diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 82 |
1 files changed, 39 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index dd3f6d2c3..62a7d84b1 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 16:45+0000\n" "Last-Translator: Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" -"fr/>\n" +"Language-Team: French " +"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Désinstaller le pack de mods" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua msgid "Address / Port" -msgstr "Adresse / Port :" +msgstr "Adresse / Port" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Dégâts activés" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "Supprimer favori :" +msgstr "Supprimer favori" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" @@ -1304,10 +1304,10 @@ msgid "" "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités " -"\"d'échelle\".\n" -"Utilisé pour déplacer une zone de frai convenable à proximité des basses " -"terres (0, 0).\n" +"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités \"d'" +"échelle\".\n" +"Utilisé pour déplacer une zone de frai convenable dans les basses terres à " +"proximité de (0, 0).\n" "La valeur par défaut est adaptée pour les réglages de Mandelbrot, elle doit " "être modifiée pour les réglages de julia.\n" "Portée environ -2 à 2. A multiplier par \"l'échelle\" pour le décalage dans " @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Désactiver l'anti-triche" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Désactive les séquences d'échappement" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1892,6 +1892,10 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Désactive les séquences d'échappement, ex. tchat en couleurs.\n" +"Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " +"antérieurs à la 0.4.14 et que vous souhaitez désactiver\n" +"les séquences d'échappement générés par les mods." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "Afficher les infos de débogage de la génération de terrain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" -msgstr "" +msgstr "Activer souris" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" @@ -2105,6 +2109,7 @@ msgstr "" "l'onglet multijoueur." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Filler Depth" msgstr "Profondeur de remplissage" @@ -2246,7 +2251,6 @@ msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normal mapping" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" @@ -2489,14 +2493,12 @@ msgstr "" "Contrôle la quantité de détails fins." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick button repetition invterval" msgstr "Intervalle de répétition du clic droit" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "Sensibilité de la souris" +msgstr "Sensibilité tronconique du joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2843,7 +2845,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Touche \"utiliser\" pour monter/descendre" +msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" @@ -2943,7 +2945,7 @@ msgstr "Régularité de la fluidité des liquides" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "Itérations maximum pendant la transformation des liquides" +msgstr "Itérations maximales pendant la transformation des liquides" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" @@ -2991,7 +2993,6 @@ msgid "Map directory" msgstr "Chemin du monde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " @@ -3006,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n" "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des altitudes " "élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n" -"Le paramètre 'humid_river' modifie l'humidité autour des rivières et dans " +"Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et dans " "les zones où l'eau est assez présente,\n" "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n" "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" @@ -3016,7 +3017,6 @@ msgstr "" "explicite." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" @@ -3024,14 +3024,13 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" -"'ridges' sont les rivières.\n" -"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " +"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen flat.\n" +"Des lacs et des collines occasionnels peuvent être ajoutés au monde plat.\n" +"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ ne sont pas modifiés par " "défaut.\n" "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " @@ -3041,16 +3040,13 @@ msgid "" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributs spécifiques à Mapgen V6.\n" -"Quand les terrains neigeux sont activés, les jungles sont activés et les " -"drapeaux \"jungle\" sont ignorés.\n" -"Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: biomeblend, mudflow.\n" -"La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +"Quand les terrains neigeux sont activés, les jungles sont activés " +"automatiquement, les drapeaux \"jungles\" sont ignorés.\n" "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " "défaut.\n" "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" @@ -3058,10 +3054,10 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" -"'ridges' sont les rivières.\n" -"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " -"défaut.\n" +"Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n" +"Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " +"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3463,7 +3459,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "Nombre maximum de joueurs qui peuvent être connectés en même temps." +msgstr "Nombre maximal de joueurs qui peuvent être connectés en même temps." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." @@ -3488,7 +3484,7 @@ msgstr "Nombre maximum total de mapblocks simultanés envoyés" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" -"Délais maximum de téléchargement d'un fichier (ex.: un mod), établi en " +"Délais maximaux de téléchargement d'un fichier (ex.: un mod), établi en " "millisecondes." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3664,7 +3660,7 @@ msgstr "Force des normalmaps" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" -msgstr "Nombre de threads" +msgstr "Nombre de tâches en cours" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3674,11 +3670,11 @@ msgid "" "speed greatly\n" "at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" -"Nombre de threads à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter cette " -"valeur\n" -"pour utiliser le multi-threading. Sur des systèmes multi-processeurs, cela " -"va améliorer grandement\n" -"la génération de terrain au détriment de quelques caves altérées." +"Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter " +"cette valeur\n" +"pour utiliser le multi-tâches. Sur des systèmes multi-processeurs, cela va " +"améliorer grandement\n" +"la génération de terrain au détriment de quelques altérations de grottes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4051,7 +4047,6 @@ msgid "Smooth lighting" msgstr "Lumière douce" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." @@ -4170,6 +4165,8 @@ msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" "ingame view frustum around." msgstr "" +"Sensibilité de la souris pour déplacer la \n" +"vue en jeu autour du tronc." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4198,7 +4195,6 @@ msgstr "" "l'ancienne file d'items. Une valeur de 0 désactive cette fonctionnalité." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" "when holding down a joystick button combination." |