新統計。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Mapgen 熱 混合 噪音 參數" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "初始視窗大小的高度組件。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "右方視窗" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "雲朵要出現的高度。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height select noise" +msgstr "Mapgen v6 高度 選擇 噪音 參數" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "高精度 FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Mapgen flat 山丘坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Mapgen flat 山丘閾值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "伺服器的首頁,會在伺服器清單中顯示。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "河流多深" @@ -2343,6 +2752,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "河流多寬" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2370,6 +2791,15 @@ msgstr "若停用,在飛行與快速模式皆啟用時,「使用」鍵將用 #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2408,6 +2838,11 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "若啟用,新玩家將無法以空密碼加入。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "每日訊息會在玩家連線時顯示。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2437,6 +2872,16 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "遊戲內聊天視窗背景顏色 (R,G,B)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "遊戲內聊天視窗背景 alpha 值(不透明度,介於 0 到 255 間)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "終端機按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2483,6 +2928,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "發送當日時間至客戶端的間隔。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "物品欄按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "物品欄物品動畫" @@ -2503,6 +2953,11 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "物品主體 TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "儀表" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2511,6 +2966,14 @@ msgstr "" "控制細節的品質。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "搖桿按鈕重覆間隔" @@ -2560,6 +3023,22 @@ msgstr "" "範圍約在 -2 至 2 間。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "跳躍鍵" @@ -2578,6 +3057,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"降低視野範圍的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2598,6 +3088,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"增加視野範圍的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2658,6 +3159,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"跳躍的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2678,6 +3190,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"開啟對話視窗以供輸入指令的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2708,6 +3231,28 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"開啟物品欄的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"開啟物品欄的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -2851,6 +3396,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換顯示聊天的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2871,10 +3427,31 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"跳躍的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "用於攀爬/下降的按鍵" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Mapgen flat 湖泊坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Mapgen flat 湖泊閾值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "語言" @@ -2883,6 +3460,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "大型洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "終端機按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "岩漿功能" @@ -2950,6 +3532,13 @@ msgstr "要生成的出現佇列的限制" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3030,6 +3619,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "讓 DirectX 與 LuaJIT 一同運作。若其造成麻煩則請停用。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "地圖目錄" @@ -3066,10 +3659,25 @@ msgstr "" "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n" +"「ridges」為河流。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3080,9 +3688,11 @@ msgstr "" "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3105,24 +3715,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "地圖區塊限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "地圖區塊卸除逾時" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen 山谷" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "地圖生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "地圖區塊卸除逾時" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen 山谷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3137,118 +3744,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Mapgen flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Mapgen flat 旗標" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Mapgen flat 地面" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Mapgen flat 山丘坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Mapgen flat 山丘閾值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Mapgen flat 湖泊坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Mapgen flat 湖泊閾值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "地圖產生器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Mapgen fractal fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Mapgen fractal 迭代" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Mapgen fractal 偏移" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Mapgen fractal 規模" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Mapgen fractal slice w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Mapgen 熱 混合 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Mapgen 名稱" @@ -3257,146 +3761,29 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Mapgen v6 旗標" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Mapgen v6 旗標" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 高度 選擇 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 濕度 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "地圖產生器 v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Mapgen v7 旗標" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 坐騎 高度 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "大規模洞穴深度" @@ -3571,6 +3958,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "映射貼圖" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" @@ -3591,6 +3982,15 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "等寬字型大小" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Mapgen v7 坐騎 高度 噪音 參數" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "滑鼠靈敏度" @@ -3599,6 +3999,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "滑鼠靈敏度倍數。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3607,12 +4011,9 @@ msgstr "" "舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"視野晃動的倍數。\n" -"舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "使用按鍵" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3670,10 +4071,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "NodeTimer 間隔" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "噪音" @@ -3716,6 +4113,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "視差遮蔽迭代次數。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "視差遮蔽效果的總偏差,通常是規模/2。" @@ -3756,6 +4161,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "儲存螢幕截圖的路徑。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "材質目錄的路徑。所有材質都會先從這裡搜尋。" @@ -3855,6 +4266,15 @@ msgid "Report path" msgstr "報告路徑" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "河流噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右鍵" @@ -3887,6 +4307,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "圓形小地圖" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "由客戶端儲存接收到的地圖到磁碟上。" @@ -3895,6 +4319,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "儲存從伺服器接收到的地圖" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3943,6 +4371,15 @@ msgstr "" "使用 0 來使用預設品質。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "安全" @@ -3987,6 +4424,10 @@ msgid "Server port" msgstr "伺服器埠" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "伺服器清單 URL" @@ -4027,15 +4468,26 @@ msgstr "" "必須同時啟用著色器。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "著色器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "著色器讓您可以有進階視覺效果並可能會在某些顯示卡上增強效能。\n" "這僅在 OpenGL 視訊後端上才能運作。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "地圖區塊限制" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "迷你地圖的形狀。啟用 = 圓形,停用 = 方形。" @@ -4058,10 +4510,29 @@ msgid "" msgstr "要由 mapgen 生成的區塊大小,以地圖區塊(16 個節電)。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "坡度與填充一同運作來修改高度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "平滑光" @@ -4106,6 +4577,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "靜態重生點" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成之一般地圖的強度。" @@ -4126,10 +4605,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "同步的 SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4150,6 +4652,10 @@ msgstr "" "往 0.0 調整一取得較大的比例。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "材質路徑" @@ -4170,12 +4676,16 @@ msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "塵土或其他填充物的深度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "設定檔將會被儲存到的,相對於您的全域路徑的檔案路徑。\n" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "伺服器要監聽的網路介面。" @@ -4236,6 +4746,10 @@ msgid "" msgstr "當按住滑鼠右鍵時,重覆右鍵點選的間隔以秒計。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" @@ -4282,6 +4796,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延遲" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "三線性過濾器" @@ -4300,10 +4818,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "信任的 mod" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "會在多人遊戲分頁中顯示的伺服器清單的 URL。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "不限制玩家傳送距離" @@ -4368,6 +4904,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "山谷 C 旗標" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "控制山丘的陡度/深度。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "垂直螢幕同步。" @@ -4376,13 +4949,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "顯示卡驅動程式" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "視野晃動" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "以節點數計算的視野距離。\n" "最小值 = 20" @@ -4396,6 +4969,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "增加視野的按鍵" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "視野" @@ -4501,22 +5078,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"地圖產生器要在哪裡停止。\n" -"請注意:\n" -"- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" -"- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" -"- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" -"- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。" @@ -4575,6 +5136,13 @@ msgstr "選取框在節點周邊的選取框線。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4590,6 +5158,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "最大區塊傳送距離" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 檔案下載逾時" @@ -4601,6 +5206,237 @@ msgstr "cURL 並行限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 逾時" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隱藏 mp 內容" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大寫" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗號" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "假名" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "日文漢字" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "減號" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句號" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加號" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" +#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "決定地形的形狀。\n" +#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" +#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" +#~ "請注意:\n" +#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" +#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" +#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" +#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" |